You are on page 1of 314

前  言

世纪是知识经济和信息的时代,掌握知识、信息的多少 ,
对于国家乃至个人的进步与发展起着至关重要的作用。随着北京
申奥成功、我国加入 及改革进程的不断深入和对外开放的
不断扩大,中国与国际社会的合作日益密切;特别是法国总统希
拉克对中国的正式友好访问,中法文化年的隆重举行等,这一切
使中国与法国的传统友谊和友好合作关系进入了一个新的发展时
期。因此,学习法语的人会越来越多。然而要学好法语也并非一
件易事。对于学习外语的人来说,都十分明白这样一个道理:要
想真正学好一门外语,在掌握基础外语的基础上,必须进行大量
的阅读,特别要阅读一些世界名著,这样,自身的外语水平才能
达到一个新的高度。
为了满足广大法语爱好者的这种需求,丰富词汇,掌握法语
常用句型,巩固法语语法,扩大知识面,提高法语阅读能力,我
们编写了《法汉对照读物精选》一书。书中即有近些年来出现
的一些新词。例如:艾滋病、疯牛病、“埃里卡”黑海潮、基因
疗法 …还有一些名人讲话或生活剪影,许多内容是鲜为人知
的。例如:戴高乐将军的“告全国同胞书”、“希拉克的新年贺
词”、“蓬皮杜总统的讲话”、“日理万机的总统”……更值得一
提的是 ,在名著精选部分,选用了世界文学大师的一些短篇小
说。例如:都德的《最后一课》、莫泊桑的《项链》、雨果的
《悲惨世界》片段、丹麦著名作家安徒生的《卖火柴的小女孩》
……总之,即使是一个对法文不识一丁的读者,从本书的译文中
也可以了解不少世界名人的工作和生活剪影,欣赏世界著名文学
大师的作品,并领略中国与法兰西的文化,了解美丽的塞纳河,
年巴黎公社的隆隆炮声 ,从 “微笑”格言诗中 ,您还能了
解如何待人接物……
全 书共 课,层次安排合理。每课分五个部分:法文原文、
词汇表、注释、导读和译文。注释部分对每课的难点做了详细的
解释。特别是导读部分,颇有特色。导读部分大都有作者的简介
或文章的背景资料,花上三五分钟,读一读数百字的导读,您就
会对这篇文章的大意有一个较为全面的了解,起到“画龙点睛”
的作用。
本书特别适合具有中级法语水平的学习者和具有一定法语基
础的学生以及法语爱好者学习阅读,特别是可作为在校大学生的
课外读物。
本书还可作为高等学校法语专业学生阅读课教材,也可供以
法语为第二外语的大学生以及具有一定法语水平的业余爱好者学
习和参考。
在本书编写过程中,多哥共和国驻中国大使馆参赞高克先生
) 对 “中国 与 法 兰 西 ”一 文 进
行了最后的审校;艾恕先生也为本书做了大量的工作;同时,本
书还得到了许多法语专家的指点和很多朋友的帮助。值此出版之
际,谨向他们表示诚挚的谢意。
本人从事法语翻译和教学工作 年了,一直想为中法的文
化交流做一点力所能及的事情。值此中法建交 年和中法文化
年之际,特写此书,以表祝贺。
由于本人的水平有限,经验不足,书中错误和缺点敬请读者
和法语专家批评指正。

编 者
年 月
名人讲话或生活剪影
周恩来总理
出现,
显现,
露面
记忆,
回忆;
纪念品
悲伤的,
难过的
感动人的,激动人心的
仪式
宴会
周年纪念日;
生日
听见,听到
果然,
实际上
饮 食,
餐(这里指晚宴)
安排;
照顾
记事本
客人,
来宾
坐下
运 动,
移 动;
(引起)
骚动
发生

侧面的,
旁侧的
管乐
爆裂,
爆炸
随行人员;
行列
官方的,
政府的;
正式的
前 进,
向 前移 动
爆炸;
爆发
疯狂;
狂热
鼓掌
逐渐地,
一点儿一点儿地
拍,
敲,打
节奏
嘈杂声,
喧哗
制服
准备
讲话;
简短演说
欢呼,
喝彩
顿挫有力
重 量;
沉重,
笨重
张,
页;讲稿
当然,
的确
值得注意的,
出色的
特殊的,
异常的
辞职
优待,
厚待
作证
保 存;
保持,
保留
家族;
种族
补充 (说)
开玩笑地
朝圣者
死 ,死 亡
接班人
艰巨的
继承;
遗产
醒着的;
生气勃勃的
意外事件;
经历
危险,
危难
超出
边境,
国界
哭,
哭泣,
流泪
阴影;
灵魂

本文摘自法国驻中国大使埃蒂安 马纳克《穿布鞋的贵人》
是形容词的最高级,例:
长江是中国最
长的河流。
实在,
果然,
的确

她的确有道理。

我们看见他果然很积极。
是指示代词的简单形式,在这里代替 ,例 :

