Professional Documents
Culture Documents
2
Sponsor Foundation
The Qidassie PowerPoint
presentation was sponsored by
Abbysinian Liturgical Chant
Preservation Foundation which is
dedicated to the preservation of
Ge’
Ge’ez chants.
3
Objectives of Foundation
The main objectives of the Found
ion are:
To preserve the Geez chants using
modern digital technology.
To research and develop chant tutorials
and training tools.
4
CONTACT
To receive a copy of the Kidassie
presentation, please contact:
Contact: Yemane Russom
Email: geezword@geezsoft.com
Website: www.geezsoft.com.
www.geezsoft.com.
Tel. 713-
713-660-
660-9913
5
BCDE FGH
7
(UVW UXY Z[Y)
\]^_ Eab cd FeYK fE gCYhij
BCkK Amnhd oYEpK cEjq r]sj
Eab cd _FeYK fEgCYhij (P-tu)v
Uwa bDx Wyj z{| FeYK fE
gCYhij_ }|e~ ^Ej r]sj
]ECo_ Uwa bDx Wyj z{|
FeYK fE gCYhijv
People: Peace be unto you, our
mother, O honorable church. Thy walls
are embroidered with Topaz. Peace be
unto, our mother, O honorable church.
(2-73) 8
(^E DC
Ga )
}Y
p A^Cd cg^K ACo
U_ EaXU ACAv
}Y
p A^Cd cg^K ACo
Uv(P-t)
}Y
p z^C_ ^^h UW
zCo_ ^ X e ZW zCzv
}Y
p z^C_ ^^h UW
zCov
The cross shined and had the heavens
embroidered with stars. Of all the sun is
seen. The cross shined and had the
heavens embroidered with stars. (2-74)
9
(UjcK )
X ^ JeF eF E oi^C
UjcEv IWcp w ^A c EA^C
Wp V Ea\]¡ X __ J_ e_ E_ o_
Ujv(P-t¢)
e£ UC\_ UjcK ¤^C X U^ e~
E¥_ |^ zap¦ Ez^C zEo_ ^
aE}|j p E¥ zWcp_ e£ UC\_
UjcK ¤^C X U^ e~ E¥v
Blessed is he who does blessed deeds and honors
the Sabbath. Let him not question whether he will
be outcast from the multitudes if he was to enter
into the worship of God. Blessed is he who
does blessed deeds and honors the Sabbath(2-
75)
10
\]^L d¨ Xi! E}ª ^E EaE}|j
ªA fE gCYhijL c«¤ FGH oIUaA
}\E F®¯E oIEA EY
W°[ ±²E FGH(u-u)
d¨ Xi z^ «¤ FGH ^ aE}|j |^
fE gCYhij ]zEo EjE²_ F®¯K
}\h EjEWUaA_ ±²K FGH g¯E
±a z EjEWED_
People:
People Hallieluia! If there be any one
of the faithful that hath entered the
church at the time of Mass and hath
not heard the holy scriptures and has
not waited until they finish the prayer
of the Mass, (3-3) 11
oIE}o Ea³C´j WUµe EafE
gCYhij EY} AUb \-EA^C
oAUE
m ¶}E Fe} jkB Ui·L
(u-u)
^ ¶C´jj EjE WE¸cJ_ \«
Ez^C zN¹ E¥ Eº_ z^ Fe»
Eh jkB B¼j }jYj ]¦b Ui·
jkB_ [½[ z¾¿X E¥v
And hath not received the holy
communion, let him be driven out of the
church, for he hath violated the law of
God, and disdained to stand before the
heavenly King, (3-3) 12
jk B¼ o}jYL }] }Àb
CiK cA^M¿Á[v (u-u)
ZCiK z ^ÂÃÁa a I²a YJ
]}dÀ|_ ^ fE gCYhij WJv
the King of Body and Spirit. This the
Apostles have taught us in their
cannons. (3-3)
13
^ KjÄÅ g¯^ cDJ Za¯v
(^\^mK) d¨ Xi sH o ÆǺY
b]È JI¹Y cUj®|K JEjBA
E[Éj c}jgC jv(u-)
d¨ Xi sHj ÆǺYj b ^¤µj~
Mc^ ^ [Éj ]EjBA I¹Y
^cÉ b]È
(Together) Halleluia, Joseph and
Nicodemus wrapped with linen
cloths Jesus who rose from the
dead in wondrous fashion. (3-4) 14
^\^mK_ Ajh E }Ác oCF jËÌ
EjE YÍÉ }| ΡE Î^YK omµ
EaUiK of \WoK JX DJa (u-
Ï)
jÐX DJa \WoK Ì^ ^ UW
]omµ ΡE }| Î^Yh z^ ÑÒ
J }Á^ oC£ jYx Ixv
Together: Thou art the pot of pure gold
wherein is hidden the manna, the bread
which came down from heaven giving life
unto all the world. (3-8)
15
Ìj_
Ìj_- ¡Àg EA^C A^ AÓ¤
X DJa Aawgbv (u-Ô)
X ]Ó Ez^C zaw| ¡À
E¥v
Priest:-
Priest Blessed be the Lord,
Almighty Father, our God. (3-20)
\]^_ AÕj
People:-
People Amen.
16
Ìj_
Ìj_- o¡Àg ope \e EEb
I¹Y gCYÖY }eÓ bv(u-Ô)
ope \e ×WÉ|j }eÓ |j I¹Y
gCYÖYj ¡À E¥v
Priest:-
Priest And blessed be the only
Son , our Lord and our Savior
Jesus Christ. (3-20)
\]^_ AÕj
People:-
People Amen.
17
Ìj_
Ìj_- o¡Àg }jY F®Y
ØF¿ÙY }jI o}j pbv
(u-Ô)
jÐp| }±|jEj }j\j ]¦b
}jY F®Y Ej ¡À E¥v
Priest:-
Priest And blessed be the Holy
Spirit, the Paraclete, the comforter
and cleanser of us all. (3-20)
\]^_ AÕj
People:-
People Amen. 18
Ìj_
Ìj_- ¡Àg EA^C A^ AÓ¤
X DJa Aawgbv (u-Ô)
X ]Ó Ez^C zaw| ¡À
E¥v
Priest:-
Priest Blessed be the Lord,
Almighty Father, our God. (3-20)
\]^_ AÕj
People:-
People Amen.
19
Ìj_
Ìj_- o¡Àg ope \e EEb
I¹Y gCYÖY }eÓ bv (u-Ô)
Priest:
Priest: My fathers an my brothers,
pray for me and for this sacrifice.
(3-22)
23
jF Ìj - EA^C WYE
² UAp oWKo }YEE
o¶C´b } }BEE (u-Ôu)
Asst. Priest:
Priest May God hear thee in
all that thou has asked and accept
thy sacrifice and offering like the
sacrifice of (3-23)
24
}p Ý{F oAj oCiY Ì|E
fE gCYhiV JcCv (u-Ôu)
Ìj_
Ìj_- Xya z^ UiK EKb^C
zª| cX Wcp…(3-23)
Priest:
Priest: The Lord‘s Prayer.
Our Father …
26
Ìj_ A® A^ F®Y _ A® ope
F®Y_ A® E }jY
F®Yv(u-Ôâ)
Zµ z^ F®Y E¥_ Zµ ope F®Y
E¥_ Zµ }jY F®Yj F®Y E¥v
Priest:-
Priest One is the Holy Father, one
is the Holy Son, one is the Holy
Spirit. (3-26)
27
Ì]^_-
Ì]^_- cAj A^ F®Y_ cAj ope
F®Y_ cAj E }jY F®Yv (u-
Ôã)
People:
People Truly the Father is holy, truly
the Son is holy, truly the Holy Spirit
is holy. (3-27)
28
Ìj_-
Ìj_ U^\È JEA^C pg[
A\ä^v(u-ÔÏ)
29
\]^_-
\]^_- oWH^\È ²[ \]^v(u-
ÔÏ)
²a \]j jEz^C
}YjÈv
People: And praise, all ye people.
Ìj_ EY} ±jAK a\m wE¨b
a\m z´| YJ ]±jAKv
People: For his merciful kindness is
great toward us. (3-28)
30
\]^_-
\]^_- e¶U JEA^C
WåX JDJav(u-ÔÏ)
31
Ìj_-
Ìj_- Y^K JA^ oope
o}jY F®Yv(u-ÔQ)
jz^j jopej j}jY F®Yj
aY¼|v
Priest:
Priest: Glory be to the Father and
to the Son and to the Holy Spirit.
(3-29)
Priest:
Priest: Both now and ever and
world without end. Amen. (3-29-2)
\]^_- (aU WcX )
(Shall repeat his words)
33
ÇiÆj _- EjBU J±²K(u-ç)
ÇiÆj j±²K EjBUv
Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
\]^_- EO EÄdJbv
O ×WÉ W~m cJp|
People:
People Lord have mercy upon us.
(3-30)
34
Ìj _ Uwa Jpg[v(u-ç)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
People:
People And with Thy spirit. (3-30)
35
|W F®Y ´YpsY |W aY¼| ±²K ^¤
bAÖ
Ìj _- |W bC j]cmp| W~m
cd¿ Ez^C… (u-çÛ)
The “ Prayer of Thanksgiving" of St. Basil.
Priest:
Priest: We give thanks unto the doer
of good things unto us, the Merciful
God, the Father of our Lord and our
God and our Savoir Jesus Christ: for
He hath covered us and succored us,
(3-31)
36
He hath kept us and brought us
nigh and received us unto Himself,
and undertaken our defense, and
strengthened us, and brought us
unto this hour.
Let us therefore pray unto Him that
the Almighty Lord our God keep
us in this holy day and all the days
of our life in all peace.
37
ÇiÆj_- ±p¥v (u-çu)
Deacon: Pray (3-33)
Ìj _- O ×WÉ| Ez^C X
EKÎ] zªU j×WÉ|j zaw|j
}eÓ | I¹Y gCYÖY_ …(u-ç)
Priest:
Priest: Master, Lord God Almighty, the
Father of our Lord and our God and our
Savior Jesus Christ, we render Thee
thanks upon everything, for everything
and in everything, (3-34)
38
for Thou hast covered us and
succored us, hast kept us and
brought us nigh, and received us
unto Thyself, and undertaken our
defense, and strengthened us and
brought us unto this hour.
39
ÇiÆj_-
ÇiÆj_- Îì oAYE^³U } Wamb
EA^C oWÄp wE¨b_ oWKo
±²E oYEJE Eab F®¯ î …(u-ç¢)
Ez^C aEjh a\m|j W¸m
^Jp|j_ X «¤ ^|W ^N
aEjÉ| ±²Kj pÂjj ^ F®¯V
~cpv
Deacon:
Deacon: Entreat ye and beseech that
the Lord have pity upon us and be
merciful to us and receive prayer
supplication from his saint on our
behalf (3-35) 40
cEjhAb cWï ² «¤ WmYb
epb } jjÄE Ea¹É°
aBðC ¡Àg oWBmW Jb
ÓÒIbv (u-ç¢)
^ ¡À aBðC ^ZebK ja~´p
^ñDK ^m|j ÓðzK| UCp|j
eJ¥j JaVjv
according to what is expedient at all
times, so that he may makes us met
to partake of the communion of the
blessed sacrament and forgive us
our sins. (3-35) 41
\]^_
\]^_- CiwWÁjv (u-çâ) çâ)
People:
People: Kyrie eleison. (3-36)
Ìj_ cEjE j jYEJ obBB
Eab óÀK O }Fô U^E dcb
a ja äE EJE FeYE ²
}EJ \WoKb… (u-çã)
çã)
O }
N U^ YJ jpab z²|_ bä
FeYh EJK Ezj X }j
\WoK|j bzÞ ^a\ ^Ëa
Uwa gja dc|v … (3-37)
42
jF ÇiÆj_ EjBU J±²Kv (u-
õ)
j±²K EjBU
Ass Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
\]^_-
\]^_ EO EÄJbv
O ×WÉ W~m cJp|
People:
People: Lord have mercy upon us.
(3-40)
43
jF Ìj _- Uwa Jp[v((u-õ)
Uwa jÐpya Wyjv
\]^_-
\]^ aYJ }jYv
aY }jY
People:
People And with Thy spirit. (3-40)
44
±²E }´E CiK_-
jF Ìj oEc |YEc³E Wcp
a ^ZeÑ X j]Ó Ez^C
zªU j×WÉ|j …. (u-õÛ)
õÛ)
Asst. Priest:- “The prayer of Oblation
of the Apostles”
And again let us beseech the
Almighty Lord, the Father of the Lord
our Savior Jesus Christ, on behalf of
those who bring an oblation within
the one holy universal church, (3-41)45
a sacrifice, first-fruits, tithes, a thank
offering, a memorial, whether much
or little, in secret or openly, and of
those who wish to give and have
not wherewith to give, that He
accept their ready mind, that He
vouchsafe to them the heavenly
kingdom; power over all works of
blessing belongs to the Lord our
God.
