Professional Documents
Culture Documents
Huruf Korea, hangeul (한글) terdiri atas huruf vocal (모음) dan huruf konsonan (자음)
Aturan Pengucapan
a. Penyambungan bunyi
Bila konsonan di akhir suku kata bertemu vokal di awal suku kata berikutnya, pengucapannya
disambung.
Contoh:
할아보지 [(hal-a-bo-ji) dibaca (haraboji)]
이것은 [(i-geot-eun) dibaca (igeoseun)]
b. Perubahan bunyi
1. Huruf ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ sebelum ㄱ, ㄷ, ㅂ dibaca ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ dengan penekanan
Contoh:
입구 [(ip-gu) dibaca (ipku)]
있다 [(it-da) dibaca (itta)]
납부 [(nap-bu) dibaca (nappu)]
약속 [yaksok]
갑자기 [gapjagi]
7. Huruf ㄷ, ㅌ diakhir suku kata bertemu dengan 이 akan mengalami patalisasi dan dibaca ㅈ, ㅊ
Contoh:
맏이 [(mat-i) dibaca (maji)]
같이 [(gat-i) dibaca (gachi)]
8. Huruf ㄹ sebelum ㄱ, ㅂ, ㅇ, ㅁ
ㄱ + ㄹ -> ㅇㄴ
ㅂ + ㄹ -> ㅁㄴ
ㅇ + ㄹ -> ㅇㄴ
ㅁ + ㄹ -> ㅁㄴ
Contoh:
국립 [(guk-rip) dibaca (gungnip)]
급료 [(geup-ryo) dibaca (geumnyo)]
동료 [(dong-ryo) dibaca (dongnyo)]
함량 [(ham-ryang) dibaca (hamnyang)]
c. Penghapusan
Huruf ㅎ diakhir suku kata tidak berbunyi bila berada setelah ㄴ, ㄹ, dan huruf vokal
Contoh:
많아요 [(manh-a-yo) dibaca (manayo)]
싫어요 [(silh-eo-yo) dibaca (sireoyo)]
좋아요 [(joh-a-yo) dibaca (joayo)]
STRUKTUR KALIMAT
Struktur kalimat dalam bahasa Korea berbeda dengan struktur kalimat dalam bahasa Indonesia
ataupun dalam bahasa Inggris.
Bila dalam bahasa Indonesia menganut struktur Subjek-Predikat-Objek atau disingkat SPO, dalam
bahasa Korea menganut Subjek-Objek-Predikat atau disingkat S-O-P.
Contoh:
Korea Indonesia
나는 + 밥을 + 먹어요
saya nasi makan saya makan nasi
S O P S P O
SUBJEK
Untuk mengenal subjek dalam bahasa korea digunakan penanda subjek, yaitu 이 dan 가.
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -이
Contoh:
가방이 있어요. (Ada tas)
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -가
Contoh:
비가 옵니다. (Hujan turun)
Bila -가 diletakan setelah kata benda berikut maka akan terjadi perubahan sebagai berikut.
나 + 가 -> 내가 (Aku)
너 + 가 -> 네가 (Kamu)
저 + 가 -> 제가 (Saya)
누구 + 가 -> 누가 (Siapa)
Selain penanda subjek, untuk mengenal subjek dalam bahasa Korea juga digunakan penanda topik,
yaitu 은 dan 는.
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -은
Contoh:
이것은 연필이에요. (Ini pensil)
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -는
Contoh:
나는 학생이에요. (Saya murid)
KATA GANTI
Impolite Polite
Kata Ganti Orang 나 저 Saya
Pertama
내 제 Milik saya
우리 저희 Kami
OBJEK
Untuk mengenal objek dalam bahasa korea digunakan penanda objek, yaitu 을 dan 를.
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -을
Contoh:
밥을 먹어요. (Makan nasi)
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -를
Contoh:
사과를 안먹어요. (Tidak makan apel)
PREDIKAT
Dalam bahasa Korea predikat dibentuk dengan cara mengubah kata kerja, kata sifat ataupun kata
keterangan dari bentuk kamus (dictionary form). Perubahan predikat didasarkan pada waktu kejadian,
gaya bahasa (tingkat kesopanan) ataupun situasi yang berlangsung.
Predikat dapat dikelompokan menjadi:
Predikat yang berakhiran vokal 아 atau 오
Contoh:
가다 (pergi), 자다 (tidur), 오다 (dating)
Predikat yang berakhiran vokal selain 아 dan 오
Contoh:
먹다 (makan), 듣다 (mendengar), 읽다 (membaca)
Predikat dalam bentuk 하다
Contoh:
하다 (melakukan), 공부하다 (belajar), 사랑하다 (mencintai)
GAYA BAHASA
Pada dasarnya ada tiga tingkatan gaya berbahasa yang umum digunakan dalam bahasa Korea, yaitu:
Impolite (반말) : Biasa digunakan untuk berbicara pada teman dekat, junior, atau orang yang umurnya
lebih muda.
Informal Polite (전댓말) : Biasa digunakan untuk berbicara pada orang yang statusnya lebih tinggi,
orang asing, senior, atau orang yang umurnya lebih tua pada situasi tidak formal. Misalnya, pada orang
tua, penjaga toko, dll.
Formal Polite (전댓말) : Biasa digunakan untuk berbicara pada orang yang statusnya lebih tinggi,
orang asing, senior, atau orang yang umurnya lebih tua pada situasi formal. Misalnya, atasan di tempat
kerja, guru, dll.
