You are on page 1of 4

Quiz 文法 N3(253)

A「部長、明日の会議ですが、社長がご病気なので中止するということで(__)」
B「うん。社長がいらっしゃらないと話が進まないから、しかたがないね。」
A.いいでしょう
B.よくないでしょう
C.よろしいでしょう
D.よろしいでしょうか
Jawab:D.よろしいでしょうか
A「部長、明日の会議ですが、社長がご病気なので中止するということでよろしいでし
ょうか。」
"Kepala bagian, mengenai pertemuan (rapat) besok, apakah boleh membatalkannya karena bapak
Presiden Direktur sakit?
B「うん。社長がいらっしゃらないと話が進まないから、しかたがないね。」
"Ya. Jika Presiden Direktur tidak datang, kita tidak bisa melanjutkan pembicaraan, jadi kita
harus melakukannya.
「~ということで」
pola:「A ということで よろしいでしょうか/いかがでしょうか」A=文
makna:「A の内容で いいですか/どうですか」(丁寧な言い方)
konteks yg bermakna bertanya "Apakah itu boleh/oke?" dgn bentuk yg lebih sopan 丁寧語
(teinego)
contoh lain:
来年のクラス会は5月で、場所と日時は 3 月中にお知らせするということでよろしいで
しょうか。
"Reuni kelas tahun depan di bulan mei, tanggal dan tempat akan diumumkan pada bulan Maret,
bagaimana oke?"
Quiz 文法 N3(254)
ふだん元気な人(__)、体調のよくない日がある。
A.とは
B.だけ
C.でも
D.しか
Jawab:C.でも
ふだん元気な人でも、体調のよくない日がある。
"Bahkan org yg biasanya sehat sekalipun,ada saatnya keadaanya tdk baik (gk sehat)."
「でも」
pola:「A でも B] A=名詞
makna:「A の場合にも B」(B は、A から普通考えられることと反対のこと、違うこ
と)
konteks yg bermakna menyampaikan makna yg berlawanan/perbandingan/pertentangan pada
awal kalimat yg bernuansa "wajar".
contoh lain:
日本人でも日本語を間違える。
"Bahkan org jpg sekalipun bs salah berbahasa jpg."
Quiz 文法 N3(255)
大学院の教授にメールを送った(__)、すぐに返事が来た。
A.ばかりに
B.さい
C.ところ
D.とたん
Jawab:C.ところ
大学院の教授にメールを送ったところ、すぐに返事が来た。
"Saya mencoba mengirim mail kepada Profesor,balasan mailnya (telah) dtg dgn cepat."
「~たところ」
pola:「A たところ、B」A=動詞・~た形
makna:「A(し)たら/A(し)てみたら、B」
(B は A した後に起こったことや結果)
konteks yg bermakna "mencoba/setelah melakukan sesuatu dan hasilnya"
penjelasan:
~た ところ (~ ta tokoro) mempunyai jarak waktu lebih pendek. (Dan biasanya dibubuhi Kata
Tunjuk Waktu)
Sedangkan,
~た とたん (~ta totan) mempunyai jarak waktu paling singkat.
PARTIKEL YANG MENGIKUTI berbeda.
~た ところ (~ ta tokoro) >>> で, に, を, へ, が ("de", "ni, "o", "e", dan "ga").
~た とたん (~ta totan) >>> に (hanya "ni" saja).
ASAL USUL TOTAN
ⓐ Pada dasarnya "Totan" mempunyai makna 「~するとすぎに~」"Suru to sugi ni" (Setelah
melakukan A, segera melakukan B"
Maka,
Sudah pasti saat berfungsi sebagai Kata Keterangan / Fukushi, "Totan ni" selalu didahului oleh
kata kerja lampau / Ta-kei.
ⓑ Dalam bahasa Jepang sendiri "Totan" tergolong dalam adverbial / Kata Keterangan (Fukushi)
dalam bahasa Jepang dimana mempunyai sifat "TIDAK DAPAT BERDIRI SENDIRI"
Maka untuk mengfungsikan Fukushi ini kita perlu memodifikasikannya untuk dijadikan Predikat
atau bahkan dijadikan Fukushi lain.
Contoh:
1. (Totan + ni + doushi)
Bila ditambah partikel "ni" dan ditambah verba / kata kerja (doushi) maka akan menyatakan
"KEJADIAN YANG TERJADI SAAT ITU JUGA".
2. (Sono + Totan + ni)
Bila diawali Kata Tunjuk "Sono" dan diahiri dengan partikel "ni" maka akan menyatakan