46
jF ÇiÆj_
ÇiÆj_- ±p¥ cEjE EJ
icU }´Av (u-õP)
47
\]^_-
\]^_- Eo }´O[ JA
oEo }´Oj JAK Jb Eo
}´Ab o³C´bbv((u-õu)
õu)
bÎK| }´Oa E¸cp_ jzÓK|
}´Aj E¸cp_ jz|j }´E|j
³C´|j E¸cJp|v
People:
People:- Accept the oblation of our
brethren, accept the oblation of our
sisters, and ours also accept, our
oblation and our offering. (3-43)
48
jF ÌjL Ez^C zawgb …
O Ez^C zaw|_ jÐX EKÎ]
jpab z²|v …(u-õ)
Asst. Priest:-
Priest:- Lord our God who art
Almighty, we pray Thee and beseech
Thee for them that bring an oblation
within the one holy universal church, a
sacrifice, first-fruits, tithes, a thank
offering, a memorial, whether much or
little, in secret or openly, and for
those who wish to (3-44)
49
give and have not wherewith to give.
Thy acceptance of their ready mind
grant Thou unto every one; let the
recompense of blessing be a portion
to all of them: through Thy only
begotten Son, through whom to Thee
with Him and with the Holy Spirit be
glory and dominion, both now and
ever and world without end. Amen.
50
ÇiÆj _- EjBU J±²Kv(u-õ¢)
j±²K EjBUv (^KøK ¤ )
Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
\]^_-EO EÄdJbv
O ×WÉ W~m cJp|
People:
People Lord have mercy upon us.
(3-45)
51
Ìj _- Uwa Jp[v (u-õ¢)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_-aYJ }jYv
aY }jY
People:
People And with Thy spirit. (3-45)
52
Ìj__ z^ Î^Yh ps ±²K -
O ×WÉ I¹Y gCYÖY aY
GW
z^ Zµ ]¦j_ …(u-õâ)
(“ The prayer of Oblation, “
Priest O my Master Jesus Christ,
co-eternal pure Word of the Father,
and Word of the Holy Spirit, the life
giver, Thou art the bread of life
which didst come down from
heaven, and didst foretell that (3-46)
53
Thou wouldest be the Lamb without
Spot for the life of the world. We
now pray and beseech of Thine
excellent goodness, O lover of man,
make Thy face to shine upon this
bread, and upon this cup, which we
have set upon this spiritual ark of
Thine:
54
Bless this bread, and hallow this
cup, and cleanse them both.
And change this bread to become Thy
pure body, and what is mingled in
this cup to become Thy precious
blood, let them be offered for us all
for healing and for the salvation of
our soul and our body and our
spirit.
55
Thou art the King of usual, Christ
our God, and to Thee we send up
high praise and glory and worship,
with Thy good heavenly Father and
the Holy Spirit, the life giver, who is
co-equal with Thee, both now and
ever and world without end. Amen.
56
KEä Ac·b CiK Iij^C
ÇiÆj_-
ÇiÆj_-
^E YE p¡ £} oc
J oFjDE
opA wEJ Ë oIwEJ } ùv
KEä] |W zªÉK| ZCiK_ U^ z^ pE¿
^¥_ oW z^ pE¿ ]¦b Wyj_ z^ p¡
£aj c
pj FjzKj pEj z\eCv(u-úu)
Deacon:
Deacon This is the order of our fathers
the Apostles: Let none Keep in his heart
malice or revenge or envy or hatred
towards his neighbor, or towards any
other body. (3-53)
57
ÇiÆj_
ÇiÆj_ Y® JEA^C cCdKv (u-
ú)
jEz^C ^CZK Y®v
Deacon:
Deacon: Worship the Lord with fear.
(3-54)
\]^_
\]^_ FeÕ EO jUe ojH^v
(-ú¢)
60
office at all times in Thy holy
church that they may remit sin on
earth, may bind and loosen all the
bonds of iniquity. Now again we
pray and entreat of Thy goodness
lover of man, on behalf of these
Thy servants and handmaids, my
fathers and my brothers and my
sisters,
61
and also on my own behalf, on me
Thy feeble servant, and on behalf
of them that bow their heads before
Thy holy altar: prepare for us the
way of Thy mercy, break and sever
all the bonds of our sins, whether
we have trespassed against Thee,
O Lord, wittingly or unwittingly or in
deceit or in evilness of heart,
62
whether in deed or in work or
through smallness of understanding,
for Thou knowest the feebleness of
man. O good lover of man and
Lord of all creation, grant us, O
Lord, forgiveness of our sins, bless
us and purify us and set us free
and absolve all Thy people and fill
us with the fear of Thy name, and
establish us in the doing of Thy
holy will.
63
Now again we pray and entreat of
Thy goodness, O lover of man, on
behalf of these Thy servants and
handmaids, my fathers and my
brothers and my sisters, and also
on my own behalf, on me Thy
feeble servant, and on behalf of
them that bow their heads before
Thy holy altar: prepare for us the
way of Thy mercy, break and sever
all the bonds of our sins, 64
whether we have trespassed
against Thee, O Lord, wittingly or
unwittingly or in deceit or in
evilness of heart, whether in deed
or in work or through smallness of
understanding, for Thou knows the
feebleness of man.
65
O good lover of man and Lord of
all creation, grant us, O Lord,
forgiveness of our sins, bless us
and purify us and set us free and
absolve all Thy people and fill us
with the fear of Thy name, and
establish us in the doing of Thy
holy will.
66
O Good, for Thou art our Lord and
our God and our Savior Jesus Christ,
to Thee we send glory and honor with
Thy good. heavenly Father, and Holy
Spirit, the life giver, who is co-equal
with Thee, both now and ever and
world without end. Amen.
67
May Thy servants who serve on
this day, the priest and the deacon
and the clergy and all the people,
and I myself Thy poor servant, be
absolved and set free and cleansed
out of the mouth of the Holy
Trinity, the Father and the Son and
the Holy Spirit, and out of the
mouth of the one holy apostolic
church, and out of the mouths of
the fifteen prophets, and out of the
68
mouths of the twelve apostles, and
out of the mouths of the seventy-
two disciples the ministers, and out
of the mouth of the speaker of
divinity, the evangelist Mark the
apostle and martyr:
O Good, for Thou art our Lord and
our God and our Savior Jesus
Christ, to Thee we send glory and
honor with thy good heavenly
Father,
69
and Holy Spirit, the life-giver, who
is co-equal with Thee, both now
and ever and world without end.
Amen. May Thy servants who serve
on this day, the priest and the
deacon and the clergy and all the
people, and I myself thy poor
servant, be absolved and set free
70
and cleansed out of the mouth of
the holy Trinity, the Father and the
Son and the Holy Spirit, and out of
the mouth of the one holy apostolic
church, and out of the mouths of
the fifteen prophets, and out of the
mouths of the twelve apostles, and
out of the mouths of the seventy-
two disciples the ministers, and out
of the
71
mouth of the speaker of divinity,
the evangelist Mark the apostle and
martyr: and out of the mouths of
the honored Patriarchs St. Serverus
and St. Dioscorus and St.
Athanasius and St. John
Chrysostom and St. Cyril and St.
Gregory and St. Basil: and out of
the mouths of the 318 orthodox
that assembled in Nicaea to
condemn Arius,
72
and out of the mouths of the 150
that assembled in Constantinople to
condemn Macedonia's and out of
the mouth of the 200 that
assembled in Ephesus to condemn
Nestor and out of the mouth of the
honored Patriarch and the blessed
Archbishop , and out of the mouth
of me also the sinful and miserable
and poor,
73
O may they be absolved and set
free, and out of the mouth of our
Lady Holy Mary, of twofold virginity,
mother of God, the new loom; for
Thy holy name is blessed and full
of glory, O holy Trinity, Father and
Son and Holy Spirit, both now and
ever and world without end. Amen.
74
ÇiÆj E|±J \] E|EüE²
c^aEý “AÕj CiwWÁj_” WcXv
ÇiÆj_ Ez^C ^a\m
B[K ^m|_ aEjh E ZebK
B¼Uj µ[j jJajv (u-þâ)
Deacon:- For the peace holy things
we beseech, that God may grant us
peace through His Mercy (3-66)
75
For our Faith we beseech, that God
may grant us to keep the faith in
purity. For our congregation we
beseech, that God may keep us
unto the end in the Communion of
the Holy Spirit. For patience of soul
we beseech, that God may
vouchsafe us perfect patience in all
our tribulation For the holy prophets
we beseech, that God may number
us with them.
76
For the ministering Apostles we
beseech, that God may grant us to
be well pleasing even as they were
well pleasing, apportion unto us a
lot with them.
For the Holy martyrs we beseech,
that God may grant us to perfect
the same conversation.
77
For the deacons we beseech, that
God may grant them to run a
perfect course, and draw them high
unto Him in holiness, and remember
their labor and their love.
78
For the assistant deacons and the
anagnosts and the singers we
beseech, that God grant them to
perfect the diligence of their faith.
For the widows and the bereaved
we beseech, that God may hear
their prayers and vouchsafe them
abundantly in their hearts the grace
of the Holy Spirit and accept their
labor.
79
For our Patriarch and the blessed
Archbishop we beseech, that grant
them length of days to be over us,
that with understanding they may
rightly speak the word of faith in
purity without spot for that they are
the defenders of the church.
80
For the priests we beseech, that
God may never take from them the
spirit of priesthood, and may give
them the grace of zeal and fear of
Him unto the end and accept their
labor. For the virgins we beseech,
that God may grant them the crown
of virginity,
81
and that they may be unto God
sons and daughters and that He
may accept their labor. For those
who suffer patiently we beseech,
that God grant them to receive their
rewards through patience. For the
laity and faithful we beseech, that
God may grant them complete faith
which they may keep in purity.
82
For the catechumens we beseech,
that God may grant them a good
portion and the washing of
regeneration for the remission of
sin, and seal them with the seal of
the Holy Trinity.
For our leaders we beseech, that
God may vouchsafe them much
peace in their days
83
For the rulers and those in authority
we beseech, that God may grant
them of His wisdom and His fear.
For the whole world we beseech,
that God should hasten His purpose
and put into the mind of all and
each to desire that which is good
and expedient
84
For them that travel by sea and by
land we beseech, that God should
guide them with a merciful right
hand and let them enter their home
in safety and peace. For the hungry
and the thirsty we beseech, that
God should grant them their daily
food.
85
For the sad and the sorrowful we
beseech, that God may give them
perfect consolation.
For the captives, we beseech, that
God may restore them to their
county in peace. For those who
were sent away we beseech, that
God should grant them complete
reward for their labor.
86
For the sick and the diseased we
beseech, that God should heal them
speedily and send upon them mercy
and compassion.
For those who have fallen asleep in
his holy church we beseech, that
God may vouchsafe them a place
to rest.
87
For those who have sinned, our
fathers and our brothers we
beseech, that God cherish not
anger against them, but grant
them rest and relief from His
wrath.
For the rains we beseech, that
God may send rain on the place
that needs it.
88
For the water of the rivers we
beseech, that God should fill them
unto their due measure and bounds.
For the fruits of the earth we
beseech, that God may grant to the
earth her fruit for sowing and for
harvest.
89
And all of us who ask and beseech
in prayer, may He cover us with the
spirit of peace, and give us grace,
and enlighten the eyes of our
hearts. Let us draw high and ask
God to accept our prayers
according to His will. For the sad
and the sorrowful we beseech, that
God may give them perfect
consolation
90
For the captives, we beseech, that
God may restore them to their
county in peace. For those who
were sent away we beseech, that
God should grant them complete
reward for their labor. For the sick
and the diseased we beseech, that
God should heal them speedily and
send upon them mercy and
compassion.
91
Let us therefore rise in the Holy
Spirit, growing in His grace, with
understanding, glorying in His name
and built upon the foundation of the
prophets and the apostles. Let us
draw high and ask Lord God to
accept our prayers according to His
will.
92
ECE EÒj
ÇiÆj _-EjBU J±²Kv (u-ROÏ)
j±²K EjBUv
Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_-aYJ
\]^ }jYv
aY }jY
People:
People And with Thy spirit. (3-118)
94
Ìj _- jYev (3 ¤) (u-ROQ)
jYe v (u «¤) «¤)
Priest: Let’s worship. (3 times) (3-119)
Priest: Let’
\]^_ JA^ oope o}jY F®Y
Ej JY A®v (3 «¤)
JYE J Zµ j]¦Vjz^ jopej
j}jY F®Yj (3 ¤)
People: The Father and the Son and
the Holy Spirit, three in one.
95
Ìj_-
Ìj_- Uwa Jv(u-RÔ)
Priest:
Priest: Ask for us.
\]^_-
\]^_- ejp Cia owÇE
Aawgv
ejp Cia owÇE zawgv
People:
People Virgin Mary, Mother of God.
(3-121) 97
Ìj _ Ajh Ev (u-RÔP)
jYx Ixv
Priest:: Thou art. (3-122)
98
\]^_-
\]^_- EjK oCF EjE C
\} E¯K ¡Àg bYA E}FµY
WN (u-RÔP-P)
ÓðzK BEYN_ ¼ eaYY_ ¡À
zj ^ fK }~µY ]oUG ÌN Z·
]mK_ jYx Ixv
People:
People: The golden censer which
didst bear the coal of fire which the
blessed took from the sanctuary, (3-
122-2)
99
ÓðAE oWµ}YY ¼ E
EA^C ¾p EU^A Ea
AEm JA¡î CEÁ EÒb o}BEE
B[mv (u-RÔP-P)
EEj ´x ]Eopµv CE¹ B[C
EÒjj }BEKj WÀ b¡U Em_
|W Ez^C ¾p E¥v
and which forgiveth sin and blotteth
out error, who is God's Word that
was made man from thee, who
offered Himself to his Father for
incense and an acceptable sacrifice.