Contoh:
Pergi Datang
Impolite 가 와
Informal Polite 가요 와요
Formal Polite 갑니다 옵니다
Untuk membentuk kalimat dalam gaya bahasa impolite, informal polite, formal polite, atau honorific
dapat dilakukan dengan mengubah kata kerja, kata sifat atau kata keterangan dari bentuk kamus ke
dalam bentuk yang diinginkan.
Kalimat Berita
Impolite
KK/KS berakhiran vokal ㅏ atau ㅗ, gunakan akhiran -아
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ dan ㅗ, gunakan akhiran -어
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다), gunakan akhiran -여
가다: 가 + 아 -> 가아 -> 가 (pergi)
오다: 오 + 아 -> 오아 -> 와 (datang)
알다: 알 + 아 -> 알아 (mengetahui)
있다: 있 + 어 -> 있어 (memiliki)
공부하다: 공부하 + 여 -> 공부하여 -> 공부해 (belajar)
Informal Polite
KK/KS berakhiran vokal ㅏ atau ㅗ, gunakan akhiran -아요
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ dan ㅗ, gunakan akhiran -어요
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다), gunakan akhiran -여요
사다: 사 + 아요 -> 사아요 -> 사요 (membeli)
모이다: 모이 + 어요 -> 모이어요 -> 모여요 (berkumpul)
먹다: 먹 + 어요 -> 먹어요 (makan)
노래하다: 노래하 + 여요 -> 노래하여요 -> 노래해요 (bernyanyi)
Formal Polite
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan akhiran -ㅂ니다
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan akhiran -습니다
가다: 가 + ㅂ니다 -> 갑니다 (pergi)
먹다: 먹 + 습니다 -> 먹습니다 (makan)
Kalimat Tanya
Impolite
Menggunakan akhiran -아/어/여 (dengan menaikkan nada bicara) atau menggunakan akhiran -니 (untuk
bertanya pada orang yang lebih dihormati)
밥을 먹었니? (Sudah makan nasi?)
어디 가? (Pergi ke mana?)
Informal Polite
Menggunakan akhiran -(아/어/여)요 (dengan menaikkan nada bicara)
학교에 가요? (Pergi ke sekolah?)
Formal Polite
Menggunakan akhiran -ㅂ니까 bila kata berakhiran vokal dan -습니까 bila kata berakhiran konsonan
갑니까? (Pergi?)
먹습니까? (Makan?)
Kalimat Ajakan
Impolite
Menggunakan akhiran –자
오늘 만나자 (Ayo bertemu hari ini)
Informal Polite
Menggunakan akhiran –ㅂ시다 bila kata berakhiran vokal dan –읍시다 bila kata berakhiran konsonan
빨리 갑시다 (Ayo cepat pergi)
여기에 있읍시다 (Ayo disini dulu)
Formal Polite
Menggunakan akhiran -십시오 bila kata berakhiran vokal dan -으십시오 bila kata berakhiran konsonan
오십시오 (Silakan datang)
읽으십시오 (Silakan baca)
Honorific
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan pra akhiran -시-
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan pra akhiran -으시-
가다: 가 + 시 + 어요 -> 가시어요 -> 가세요 (pergi)
먹다: 먹 + 으시 +ㅂ니다 -> 먹으십니다 (makan)
BILANGAN
Dalam bahasa Korea ada dua sistem bilangan yang digunakan, yaitu sistem bilangan korea dan sistem
bilangan yang berasal dari serapan bahasa cina (sino korea). Sistem bilangan korea digunakan untuk
menghitung satuan benda, waktu, jam, dan usia. Sistem bilangan sino korea biasanya digunakan untuk
menghitung benda dalam susunan yang berurutan, misalnya menghitung hari, uang, atau ukuran jarak.
Contoh:
125 백이십오 [baegisibo]
247 이백사십칠 [ibaeksasipchil]
539 오백삼십구 [obaeksamsipku]
764 칠백육십사 [chilbaegyuksipsa]
1,457 천사백오십칠 [cheonsabaegosipchil]
83,625 팔만 삼천육백이십오 [palman samcheonyukpaegisibo]
3 × 5 = 15
삼 곱하기 오는 십오
[sam gopagi oneun sibo]
4000 ÷ 200 = 20
사천 나누기 이백은 이십
[sacheon nanugi ibaegeun isip]
SATUAN BENDA
Satuan yang menggunakan bilangan korea
Satuan Objek
명 (myeong) Orang
사람 (saram) Orang
마리 (mari) Hewan
쌍 (ssang) Pasangan (orang dan hewan)
송이 (songi) Bunga (tangkai)
다발 (dabal) Bunga (ikat)
그루 (geuru) Pohon
조각 (jogak) Potongan
개 (gae) Benda pada umumnya
상자 (sangja) Kotak
대 (dae) Benda bermesin
채 (chae) Bangunan
시 (si) Jam (waktu)
시간 (sigan) Jumlah jam
달 (dal) Jumlah bulan
해 (hae) Tahun
살 (sal) Umur
잔 (jan) Cangkir
병 (byeong) Botol
장 (jang) Kertas (lembar)
권 (kwon) Buku
군대 (gundae) Tempat
켤레 (kyeolle) Pasangan (sepatu, sandal, kaos kaki)
벌 (beol) Pakaian
가지 (gaji) Jenis
Penulisan Tanggal
Hari dalam Seminggu
일요일 : Minggu
월요일 : Senin
화요일 : Selasa
수요일 : Rabu
목요일 : Kamis
금요일 : Jumat
토요일 : Sabtu
Musim
계절 : Musim
봄 : Musim semi
여름 : Musim panas
가을 : Musim gugur
겨울 : Musim dingin
우기 : Musim hujan
Penulisan Waktu
Untuk menyatakan pukul digunakan sistem bilangan korea dengan menambahkan kata 시 dibelakang
angka pukul. Sedangkan untuk menyatakan menit digunakan sistem bilangan sino korea dengan
menambahkan kata 분 dibelakang angka menit.