我的自行车和我兄弟的自行车都修好了。
大概,
可能

我不知道明天来不来。 大概他会来。

今天他可能到达香港。
时而
时而传来孩子们的笑
声。
副代词 有时代表一个句子,
意思等于


)这个地区建立了合作医疗制度,农民们对此很满意。
是指示代词的复合形式,
在这里代替
有困难

你做这件事不会有困难。
邀请某人做某事
尽力

我们将尽力帮助他。
有某事要做

导 读

周恩来
( ,
中国共产党和中华人民共
和国主要领导人之一,中国人民解放军创始人之一,中国杰出的共
产主义革命家、
政治家、
军事家和外交家。 年担任中
华人民共和国总理,作为中国的主要外交家赢得世界声誉。周恩
来原籍浙江绍兴,出生于江苏淮安, 年参加中国共产党,
年和赵世炎等组织旅欧中国少年共产党(翌年改名为中国社会主
义青年团旅欧支部)。 年秋回国,
正值国共合作,
在这一期间
他曾任黄埔军校政治部主任。
国共合作全面破裂后,
他同贺龙、

挺、
朱德、
刘伯承等一起于 年 月 日在江西南昌领导武装
起义并于 年 月参加长征。抗日战争期间,周恩来代表中
共长期在重庆及国民党控制的其他地区做统一战线工作。
年中华人民共和国成立后,
周恩来一直任政府总理,
担负着处理党
和国家日常工作的繁重工作。 年他被诊断出患有膀胱癌后,
仍然坚持工作。 年 月 日周恩来在北京逝世。这篇文章
讲述的就是我们敬爱的周总理在病重期间仍然坚持工作的一个
例子。
译 文

周恩来在公共场合的最后一次露面

我所经历的最令人难过而又最激动人心的往事之一,是发生
在北京的一次国庆庆祝会上。 年 月 日,
举行了庆祝建
国 周年的宴会。我们事先就听说,周恩来尽管有病在身,但也
许会离开医院到人民大会堂来。他果然来了。这是他在公共场合
最后几次露面中的一次。这次宴会的时间比往年短,大概是为了
照顾总理的健康吧。现在我在自己的记事本里找到了当天记下来
的话:“我与姬鹏飞同席。我问他共有多少人参加宴会,他说约
人。
”客人们全部就坐后十分钟,
旁边的大厅里响起了一阵骚
动,突然管乐齐鸣,政府官员们依次缓步进入宴会厅,周恩来走在
最前边。于是,整个大厅里爆发出一阵狂热的掌声。渐渐地,纷乱
的掌声配合着进来的人的脚步声形成了一种节奏。周恩来同大家
一样鼓着掌。有时,那暴风雨般的掌声看来要平息了,接着却又有
力地响起来,成为热烈轰动的一片。
我站在相当近的地方看到了周恩来。他身着深色制服,面色
是否比前些时候苍白些?这我说不准。几乎是宴会一开始,他就
起身去致祝酒词。今年的祝酒词简短多了。总理一开始讲话,甚
至还没等讲话开始,掌声又急骤地响了起来。有三四次他拿起讲
稿准备讲话,一会儿又把拿讲稿的手放下去,等待大家安静下来。
但欢呼声经久不息。一种深厚的感情,使大厅里众多的中国人心
向着这个人。
周恩来终于讲话了 ,
他声音嘶哑,
略显低沉,
但他的讲话顿挫有
力,
像是要加重每个词句的分量。
有好几次总理不得不停下来。
他每
一句话音一落,
就引起一阵雷鸣般的掌声。
于是他放下拿讲稿的手,
以严肃的目光注视着整个大厅,
等待全场再度平静下来。
他的声音是
多么铿锵有力!
他真的患了重病吗 ?
简直令人难以置信!
的确,
周恩来是一位出色的、
罕见的人物。
戴高乐将军本来希
望他能来法国,
在 世纪 年代中期就曾邀请他正式访问我国。
文化大革命之后,共和国总统在他辞职前五天,还一直坚持这一计
划,叫我尽一切可能促使这一计划实现。总理并非不想来法国访
问,这一点我可以作证。他对他 岁时曾生活过的巴黎,这个法
国革命和巴黎公社的策源地,是有深刻的记忆的。有一天他对我
说:“你们是热爱自由的人民。当我在法国时,走在街上我很高兴
地亲眼看到,人民到处都尊重种族平等。”但他又戏谑地补充说,
“不过你们还要继续进步 ,因为你们离实现社会平等还远
得很!……”
是的,这位周游过世界的人物,并不是不想来法国访问。只是
因为戴高乐将军 周恩来曾希望他访问中国 当时刚刚去
世,情况和以前不一样了。另一方面,当时中国正处于紧要关头,
国务繁重,周恩来要为一个拥有 亿 岁以下的青年人的国家,
准备研究接班人的问题。可以肯定地说,直到临终的一刻,他都在
毛泽东的身边为完成这项艰巨的任务而操劳。
他留下的遗产是有目共睹的:中国站起来了,并将永远屹立
着。中国人民是世界上最富有生气的人民,她不会再沉睡。中国
的社会主义,
这个没有先例的创举,
是一种不间断的探索。
刚刚去世的这个人是一个完人。他一生的经历,充满人生的
一切坎坷,充满多得难以想象的风险和忧患。但是,这样的一生并
不是在消极忍受中度过,而是为争取人类更理想的命运,于探索、
选择中度过的。周恩来的榜样超越了中国的国界。整个世界,尤
其是所有贫困而有自豪感的人们,都会为这个谦逊而亲切的伟大
灵魂恸 
哭。