(3-122-2) 100
jUe J gCYÖY aYJ A¡ C
Ui· o}jY F®Y \·
EY} }E oAejbv (u-RÔP-P)
O gCYÖY_ }E YJ eÓj|_ aY
C Ui· zªÞj aY }\o }jY
F®Yj jUµp z²|v
We worship Thee, Christ, with thy
good heavenly Father and Thy Holy
Spirit, the life-giver, for Thou didst
come and save us. (3-122-2)
101
Ìj_- ªA }pAg fd oÆ}
FeÕd oWfw EB
EB
EB
O apEE ±¼v(u-RÔÏ)
}pz |^z zK¥_ z^ Fe»z µ
IX_ O apEE ±¼ EZ×_ ´Ì Wcp
”cwv
Priest:
Priest The angel went in unto her
and stood in front of her and said
to her: Rejoice, rejoice, rejoice ,
Thou that art full of grace. (3-128)
102
\]^_-
\]^_- EA^C aY¨v(u-RÔÏ)
Ez^C a¯x E¥v
People:
People The Lord is with thee.
Ìj_-
Ìj_ ¡CgK Ajh EaAjYKv
jYx ^ zjYh ^Ch Ixv
Priest:
Priest Blessed art Thou among
women. (3-128)
103
\]^_ o¡Àg ô CBv (u-RÔÏ)
People:
People And blessed is the fruit of
thy womb. (3-128)
104
Ìj_-
Ìj_- UA¿ Jb c gCYÖY opev
(u-RÔÏ)
|^ gCYÖY oex Jajp|v
Priest:
Priest Pray for us to Christ Thy
son.
\]^_-
\]^_- } WBmW Jb ÓÒIbv
ÓðzK| Zep|v
People:
People To forgive us our sins. (3-
128)
105
ÇiÆj _- EjBU J±²Kv(u-RçÛ)
j±²K EjBUv
Deacon:-
Deacon Stand up for prayer.
106
Ìj _- Uwa Jpg[v (u-RçÛ)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_-
\]^ aYJ }jY
aY }jYv
People: And with Thy spirit. (3-
131)
107
ÇiÆj ^ }pEÉK r²Y
aE_____ ¶. ______
The reading of St. Paul’s Message..
108
ÇiÆj ^ }pEÉK r²Y aY zjcc
cmE A^ oE ope o^E
}jY F®Y omµ wEJ CiK
cC sj FeYK î Wme
oWK}gA^ wE¨ owEJ
pg[v
112
Ìj _- Uwa Jpg[v (u-RçÏ)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_
\]^ aYJ }jY
aY }jYv
People:
People And with Thy spirit. (3-138)
113
jF ÇiÆj pzW }pEh Ci
a. ______ ¶ _____
114
jF ÇiÆj pzW }pEh Ci
aY zjcc
za zÎEW DJaj Koj X
Ów
E¥ Eº_ bä DJa Ezj z^
DJa ²j zWKEÈv
O my brethren, love not the world
neither the things that are in the
world. The world passeth away and
the lust thereof, for all is passing.
115
\]^_-
\]^_- F®Y BXY ΡC Ìw E
^
Îcmb cEjE F®¯j ÎÀij ACGI
|]b cÄÌp cEjE F®Y Yav(u-Rõu)
Ìp|Þ Zµ ]¦b O BXY F®Y_
jÎcC| ZX_ aEjh F®¯jj ÎÀij
zppKÞ_ aEjh F®Y Yaj
^ÄÌpÞ z±|jD|v
People:
People Holy con substantial Trinity,
preserve our congregation for Thy holy
elect disciples' sake: comfort us in Thy
mercy, for Thy holy name's sake. (3-143)
116
ÇiÆj _- EjBU J±²Kv(u-Rõ)
j±²K EjBUv
Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
117
Ìj _- Uwa Jpg[v (u-Rõ)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_
\]^ aYJ }jY
aY }jYv
People:
People And with Thy spirit. (3-144)
118
^m ZCiK
a. ______ ¶ ______
119
e\m aj´^ ^m ZCiK
|W Ez^C ¾p }pA Dcj EJDJ
e_ z^ FeYK fE gCYhij \]^ cø
EoUü_ ^×WÉ| I¹Y gCYÖY ]zaV e
c]v aY¼| jEU Wyj zÕjv (u-RõQ)
After the reading of verses from the book of Acts,
the reader shall say the following.
Full the great and exalted is the word of
God, and it hath increased in the holy
church, and many are they that believe in
out Lord Jesus Christ to whom be glory,
world without end. Amen (3-149)
120
\]^_
\]^_- F®Y F®Y F®Y AjE A^
AÓ¤ Xv (u-Rú)
X ]Ó] O z^ F®Y F®Y F®Y
jYÞ IÞv
People:
People (3-150)
121
\]^_
\]^_- F®Y F®Y F®Y AjE ope
\e AjE ¾J A^ \iv (u-Rú)
|W \i z^ ¾p ]¦j O ope
\e F®Y F®Y F®Y jYÞ IÞv
People:
People Holy Holy Holy art Thou,
only-begotten Son, who art the
Word of the living Father. (3-150)
122
F®Y F®Y F®Y AjE }jY F®Y
EAaC ²v (u-Rú)
123
ÇiÆj _- EjBU J±²Kv(u-Rúu)
j±²K EjBUv
Deacon:
Deacon Stand up for prayer.
124
Ìj _- Uwa Jpg[v (u-Rúu)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:
Priest Peace be unto you all.
\]^_-
\]^ aYJ }jYv
aY }jYv
People:
People And with Thy spirit. (3-153)
125
Ìj_ jYEJ o|YEc³A }
K JFeYK Ah fE
gCYhij…(u-Rú)
FeYK j]¦bK fE gCYhij g…
Priest:
Priest We pray and beseech Thee
that Thou rememberest the one holy
church … (3-154)
126
127
128
Ì|K_ ]E «¤ ´CK o]E
«¤ EÒj ÎÀW «¤ U^ J}eÓ b
}
ô U^E gCYÖY (u-Rþ)
|W aY¼| «¤ \ E¥_ |W ]E}C±
EÒj «¤ \ E¥v }
N U^ j]¦b
}eÓ | I¹Y gCYÖY «¤ aY¼|U
\ E¥v
Priests:
Priests This the time of blessing:
this is the time of chosen incense,
the time of the praise of our Savior,
lover of man, Christ.(3-160)
129
\]^_ EÒj WEh Cia EÒj E
EY} YE CÄ WKÕA] EaX
EÒj oJµÖ }A oAebbv(u-RþÛ)
Cia EÒj Ei_ j¹ üz OÒj E¥_
z^ C¯ ]Óµm_ ^ X EÒj aU]
E¥v Eh ]oJµÖ e }U
zeÓb|v
Priest:
Priest Mary is the incense, and the
incense is He, because He who was in
her womb is more fragrant than all
chosen incense. He whom she bare
came and saved us. (3-161) 130
Ìj_ EmK aU] I¹Y gCYÖY
jU jYe ² ojE
^ KEäähî
} WBmW Jb ÓÒIbv (u-RþP)
aU] | I¹Y gCYÖY E¥_
ÓðzK| BEYCp| jU jYµX_
KEääj jZXv
Priest:
Priest The fragrant ointment is
Jesus Christ. O come let us
worship Him and keep His
commandments that He may forgive
us our sins. (3-162) 131
\]^_ E̪ aÌmK J»Åp
o^BK J^CÅp o^E UiK
JCia ejpv(u-Rþu)
j»Åp a\mK E̪_ j^CÅp
e ^BK_ Ui· d^hj
jCia ejp EÌ´v
Priest:
Priest To Michael was given
mercy, and glad tidings to Gabriel,
and a heavenly gift to the Virgin
Mary. (3-163)
132
Ìj E̪ p¡| JG·K oMc^
JU²ºj o
Cb F^E J¯[Åp
EY} E W
^E bBEv(u-Rþ)
jG·K pª|_ jU²ºj z Mc^_
j¯[Åp Ej jbBÉK ¸^E j¹
E¥ Eº_
C ~^I E̪v
Priest:
Priest To David was given
understanding, and wisdom to
Solomon, and an horn of oil to
Samuel for he was the anointer of
kings. (3-164) 133
\]^_ E̪ }K JA¡b MY
oejp| JsjY o}pEgK
JA¡b r²Y EY} E ^Cd|
JfE gCYhijv (u-Rþ¢)
bª| MY }K\_ jsZjY ejp|_
jfE gCYhij ^Cd| YJ ]¦b e_
bª| r²Y }pEh E̪v
People:
People: To our father Peter were
given the keys, and virginity to
John, and apostleship to our father
Paul, for her was the light of the
church. (3-165)
134
Ìj _ EmK aE]K WEh Cia
EY} YE CÄ WK¨Ap
EaX EÒj }A oEo
Eadv(u-Rþâ)
}Dä J EmK Cia Ei_ Eh z^
C¯ ² ^ EÒj cp YJ ]¦b
}U ^z U^ bv
Priest:
Priest The fragrant ointment is
Mary, for He that was in her womb,
who is more fragrant than all
incense, came and was incarnate
of her. (3-166) 135
\]^_ JCia ejp j\K
a A^ oAC µ^E
Jεm ¶C op®v(u-Rþã)
jj\h ejp Cia z^ }m_
jK o® }εN gKj z
]EUJ}K ejj cv
People:
People In Mary virgin pure the
Father was well-pleased, and He
decked her to be a tabernacle for
the habitation of His beloved Son.
(3-167) 136
Ìj_ E̪ \ J[H ogÌbK
JAj E̪ EÒj ÎÀW JCiY
Ìj(u-RþÏ)
Priest:
Priest To Moses was given the law,
and priesthood to Aaron. To Zacharias
the priest was given chosen incense.137
(3-168)
\]^_ µ^E YaE ^C c}
bm EE oAj Ìj cEw
AC EÒb ÎÀv(u-RþQ)
×WÉ a ]E|m_ |W aYgC ejj
cC_ zj Ìjj z^ Ew
]E}C± EÒj EC bcmv
People:-
People They made a tabernacle
of Testimony according to word of
God; and Aaron the priest, in the
midst thereof, made the chosen
incense to go up. (3-169) 138
^\^mK_ ¹°p WU® ²
oÀfp WH^\È W±Cø Ej
W^Xv(u-Rt)
Together:-
Together The seraphim worship
him, and cherubim praise him and
cry saying:(3-170)
139
F®Y F®Y F®Y EA^C cc
AEw og¡C cYE mcKv(u-
RtÛ)
140
AjE E EÒj O }eÓ b EY}
}E oAeÓjb EÄJbv (u-RtP)
141
z^ gjÇ ]E ^ KjÄÅ g¯^
cDJ Za¯v
From Easter till the day of
Pentecost the following should be
said.
142
gCYÖY EjBA E[Éj ºE oÃ
JºK JEJ YE }¾^C oc
\WoE JDJa EmE (3 «¤) (u-
Rtu)
_-gCYÖY ^ [Éj EjBA ºWj
jºK µaUÁ_ z^ }^C jJ z
|W JDJa EmKj \WoKj dcv (3
¤)
Christ rose from the dead. He died
and trampled death under foot. He
gave the life of eternal rest to those
143
who were in the grave. (3 times) (3-
173)
Gj
- F®Yv (u-Rt)
F®Yv
Priest:
Priest: Holy. (3-174)
144
\]^_- EA^C F®Y Óip F®Y
\i IW}Kv
Ez^C F®Y Óip F®Y
W}K \i
Priest:
Priest: (3-175)
145
\]^_- F®Y EA^C F®Y Óip
F®Y \i IW}K Eopµ
ECia EaFeYK ejp EÄdJb
EOv (G-P)
^ FeYh ejp Cia ]Eopµ_ O
×WÉ W~m cJp|_ F®Y Ez^C
F®Y Óip F®Y W}K \i
People:-
People God, holy Mighty, Holy
Living (Immortal) who was born
from The holy Virgin Mary, have
mercy upon us, Lord. (Kidan-2) 146
F®Y EA^C F®Y Óip F®Y
\i IW}K Ea
csCGÂY
oEUFJ Çc E }Y
pv EÄdJb EOv
(G-P)
z^ sCGÂY ]Ea
_ z^ pE¿ EjWh
}Y
p ]EU~J O ×WÉ W~m cJp|v
150
c\^mK_- F®Y BXY EA^C
\i EÄdJbv (G-P)
151
z^ jk
jk J Gjv
Ìj_-
Ìj_ ±¼ EA^C X
aY¨g[v (G-P)
|W Ez^C ±¼ a¯ya Wyjv
Priest The grace of God be with
Priest:-
you. (Kidan-2)
152
\]^_- aYJ }jYv (G-P)
aY }jY
People:-
People And with Thy spirit.