PARTIKEL
-(으)로
방향(arah, tujuan, haluan, jurusan)
이제 서울로 가요 (Saya pergi ke Seoul sekarang)
수단(cara, jalan, langkah, tindakan)
친구하고 한국말로 이야기했어요 (Saya dan teman saya berbincang menggunakan bahasa Korea)
변화(perubahan)
한국돈을 달러로 바꿔 주세요 (Merubah uang Korea menjadi Dollar)
-의: milik
나의 (내) 친구. (Teman saya)
아버지의 양말. (Kaos kaki ayah)
-에: di; ke; pada
도서관에 가요. (Pergi ke perpustakaan)
한시에 만나요. (Bertemu pada jam 1)
-도: juga
나도 먹고 싶어요. (Saya juga ingin makan)
-만: hanya
내친구가 우유만 마셔요. (Teman saya hanya minum susu)
더: lebih…
한국말이 더 어려워요. (Bahasa Korea lebih sulit)
-마다 : setiap
언니가 달마다 돈을 부쳐줘요 (Kakak mengirimi saya uang setiap bulan)
4 시간마다 약을 먹으세요 (Mohon obatnya dimakan setiap 4 jam sekali)
KALIMAT NEGATIF
안 (tidak melakukan)
학교에 안가요. (Tidak pergi ke sekolah)
아침식사 안먹었어요. (Tidak makan pagi)
-지 않다 (tidak melakukan)
라면을 먹고 싶지 않아요 (Tidak ingin makan ramen)
POLA KALIMAT
-고 싶다 (ingin)
Menyatakan keinginan
사과를 먹고 싶어요 (Ingin makan apel)
-고 싶지 않다 (tidak ingin)
Menyatakan ke-tidak ingin-an
만나고 싶지 않아요 (Tidak ingin bertemu)
-고 싶어 하다 (ingin melakukan)
Menyatakan keinginan untuk melakukan sesuatu
집에 가고 십어해요 (Ingin pergi [pulang] ke rumah)
-고 있다 (sedang melakukan)
뭘 하고 있어요? (Apa yang sedang kamu lakukan?)
한국어 공부를 하고 있어요 (Saya sedang belajar bahasa Korea)
친구를 기다리고 있어요 (Saya sedang menunggu teman)
-(으)ㄹ래요 (akan)
Mengungkapkan rencana yang akan dilakukan atas keinginan sendiri
도서관에 갈래요 (Saya akan pergi ke perpustakaan)
-겠- (akan)
요즘 많이 바쁘겠어요 (Saya kira akan sangat sibuk)
-지요
Meminta persetujuan dari orang lain
어제 학교에 왔지요? (Kemarin kamu datang ke sekolah kan?)
Menanyakan sesuatu dengan yakin bahwa lawan bicaranya memiliki jawabannya
저 사람이 누구지요? (Orang itu siapa?)
Memastikan sebuah informasi
네, 내일 떠나지요 (Ya, pergi besok)
Menyugestikan sesuatu
엄마, 먹지요? (Ibu, (bagaimana kalo) kita makan?)
-네요
Mengindikasikan reaksi spontan
비가 많이 오네요 (Hujannya deras)
이 커피가 맛있네요 (Kopi ini enak)
-(아/어/여) 보다
Meminta seseorang untuk mencoba melakukan sesuatu
이 구두를 신어 보세요 (Silakan mencoba sepatu ini)
전화해 보세요 (Silakan menelepon)
Mengungkapkan pengalaman
저는 인도네시아에 가 봤어요 (Saya pernah pergi ke Indonesia)
-(아/어/여) 오다
Mengungkapkan apa yang telah terjadi hingga sekarang
지금까지 혼자 잘 살아 왔어요 (Sampai sekarang saya hidup sendiri dengan baik)
-(아/어/여) 가다
Menggungkapkan apa yang akan terjadi mulai dari sekarang
드라마가 끝나 가요 (Drama ini akan berakhir)
-(아/어/여) 내다
Mengungkapkan suatu usaha
하루만에 책을 읽어 냈어요 (Saya membaca buku ini hanya satu hari)
-(아/어/여) 버리다
Menggungkapkan kegiatan yang terjadi hingga selesai
지갑을 잃어 버렸어요 (Saya kehilangan dompet)
숙제를 끝내 버렀어요 (Saya telah menyelesaikan PR)
-도 되다/괜찮다/좋다
Meminta persetujuan orang lain untuk melakukan sesuatu atau menyetujui orang lain untuk melakukan
sesuatu.
문을 열어도 괜찮아요? (Bolehkah saya membuka pintu?)
들어가도 괜찮아요/돼요/좋아요? (Bolehkah saya masuk?)