柳正琛 译
呼唤,
呼喊;
号召
引证,
援引;
提出(理由或借口)
失败
当然,
的确
淹没,
浸没;
[转 ]
完 全占据
地面的
空中的
坦克
飞机
战术
使后退,
把……往后移动
消失;
消逝
战胜,
击败
统治权;
帝国
大不列颠的,
英国的
切,
切断,
斩断
痛苦
阻止,
阻挡,
妨碍
全球,
全世界;
宇宙
压碎,
压坏
以闪电击倒,
[转]
打倒,
打垮
火焰,
烈火
抵抗
熄灭

指当时执掌军政大权的贝当元帅
( 和海军上
将达尔朗
( )
等 人。
指投降派政府准备签订停战协议屈膝求降一事。
指德军当时使用的闪电战术。
作者曾在法军总参谋部任职,掌握重要情报,了解最高司令部
的内幕。
即上文提到的机械化装备,尤其是飞机和坦克。
指包括北非、西非、中非、东南亚部分国家在内的法国海外殖
民地。
不论什么

不论你怎么说,
别人也不会相信你。

不论人们做什么,人民总会有公正的评判。
导 读

戴高乐
( ,法国政治家和军事家,法国伟大的民
族英雄。出生于里尔市。在圣西尔军校毕业后,开始职业军人生
涯。参加过第一次世界大战,曾三次负伤。他于 年 月
日发表的《告全国同胞书》是第二次世界大战法国抵抗运动的光
辉文献。文告发表的时间正是法兰西民族面临危亡的时刻。在德
军迅雷不及掩耳的闪电战打击下,法军全线崩溃,战局急转直下,
军政首脑们准备签订停战协议向希特勒屈膝投降。戴高乐于危难
关头,
高举抗战运动的伟大旗帜,
揭露投降派的阴谋,
指明国家的
光明前途,号召本国人民团结在抵抗运动的旗帜下奋起斗争。文
告正气凛然、
气势磅礴,
行文简短有力、
痛快淋漓、
感人至深,
是学
习法语的一篇很好的材料。

译 文

告法国同胞书

多少年来一直领导法国三军的军事首脑组成了一届政府。
这届政府借口我军已经败北而与敌人进行了接触,以期停止
战斗。
是的,我们已经而且正在被敌人地面的、空中的机械化力量所
击败。
迫使我们后退的,远非德国人的数量优势,而是他们的飞机、
坦克和战术。正是德国人的坦克、飞机和战术使我国三军的首脑
们惊慌失措,而落到今天这样的地步。
但是大局已定了吗 ?再也没有希望了吗 ?败局不可扭转了
吗?不!
请相信我,我熟悉内情,我告诉你们,没有任何一点说明法国
的败局已定。击败我们的这种战争手段总有一天同 样也会为我们
带来胜利。
因为法国并不孤立!法国并不孤立!并不孤 立!法国背后有
一个幅员辽阔的帝国。法国可以和始终控制海洋、一直没有停止
战斗的大英帝国结成一体。法国可以像英国那样 充分利用美国的
巨大工业资源。
这场战争并不以我们苦难的国土为界。这场 战争并不因法国
之役而决定胜负。这是一场世界规模的战争。尽 管我们犯过种种
错误,贻误了多次时机,蒙受了不少苦难,但绝不是全然不能补救
了,世界各国仍拥有各种手段,总有一天可以击败敌人。今天我们
被机械化力量压垮了,明天我们一定能够用更强大的机械化力量
去夺得胜利。全世界的命运就寄托在这一点上。
我,
戴高乐将军,
现驻伦敦,
我请已经来,
或将要来英国的法国
官兵们(不论带来武器与否),我请已经在英国的和将前来英国专
门从事军工生产的工程师和工人们,请你们和我建立联系。
不论发生什么情况,法国抵抗运动的烈火必不熄灭,也绝不会
熄灭。
明天,
像今天一样,
我将在伦敦电台发表讲话。

戴高乐将军《战争回忆录》
年 月 日
陈振尧 译
蓬皮杜总统
自发地,
本能地
使 命;
信 件;
消息
端,
顶 端,
尽头
球;地 球
体积,
大小
浸入
根;根 部
文明