Ìj_-
Ìj_ jU^ JAawgbv
jzaw| b}YÂ_
Priest:-
Priest Let us glorify our God.
(Kidan-2)
153
\]^_
\]^_- CE WµXv (G-P)
^Z£ W´E E¥v
People:-
People It is right, it is just.
154
\]^_- ^b c EA^C A¡b
cUiK A¡b cUiK A¡b
cUiK IÉ^Ab EO YE }j¹Kv
(G-P)
z^ EA^C zª| z²|_ z^ UiK
EKb^C zª|_ z^ UiK EKb^C zª|_ z^
UiK EKb^C zª|_ |^ E|
zWEEKo|v
People:- We lift them unto the Lord Our
God. Our Father who art in Heaven.
Our Father who art in Heaven. Our
Father who art in Heaven, lead us not
into temptation. (Kidan-2)
155
Ìj “EA^C A^…” (G-P)
Priest:-
Priest “O God the Father…” Prayer
of the Covenant
156
Ìj
“EO I¹Y gCYÖY…” (G-P)
Priest “O Lord, Jesus Christ…”
Priest:-
Prayer of the Covenant
\]^_-
\]^_ i jeY EOv
O ×WÉ jzÞ jeYv
People:-
People Oh Lord, we praise Thee.
(Kidan-2)
157
Ìj
“jïpY J jE F®U…” (G-P)
Priest “Thrice over…”
Priest:-
Prayer of the Covenant.
\]^_- AÕjv
zÕj
People:-
People Amen. (Kidan-2)
158
\]^ A¡b UcUKW WK
eY Ya…
(G)
zª| z^ UW EKb^C ….
People:-
People Our Father in heaven, Hallowed be
Your name. Your kingdom come. Your Will
be done on earth as it is in heaven. Give
us this day our daily bread. And forgive us
our debts, as We forgive our debtors. And
do not lead us into temptation, but deliver
us from the evil One. For Yours is the
kingdom and the Power and the glory
forever. Amen.
(Kidan)
159
FGH e\N
KN z^ ]¦bX ¤
(Gj cCg)
When the service is in the
afternoon.
Ìj_- ±¼î JEA^C X
aY¨g[ (G-P)
±¼ Ez^C a¯ya Wyjv
Priest:-
Priest The grace of God be with
You. (Kidan-2) 160
\]^_- aYJ }jYv (G-P)
aY }jYv
People;- And with Thy spirit.
Ìj_- AEKÈ JAawgv
jzaw| b}YÂ
Priest:- Give ye thanks unto our lord.
Priest
\]^_- CE WµXv
^Z£ W´E E¥v
People:- It is right, it is just. (Kidan-2)
161
Ìj “J JA^ IWYj…” (G-u)
Priest “O immortal Father” Prayer
Priest:-
of the Covenant
\]^_- jH^ EOv (G-P)
O ×WÉ b}Yb z²|_
People:-Oh,
People we thank you Thee
(Kidan-3)
162
Ìj “jeU EO …” (G-P)
Priest “We praise Thee…” Prayer
Priest:-
of the Covenant
\]^_-
\]^_ jeU EOv ()
O ×WÉ jeU z²|v
People:-
People We praise Thee, O Lord.
163
Ìj_ “J Eap^b GH…” (G-P)
\]^_- zÕj
^Z£v
Priest:-
Priest Amen. (Kidan-2)
164
\]^_- O BXY F®Y }mb O
BXY F®Y }b O BXY
F®Y EÄdJbv (u-Rt¢)
O BXY F®Y aZm|_ O BXY F®Y
\CZp|_ O BXY F®Y W~m
cJp|v
People:-
People O Holy Trinity, pity us, O
Holy Trinity, spare us, O Holy
Trinity, have mercy upon us. (3-175)
165
Ìj_- EB
EB
EB
O
Cia ejp apEE ±¼v(u-Rtâ)
±¼ ]E}wE O ejp Cia µY
Wcp_ µY Wcp µY Wcp_
Priest:-
Priest Rejoice, rejoice, rejoice, O
Virgin Mary, full of grace. (3-176)
166
\]^_-
\]^_ EA^C aY¨v (u-Rtâ)
People:-
People The Lord is with thee. (3-
176)
167
Ìj_- ±p oUA¿ c ¶C
opev (u-Rtâ)
|^ ñC oex ±pWp|j Jajp|jv
Priest:-
Priest Intercede and pray to thy
beloved Son;
Deacon:-
Deacon Stand up for prayer.
171
Ìj_- EA^C EO I¹Y
gCYÖY…(^j´^) (u-RtQ)
O ×WÉ| Ez^C I¹Y gCYÖY
zaw|_ …..
Priest:
Priest:- O Lord Jesus Christ, our
God, who didst say to Thy holy
disciples and Thy pure apostles:
Many prophets and righteous men
have desired to see the things
which Ye see and have not seen
them, (3-179)
172
and have desired to hear the things
which Ye hear and have not heard
them, but You, blessed are Your
eyes that have seen and you ears
that have heard, Do Thou make us
also like them meet to hear and to
do the word of Thy Holy Gospel
through the prayer of the saints.
173
ÇiÆj_- ±p¥ cEjE ojp F®Yv
aEjh F®Y ojp ±p¥v (u-RÛ)
Deacon:-
Deacon Pray for the Holy Gospel.
175
ÇiÆj Fe» ojp_ ÇiÆj ^
}][C G·K |W EJ ´E ¿_
P «¤ WaC_ \] e u «
WaÀv (u-R)
176
Ìj a z|cJ zC´EhU }z]j W´Cv
pUp EE^C W´Cg wEJ pb
oW
eYb cX cmK }j¯·K…(u-
R¢)
pUp Ez^C ^}j¯· cmüK
jÐp| W´Cü|j W¸eU|j …
Ìj_- EA^C aYJ pg[v
(u-RS)
Ez^C aY pya Wyjv
Priest:-
Priest The Lord be with you all.
182
Ìj_- ojp F®Y ¤bo ÍÈY
CÆY X¾Y (Uc sjY) ¾J opµ
EA^C(u-RSÛ)
ojp z^ ÍÈY_ CÆY_ X¾Y_
jEo_ sZjY ]Ucüv Wcdpv
Priest:
Priest:- The holy gospel which
Matthew proclaimed the Word of the
Son of God. (Or Mark, or Luke, or
John) (3-191)
183
\]^_- Y^K J gCYÖY EE
oAaw ² «¤ (u-RSP)
O ×WÉWj zawüWj gCYÖYv jzÞ
X «¤ aY¼| WÐjv
People:-
People Glory be to Thee, Christ
my Lord and my God, at all times.
(3-192)
184
EBø cEA^C meAb
o^¡ JAaw iEÆ^ jBU
}][m o¡ cv (u-RSP)
^]mez| ^Ez^C µY Wcpa
jzaw iEÆ^j Epp cXXv
People:-
People Sing aloud unto God our
strength: make a joyful noise unto
the God of Jacob. Take a psalm,
and bring hither the timbrel, (3-192)
185
\]^_- }][C ] aYJ }UjÆ
(u-RSP-)
c d¡ }][C }UjÆ MUa E¥v
People:-
People the pleasant harp with the
psaltery. (3-192-4)
186
z^ «¤ a ]cdp
During the fast period "Sing aloud":
cojp }\b ocbiK |]b
J¿ AFm^b Y^K Jv (u-RSP-)
^ojp }\|_ ^b^iKj |]|
´EpÞ j~m^| aY¼| jzÞ Wyjv
Thou hast guided us with the Gospel,
comforted us with the prophets, and
drawn us nigh unto thee. Glory be to
Thee. (3-192-4) 187
ojp ÍÈY gjc^ ²
\]^_- bAaj Ac cAj obAaj opµ
cAj obAaj }jU F®U cAj
Ìpo BwH[ bAaj(u-PROu)
^Z£ j]E}j z^ bzaj_ ^Z£ jE}j
ope bzaj_ ^Z£ jE}j }jY F®Yj
bzajv Ìp ]¦b JYKbÖa bzajv
People:-
People We believe in the very Father, We
believe in the very Son, and we believe in the
very Holy Spirit, we believe in their
unchangeable Trinity. (3-213)
188
ojp CÆY gjc^ ²
\]^_- EX Àfp o¹°p ACk ²
Y^E Ej W^X F®Y F®Y F®Y AjE
EA^C A^ oope o}jY F®Y
(u-PRO)
Àfpj ¹°pj Ez^C z^j
opej }jY F®Yjv F®Y F®Y
F®Y IÞ E|cX aY¼| ~C¡Xv
People:-
People Those cherubim and seraphim
offer to Him glory saying; Holy Holy Holy
art Thou God, Father, Son and the Holy
Spirit. (3-214)
189
ojp X¾Y gjc^ ²
\]^_-
\]^_ }V W}YJ Eab ApgK EO AjE
E K^C }jgm ACAW[ J\]^
ÓWJ oAej[ J\]^ c}]EKv (u-
PRO¢)
O ×WÉ ^ zph }YJ }j E¥?
EzaK EK^C jYÞ I_ j\j]^Þ
ÓWpÞ zCzÞsa_ ^~paj
j\]^Þ zeÓjsa_
People:-
People Thou didst go into Kades and the
Captives rose up from there, for this cause we
glorify thee and cry unto thee saying, Blessed
art thou, Lord Jesus Christ, for thou didst
come and save us. and thou didst grant us
again to be set free, for thou didst come and
save us. (3-215) 190
oC YE Op oAEm ! EaÌ
o±"b aEm G} Eäb EY} }E
oAejbv (u-PRO¢)
|^ Op e_ ^Uj aC
zE_ Zj¯Ej E
ZCbK d^|_
}E YJ eÓj|_ b}Yb z²|v
Thou didst go into Kades and the
Captives rose up from there, and thou
didst grant us again to be set free, for
thou didst come and save us. (3-215)
191
cEjE ]j jH^ oj±C\ f
Ej j^p ¡Àg AjE EO I¹Y
gCYÖY EY} }E oAejbv (u-
PRO¢)
O ×WÉ I¹Y gCYÖY }E
zeój| IÞ Eº_ ¡À IÞ
E|cp|j D Ip| b}Yb z²|v
For this cause we glorify thee and
cry unto thee saying, Blessed art
thou, Lord Jesus Christ, for thou
didst come and save us. (3-215) 192
ojp sjY gjc^ ²
\]^L-
G»î ¾p E ¾p ¾J
EA^C E ¾p B¼ b
oµm wE¨b oCIb Y^hî }
Y^E A® \e JA¡îv (u-PROâ)
¾p ^~e[ bcm_ Eh ¾p |W
Ez^C ¾p E¥v Eh ¾p U^ b
z´| e Óµm_ a g^N Zµ oÇ bªU
]¦b g^Àj mz|v
¤:- In the beginning was the Word,
the Word was the Word of God: The
Word was made flesh, and dwelt 193
among us, (3-216)
¾J A^ \i o¾p \· ¾J
EA^C EjBA oB¼î
IUbv (u-PROâ)
|W \i Ez^C ¾p E¥_
}\o j E |W Ez^C
¾p EjBA B¼Uj zWUbjv
and we held his glory, the glory as of
the only begotten of the Father, the
Word of the living Father, and the life-
giving Word, the Word of God, rose
again and his flesh was not corrupted.
(3-216)
194
z^ «¤ ±²E FGH ¾J Ez^C
jc^ ² Y~ a´pj ^EzÖa
aaj üj W´Ev (u-PROã)
195
\]^_- bAaj ¾J ojp F®Y (u-
PROÏ)
^¾p ojp jzajv
People We believe in the work of
the Holy Gospel.. (3-218)
196
ojp aY Ebcc_ ECK ¶C´j
WE±}_ ^±a ajiK
EjEWWV Ìj ¡ ù¡ nbo_
Zµ ^ fE gCYhij zWEv(u-
PROQ)
Priest:-
Priest After the reading of the gospel
let no any one go out of he church,
except in urgency, before the
distribution of the holy communion, and
the benediction of the priest, and the
dismissal. (3-219)
197
ÇiÆj_- #U jUU gCYhijv(-Û)
Deacon:-
Deacon Go forth, Ye catechumens.
(4-
(4-1)
198
Ìj_- O Ez^C zaw|_
^WKaC}C U^ ^a¾C jZµ
oeÞ_ ]A c«E |´Þ }pY_ |^
DJa Jzsv ….(-P)
Priest:-
Priest O Lord our God, for thy love
to man which is enxpressible, didst
send thy only-
only-begotten Son to the
world to brin back unto thee the lost
sheep, we beseech Thee, our Master,
not to send us back when we offer
unto …. (4-
(4-2)
199
ÇiÆj_- EjBU J±²Kv(-¢)
j±²K EjBU_
Deacon:-
Deacon Stand up for prayer.
200
Ìj_- Uwa Jpg[v (-¢)
Uwa jÐpya Wyj
Priest:-
Priest Peace be unto you all.