들어와도 괜찮아요/돼요/좋아요 (Kamu boleh masuk)
-(으)면 안 되다
Menyatakan ketidaksetujuan orang lain untuk melakukan sesuatu
들어오면 안 돼요 (Kamu tidak boleh masuk)
지각하면 안 돼요 (Tidak boleh terlambat)
-지 말다 (jangan melakukan)
Menyatakan larangan
제발 울지마요 (Tolong jangan menangis)
만나지 맙시다 (Ayo jangan bertemu)
-기 전에 (sebelum melakukan)
Menyatakan ‘sebelum sesuatu terjadi’
오시기 전에 전화하세요 (Sebelum datang, hubungi saya terlebih dahulu)
일하기 전에 식사를 하세요 (Sebelum bekerja, makanlah terlebih dahulu)
-(으)ㄴ/는/ -(으)ㄹ 것 같다
Menyatakan dugaan atau menerka sesuatu
비싼 것 같아요 (Sepertinya mahal)
그분이 미국사람인 것 같아요 (Dia sepertinya orang Amerika)
비가 오는 것 같아요 (Sepertinya turun hujan)
비가 올 것 같아요 (Sepertinya akan turun hujan)
비가 온 것 같아요 (Sepertinya telah turun hujan)
-는 것
Menyatakan kejadian yang sedang berlangsung (dalam bahasa Inggris verb-ing)
공부하는 것 (Sedang belajar)
공부하는 것이 제일 쉬워요 (Belajar adalah pekerjaan paling mudah)
가르치는 것 (Sedang mengajar)
안나씨는 가르치는 것을 좋아해요 (Anna suka mengajar)
-게 되다 (akan menjadi)
열심히 공부하면 한국말을 잘 하게 됩니다 (Jika saya belajar dengan tekun, saya akan bisa berbicara bahasa
Korea dengan baik)
언제 한국에 가게 됩니까? (Kapan kamu (akan) jadi pergi ke Korea?)
저는 한국에 못 가게 되었어요 (Saya (tidak bisa) jadi pergi ke Korea)
-기
Akhiran -기 digunakan untuk merubah kata kerja atau kata sifat menjadi kata benda.
한국어 공부하기가 재미있어요 (Belajar bahasa Korea itu menyenangkan)
남대문 시장에서는 물건을 싸게 사기가 쉬워요 (Di pasar Namdaemun mudah membeli barang murah)
그레그씨는 요리하기를 좋아해요 (Greg suka memasak)
KATA KETERANGAN
Kata keterangan yang berasal dari kata sifat
Kata Sifat Kata Keterangan Indonesia
가볍다 가볍게 gabyeopke ringan
나쁘다 나쁘게 nappeuge jelek, buruk, jahat
늦다 늦게 neutke terlambat, telat
맛있다 맛있게 masitke enak, lezat
무례하다 무례하게 muryehage kasar, tidak sopan
바쁘다 바쁘게 bappeuge sibuk
밝다 밝게 balkke terang, cerah, riang
싸다 싸게 ssage murah
아름답다 아름답게 areumdapke indah
안전하다 안전하게 anjeonhage aman
어렵다 어렵게 eoryeopke sulit, sukar
예쁘다 예쁘게 yeppeuge cantik
용기 있다 용기있게 yonggiitke berani
위험하다 위험하게 wiheomhage bahaya
자연스럽다 가연스럽게 jayeonseureopke alami
자유롭다 자유롭게 jayuropke bebas
재미있다 재미있게 jaemiitke menarik
조용하다 조용하게 joyonghage tenang, sungi, diam
즐겁다 즐겁게 jeugeopke gembira, senang
크다 크게 keuge besar, luas
편리하다 편리하게 pyeollihage nyaman
편하다 편하게 pyeonhage menyenangkan, nyaman, mudah
행복하다 행복하게 haengbokage berbahagia
KATA PENGHUBUNG
-(으)러: untuk (tujuan)
책을 사러 서점에 갔어요. (Pergi ke toko buku untuk membeli buku)
라면을 먹으러 왔습니다. (Datang untuk makan ramen)
-도록: hingga
너를 죽도록 사랑했어요 (Saya mencintaimu hingga mati)
나무가 잘 자라도록 돌봐 주섰어요 (Dia menjaganya hingga pohon itu bisa tumbuh dengan baik)
-니까: karena
비가 오니까 택시를 타세요 (Saya menggunakan taksi karena turun hujan)
시간이 없으니까, 빨리 갑시다 (Ayo cepat pergi karena kita tidak punya waktu)
-(으)ㄹ수록: semakin
김치가 먹을수록 맛있어요 (Kimchi semakin dimakan semakin enak)
-거든: jika
할말이 있거든 하십시오 (Jika ada yang mau dibicarakan, bicaralah)
Bila diakhir kalimat bisa digunakan untuk penegasan
제가 여기 커피를 좋아하거든요 (Saya suka kopi disini)
-고
숙제를 하고 가겠어요 (Saya mengerjakan PR dulu setelah itu pergi)
친구를 만나고 집에 갈 거에요 (Saya akan bertemu teman dulu kemudian pulang ke rumah)
저는 공부하고 친구는 TV 를 봐요 (Saya belajar sedangkan teman saya menonton TV)
이분은 엄마고 저분은 아빠예요 (Ini ibu saya sedangkan itu ayah saya)