(铁等)
,锻,
锻造
试验,
检验,
考验
不疲倦地,
坚持不懈地
防守,
捍卫
保护,
维护
感觉,
感到
存在
保证,
着手进行
积极的
有利的,
富有成果的
同情
情况,
环境
地理学的,
地理的
铺开,
展开;
伸开
跑遍,
走遍
威信,
声望
神话般的,
传说中的
持有者,
掌握者,
占有者
神秘的,
不可思议的
超过
潮,
潮汐
野蛮的
猛攻,
进攻,
攻击
使溶化
激发
想像力
吸 气;
灵 感;
启示
驱散,
冲散
空想,
幻想
吸引力,
魅力
大有希望的,
有前途的
政体;
社会制度
主权
干预,
干涉
态度
冲突
要求收回,
追回
解除武装,
裁军
协调的,
一致的
行星
坚信,
信心
怪物
利己主义的,
自私自利的
人士
从 … … 方 面 ; 以 … … 名 义 ;代 表
……,
受……委派

我是杜波先生派来的。
穿过,
通过

穿过云层看到太阳。

通过作品可以了解作者。
越来越好

他的身体越来越好。
根据,
按照

根据距离调整望远镜。
巴黎协定:
美、英、
法等《北大西洋公约》成员国
同德意志联邦共和国于 年 月在巴黎签订 。包括关于
终止原西德占领制度、关于西欧联盟、关于北大西洋公约组织
以及法国和德国间的双边协定等一系列文件。
联合国:
第二次世界大战后建立
的国际组织。根据 年 月在旧金山会议上签署的《联合
国宪章》,
于同年 月 日正式成立。参加宪章签字的 个
国家为联合国创始国。中国是联合国创始会员国之一。根据
宪章规 定,
联合 国的宗旨是:
“维 护国际和平 及安全”
“制止侵

略行为”

、 促 进 国 际 合 作 ”等 。主 要 机 构 有:
大 会、
安全理事
会、
经济 及社会 理事会、
托管 理事会、
国 际法院 和秘书 处。
秘书
处设秘书长一人,为联合国的行政主要负责人。总部设在纽
约。
在日内瓦设有欧洲办事处。
大会、
安全理事会和其他机构
的会议,
通常都在总部举行,
但根据会员国的建议,
也可在其他
地方举行。
更加,
何况

我相信他,何况他是本区惟一的医生。

他热烈地爱着她,何况他本来有感激她的心情。

导 读

蓬皮杜总统是第一位访华的法国元首。戴高乐生前一直有个
愿望,
就是要亲自踏上中国的土地,
并“会一会已成为神话的毛泽
东”。他的遗愿由其继任者所实现。作为戴高乐的密友,蓬皮杜
青年时代便对中国有所了解。蓬皮杜夫人曾回忆说,她与丈夫对
中国的最早认识源于保尔 克洛代尔的诗集《认识东方》。
这位
杰出的法国作家在诗集中客观全面地介绍了中国,让蓬皮杜对这
个文明古国产生了向往之情。
年 月,曾让戴高乐将军生前期盼、让蓬皮杜激动不已
的时刻终于来临。应中国政府之邀,蓬皮统总统对中国进行了国
事访问,成为西欧国家第一位访华的在任国家元首。他在机场受
到周恩来总理和刚恢复工作的邓小平副总理的迎接,还在邓小平
的陪同下兴致勃勃地参观了故宫。蓬皮杜总统受到中国政府的最
高礼遇。对毛泽东景仰已久的蓬皮杜不仅向毛主席表达了自己的
仰慕之情,
还将一艺术壁毯赠与毛主席。
令人感动的是,
蓬皮杜此
次访华时已身患癌症。而同样饱受癌症之苦的周总理亲自对接待
工作进行了周密安排。尽管政务繁忙,周总理还是从北京到外地,
全程陪伴蓬皮杜总统。蓬皮杜总统后来多次感言称,周恩来是他
所见过的世界各国领导人中印象最深的一位。
这篇文章就是蓬皮杜总统访问中国时,他在周恩来总理举行
的欢迎宴会上的讲话。
讲话热情洋溢、
意义深远、
用词精练,
是一
篇很好的法语阅读材料。