201
Ìj_- \ z X j]Ó] Ez^C
zª ×WÉ|j }eÓ |j I¹Y
gCYÖY_ …(-â)
Priest:-
Priest Again we beseech the Almighty
God, the Father of our Lord and our
Savior Jesus Christ, we ask and entreat
of Thy goodness. O lover of man,
remember, Lord, the peace of the one
holy apostolic church which reacheth
from one end of the world to the other.
(4-
(4-6)
202
ÇiÆj_- ±p¥ cEjE Uw} fE
gCYhij Ah FeYK k´Å EjE
CiK CKEK cEA^Cv(-Ï)
z^ Ez^C jEh ]¦bK aEjh
Uwa Zjh FeYh fE gCYhij
±p¥v
Deacon:
Deacon:- Pray for the peace of the
one holy apostolic church orthodox
in the Lord. (4-
(4-8)
203
Ìj_- jÐX \]^j jyX aE}|jj
´Cv jÐp|j ^ UiK C^
X Uwa |^ p´K| jop|_ …(-Q)
Priest:
Priest:- All the people and the whole
flock bless Thou, all the peace that
is from heaven send Thou into the
hearts of us all and vouchsave us
the safety of our life therein. …. (4-
(4-
9)
204
\]^_- CiwWÁj(-Ou)
CiwWÁj
People:-
People Kyrie eleison. (4-
(4-13)
ÇiÆj_- EjBU J±²K(-O)
j±²K EjBU_
deacon:- Stand up for prayer.
\]^_- EO EÄdJb
EO EÄdJbv
People:-
People Lord have mercy upon us.
(4-
(4-14) 205
Ìj_- Uwa Jpg[ (-O)
Uwa jÐpya Wyj
Priest:-
Priest Peace be unto you all.
206
jF Ìj_- µ«a| X j]Ó
Ez^C zª ×WÉ|j }eÓ |j
I¹Y gCYÖY aEjh CEU ¿¾b
rr¯K … (-OÏ)
Asst. Priest: Lord our God almighty,
we pray and beseech Thee for our
blessed archbishop . …. (4-
(4-18)
ÇiÆj jF_- ±p¥ cEjE ¿Fb CEU
¿¾b rr¯K… (-Oâ)
207
ÇiÆj_- EjBU J±²K (-ÔP)
j±²K EjBU_
Deacon:- Stand up for prayer.
208
Ìj_- Uwa Jpg[ (-ÔP)
Uwa jÐpya Wyj
Priest:-
Priest Peace be unto you all.
209
Ìj_- µ«a| X j]Ó Ez^C
zª ×WÉ|j }eÓ |j I¹Y gCYÖY
aEjh … (-Ôu)
Priest:- And again we make our
supplication to the Almighty God,
the Father of our Lord and our
Savior Jesus Christ, we ask and
entreat of They goodness, O lover
of man. Remember, Lord, our
congregation; bless them. (4-
(4-23)
210
ÇiÆj_- ±p¥ cEjE äh fE
gCYhij FeYK oÎcCb YÍÉv
(-Ô¢)
aEjh Eä FeYh fE gCYhijj
aEjh z^ ÑÒ ² ÎcCj ±p¥v
Deacon:-
Deacon Pray for this holy church
and our congregation therein. (4-
(4-25)
\]^_- Îcmb ´Cg E
^ cUwav
(-Ôâ)
jÎcC| ´C ^Uwa e ZXv
People:
People:- Bless our congregation and
keep them in peace. (4-
(4-26) 211
Ìj_- ^Wa¶j ^Wappj_
FeYKj jEeKj e ^Àj |K
¦Vj ±¼Þ dªav fK ±²Kj fK
j\|j fK cmüKj e ca_
jz| j´K ´| jµÓC j}Ëj
jJDJa |W }Ep d^v …(-Ôã)
Priest:-Grant that they may be Thine
that without slothfulness or hindrance
they may do Thy holy and blessed
will, a house of prayer, a house of
purity … (4-
(4-27)
212
ÇiÆj_- jcp pb cMcc
EA^C ±²E dWÂKv(-çÛ)
Deacon:-
Deacon Let us all say, in the
wisdom of God, the prayer of faith.
(4-
(4-31)
213
ÇiÆjLFGH CiKL
FGH EEL FGH
CiaL FGH sjY
opµb"eeL z^
]~µUX ¤ |W
CiK A}gjs wK|
jcpv
214
A}gjs
\]^LbAaj cA® Aawg ´ô X
MmK A^ JEEb oAawgb o}eÓ b
I¹Y gCYÖY EY} Apª YE Ìwî
A}gjsv (-çu)
X MmK ^]m ^Zµ zaw jzajv
zª ×WÉ|j zaw|j }eÓ |j I¹Y
gCYÖY z¸Ça| a ]bC|s jÌwU
ajiK YJ ^X_
We believe in one God, maker of all
creation. Father of our Lord and our
God and our Savior Jesus Christ (4-
(4-33)
215
^ÐX }|K Ìp WV Wb^C
EacC }$}CÉj }±aÉj ^Xjv
WE ^Cdj zJÈ_ |^U ¸C^
Ep pªjv (-ç)
As we have before declared, he is
Without beginning and without end ,
but He is ever living, and He has
light which is never extinguished
and He can never be approached.
(4-
(4-34)
216
gpE zWbj JYE zWbj_
zWU¦jj_ Zµ cWV E¥ WJM
YC zWbj_ ^ONKj ^biKj
^C ¿M|s I|v (-ç¢)
He cannot be known, but we know
Him perfectly through the law and
the prophets, that He is almighty
and has authority over all the
creation. (4-
(4-35)
217
j¹ äE Xj z^ pE¿ X MmK
BpÒj JÈj E¥v zªU j×É|j
}eÓ |j I¹Y gCYÖY Ez^C
Zµ E¥v(-ç¢)
He is not two or three and no
addition can be made to Him;
but He is only one, living for
ever, because He is not hidden
that (4-
(4-35)
218
DJa WEMm ]Eopµ ope \e
aYU Em ]¦b X ·Kj
%}ÉKj BpÒ|Kj ]mv (-çâ)
One God , Father of our Lord and
our Savior Jesus Christ, who was
begotten before the creation of the
world , the only-begotten Son,
coequal with Him creator of all the
hosts, the principalities and the
dominions; (4-
(4-36)
219
^G\W }j U^ üj ]¸µ_
^WCI U^zW ^ FeYh ejp
Cia B¼ ]JcUv ^W ÓðzKj
zc¯j a U^ Dcv (-çã)
Who in the last days was pleased
to become man, and look flesh
from our Lady Mary, the only Virgin
without the seed of man, and grew
like men yet without sin or evil;
neither was guile found in his
mouth. (4-
(4-37)
220
z^ zý ZÁK zWEmcjv ^eÎC
^B¼ } }Y
p E¸X ºE_
^Äp¯W }Dph ^ aÉK Ep¥
EjBAv |^ ]Jz¦_ zªU |^ UiK
Dmv (-çÏ)
Then He suffered, died in the flesh,
rose from on the third day,
ascended unto heaven to the Father
who sent Him, sat down at the right
hand of power, (4-
(4-38)
221
^j ÓW¿ E¸}v ^ z^ ]m
jDJa Ej eÓb_ aY z^j aY
opej Ìp· ]¦b ØF¿ÙY }jY
e£ Uµµp|v (-çÏ)
sent to us the Paraclete, the Holy
Spirit, who proceedeth from the
Father, and saved all the world,
and who is co-eternal with the
Father and the Son. (4-
(4-38)
222
Ez^C ] X MmK jË\
a ]¦b_ eCcj ^Xj j^pv |W
B¼ \WoK b |_ ^yX FeYKj
j\Kj Eiv (-çQ)
We say further that all the creatures
of God are good and there is
nothing to be rejected, and the
spirit, the life of the body, is pure
and holy in all. (4-
(4-39)
223
j\|Y }Yª jË\ a ¦b
awej CUK W^X a ]¦b
jaÌCv Ez^C jzGaj jjj
\] c] IX ðCÈa E¥_ (-õ)
And we say that marriage is pure,
and childbirth is undefiled, because
God created Adam and Eve to
multiply. We understand further that
there is in our body a soul which is
immortal and does not perish with the
body. (4-
(4-40)
224
EaczC z^ä B¼|_ WK}Kj
WK^Y^Yj b a wK|
bYEEpv j\|Y ^z| Cy¯K Esa
Eº EabÖa jp_ X ^aj
X apwsaj \« aÁaj
jv (-õÛ)
We repudiate all the words of
heretics and all schisms and
transgression of the law, because
they are for us impure. (4-
(4-41)
225
aUj e¾jj ÓMzjj KjBEÈ
KjÄÅ [Éj jzajv X a ^À
µX }Dph CÇ a ²j
jzajv (-õP)
We also believe in the resurrection
of the dead, the righteous and
sinners; and in the day of judgment,
when every one will be
recompensed according to his
deeds. (4-
(4-42)
226
µ«a| z gCYÖY U^ ^a&V_ Ö
\± a W^X jzajv ^Z£ U^
]¦b Ez^C ¾p E¥v |W z^
¿
Ì|K WV jMmK U^ aY
Ez^C EDm¸ E¥v (-õu)
We also believe that Christ is not in the
least degree inferior because of His
incarnation, but He is God, the Word
who truly became man, and reconciled
to God being the High-priest of the
Father. (4-
(4-43)
227
EaczC a BCDK zWîe zWjCv
jONKj bÉj a a ]}±
jpM I|v (-õ)
Henceforth let us not be
circumcised like the Jews. We know
that He who had to fulfill the law
and the prophets has already come.
(4-
(4-44)
228
I¹Y gCYÖY mA EaWîG
EaBCo EïW BpÒV Çc
}Kv(-õ¢)
^ WîG ^ ìC EHW ]Eopµ
I¹Y gCYÖY_ BpÒV |W ´ÌC¥
E¥v
To Him , for those coming all
people looked forward. Jesus Christ,
who is descended from Judah, from
the root of Jesse. (4-
(4-45)
229
(c¤ )² Y^K oAÍK EcW
o´CK GH o\¨K WE¤
op oJDJ} DJa AÕjv (-õ¢)
jEU g^Cj aY¼|j EfKj ´C¦Kj
GHj ΨKj Wyjv ²aj X ¯Ej
jJDJa DJa zÕjv
whose government us upon his
shoulder: to Him be glory, thanks
giving, greatness, blessing, praise,
song, both now and ever and world
without end. Amen. (4-
(4-45) 230
FGH ¿¾jK g~µY ² ±²E dWÂK
WcXv
\]^_- bAaj cA® Aawg EA^C
A^ AÓ¤ X ´ô UiK oaeC
iYECI oIiYECIv(J-Û)
X ^]Z UWj aeCj ]mAj
WmAj ^]m ^Zµ Ez^C
z^ jzajv
The Prayer of Faith
People:-
People We Believe in one God the Father
Almighty, maker of heaven, earth and all
things visible and invisible. (Seles-1)
231
^ ^Cdj ]Emc ^Cdj_ ^ Z
'
zaw ]Emc zaw_ ]Eopµ EacC
C Wb_ ^}J aY z^ Em
]¦bv (J-u)
232
X ^EU ]EMm_ ^WU | z^
aeN ² Wyj oWY z^ UW ²
aja ]EMm pªjv (J-)
By whom all things were made, and
Without Him was not anything in
heaven or earth made: (Seles-4)
233
By whom all things were made, and
Without Him was not anything in
heaven or earth made: (Seles-4)
234
aEjÉ| aEjh U^ aEjh eÎbK|_
^ UiK ]omµ_^}jY F®Y ^
FeYK ejp Cia B¼ JcU U^
bv (J-¢)
Who for us men and for our
salivation came down from heaven,
was made man and was incarnate
from the Holy Spirit and from the
holy Virgin Mary. (Seles-5)
235
U^ WV e ^}j j(|· )wÙY
aEjÉ| EU~J_ Z}}_ } }Y
p
E¸cJ_ ºE_ E¸^m_ z^ F®¯K
}\h a ]E\_ z^ }cp
Äp¯W }Dph ^ aÉK Ep¥
EjBAv (J-â)
Became man, was crucified for our
sakes in the days of Pontius Pilate,
suffered, died, was buried and rose
from the dead on the third day as
was written in the holy scriptures:
(Seles-6)
236
^^N |^ UW Dm_ z^ j z¡U
E¸}_ a ^ZeÑ j\ijj
jaÉKj gCe ^^N g}E E¥_
j}jBj }oGEÉ ^Xjv (J-
ã)
Ascended in glory into heaven, sat
at the right hand of His Father and
will come again in glory to judge
the living and the dead; there is no
end of His reign. (Seles-7)
237
^Xjv×WÉj }\oWj ^]¦b ^
z^ ]Um }jY F®Yj jzajv
aY z^j opej jUµXj b}YÂj_
^b^iK ]Eämc E¥v (J-Ï)
And we believe in the Holy Spirit,
the life- giving God, who proceedeth
from the Father; we worship and
glorify Him with the Father and the
Son; who spoke by the prophets;
(Seles-8)
238
pE¿ X |W ZCiK k´Å ^]¦bK
^Zjh FeYK fE gCYhij jzajv
(J-Q)
And we believe in one holy,
universal, apostolic church; And we
believe in one baptism for the
remission of sins, and (Seles-9)
239
(c¤) obAaj cAh Ma
K
pBCE ÓðAK ojH* KjÄÅ [Éj
o\WoE W}E JDJ} DJa AÕj
(J-O)
j\eK ZðzK ^Zjh Ma
Kj
jzajv KjÄÅ aÉKj jpDJa
DJa ]}E \WoKj EYnj j^Cv
zÕj
and wait for the resurrection from the
dead and the life to come, world with
out end. Amen!(Seles-10) 240
Ìj_- jË\ ]¦b ^ ¶C´j W
cp_ jË\
Wb | zW
cpv jUWÒjj j·j
^]EGJo }JÉ· Z· Wbeev z^
p¡ £aj c¸pj JÈ_ z^ ο|Uj
][Kj pE Z¯^j JÈ zW~m^v (-
õâ)
Priest:-
Priest:- He that is pure let him receive of
the oblation and he that is not pure let him
not receive it, that he may not be
consumed by the fire of the godhead which
is prepared for the devil and his angels.