* Bila subjek dari anak kalimat sama maka -고 menyatakan dua kejadian yang berlangsung berturut-
turut. Bila subjek dari dua anak kalimat sama maka -고 menyatakan suatu perbandingan (ditandai
dengan penanda subjek atau topik)
-(으)며: sambil
네가 으막을 들으며 조깅을 해요 (Sambil joging saya mendengarkan musik)
교수님의 강의를 들으며 노트를 적었어요 (Sambil mendengarkan profesor mengajar saya membuat catatan)
-거나: atau
아프거나 피곤할 때 집 생각해요 (Saya memikirkan rumah baik sedang sakit atau lelah)
도서관에 가거나 커피숍에 갑시다 (Ayo kita pergi ke perpustakaan atau kedai kopi)
-든지
그 옷이 비싸든지 싸든지 꼭 사 주세요 (Mahal ataupun murah, tolong belikan saya baju itu)
어디를 가든지 무엇을 하든지 건강하십시오 (Pergi kemanapun atau melakukan apapun, semoga dalam
keadaan sehat)
-(아어여)서: kemudian; dan (melakukan satu kegiatan dilanjutkan dengan kegiatan lain)
학교에 가서 공부했어요 (Pergi ke sekolah kemudian belajar)
집에 와서 기다렸어요 (Datang ke rumah dan menunggu)
들어와서 기다리세요 (Silakan masuk dan menunggu)
-다가: ketika
Menyatakan suatu kejadian yang terjadi ketika kejadian lain sedang berlangsung
학교에 오다가 친구를 만났어요 (Ketika saya datang ke sekolah, saya bertemu teman)
공부하다가 잤어요(Ketika saya sedang belajar, saya tertidur)
-지만: tetapi
바쁘지만, 도와드리겠어요 (Saya sibuk, tetapi saya akan membantumu)
열심히 공부했지만, 아직 잘 모르겠어요 (Saya belajar dengan rajin, tetapi tetap tidak mengerti)
-기 때문에: karena
시간이 없기 때문에 그곳에 갈 수 없었어요(Saya tidak bisa pergi ke sana karena tidak punya waktu)
지금 너무 피곤하기 때문에 집에서 쉬고 싶어요 (Saya ingin beristirahat di rumah karena sekarang saya sangat
lelah)
비 때문에 안 가고 싶어요 (Saya tidak ingin pergi karena hujan)
* Bila mengikuti KB, bisa menggunakan -때문에 (tanpa -기)
Akhiran Anak Kalimat Bentuk Yang Akan Datang (Future Tense): -(으)ㄹ
생일 파티에서 입을 옷을 사야 해요 (Saya membeli baju yang akan dikenakan di pesta ulang tahun)
다음 주에 공부할 것을 미리 알려 주었으면 좋겠어요 (Saya berharap sebelumnya kamu memberitahu yang akan
dipelajari minggu depan)
Bentuk kalimat percakapan tidak langsung -(다/라/자)고 하다 dapat juga diubah menjadi -대요 /-래요 /-재요
Kalimat Berita
A 가 한국말이 쉽다고 해요 (A berkata, “Bahasa Korea itu mudah”)
A 가 한국말이 쉽대요 (bentuk sekarang)
A 가 한국말이 쉽다고 했어요 (A berkata, “Bahasa Korea itu mudah”)
A 가 한국말이 쉽댔어요 (bentuk lampau)
Kalimat Perintah
A 가 밖으로 나가라고 해요 (A berkata, “Pergi ke luar!”)
A 가 밖으로 나가래요 (bentuk sekarang)
A 가 밖으로 나가라고 했어요 (A berkata, “Pergi ke luar!”)
A 가 밖으로 나가랬어요 (bentuk lampau)
Kalimat Ajakan
A 가 학교에 같이 가자고 해요 (A berkata, “Ayo kita pergi ke sekolah bersama”)
A 가 학교에 같이 가재요 (bentuk sekarang)
A 가 학교에 같이 가자고 했어요(A berkata, “Ayo kita pergi ke sekolah bersama”)
A 가 학교에 같이 가쟀어요 (bentuk lampau)
4. Saat bertemu dengan seseorang pada malam hari ketika akan beristirahat
X: 안녕히 추무세요. Selamat tidur
[Annyeonghi chumuseyo.]
Y: 안녕히 추무세요. Selamat tidur
[Annyeonghi chumuseyo.]
* Kepada teman akrab kita bisa menggunakan 잘 자 [jal ja] (tidur yang nyenyak) atau 좋은 꿈꿔 [joeun
kkumkkwo] (mimpi yang indah)
Terima kasih
고맙습니다 [gomapseumnida]
Terima kasih
고마워요 [gomawoyo]
Maaf
미안합니다 [mianhamnida]
Maaf
미안해요 [mianhaeyo]
Maaf
죄송합니다 [joesonghamnida]
Maaf
죄송해요 [joesonghaeyo]
Maafkan saya
용서하십시오 [yongseohasipsio]
UNGKAPAN-UNGKAPAN
Affirmative Expression
Ya
예 [ye]
Ya
네 [ne]
Oh, ya
아, 네 [a, ne]
Tentu saja
물론입니다 [mullon imnida]
Baiklah
좋습니다 [joseumnida]
Ya, sungguh!
