You are on page 1of 7

Trabajo numero 5 inglés, keiner Manuel mercado rodelo

A. Getting familiar with thechnical vocabulary

After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing


guidelines”, read the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to produce too


much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials
to the customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished


from a contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to
deliverables. Also called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used


as an input to a production process for subsequent modification or
transformation into a finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period,


reflecting a reading of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at its full


capacity and which, therefore, cannot handle any additional demand placed
on it. Also called critical resource.

Down

2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different


settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and psychological
knowledge (called human factors) to work and work environments in order to
reduce or eliminate factors that cause pain or discomfort.
3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to a
wholesaler or supplier, who normally sell their goods to another business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month,


quarter, or year) that can be achieved with current resources, maintenance
strategies, product specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible


attributes or qualities.

7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called


forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or performed with what can


be achieved with the same consumption of resources (money, time, labor,
etc.). It is an important factor in determination of productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or overcoming


job dissatisfaction and employee alienation arising from repetitive and
mechanistic tasks. Through job design, organizations try to raise productivity
levels by offering non-monetary rewards such as greater satisfaction from a
sense of personal achievement in meeting the increased challenge and
responsibility of on1e's work. Job enlargement, job enrichment, job rotation,
and job simplification are the various techniques used in a job design
exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or


machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time,
allowed time, or downtime.
A. Understanding Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category.
Check the example:
C. Identifying tenses

Read the sentences given below and identify the tense form used ineach of them. Translate the
sentences into Spanish. Identificación de tiempos Lea las oraciones que se dan a continuación e
identifique la forma verbal utilizada en cada una de ellas. Traduzca las frases al español
A. Critical Thinking
Answer the following questions.

1. According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?

- At first, I see the vocabulary and what thinks I can identify, after I traduce the
text and realize the activities

2. According to your experience, do you consider that translation is a complex


activity? Explain.

- A little bit because if you don’t have a good English or a basic English you can’t
stand and can be confuse

3. What do you think is necessary to do a correct translation?

- Have a good basic English to identify the words and later can watch the
sentences and traduce it

4. According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?

- The first point where you need find the word with the description in English, that was
hard for me

You might also like