Who so hath revenge in his heart who so
hath in him strange thoughts and
fornications let him not draw nigh. ( -46)241
Ìj_- IµW ^ B¼· CYZK a j\_
aU e ^ |W pya ÓðzK jË\
Ev µ
Ca z^ |W gCYÖY B¼j µaj
EjE ¸m^a_ ^U ^a~´pa ÓwbK
^JWjv ^j\| ja EjEW
m^a
ÓðzKa z^ äE CEYya E¥ aJY
EacC zb ^ ÓðzKa jË\ Ev (-õã)
Priest:
Priest As I have cleansed my hands
from outward pollution, so also I am pure
from the blood of you all. If you
presumptuously draw nigh to the body
and blood of Christ I will not be
responsble for your reception thereof. I
am pure of your wickedness, but your sin
will return upon your head if you do not
draw nigh in purity. ( -47) 242
ÇiÆj_- b |W Ìj ¾p YEZ¸m_
oW ]UZ¸j ]Eämcj oWz ^zK
z^ Ñð fE gCYhij ]+}
EjE²_ j×WÉ| I¹Y gCYÖY a
+MOj z^ pE¿U a ÑEJJj
WmGEv (-õÏ)
Deacon:-
Deacon:- If there be any who disdains
this word of priest or laughs or speaks
or stands in the church in an evil
manner, let hem know and understand
that he is provoking to wrath our Lord
Jesus Christ, ( -48) 243
z^ gjÇ cmüK }Ca_ z^ gjÇ
ÎeK ÓðzKj db} E¯K ^
Ez^C ~cp E¥v (-õÏ)
and bringing upon himself a curse
instead of a blessing, and will get from
God the fire of hell instead of the
remission of sin. ( -48)
244
Ìj_- O ×WÉWj zawüWj_ ´N
BCDKj od^ ~Cj_ gýE
p|j
£aj FjzKj_ B¼· KoKj
zC\¸JW_ …(-õQ)
Priest:
Priest:- O my Lord the God, author of
the law, giver of peace and love, take
away from me every evil thought,
revenge, envy, and all the lusts of the
flesh, make me meet to be added to
Thy holy servants who pleased Thee
by the beauty of their lives in the days
of love and peace:
( -48) 245
ÇiÆj_- EjBU J±²K(-úP)
j±²K EjBUv
Deacon:-
Deacon Stand up for prayer.
246
Ìj_-
Ìj_ Uwa Jpg[ (-úP)
Uwa jÐpya Wyj_
Priest:-
Priest Peace be unto you all
247
Ìj_ ( ´YpsY ]c² AaÓ ±²K)
Priest:
Priest “Prayer of Salutation of St.
Basil:
Ìj_-
Ìj_ JDJa DW Ez^C jU^
^WMzK ]Cs_ …(-úu)
Priest:-
Priest God, great eternal, who didst
form a man uncorrupt … ( -53)
248
\]^_- Y^K JEA^C
cUiK oUwa caeC Bam
JU^E (-ú¢-P)
jEz^C z^ UiK aY¼| Wyj
z^ aeN j jU^ ~Cj Uwaj
Wyjv
People:
People:- Glory to God in heaven
and on earth peace, His goodwill
toward men. ( -55-2)
249
Ìj_-
Ìj_ O ×WÉ z^ p wK|
BamK awEv ^ X CUKj
E^Gjj zjZ|v …(-úâ)
Priest:-
Priest O Lord, in Thy goodwill fill
the hearts of us all and purify us
from the corruption and from all
excess, … ( -56)
250
ÇiÆj_- ±p¥ cEjE Uwa aK
oFC EAa ccW|hg[ cAaÓ
Fe¯Kv(-úÏ)
aEjh ah Uwaj ~Cj ±p¥_
jZe\ea e ^}j¯· aYEDa
Uwa E´ddXv
Deacon:
Deacon:- Pray for the perfect peace
and love. salute one another with a
holy salutation. ( -58)
251
\]^_- gCYÖY Aawgb mYb epb
} jKA ccW|hb cAaÓ
Fe¯Kv(-úQ)
People:
People:- Christ our God, make us
meet to salute one another with a
holy salutation. ( -59) 252
Ì|K aY Ì|K
ÇiÆ|K aY ÇiÆ|K
Ì] aY Ì] Uwa
WcddXv
253
Ìj_- ^WCÇ ^ (B¼Þj µaj)
ÌcKj gjFcp dc|v j¯ z ºK
W^w Ui·K Eiv …(-þ)
Priest:
Priest:- And to partake without
condemnation, of Thy holy immortal
heavenly gift, through Jesus Christ.
…. ( -60)
254
Ìj_ |Wh cDp ]apK FGH
jX AÍE ¶C´j Wcp(-)
Priest:
Priest The Anaphora of our fathers
the Apostles … (-)
255
Ìj_ EA^C aYJ pg[v(F-P)
aY }jY
People:-
People And with Thy spirit. (QH-2)
256
Ìj_ AEKÈ JAawgbv(F-u)
jzaw| z}YjÈ
Priest:-
Priest Give ye thanks unto our
God.
\]^_ CE WµXv
^Z£ W´E E¥v
People:-
People It is right, it is just. (QH-3)
257
Ìj_ ApEX Ap´g[v (F-u)
^p^ya Ui· bC \U¡v
Priest:-
Priest Lift up your hearts.
258
Ìj_- O ×WÉ ^ñC oeÞ ×WÉ|
I¹Y gCYÖY b}Yb z²|v…(F-
)
Priest:-
Priest We give thee thanks, O
Lord, in Thy beloved son our Lord
Jesus who in the last days thou
didst send unto us … (QH-4)
259
ÇiÆj_ cEjE ^-E oF®Y CEU
¿¾b rr¯K …(F-â)
Deacon:-
Deacon For the sake of the
blessed and holy Patriarch Abba
(QH-6)
260
jF Ìj_ ±²E ¡ |W ´Y¨ÈYv
(F-O)
O BXY F®Y z^ ope }jY
F®Yj ñK gCYhij j]¦V
\]^Þ ^cmK Uiijj
aeijj ´Cv …
Asst. Priest,
Priest O Holy Trinity, Father
And Son and Holy Spirit, bless Thy
people, Christians beloved, with
blessings Heavenly and earthly…
earthly…
(QH-10) 261
ÇiÆj(jF)_ }[ EO
oEÄd²[ J¿¾b rr¯KL rr¯K
Å)Y Æ.¯K
¯YK oÇiÆ|K
o²[ \]c gCYhijv(F-ÔP)
O ×WÉ j¿¾b rr¯Kj rr¯Kj jÅ)Y
Æ.¯Kj j
¯YKj jÇiÆ|Kj
jвa \]c gCYhijj aZaj
W~m cJ²ajv
Asst. Deacon:- Lord Pity and have
mercy upon the Patriarchs,
archbishops, bishops, priest,
deacons and all the Christian
people. (QH-22) 262
Ìj_ JEX oJ²[ AEC bÁ[
oEÄd²[ Â EaUW opµ
(F-Ôu)
bzÖaj jвaj bÁa zECv
W~m cJ²a ^ UW |^ Îj
ejp ]Jzs oeÞ
Priest:-
Priest To these and to all grant
rest to their souls and have mercy
upon Them. Thy Son whom Thou
didst send from heaven to the (QH-
23) 263
YE Îb ejp E±m cCB
B¼ b opµ EA
E}jY
F®Yv (F-Ôu)
z^ Îj EoUb_ U^ b_ oeÞ a
]¦b ^}jY F®Y Epv
]E¸}Ma EjBUv
Deacon:-
Deacon Ye that sitting, stand up.
(QH-24)
265
Ìj_ J JW
[ FeÕ AEw
AEwnK oKEp
E AEwnK F®¯j
}wEgK o¿¾b }wEgK (F-Ô¢)
jzÞ F®¯j }wEKj ¿¾b }wEKj
Epj zEwnKj KEp
E zEwnKj_
z^ FeÕÞ W+[v
Priest:-
Priest There stand before Thee
thousand thousands and ten
thousand times then thousand and
… (QH-25)
266
ÇiÆj_ YE ´Ì bÀv (F-Ôâ)
|^ a^~ E}p
Deacon:-
Deacon Look to the east. (QH-26)
267
Ìj-
Ìj- og¡j EjY¯ EJ YeY
gb
[ ¹°p oÀfpv (F-
Ôã)
^gpE gj*a a WüeV_ ^gpE
gj*a z Ea WüeVeV_
Deacon:- The holy angels and
archangels and Thy honorable
beasts, each with six wings. (QH-
27)
268
cgpÅ gb
[ WeV [ ocgpÅ
gb
[ WeV E[ ocgpÅ
gb
[ WÀ Aaj EY A|
DJav (F-Ôã)
Deacon:-
Deacon Let us give heed. (QH-28)
270
Ìj_ EzÖa wÖa aYÖa ²a
~e¹Þj e¹Þj_ X ¯E jzÞ
~e¹j e¹j Esav \ z
F®Y F®Y F®Y Ez^C ×WÉ
·K Ëa jEj^J FGH|
E¸cpv …(F-ÔQ)
Priest:-
Priest And they all constantly hallow
and praise Thee, with all them that
hallow and praise Thee; receive also
our hallowing which we utter unto
Thee: Holy Holy Holy perfect Lord of
hosts.; (QH-29)
271
ÇiÆj_ ABUv(F-çÛ)
EUMÈ E¸cXv
Deacon:-
Deacon Answer ye. (QH-31)
272
\]^_ F®Y F®Y F®Y EA^C
Ëa aXE UiE oaem Fe¯E
Y^hv(F-çP)
F®Y F®Y F®Y Ez^C ×WÉ
·K g^N aY¼|Þ UWj aeCj
aXE E¥v
People:-
People Holy Holy Holy, Perfect
Lord of hosts, heaven and earth are
full of the holiness of Thy glory.
(QH-32)
273
Ìj_ Z£ E¥ |W g^CÞ aY¼|
^×WÉ|j ^zaw|j ^}eÓ |j
I¹Y gCYÖY UiKj aeCj
}pAv (F-çu)
Priest:-
Priest Truly heaven and earth are
full of the holiness of Thy glory
Through our Lord and our God and
our Savior Jesus Christ Thy holy
son. (QH-33)
274
F®Y oeÞ e a jzÞ
\] GX }±v ^ ejpj
Eopµv(F-çu)
He came and was born of a virgin
that He might fulfill Thy will and
make a people for Thee. (QH-33)
275
\]^_ Emb EO cYE }jBKL
Emb EO O ¿FbL Emb EO
cYE }jBKv (F-ç)
276
Emb EO cYE }jBKL
c} EC JiÉ· j Ej
² Çc E }Y
p F®Yv (F-ç)
278
jF®¯j }C\_ BCDK Egp_
KjÄÅU e pM_ ^® j\a
]EÌc E¥v(F-çâ)
he might destroy death, break the
bonds of Satan, tread down hell,
lead forth the saints ,established a
covenant and make known His
resurrection. (QH-36)
279
ÇiÆj_- AjBU Eµ·g[
¯YKv(F-çÏ)
Deacon:-
Deacon raise up your hands.