네, 정말입니다! [ne, jeongmarimnida]
Itu benar
그게 사실입니다 [geuge sasirimnida]
Negative Expression
Tidak
아니오 [anio]
Barangkali tidak
아마도 아닙니다 [amado animnida]
KOSAKATA
Kata Tanya
누구 (siapa)
무엇 (apa)
뭐 (apa)
어디 (dimana)
어떻게 (bagaimana)
언저 (kapan)
얼마 (berapa)
왜 (mengapa)
몇 개 (berapa buah)
몇 시 (jam berapa)
몇 시간 (berapa jam)
몇 일 (berapa hari)
몇 가지 (berapa jenis)
Kata Penunjuk
Subjek
이게: ini
그게: itu
저게: itu (jauh)
Topik
이건: ini
그건: itu
저건: itu (jauh)
Orang
이분 atau 이 사람: orang ini
그분 atau 그 사람: orang itu
저분 atau 저 사람: orang itu (jauh)
Posisi
옆에: di sebelah
앞에: di depan
뒤에: di belakang
위에: di atas
아래에: di bawah
Bahasa (언어)
독어 [dogeo]: bahasa jerman
스페인어 [seupeineo]: bahasa spanyol
영어 [yeogeo]: bahasa inggris
인도네시아어 [indonesiaeo]: bahasa indonesia
일어 [ireo]: bahasa jepang
프랑스어 [peurangseueo]: bahasa perancis
한국어(한국말) [hangugeo (hangungmal)]: bahasa korea
Agama (종교)
기독교 [gidokkyo]: kristen
불교 [bulgyo]: budha
이슬람교 [isseullamgyo]: islam
천주교 [cheonjugyo]: khatolik
힌두교 [hindugyo]: hindu
Pendidikan (교욕)
Sistem Pendidikan
유치원 [yuchiwon]: TK
초등학교 [chodeunghakkyo]: SD
중학교 [junghakkyo]: SMP
고등학교 [godeunghakyo]: SMU
대학교 [daehakkyo]: perguruan tinggi
대학원 [daehakwon]: pasca sarjana
Jurusan kuliah
경영학 [gyeongyeonghak]: marketing
문학 [munhak]: sastra
물리학 [mullihak]: fisika
생물학 [saengmulhak]: biologi
수학 [suhak]: matematika
의학 [uihak]: ilmu kedokteran
컴퓨터공학 [keopyuteogonghak]: ilmu komputer
한국학 [hangukak]: pendidikan bahasa korea
화학 [hwahak]: kimia
Gelar
학사 [haksa]: sarjana
석사 [seoksa]: master
박사 [baksa]: doktor
Profesi (직업)
가수 [gasu]: penyanyi
간호사 [ganhosa]: perawat
건축가 [geonchukka]: arsitek
검사 [geomsa]: jaksa
경찰[gyeongchal]: polisi
공무원 [gongmuwon]: pegawai pemerintah
교수 [gyosu]: profesor
구닌 [gunin]: tentara
군대 [gundae]: tentara
기자 [gija]: wartawan
노동자 [nodongja]: buruh
농부 [nongbu]: petani
대통령 [daetongnyeong]: presiden
대학생 [daehaksaeng]: mahasiswa
디자이너 [dijaine]: desainer
배우 [beau]: artis
변호사 [byeonhosa]: pengacara
비서 [biseo]: sekretaris
부장(님) [bujang(nim)]: manajer
사업가 [saeopka]: pengusaha
사장(님) [sajang(nim)]: direktur
상인 [sain]: pedagang
선생(님) [seonsaeng(nim)]: guru
스튜어디스 [seutyueodiseu]: pramugari
식모 [singmo]: pembantu
약사 [yaksa]: apoteker
어부 [eobu]: nelayan
엔지니어 [enjinieo]: teknisi
요리사 [yorisa]: koki
은행원 [eunhaengwon]: pegawai bank
의사 [uisa]: dokter
장관 [janggwan]: menteri
조종사 [jojongsa]: pilot
주부 [jubu]: ibu rumah tangga
컴퓨터 프로그래머 [keopyuteo peurogeuraemeo]: progamer komputer
판사 [pansa]: hakim
피아니스트 [pianiseuteu]: pianis
학생 [haksaeng]: siswa
화가 [hwaga]: pelukis
회사원 [hoesawon]: pegawai perusahaan
Tempat (장소)
가게 [gage]: toko (secara umum)
건물 [geonmul]: gedung
경찰서 [gyeongchalseo]: kantor polisi
곰원 [gomwon]: taman
공장 [gongjang]: pabrik
공항 [gonghang]: bandara
교실 [gyosil]: ruang kelas
교회 [gyohoe]: gereja
극장 [geukjang]: bioskop
기숙사 [gasoksa]: asrama
기차역 [gichayeok]: stasiun kereta api
꽃가게 [kkotkage]: toko bunga
대사관 [daesagwan]: kedutaan besar
대학교 [daehakkyo]: universitas
도서관 [doseogwan]: perpustakaan
매점 [maejeom]: kantin
미용실 [miyongsil]: salon
배화점 [baehwajeom]: mall
버스 정류장 [beoseu jeongnyujang]: terminal bis
병원 [byeongwon]: rumah sakit
빌라 [pilla]: vila
사무실 [samusil]: kantor
서점 [sajeom]: toko buku
시장 [sijang]: pasar
시청 [sicheong]: gedung balai kota
식당 [siktang]: rumah makan
아파트 [apateu]: apartment
약국 [yakkuk]: toko obat
오피스텔 [opiseutel]: studio apartment
우체국 [ucheguk]: kantor pos
은행 [eunhaeng]: bank