"MEMBAHAS KEJADIAN PERTAMA, LALU TERJADILAH KEJADIAN
SELANJUTNYA".
3. (Ta-kei + Totan + ni)
Bila diawali oleh Kata Kerja bentuk lampau dan diahiri dengan partikel "ni" maka akan
menyatakan "TEPAT SETELAH KEJADIAN, TERJADILAH KEJADIAN LAIN"
CONTOH KALIMAT
酒を飲むと、その途端に人が変わる。
Sake o nomu to, sono totan ni hito ga kawaru.
(Kalau orang minum arak, sesaat orang itu menjadi berubah)
※ Point Penting
Pola "~ta totan ni" HANYA BISA dipergunakan untuk menjelaskan kejadian / kegiatan YANG
TIDAK DISENGAJA / TIDAK DIRENCANAKAN.
Tentu, dengan membuat kalimat:
学校に着いた途端に日本語を勉強します。(✘)
Gakkou ni tsuita totan ni Nihongo o benkyoushimasu. (✘)
(Begitu sampai sekolah, sesaat kemudian belajar bahasa Jepang)
Kalimat ini menjadi SALAH. ✘
Kenapa?
Karena untuk belajar bahasa Jepang di sekolah adalah kegiatan yang direncanakan dan disengaja.
kalimat yang BENAR ✔ saja:
私たちが帰宅した途端に雨が降り出した。
Watashi-tachi ga kitaku shita totan ni ame ga furidashita.
(Hujan turun sesaat kemudian begitu kami baru tiba di rumah)
私がお風呂に入った途端に電話がなった。
Watashi ga o-furo ni haitta totan ni denwa ga natta.
(Telepon berdering sesaat setelah saya baru saja masuk ke bak mandi)
手紙を読んだ途端に彼女は泣き出した。
Tegami o yonda totan ni kanojo wa nakidashita.
(Wanita itu mulai menangis sesaat setelah selesai membaca surat)
雨が止んだ途端に綺麗な虹が出た。
Ame ga yanda totan ni kireina niji ga deta.
(Pelangi yang indah muncul sesaat setelah hujan berhenti)
彼女は新任の英語の先生に紹介されたとたんに、恋におちた。
Kanojo wa shin'nin no eigo no sensei ni shoukai sareta totan ni, koi ni ochita.
(Wanita itu jatuh cinta sesaat setelah dikenalkan dengan guru bahasa Inggris yang baru)
Quiz 文法 N3(256)
A「お久しぶりです。3 年ぶりにアメリカから帰ってまいりました。」
B「おお、(__)。元気そうでよかった。」
A.恐れ入ります
B.おかげさまで
C.ごぶさたですね
D.しばらくぶりだね
Jawab:D.しばらくぶりだね
A「お久しぶりです。3 年ぶりにアメリカから帰ってまいりました。」
"Sudah alam tidak berjumpa pak.Saya baru kembali dari Amerika setelah 3 tahun"
B「おお、しばらくぶりだね。元気そうでよかった。」
"ahh,lama tdk berjumpa yahh.syukurlah km kelihatan sehat"
「しばらくぶり」
pola:「しばらくぶりですね/しばらくぶりだったね」
makna:「久しぶりですね」(最近会っていなかった人に会ったとき言うあいさつの表
現)
"Ungkapan sapaan kepada orang saat "Lama tidak berjumpa"
*klo dilihat dari percakapan di atas,B tdk menggunakan bentuk sopan dlm bhs
jpgnya..,sementara A menggunakan bentuk humble (merendah)..
di antara jawaban A~D..,hanya D yg menggunakan bentuk 普通形(bentuk biasa)...ini merupakan
kunci dari jawaban di atas sekalipun kalian gk pernah mendengar bentuk 「しばらくぶり」
padahal memiliki makna yg sama dgn 「久しぶり」..
penggunannya sama dgn penggunaan 「久しぶり」hanya saja..,utk bentuk honorifik
お+久しぶり 〇
おしばらくぶり X
contoh lain:
A「うわあ、しばらくぶりだね。就職したんだって?」
"wahhh,lama gk berjumpa yahh..,katanya udah kerja?
B「うん、すごく忙しくてね。みんなにごぶさたしちゃってます。」
"iya nih,sangat sibuk sekali.akibatnya sama sekali gk bs berhubungan (komunikasi) dgn semua
(teman2)."

You might also like