译 文

蓬皮杜总统的讲话

总理先生:
在我访问中华人民共和国的第一个晚上,我极其自然地想到
一个词,就是友谊。的确,我今天带到这里来的,首先就是法国人
民对中国人民的友谊。
我们两国虽然在地理上相距遥远,
幅员相差很大,
但两国之间
有不少共同点。我们两国之间都有非常悠久的历史,都生根于古
老而著名的文明之中,都是经过无数的考验而实现了统一。它们
都坚持不懈地捍卫和维护自己的独立,都进行过深刻的政治和社
会革命。它们为自己对人类进步作出了很大贡献而在某种程度上
感到自豪。
另外,因为法国人和中国人越来越清楚地认识到他们所有的
这些共同 点,所以在他们之间逐渐产生了互相尊重的情谊。于是
在近十年以前,由戴高乐将军和毛泽东主席决定,法中两国建立
了邦交;当时就已具备了一切条件,使彼此今后可以积极地、卓有
成效地互相给予同情的表示。
当然,
在我们所处的历史和地理情况下,
由于我们被广阔的欧
亚大陆所分开,所以连接我们的道路必然是漫长的。千余年来,西
方总是想着中国的声望。昔日,中国是一个神话般的帝国,含有奇
奥的秘密,其文明超过了所有其他的文明。对中国的野蛮入侵,其
结果是被溶化在那里。因此,中国激发起人们更大的想像力,而且
一直是如此。法国的一些伟大诗人,如克洛代尔和圣约翰 波斯,
在本世 纪
( 世纪)初从中国得到了最好的启示。历史的波涛冲
散了一些幻想,但却从没有磨灭中国的现实对我们深刻的吸引力。
诚然,中国情况与我们不同,但我们现在进一步了解了它对我们共
同的人类世界所作出的丰富的贡献。我们愿意进行会晤,这是根
本的一点。当我衡量已经走过的道路的时候,当我计算访问者的
数目、总结贸易情况以及举行过的展览等项目的时候,当我看到我
们两国日益关心对方所说、所做的一切的时候,我就相信法中关系
有着美好的前景。
这种前景首先就表现在政治对话方面。政治对话在我们两国
政府之间逐步开展起来了。我相信,它必将不断深入下去,同时内
容更加明确。这是因为它有一些原则作基础。尽管我们的制度不
同,但这些原则是共同的。其中主要的原则是所有国家,无论大
小,一律平等。从这个原则出发,我们认为迫切需要在尊重各国主
权和互不干涉内政的基础上来组织国际家庭。还有独立的原则。
这条原则使我们拒绝外国的任何干涉,反对会危及我们自己要来
继续掌握自己命运的任何企图。不过还有一条原则,那就是各国
人民为了和平,为了经济发展 ,为了最贫困的人的福利而彼此
合作。
对上述原则,法国与中国的看法完全一致,所以两国对国际关
系中的某些基本问题采取相似的态度就毫不奇怪了 。比如在亚
洲,两国都曾根据各自存在的友谊和自己的原则努力为越南冲突
寻求一个公正的、对大家都体面的解决办法。它们今天都希望有
关各方正确执行《巴黎协定》。它们都主张恢复柬埔寨在最近危
机以前一直享有的中立地位。它们都不是挑衅地、但却是同样坚
决地要求不被裁军,以及至少在实现真正的全面裁军之前注意自
己的防务权利,这也是毫不奇怪的。同时,仍是毫不奇怪的是,他
们都同样意识到,
在极强大的国家身旁,
建立一些又坚强、
又团结、
又统一的为世界平衡与和平所必需的整体具有关键性的重要
意义。
各位女士,各位先生:就是这些很好的、踏实的理由 我还
可以举出其他一些理由 使我们可以希望我们彼此的看法不断
地接近。这样,我们就能够在这种或那种机构里 我特别想到
的是联合国组织及其安全理事会 让大家听到我们协调的声
音。由于这种声音是来自相距遥远的地方,所以就更加富有意义。
但是,
法国的意愿不仅限于此。
当法国不远万里、
并且越过制
度和体制的不同而面向中国、并向中国伸出友谊之手的时候,它是
想表达这样的信念:在我们的星球上只有一个同一的人类。法国
愿意表示,
它相信被历史、
地理、
经济或文化所分散的、
分裂的人类
可以在共同的和平、劳动和幸福的愿望中重新统一起来。法国打
算证明,
国家并不仅是“冷酷的怪物”
,它能够去寻求别的事情,

不是眼前的私利。的确,我们可以豪迈地说,像法中两国这样伟大
的人民彼此会晤,这不单单涉及外交或贸易,这次会晤也应该为世
界上其他各国人民带来希望。
因为我相信这次会晤已经产生了希望,并且相信在访问和会
谈结束以后更会产生希望,所以今天晚上我感到充满信心,并且首
先希望应主人邀请而光临坐落在伟大中国的首都 古老而著名
的北京这所人民大会堂的各位来宾也都具有同样的信心。
各位女士,
各位先生:
我请大家举杯,
为毛泽东主席先生,
为共
和国代主席董必武先生,为周恩来总理先生,为在座的其他各位高
级人士,为中国人民的幸福,为法国和中华人民共和国之间的友
谊,
干杯!
戴高乐将军
提交,
送交
信,
书信,
函件
相信
大使
祝贺,
庆祝
接到,
收到
委派,
任命
事,
事件
具有
建 立,
结下
行 动,
动 作,
行为
意义
组成整体的,
整体中 缺少的
容 易,
便当
完成,
实现

阁 下( 对 大 使、公 使、主 教 的 尊 称 )

; 俗 ]部 长:
阁下
(用于间接称呼,
缩写为 ):
大使阁下/ 阁下(用于直接称
呼,
缩写为 )
在……附近,
在……旁边

你过来,坐到我旁边来。
大 概,
可能

我不知道他明天来不来。一大概他会来。

今天他可能到达香港。

导 读

递交国书是当一个国家的元首要任命或召回派驻外国的外交
代表时,用书信的形式通知驻在国国家的元首。这种书信不是一
般的书信,
而是一种正式的外交文件,
要由元首亲自签名,
外交部
长也要在上面签名(副署)。这种文件叫国书。这篇短文就是戴
高乐将军在中华人民共和国大使递交国书时的答词。