주유소 [juyuso]: stasiun pengisian bahan bakar umum (SPBU)
주택 [jutaek]: komplek perumahan
지하철 [jihacheol]: subway
집 [jip]: rumah
커피숍 [keopisyop]: coffee shop
학교 [hakkyo]: sekolah
호텔 [hotel]: hotel
화장실 [hwajangsil]: toilet
회교 사원 [hoegyo sawon]: masjid
회사 [hwasa]: perusahaan
Rumah (집)
Bagian Rumah
거실 [geosil]: ruang keluarga
마당 [madang]: pekarangan
마루바닥 [marubadak]: lantai
문 [mun]: pintu
방 [bang]: ruangan/ kamar
부엌 [bueok]: dapur
앞문 [apmun]: gerbang
욕실 [yoksil]: kamar mandi
장벽 [jangbyeok]: dinding
지붕 [jibung]: atap
창고 [changgo]: gudang
창문[changmun]: jendela
현관[hyeongwan]: beranda
Peralatan Rumah
가위 [gawi]: gunting
거울 [geoul]: cermin
그림 [geurim]: lukisan/ gambar
냉장고 [naengjanggo]: kulkas
다리미 [darimi]: seterika
달력 [dallyeok]: kalender
등불 [deungbul]: lampu
라디오 [radio]: radio
밥솥 [bapsot]: rice cooker
벽 시계 [byeoksigye]: jam dinding
빗 [bit]: sisir
선풍기 [seonpunggi]: kipas angin
세탁기 [setakki]: mesin cuci
숟가락 [sutkarak]: sendok
스텐드 [seutendeu]: lampu
에어컨 [eeokeon]: ac
열쇠 [yeolsoe]: kunci
오븐 [obeun]: oven
유리 [yuri]: gelas
의자 [uija]: kursi
전자레인지 [jeonjareinji]: microwave
전화 [jeonhwa]: telepon
접시 [jeopsi]: piring
젓가락 [jeotkarak]: sumpit
찬장 [chanjang]: lemari
책상 [chaeksang]: meja
칼 [kal]: pisau
컴퓨터 [keompyuteo]: komputer
텔레비젼 [tellebijyeon]: televisi
포이크 [poikeu]: garpu
Pakaian (옷)
바지 [baji]: celana
반바지 [banbaji]: celana pendek
블라우스 [beullauseu]: blus
브래지어 [beuraejieo]: BH
비옷 [biot]: jas hujan
속옷 [sogot]: pakaian dalam
수영복 [suyeongbok]: baju renang
스웨터 [seuwete]: switer
양말 [yangmal]: kaos kaki
옷 [ot]: pakaian
윗도리 [wittori]: pakaian atas
정장 [jangjang]: jas
치마 [chima]: rok
코트 [koteu]: mantel
티셔츠 [tisyeocheu]: kaos
팬티 [paenti]: celana dalam
Sayuran (야채)
가지 [gaji]: terong
감자 [gamja]: kentang
고구마 [goguma]: ubi
당근 [danggeun]: wortel
무 [mu]: lobak
버섯 [beoseot]: jamur
브로콜리 [beurokolli]: brokoli
상추 [sangchu]: selada
시금치 [sigeumchi]: bayam
양배추 [yangbaechu]: kubis
오이 [oi]: mentimun
옥수수 [oksusu]: jagung
콩 [kong]: kacang
호박 [hobak]: labu
Makanan (음식)
간식 [gansik]: kudapan
갈비 [galbi]: kalbi (daging iga)
고기 [gogi]: daging
고추장 [gochujang]: sambal
국 [guk]: sup
국수 [guksu]: mie
김밥 [gimbap]: kimbab (nasi dibungkus rumput laut)
김치 [gimchi]: kimchi
나물 [namul]: selada korea
냉면 [naengmyeon]: mi dingin
달걀 [dalgyal]: telur
닭고기 [dakkogi]: daging ayam
된장 [doenjang]: taucho
밥 [bap]: nasi
떡 [tteok]: kue beras
불고기 [bulgogi]: bulgogi
비빔밥 [bibimbap]: bibimbap (nasi campur)
빈대떡 [bindaetteok]: martabak goreng
빵 [ppang]: roti
삼계탕 [samgyetang]: sup daging ayam ginseng
쇠고기 [soegogi]: daging sapi
아침(식사) [achim(siksa)]: sarapan
잡채 [japchae]: capcai
죽 [juk]: bubur
케이크 [keikeu]: kue
저녁(식사) [jeonyeok(siksa)]: makan malam
점심(식사) [jeomsim(siksa)]: makan siang
한과 [hangwa]: kue korea
Minuman (음료수)
녹차 [nokcha]: teh hijau
맥주 [maekju]: bir
물 [mul]: air
사이다 [saida]: sari buah
어름 [eoreum]: es
오렌지 주스 [eorenji juseu]: air jeruk
우유 [uyu]: susu
주스 [juseu]: jus
차 [cha]: teh
커피 [keopi]: kopi
콜라 [kolla]: coca-cola
Penyakit (병)
각기 [gakki]: beri-beri
결핵 [gyeolaek]: sakit paru-paru
고혈압 [gohyeorap]: hipertensi
기관지염 [gigwanjiyeom]: tbc
기침 [gichim]: batuk
당뇨명 [dangnyomyeong]: diabetes
대하 [daeha]: keputihan
독감 [dokkam]: flu
두통 [dutong]: sakit kepala
류머티즘 [ryumeotijeum]: rematik
말라리아 [malaria]: malaria
맹장염 [maengjangyeom]: radang usus buntu
몸살 [momsal]: kecapean
배탈 [baetal]: sakit perut
백혈병 [baekyeolbyeong]: leukimia
부스름 [buseureum]: bisul
부중 [bujung]: busung lapar
설사 [seolsa]: diare