(QH-38)
280
Ìj_ cWEh ¨¿K EjE ´h A}
i^EÈ bBA Î^YE cEµ·î
F®¯K o^-DK EJ EjcJ bCv
(F-çQ)
cÉ ]Ó]È JWh_ bCj b¸nj
^W^Jj F®¯Kj ^-DKj ^]¦|
zEG_ Î^Yh zpIX Óv
Priest:
Priest:- In the same night in which
they betrayed Him He took bread in
His holy, blessed and spotless 281
hands; (QH-39)
\]^_- bAaj } ]j E
cAj bAajv(F-õ)
jzaj I|_ E a ]¦b ^Z£
jzajv
People:-
People We believe that this is He,
truly we believe. (QH-40)
282
Ìj_- ooª[ … (F-õP)
|´Þ |^ zªU |^ UW zj¾Emm_
z}Y«V ´mü qmUjv bÖa |
jµ
}ä[C ZCiK aEjÉya
jÎeK ÓðzK ñmY B¼W E E¥
E ( apgÉ) Î^Yh Ej ^pU
IX dªav
Priest:
Priest:- He looked up to heaven
toward thee, His Father; gave
thanks, blessed and broke; (QH-42)
283
\]^_ AÕj AÕj AÕj bAaj
ojKA}j jH^Z O EEb
oAawgb } ]j E cAj
bAajv (F-õu)
zÕj zÕj zÕj jzaj jE}jj O
×WÉ|j zaw|j b}Yb z²|_ E
a ]¦b ^Z£ jzajv
People:
People:-Amen Amen Amen: We believe
and confess, we glorify thee, O our
Lord and our God; that this is He we
truly believe. (QH-43)
284
Ìj_- oî A AE/Ö ´NL
¡ wEJ E u E «¤v o
ÇÁ
ooª[ JE¿Aî ACGIî (F-õ)
aUj bh E z}Y«Vj ´Nyj
ǹj E E E (apgÉ)
aEjÉya
Priest:
Priest:- And likewise also the cup:
giving thanks, blessing it, and
hallowing it, He gave it to His
disciples, and said unto them, take
drink; (QH-44)
285
oWf²[ jBU YK¥ ] E
“Eô” µa Y JcEjhAg[
WKA JBCK ðAKv(F-õ)
jc0 ^1ÓK YY µ}W E¥ Eº_
Ej YE¥ IX bÖa | jµ
}ä[C dªav
Priest:-
Priest And as often as ye do this
do it in remembrance of me. (QH-
46)
288
\]^_ j¤V ºE EO oKjÄÅ
FeYEL bAaj ECE oG}
aAE jH^Z (F-õã)
O ×WÉ_ [Kj FeYh KjÄÅj
bj_ ECKj GW azKjj
jzajv b}Ybj jE}bjv
People:
People:- We proclaim Thy death,
Lord, and Thy holy resurrection; we
believe in Thy ascension and Thy
second advent. (QH-47)
289
ojKA}b jYEJ o|YE^³D O
EEb oAawgbv (F-õã)
O ×WÉ|j zaw|j jpabj
ja\±bj z²|v
We glorify Thee, and confess Thee,
we offer our prayer unto Thee and
supplicate Thee, O our Lord and God.
(QH-47)
290
Ìj WE¤ EO j¤C ºE
oKjÄÅ FeYE…(F-õÏ)
Priest:-
Priest Now, Lord , we remember
Thy death, and.. (QH-48)
291
\]^_ AÕj EO }mb EO
}b EO EÄdJbv(F-ú)
zÕj O ×WÉ }Zm|_ O ×WÉ
z|\Yp|_ O ×WÉ W~m cJp|v
People:
People:- Amen; Lord have pity upon
us, Lord spare us, Lord have mercy
upon us. (QH-50)
292
ÇiÆj_ cX p^ |YE^³O
JEA^C Aawgb Î^mE
}jY F®Y | }
W±obv(F-úÛ)
jEz^C zaw| |W Î^mK
}jY F®Y aEjh Ìc| ^aXE
p^| jJaÂv “
Deacon:
Deacon:- With all the heart let us
beseech the Lord our God that he
grant unto us the good communion of
the Holy Spirit. (QH-51) 293
\]^_ c} ² Ìpo oWåX
JKpµ Kpe JDJ}
DJav(F-úP)
People:
People:- As it was, is and shall be
unto generations o generations,
world without end. (QH-52) 294
Ìj_ ^U j~cX ²a ( B¼Þ
aY µa) Zµ C dªav jj\|j
japzK }jY F®Yj j~eY|j
jZ
' EabK ja|Ej WyÂav
(F-úu)
Priest:
Priest Grant it together unto all
them that take of it, that it may be
unto Them for sanctification and or
filling with the Holy Spirit and (QH-
53)
295
jzÞ ~e¹j jñC eÞ I¹Y
gCYÖYj aY }jY F®Yj jJDJa
DJav (F-úu)
for Strengthening of the true faith,
that they may hallow and praise Thee
and Thy beloved Son Jesus Christ
withHoly Spirit. (QH-53)
\]^_ AÕjv
People:- Amen.
296
YE¿ |W [Y ±²K
(|W "WÉ| eC)
297
Ìj_(\] jÌj E|EüEX)
cb jÎcC cA }jY F®Y
oUb c]j 2CY* } ^ j\
JX DJa oJDJ} DJav (F-ú)
ch |K ]¦b }jY F®Y Zµ gjj
dc|_ c Î^Yhj jÐX DJaj
jJDJaj ^zÞ \ij gjj U|v
People:
People Repeat his words. Grant us to be
untied through Thy Holy Spirit, and heal us
by this oblation that we may live in Thee
for ever. (QH-54)
298
Ìj_ (\] jÌj E|EüEX)
¡Àg Y[ JEA^C o¡Àg W}E
cY} EA^C oWK´mg Y} Y^hî
JWj JWj ¡À JWjv (F-ú¢)
Ya Ez^C ¡À E¥v ^Ya
Ez^C }Ej ¡À E¥v Ya
×WKb W´mv Wyj Wyj_ ¡À
Wyjv
Priest:
Priest:- Grant us to be untied through Thy
Holy Spirit, and heal us by this oblation that
We may live in Thee for ever. (QH-55)
299
Ìj_ V ±¼ }jY F®Y
wE¨bv(F-úâ)
±¼ }jY F®Y z^ pE¨| Vv
Priest:-
Priest Send the grace of the Holy
Spirit upon us.
301
Ìj_ Uwa Jpg[ (F-úã)
Uwa jÐpya Wyjv
Priest:-
Priest Peace be unto you all.
302
Ìj:- (|W aÉK ±²K )
a ^ZeÑ e X jÎ]
Ez^C zª ×WÉ|j }eÓ |j
I¹Y …(F-úÏ)
Priest : "Prayer of Fraction“
And again we beseech the almighty
God, the Father our Lord and our
Savior Jesus Christ ,, (QH-58)
ÇiÆj_ ±p¥ (-þ)
±p¥
Deacon Pray ye. (QH-60)
Deacon:-
303
\]^_ z^ UiK EKb^C zª| Ya
W
µY }jBKÞ KaE e
ah z^ UW a]¦b aU e
z^ aeN Wyj |W EJK a^| ²»
dc| (F-þ)
People:-
People Our Father who art in
heaven, hallowed be Thy name, Thy
kingdom come, Thy will be done on
earth as it is in heaven; give us this
day our daily bread, (QH-60)
304
j\| j]cµX| cµ²a a
]Zµ|²a cµp|j zc¯|j \µp|v
^ gýE zeÎb| EacC z^ E|
zWEEKo| }jBKj ÓWpj g^C|
aY¼| |K E¥ Eº jJDJav(F-þ)
And forgive us our trespasses as we
forgive them that trespass against us,
and lead us not into temptation but
deliver us and rescue us from all evil;
for Thine is the kindom, the power and
the glory for ever and ever. (QH-60)
305
Ìj_ X EKÎ] Ez^C zaw|_
…(F-þÛ)
Priest:-
Priest Lord, our Almighty God ,
(QH-61) …
306
\]^_ c} aÌmK Aawgb oA
c} Ac¯bv( UJYE ¤) (F-þP)
People:
People:- According to Thy mercy, our
God, and not according to our sins.
(three times ) (QH-62)
307
c^E ²a a WcX
·E }wEghî J}eÓ DJa 3
3 3 W
[ FeÕî J}eÓ
DJav(F-þu)
j}eÓ DJa ·K }wE_ 3_
3_ 3 z^ Fe»U W+[v
In succession, they shall all say 3 times:
The hosts of the angels of the Savior
of the World ye ye ye, stand before
the Savior of the world. (QH-63)
308
oWppÈ J}eÓ DJa 3 3 3
B¼î oµ[ J}eÓ DJav(F -
þ)
j}eÓ DJa ªa }YjÈ_ 3_ 3_
3 j}eÓ DJa B¼Uj µ[j E
E¥v
310
ÇiÆj jF_ AC 4ÓE
}jjKv
}jjh (D±E 4ÌK) z µÉK
gv (F-þâ)
Asst. Deacon:-
Deacon Open ye the gates,
princes. (QH-66)
ÇiÆj_- EJ K
[ AK\
CEUg[v (-þã)
za µ Ipa ²ya CEYya
zejVv
Deacon:
Deacon:- Ye Who are standing bow
311
you heads. (QH-67)
jpDJa EKb^C Ez^C
]Eomj îej EKpM_ \]^Þ
zEÁa z^ FeÕÞ ze Âa zJv
… (F-þÏ)
Priest:- Lord eternal, who knows what
is hidden and what manifest, Before
Thee Thy people have bowed their
heads, and unto Thee have Subdued
the stubborn hearts of their body; look
from Thy worthy dwelling (QH-68)
312
Place, bless them men and women;
incline Thy ear to them and
hearken unto heir prayer.
Establish them with the strength of
Thy right hand, help them and
protect them from evil affliction; be
a guardian both to their bodies and
to their souls; and increase to
them, both men and women, Thy
faith and the fear of Thy name;
313
ÇiÆj_- Y® JEA^C
cCdKv(F-tÛ)
jEz^C ^CZK Y®v
Deacon:
Deacon:- Worship the Lord with fear.
(QH-71)
Deacon:-
Deacon Give heed. (QH-89)
Priest:-
Priest Holy things for the Holy.
(QH-90) 316
\]^_- A® A^ F®YL A®
ope F®YLA® E }jY
F®Yv(F-S)
People:
People:- One is the Holy Father,
one is the Holy Son, one is the
Holy Spirit. (QH-90)
317
Ìj_- EA^C aYJ
pg[v(F-SÛ)
Ez^C aY pya Wyj_
Priest:-
Priest The Lord be with you all.
\]^_- aYJ }jYv
aY }jYv
People:
People:- And with Thy spirit. (QH-91)
318
|W Bb YFJK YE¿
319
(Ì] jÌj E|EüEX)
Ìj_-
Ìj_ EO }mb gCYÖYv
(41¤) (F-Su)
O gCYÖY ×WÉ }Zm|_ (41 «¤)
Pries:- Lord have compassion upon
us O! Christ! (41 times)
(QH-93)
320
ÇiÆj_- EJ YE jY ²g[
AK\ CEUg[v (F-S)
Deacon:
Deacon:- Ye that are penitent, bow
your heads. (QH-94)
321
O Ez^C zaw| z^ jYZ
Ìj :-
jJ \]^Þ E}pK_ a }j
EfK JdK W~m cJ²av a
^]ó a\mKj cµ²a µaYU²av
…(F-S¢)
Priest:- Lord our God, look upon Thy
people that are penitent, and according
to Thy great mercy have mercy upon
them, and according to the multitude of
Thy compassion blot out their iniquity,
cover them and keep them from all
evil… (QH-95) 322
And redeem their soul in peace,
forgive their former works. Join them
with they holy church; through the
grace and compassion of Thy only
begotten Son our Lord and our God
and our Savior Jesus Christ,
through whom to Thee with him and
with the Holy Spirit be glory and
dominion, both now and ever and
world without end. Amen.
323
ÇiÆj_-
ÇiÆj_ EjBU J±²Kv(F-Sã)
j±²K EjBU_
Deacon:-
Deacon Stand up for prayer.
324
Ìj_- Uwa Jpg[v (F-Sã)
Uwa jÐpya Wyj_
People:-
People Peace be unto you all.
325
Ìj_ E |W ^Z£ B¼ ×WÉ|j
}eÓ |j I¹Y gCYÖY E¥_ z»Âa
^U j~cX j\WoKj j}eÓ Kj
jBCK ÓðzKj od^ E¥v (F-
SÏ)
\]^_- AÕj
AÕj
People:-
People Amen. (QH-98)
326
Ìj_ E |W ^Z£ |W ×WÉ|j
}eÓ |j I¹Y gCYÖY g¡C µ[
E¥_ z»Âa ^U j~cX_ j\WoKj
j}eÓ Kj jBCK ÓðzKj od^
E¥v (F-SQ)
\]^_- AÕj
AÕj
People:-
People Amen. (QH-99)
327
Ìj_ EY} ]j E “Eô”
B¼î oµ[ JAVÅp Aawgb
cAjv (F-R)
\]^_- AÕj
AÕj
People:-
People Amen. (QH-100)
328
Ìj_ zzaj zzaj zzaj g¯E
G\mWh EYKjnY_ E |W ×WÉ|j
zaw|j }eÓ |j I¹Y gCYÖY_
^pE oj ejp ]¦bK ^ FeYh
E]EKb Cia ]oUÃ_ aY }J
Zµ ]c_ B¼Uj µ[j a ]¦b
EE}jv (F-RÛ)
329
^W aK\Yj ae^w~j_
^WapwWj apMj ^}j
j(|· )wÙY ^|W aYgCbK
UEK ]¦b_ aEjÉ| aEjh \WoK
p| zοý ]dª E¥v (F-RÛ)
\]^_- AÕj
AÕj
People:-
People Amen. (QH-101)
330
Ìj_ zzaj zzaj zzaj }J ^
KY^E Ö Zjh UDK oW a
FcK DW a WEp EE}jv
^U ^EabK j~cX j\WoKj
}eÓ Kj jÎeK ÓðzKj üj
aEjÉ| zοý dªv (F-RP)
\]^_- AÕj
AÕj
People:-
People Amen. (QH-102)
331
Ìj_ zzaj zzaj zzaj
EE}jjv E |W ×WÉ|j
zaw|j }eÓ |j I¹Y gCYÖY
B¼Uj µ[j a ]¦b jEU aY¼|j
g^Cj_ YµKj ^O E¥v aY JÌ
Ui· z¡Uj aY }\o }jY
F®Yj paj X ¯Ej jJDJa DJa
zÕjv (F -Ru)
332
Ìj_ O Ez^C zawüW_ ´Ì
¤^J }BEh B¼ oeÞ Eb Zµ
oeÞ aEjÉW ºW E¥ Eº_ c
X ÓðzEW z|\YJWv … (F-
R¢)
Priest_ Lord my God, behold the
sacrifice of Thy Son’s body which
pleaseth Thee. Through it blot out
all my sins because Thy only-
begotten Son died for me. … (QH-
105) 333
}pgD ¶C´j
334
}pgD ¶C´j
Ìj_- Uwa J Ej jUe j^J
Cia Eab |YE^D (}pgD
¶C´j)
Uwa jzx Wyj E|cp| jUµpgj
jpabgj z{| Cia
Priest:
Priest:- Peace be unto you, while
bowing unto you, Our mother Mary,
we ask for your prayers.(MQ)
335
\]^_- EaAC bD· EÎb ^
cEjE | Ea oIi5a A¡
Îcmb sa ejp ´Cv (}¶)
^ dG|W z·K ja\±b_ aEjh
d| z{xj Ii5a zªj_ ÎcC|
ejp ´Cp|v
People:
People:- Protect us from evil animals.