译 文

戴高乐在中华人民共和国大使递交国书时的答词

大使先 生:
我欣幸地从您手中接受中华人民共和国主席刘少奇阁下任命
您为中国大使向我和法兰西共和国政府递交的国书。
今天举行的仪式对贵国、对我国来说都毫无疑义是具有重大
意义的事件。这首先是因为,法国和中国重新建立正常关系这一
事实本身至关重要;中国是一个伟大的国家,伟大的民族。
其次是因为,在我们看来,在贵国和我国之间,一向有最充分
的理由来互相了解,互相谅解,并且在人类要争取实现进步和发展
的一切方面进行合作。最后,大使先生,我们在北京和巴黎之间建
立正常外交关系,这一举动具有广泛的意义,因为,对于全世界来
说,重要的是和平。很明显,和平对所有的人都是必不可少的,而
要在世界上建立和平,只有当中国这样一个大国成为它的一部分
时才有可能。这就是为什么,都希望和平的你们和我们,能够而且
也许应当相互了解和谅解。
大使先生,您可以确信,在完成您的崇高而重大的使命时,您
将得到我和法兰西共和国政府提供的一切方便。

年 月 日)
爱丽舍宫,法国总统府
由于,
在于,
与……有关
品格,
个性,
性格
报纸,
报刊
案卷,
档案材料
共同体
(收 集到 的 )
文 献,
资料
为了
会议
注释,
按语;
记事
报告;
关系
对于……来讲,
与……相比
偏爱,
爱好
综合,
概括
后退
文件,
资料;
证据
使成为必要,
需要
深入的
告 知;
交阅;
转报
或许,
可能
简短地,
扼要地
意见,
评论
需 要,
要 求,
引起
进展,
进行
受限制的,有限的
会谈,
交谈
面 对 面,
(与 某人 )
单独地
尤其 是,
特 别是
财政
客人
浏览
接见,
召见
给予,
授予
鉴于,
由于
繁多,
大量
义务,
职责
达到,
获得
啃;
逐渐消失,
蚕食
会谈,
交谈
从……起,
从……开始
合作者
助手
先前,
以前
府邸,
大厦
评价,
设想,
判断
耐力,
耐劳
描述
统计
内阁
选举
重大的,
重要的
召开,
举行
会 议 ,讨 论 会 ,报 告
(会)
印 象;
印刷
在海外
指挥权;
指挥部
战略的
权利,
职权
建立,
设立
省长

法国外交部
白宫(美总统府)
五角大楼
(美国防部)
(美 )
华尔 街
唐宁街
(英首相府及主要
政府部门所在地)
白厅
(英政府)
(俄)
克里姆林宫

戴高乐
介词 作为姓的一部分, 本来是表示贵族的一种标志,后
接封邑名称,作为爵位或名字的补语, 例如:
奥尔良
(地方的) 公爵
基度山
(的)伯爵(大仲马小说中的人物)
阿尔弗雷德 德 缪塞 ( 世纪法国诗人)
(缪塞地方的阿尔弗雷德)
随着时代的演进,贵族制度虽已不复存在, 仍保留下
来,成为姓的一部分。除了在爵位和名字后面外,一般在下列
情况下仍用
)在
等称谓后面要用
赛维尼夫人
( 世纪作家)

如果姓是单音节词或以元音字母、哑音 开始,
前面要
用 :

不合乎这些条件时,
一般不用

但本条有时也有例外,
应当用 时有人不用,或不应当用
时反而用 :

( 维尼, 世纪诗人)
)如 果 采取 等缩合形式,不能省略:
杜 贝雷
( 世 纪)
的诗

指法兰西共同体,原为法国同它在非洲的殖民地
组成的“法兰西联邦”
,根据 年第五共和国宪法的规定,

为今名,
正式成立于 年 月。 年以后,
原法国殖民地
纷纷独立,
脱离法兰 西共同体。
现有成员,
除法国本土、
海外省
( 圭 亚 那、
马 提 尼 克、
留 尼 汪、
瓜德罗普)
、海外领土
( 马 约 特、

喀里多尼亚、
波利尼西亚、
圣彼埃尔、
瓦利斯和富图纳等)
外,只
有乍得、刚果、加蓬、塞内加尔、马达加斯加、中非共和国等
国家。
代词 代替
这里, 等于 ,
意 为:
有权
听取指示的人。
将军离开办公室去用午餐,
不管有无客人,他总是在下午三点以前又回到那里。
在 前省去了介词 和冠词,这种省略在口语中
较为常 见。
他的四位主要合作者
这里指上文提到的