수두 [sudu]: cacar air
습진 [seupjin]: eksim
식중독 [sikjungdok]: keracunan makanan
신경병 [singyeongbyeong]: penyakit saraf
신장병 [sinjangbyeong]: sakit ginjal
심장병 [simjangbyeong]: sakit jantung
알레르기 [allereugi]: alergi
암 [am]: kanker
위암 [wiam]: kanker lambung
유방암 [yubangam]: kanker payudara
저혈압 [jeohyeorap]: hipotensi
적리 [jeokri]: disentri
전간 [jeongan]: ayan
조양 [joyang]: tumor
중독 [jungdok]: keracunan
천식 [cheonsik]: asma
치통 [chitong]: sakit gigi
코감기 [kogamgi]: pilek
피부병 [pububyeong]: sakit kulit
홍역 [hongyeok]: campak
화상 [hwasang]: luka bakar
황달 [hwangdal]: sakit kuning
Olah Raga (운동)
골프 [golpeu]: golf
농구 [nonggu]: basket
마라톤 [maraton]: maraton
배드민턴 [baedeuminteon]: bulutangkis
수영 [suyeong]: renang
스키 [seuki]: ski
야구[yagu]: bisbol
육상[yunksang]: atletik
체스 [cheseu]: catur
체조 [chejo]: senam
축구 [chukku]: sepak bola
태권도 [taegwondo]: taekwondo
테니스 [teniseu]: tenis
Hewan (동물)
개 [gae]: anjing
개구리 [gaeguri]: katak
개미 [kaemi]: semut
거미 [geomi]: laba-laba
거북 [geobuk]: kura-kura
거위 [geowi]: angsa
게 [ge]: kepiting
고래 [gorae]: paus
고릴라 [gorilla]: gorilla
고양이 [goyangi]: kucing
곤충 [gonchung]: serangga
곰 [gom]: beruang
공작새 [gongjaksae]: burung merak
금붕어 [geumbungeo]: ikan mas
기린 [girin]: jerapah
까마귀 [kkamagwi]: burung gagak
꿀벌 [kkulbeol]: lebah madu
나방 [nabang]: ngengat
나비 [nabi]: kupu-kupu
늑대 [neuktae]: serigala
닭 [dak]: ayam
당나귀 [dangnagwi]: keledai
도마뱀 [domabaem]: kadal
독수리 [doksori]: elang
돌고래 [dolgorae]: lumba-lumba
돼지 [dwaeji]: babi
말 [mal]: kuda
메뚜기 [mettugi]: belalang
모기 [mogi]: nyamuk
문어 [muneo]: gurita
물개 [mulgae]: anjing laut
물고기 [mulgogi]: ikan
바다사자 [badasaja]: singa laut
바다코끼리 [badakokkiri]: gajah laut
바닷가재 [badatkajae]: lobster
바퀴벌레 [bakwibeolle]: kecoa
박쥐 [bakjwi]: kelelawae
뱀 [baem]: ular
벌 [beol]: lebah
비둘기 [bidulgi]: merpati
사슴 [saseum]: kijang
사자 [saja]: singa
상어 [sangeo]: hiu
새우 [saeu]: udang
소 [so]: sapi
수달 [sudal]: berang-berang
악어 [ageo]: buaya
앵무새 [aengmusae]: burung kakak tua
양 [yang]: domba
어류 [eoryu]: ikan
얼룩말 [eollungmal]: kuda zebra
여우 [yeou]: rubah
염소 [yeomso]: kambing
오리 [ori]: bebek
오징어 [ojingeo]: cumi-cumi
올빼미 [olppaemi]: burung hantu
올챙이 [olchaengi]: kecebong
원숭이 [wonsungi]: monyet
잠자리 [jamjari]: capung
장어 [jangeo]: belut
조랑말 [jorangmal]: kuda poni
조류 [joryu]: burung
쥐 [jwi]: tikus
지렁이 [jireongi]: cacing tanah
참새 [chamsae]: burung gereja
치타 [chita]: harimau kumbang
칠면조 [chilmyeonjo]: kalkun
침팬지 [chimpaenji]: simpanse
캥거루 [kaenggeoru]: kangguru
코끼리 [kokkiri]: gajah
코뿔소 [koppulsu]: badak
코알라 [koala]: koala
타조 [tajo]: burung unta
토끼 [tokki]: kelinci
파리 [pari]: lalat
파충류 [pachungryu]: reptile
판다 [panda]: panda
펭귄 [penggwin]: penguin
포유류 [poyuryu]: mamalia
퓨마 [pyuma]: puma
하마 [hama]: kuda nil
하이에나 [haiena]: hyena
호랑이 [horangi]: harimau
Warna (색깔)
Warna Contoh Korea
Merah 빨간색 Ppalgansaek
Pink 분홍색, 핑크색 Pingkeusaek
Merah Muda 연분홍색 Yeonbunhongsaek
Orange 주황색 Juhwangsaek
Orange 오렌지색 Orenjisaek
Kuning 노란색 Noransaek
Kuning Muda 연노랑색 Yeonnorangsaek
Beige 베이지색 Beijisaek
Hijau 초록색 Choroksaek
Hijau Limau 연두색 Yeondusaek
Biru Laut 남색 Namsaek
Biru 파란색 Paransaek
Biru Langit 하늘색 Haneulsaek
Ungu 보라색 Borasaek
Ungu Muda 연보라색 Yeonborasaek
Coklat 밤색 Bamsaek
Coklat 갈색 Galsaek
Putih 하얀색 Hayansaek
Abu-abu 회색 Hoesaek
Hitam 검은색 Geomeunsaek
Perak 은색 Eunsaek
Emas 금색 Geumsaek
PREDIKAT
Berikut beberapa contoh kata sifat dan kata kerja dalam dictionary form dan perubahannya ke bentuk
informal polite form.