For the sake of thy mother, Hanna,
and thy father, Iyakem, O! Virgin bless
our congregation this day. (MQ)
336
Ìj_- Uwa Uwa J}pgA |
oIi5a v cCYDÂ[ MXp
oJe JCiav(}¶)
337
Ìj_- EÎb ejp cB¼ jË\
cJ^Áv ocGj VE IWKÁ
v
338
Ìj_- |äKb EaÓj oWJ
C1Kb EaCYDjv cBj
Em ^X }Ep \#jv
339
Ìj_- owÇE Aawg Cia EjcJ
U^¯^ oÀfv cWb AFm^ J
jYhE ¾J W´fv
340
Ìj_- WoCe }jY F®Y cwEJ
Î^Y ooWV Ác W^p Ìj ±¼
}jY F®Y V(}¶)
Asst. Priest:
Priest:- As the priest says let
the Holy Spirit descend on this
revered Holy of Holies(MQ)
341
\]^_- EJ äh FeYK fE
gCYhiV WpÙ[ cFcK A´wE
gCYÖY WV cÓWJ Mc¡ }jgC
oE-^ Vv(}¶)
z^ Ep FeYK fE gCYhiV_
^µj~ Àa BpÒV z´wK gCYÖY
jx¦V WpÙav
People:
People: The Holy Spirit will descend
upon the bread and wine, His special
Spirit will transform them in an instant
with His wisdom towards the Flesh and
Blood. (MQ)
342
Ìj_-
Ìj_ Uwa Jg[ e¾j oUEK
EJ AEmg[ cdWÂKv(}¶)
Priest:
Priest:- Peace be unto you, blessed
and martyrs, who have died for the
faith. (MQ)
343
\]^_- }Eib DJa AjK[ c^1Î
KEBK UAX Fe} ÒN cX
UDK EjcJ jB ib IWjÄE
ºKv(}¶)
^^1Î KEYh jDJa ]UDCa_ z^
Fe» ÒN X «¤ ±p¥p|_
^WjYZ ºK WoYµ|v
People:
People:- Ye who have conquered the
world by patience, pray for us day and
night standing in front of our Creator,
so that death will not take us before
we have repented. (MQ)
344
j
Ìj_- Uwa Jg[ e¾b äh
EJK pg[ Ee oAjYK
ccAYhg[v (}¶)
Asst. Priest:
Priest:- Peace be unto you, all
those blessed on this day, men and
women according to your name.
(MQ)
345
\]^_- F®¯b UW oaeC cm
BwH AjK[ ]gÀb c±²Kg[
cEjE Cia E[ Eb JgCYÖY
cB¼î ocµ[v (}¶)
z^ UWj aeCj ÎcC BwH
]ücCa_ z^ ±²Ka gÀ|_ aEjh
Cia zÇU_ ^|W gCYÖY B¼j
µaj ja\±bav
People:-
People Ye that are glorified in heaven
and on earth, friends of the Holy Trinity;
remember us in your prayers for the sake
of Mary and for the sake of Christ's flesh
and blood, we beseech You. (MQ)
346
EjE¸´cX
EO }mb gCYÖY (3 «¤) (}¶)
O gCYÖY ×WÉ }Zm| (3 ¤)
Lord have compassion upon us, O!
Christ, Lord. (3 times)
Priest:-
Priest O Mary , Pray for our
Mercy, so that He may forgive us.
(MQ)
348
ÇiÆj_- ±p¥ cEjhAb ocAjE ²[
gCYhij EJ WfXb cÀ E][
cUwa ocFm I¹Y gCYÖY U^ø
oaÀv (F-)
aEjÉWj aEjh вa gCYhij
}CÉOa cÀ ]cX|j ±p¥v
^~N I¹Y gCYÖYj z}YVj
aÀjv
Deacon:
Deacon:- Pray Ye for us and for all
Christians who bade us to make
mention of them. Praise Ye and sing
in the peace and love of Jesus 349
Christ.(QH)
\]^_- F®Y F®Y F®Y BXY
IWKbC c } EjÄE J\WoK
jE B¼ oµ} EjcJ /bv(F-ROã)
F®Y F®Y F®Y BXY WaC}C_ E
B¼j µaj ^Wb j\WoK ¦b dc v
People:
People:- Holy! Holy! Holy! Trinity ineffable,
grant me to receive this Body and this
Blood for life and not for condemnation.
(QH-
(QH-117)
350
c EcC ô iam } AYECI
cY^h oE\ J Ej E^C z
¾µv(F-ROã)
z^ g^CÞ aEjh gCA_ |K e
E|cC_ e aEjh jzÞ gb^C_ Bam
m dc v
353
(e\N¶C´j_)
\]^_- aEjh aeÓj U^_ U^ ]¦b_
zawÞ· aBðC_ j]E¸cp_ jzW jzW
aY¼|_ jpcW Z"Y jbUW µYÉ awEv
(F-ROQ)
Deacon:
Deacon:- We thank God for that we
have partaken of His Holy things;
we pray and trust that (QH-
(QH-130)
355
E}Ùb jYEp ojK}j Ej
jH^ JEA^C Aawgbv (F-
Rç)
E7a ]E¸cp| jEz^C zaw|
E|z}Yj|s_ jpajj ja\±jj
z²|v
Deacon:
Deacon:- which we have received
may be healing for the life of the
soul while we glorify the Lord our
God. (QH-
(QH-130)
356
Ìj_- A¨EJ jkB oAaw
oE´Cg JYa JDJa oJDJ}
DJav (F-RçÛ)
O jkWj zawüWj pEp Å^J
z²y_ Yaj E´C z²yv X
¯Ej jJDJajv
Priest:
Priest:- My mouth shall speak the
praise of the Lord, and let all flesh
bless His Holy name for ever and
ever. (QH-
(QH-131)
357
\]^_- A¡b cUiK IÉ^Ab
EO YE }j¹Kv (F-RçÛ)
People:
People:- Our Father Thou art in
heaven, lead us not, Lord, into
temptation. (QH-
(QH-131)
358
ÇiÆj_- E}Ùb EaB¼î F®Y
oEaµ[ g¡C JgCYÖYv(F-RçP)
Deacon:
Deacon:- We have received of the
Holy Body and the precious Blood of
Christ. (QH-
(QH-132)
359
Ìj_- ² A»m E´C oEH^\
JYa JDJa oJDJ} DJav (F-
Rçã)
Priest:
Priest: My mouth shall speak the
praise of the Lord, and let all flesh
bless His Holy name for ever and
ever. (QH-
(QH-137) 360
\]^_- A¡b cUiK IÉ^Ab
EO YE }j¹Kv (F-)
People:
People: Our Father Thou art in
heaven, lead us not, Lord, into
temptation.
temptation (QH)
361
ÇiÆj_-
ÇiÆj_ o|E/Ö Wµpob }
j¯E aBðm g^CE
oFeYEv(F-)
g^CKj FeYKj aBðC (B¼Uj
µ[j) gjFcpj b}Yjj W^z|
E¥v
Deacon:-
Deacon And let us give thanks
unto Him that maketh us meet to
communicate in the precious and
holy mystery. (QH-
(QH-) 362
Ìj_- Y^E EA^C WbC
Aý oX B¼ W´Cg JY[
F®Y JDJa oJDJ} DJav(F-
RçÏ)
zW aY¼| Ez^C Wäm^_ B¼
]JcU X e_ jF®Y Y[ }Yj
bJDJa DJav
Priest:
Priest:- My mouth shall speak the
praise of the Lord, and let all flesh
bless His Holy name for ever and 363
ever.
ever (QH-
(QH-138)
\]^_- A¡b cUiK IÉ^Ab
EO YE }j¹Kv (F-RçÏ)
z^ UiK EKb^C zª|_ O ×WÉ z^
E| zWEEKo|v
People:
People:- Our Father Thou art in
heaven, lead us not, Lord, into
temptation. (QH-
(QH-138)
364
}j
b
Ìj_- oEc |YEc³E ² WEÎ]
EA^C A^ JEE oeÓ
I¹Y gCYÖYv (F-RçQ)
a ^ZeÑ X jÎ] Ez^C
zª ×WÉ|j }eÓ |j I¹Y gCYÖY
jpaj z²|v
People:
People:- (QH-
(QH-139)
365
bAE EY} pb jjÄE EaF®Y
aB(C IWj JCYK oI Jb
Aw JeÁ bY oB¼ oabYv(F-
Rõ)
^ F®Y aBðC gjFcp YJ
]üp| b}Yb z²|v bYj B¼j
}jYj ja\GY Wybp| EacC
jaC¯\j jo¸¯j zWyb|v
People:
People:- (QH-
(QH-140)
366
cA® ope ª J aY¨î
oaYJ F®Y }jY Y^K oEó]
WE¤ op oJDJ} DJa
AÕjv(F-Rõ)
^Zµ oeÞ aYUj aY }jY F®Yj
g^Cj BpÒjj ^EU ² ²aj X
¯Ej jJDJa DJa zÕjv
People:
People:- (QH-
(QH-140)
367
zª|…
368
z{| …
369
ÇiÆj_- AejV ACEYhg[ Fe}
EE^C Aawgb cEµ ^À Ìj
} W´Cg[v(F-RúQ)
^Ie zp¼¿U Ìj aEjh
´Cüa z^ Fe» Ez^C
zaw| zCEYa zejVv
Deacon:
Deacon:- Bow your heads in front of
the Lord our God, that He may bless
you at the hand of His servant the
priest. (QH-
(QH-149)
370
\]^_- AÕj EA^C W´Cb
oWÄdJbv (F-RúQ)
zÕj Ez^C W´Cü| W~mj
WcJp|v
People:
People: Amen, may He bless us and
forgive us. (QH-
(QH-150)
371
Ìj_- O EO AeÎj \]c o´Cg
CYE …(F-Rþ)
O ×WÉ \]^Þ zeÎj CYKÞj
´C …
Priest:
Priest: O Lord, save Thy people and
bless Thy inheritance. Free Them,
lift them up for ever, and keep Thy
church which Thou didst purchase
and ransom with the precious blood
of Thy only-
only-begotten Son, …. (QH-
(QH-
160) 372
Ìj_- EA^C dX aYJ
pg[v (F-Rþu)
Ez^C aY pya Wyjv
Priest:
Priest: The Lord be with you all.
374
cmE E{ FeYK EjE apEE
a\mK id jH* pb EaX
a´m EW EÎb oYE X
a´m |W µambv(F-Rþ)
a\mK ]}pAK cmüK FeYh Ie
jzz wK| jc z²|v ^ gýE
a´C X zC\¸|_ z^ X a´C
|W z ±a^m|v
375
¡Àg ocb B¼î F®U oµº g¡m
±¼ bÄAb o\WoE m^b cÓWJ
}Y
X JI¹Y gCYÖY i EO
bA/K b%Ab ±¼ E}jY F®Yv
(F-Rþ¢-P)
F®Y B¼Uj g¡C µ[j ]dc| ¡À
E¥v^ÓW¿ }Y
X jI¹Y gCYÖY
±¼ E¸p| \WoKj mx^| I|v
O ×WÉ ^ }jY F®Y ]Emc ±¼
E¸p| jzÞ b}Yj z²|v(QH
(QH-
(QH-165-
165-
2)
376
ÇiÆj_- EK cUwav(F -Rþ¢)
^Uwa EEv
Deacon:
Deacon: Go ye in Peace. (QH-
(QH-165)
377
}pEh
378