马提翁大厦
马提 翁大 厦位 于塞 纳河 南岸 第七 区瓦 兰大 街(
年开始建造,建成后系马提翁伯爵

私 产,
故 得 名。 年成为法国总理官邸,
部长会议
在此举行。
年初,
法国驻阿尔及利亚军官阴谋叛乱,
法国政局动
荡 。 月底,总统戈蒂
( )
请戴高乐出任政府首脑,

国民议会授权,全权处理阿尔及利亚事务。 月底通过新宪
法 , 月戴高乐当选为第五共和国第一任总统, 年初就
任。在此之前,戴高乐作为政府首脑,以马提翁大厦为其官邸
达 个月之久。
国家元首的
一切虽然安排得井井有条,并且得到很好的保护……
的原意是
“有条理的,
组织得很好的”

含义有所引申,指善于安排生活和工作的人。
一切议会活动
是 表示 动 作的 名 词,
原 意 为“代 表 ”
。在议 会
制的国家中, 即指议会的一
切活动。

勃隆出版社
导 读

爱丽舍宫位于巴黎香榭丽舍大街的北部,是法国的古老建筑
之一。爱丽舍宫是希腊神话中灵魂归去的地方,是英雄和有道德
的人灵魂逗留的地方。
爱丽舍宫建于 世纪初, 年由建筑学家克洛德 摩勒
设计,
由戴佛尔的侯爵亨利组织兴建,
于 年完工,
当时取名为
戴佛尔夏。
爱丽舍宫主楼内的厅堂、廊道高大宽阔,陈设讲究,处处金碧
辉煌。每间客厅的四壁都用镀金细木装饰,墙上挂着著名油画或
精制的挂毯。宫内陈设着 和 世纪各朝代的镀金雕刻家具约
件、
名贵挂毯 幅、
精致座钟 只,
另外还有金光闪耀的
大吊灯等大量的珍贵艺术品。
自 年以来,爱丽舍宫一直是法兰西共和国的总统府。它
最初是埃夫勒旅馆
( 年)
;后 来保 尔 拉絮朗为蓬巴杜尔夫人
重新进行了修复
( 年 )。 年,
它被收归国有之后,
成为一
座公共娱乐场所。后来又由佩尔西埃和方丹为卡罗利娜 米拉进
行了翻修
( 。
拿 破仑一世,
以及路易 拿破仑 波拿
巴都曾在这里临时住过。在 年和 年,爱丽舍宫成为共
和国总统府。 年,它的内部装饰又被整修一新。
爱丽舍宫自成为总统官邸 多年来,只在 年 月
日对公众开放了一天,当时,德斯坦总统亲自当导游,引导游客逐
厅逐室参观,一直走到宫廷花园。
这篇文章写的是戴高乐总统执政十年零四个月中在爱丽舍宫
的日常生活。
译 文

日理万机的总统

自共和国在这里设立总统府以来,爱丽舍宫一直是平静的。
令人惊异的是在成为权力中心后,它依然如此。这一点全然是与
戴高乐的性格分不开的。
戴高乐每天九点三刻才到达办 室,
因为在此之前,
他在自己
的起居室里阅读了早晨出版的报纸。他的办公桌上放着最重要的
(有关外事和法兰西共同体事务的)外交文电、下几次内阁会议的
材料、他即将接见的来宾的情况介绍,以及有关军务和当前局势的
报告等。他特别喜欢阅读每周情况综述,这些综述可以和发生的
事件在时间上保持一定距离,可以看出事物的本质。戴高乐把需
要深入研究的文件放在一边,然后把自己对其他文件可能有的意
见简短地告知有关人员。
每个星期三上午,
他都召开内阁会议,
平时,
他在上午或者召
开范围较小的会议,召见总理,或者召见部分内阁成员,尤其是外
交部长、财政部长和国防部长。他每周与总理单独会晤两次,每星
期五与外交部长会晤一次。
将近一点的时候,
戴高乐将军离开办公室去用午餐,
不管有无
客人,他总是在三点以前返回办公室。他先浏览下午出版的报纸,
接着便开始接见外宾。将军希望把每周接见外宾的时间限制在两
个下午,以便腾出三个下午单独工作。但这并不是轻而易举的,因
为外宾很多,他必须处理的事务又千头万绪。递交国书仪式(头
几年特别频繁,因为各非洲国家相继获得独立)往往挤掉那三个
下午的部分时间。然而,每当要撰写一篇演说词、酝酿一项重要的
决策时,
他总是走进自己的办公室里,
拒绝接见任何人。
下午有空闲时,
他便在五点左右回起居室喝一杯茶,
稍微休息
后,又回到办公室,从五点三刻起,逐一地单独接见他的四位主要
合作者,并签署函件。晚上八点,他把副官打发走了以后,便回到
起居室。
因此,他每天工作十个小时,如果晚上还有正式活动,那么一
天的工作时间就长达十三四个小时。他就是这样度过十年零四个
月,还不包括此前他在马提翁大厦度过的六个月。这一漫长的历
程正是评价戴高乐将军的活动和他的坚韧精神的依据,法国任何
一届 共和国 总统和 有实权 的总 统都不 曾有过 如此长 的任期 。何
况,我在这里所描述的仅仅是总统一般的工作日。国家元首的一
切活动虽然安排得井井有条,并且得到很好的保护,但总免不了发
生一些意外的事情 甚至严重事件 且不谈历次出访使文件
堆积如山,来不及批阅,以及全部议会活动;仅仅这些议会活动就
足以使一位总统精疲力竭,而他的历届前任无不因其重负而叫苦
不迭。
因此,只有总统府办公厅所做的统计,能使我们对戴高乐在其
任职期内 所完成的任务有 一个明确的概 念 。仅以 年 为 例。
这一 年是“平静”
的 一年,
即 既没有 大选,
也 没有 重大 危机,
他 总共
主持过内阁会议 次,
会见来访者 人次,
接待正式来访的国
家元首和政府首脑 人,
撰写和发表演说讲话 次,
举行每次两
小时的记者招待会 次,这两次记者招待会上的讲话记录稿已由
勃隆出版社出版,
分别为 页和 页,
而且编排得密密麻麻。

外,
他在首都视察过 次,
在国内巡视 次,
赴国外和法国海外领
土出访 次 ,其中包括为期三周 、行程三万公里的拉美十国之
行……,
就在 年这一年,成立了战略核武器指挥部(属总统直
接领导),委任了各大区督察,建立了各大区经济发展委员会,而
且在这一年还与人民中国建立了外交关系

澄   
宇 译
雅克 希拉克总统
思维,
思考,
思想
聚 餐;
年夜饭
感觉,
感到
近亲,
亲戚
意识,
觉悟
产 生 ,造 成 ,引 起
掌 握;
征 服;
驾驭
重新变暖,
回暖
脆弱
不了解,
不理解,
误解
情感,
热情;
激情
愤怒,
怒气
猛烈;
暴力冲突
治疗,
疗法
基因的
(英 )
残 疾,
障碍
冲,
跃进
活力
开发
报告;
观念
友爱,
友好;
博爱
公民资格,
公民身份
地平线;天涯;前景
征服
使适合,使适应
王 牌;
法宝
遗 产;
家产
遗 赠;
传给
视为同一,
认为相同
破裂,
断裂
极权制,
极权政体
报名参加;
进行登记
视觉
企业家
大胆的,
勇敢的
本领,
能力,
技能
性质;
质量;
素质
就业
失业
税收
拉开
剥夺,
使失去
登上,
攀登
杀 人;
谋杀(案)
;凶杀
呼喊,
呼唤;
号召
安详,
泰然;
平静,
宁静
使生根,
使扎根
情 感;
爱心
大都会,
大城市

前夕,
之前
在他动身之前,他就病倒了。

现在正处在一件大事的前夕,我的心直跳。
“ 埃 里 卡 ”黑 海 潮: 年曾有一场飓
风自西而东横扫大半个法国,时速高达 公里,
风势排山倒
海,
风声如鬼哭狼嚎。
飞机停飞,火车停驶,好几条高速公路关
闭,
凡尔赛宫有 棵树连根拔起,六七百万人口的地区断
电。
据初步统计,
有 人罹难,
财产损失巨大。
疯牛病:疯牛病医学上称为牛脑海绵状病,简称
。这种病系人畜共同传染病,无药可治。疯牛病是由一种
病原性蛋白颗粒,
在染病绵羊、
山羊脑组织内,
经制成肉骨粉喂
牛而传染给牛。 月,该病在英国出现首例, 年来,

波及 到世界其 他国家,
如法国、爱尔 兰、
加拿大、
丹 麦、
葡萄牙、
美国……
后天免疫
能力丧失综合征。原文是英文,缩写成 ,并由此音译成
“ 艾 滋 病 ”。
基因疗法:
人体大约有 万到 万个基因,

们保证了人体的正常运行,一旦基因出现正常缺陷就会导致人
得病。现在人们由于基因缺陷引起的基因病己有 多 种。
基因缺陷是造成 的生理缺陷、 的儿童死亡和 的成
人疾病的病因,与人类的健康有密切的关系。
针对基因缺陷而导致的病变,可以进行基因治疗方法。它
的主要过程就是先诊断病人所缺陷的基因,然后再将健康人的
正常基因置入病人体内,以取代有缺陷的基因,恢复该基因的
功能,达到治疗基因病的目的。同时据报道,基因疗法目前仍
有风险。
法国欧盟主席:
法国在 年 至 月间担任欧盟轮值主席。
导 读

法国现任总统雅克 希拉克( ,

月 日生于巴黎科雷兹镇的一个富豪家庭,独生子。其父曾为
法国商业银行总管。希拉克热爱大海,自幼渴望成为一名远洋船
长,中学毕业后曾在一艘货轮上做见习轮机手。希拉克毕业于巴
黎政治学院、法国国家行政学院和美国哈佛大学暑期班。大学毕
业后在装甲兵骑兵学校服役和学习。 年从索缪尔军校毕业
后,任骑兵少尉。 年被派往阿尔及利亚负责指挥非洲狙击
兵第六团第三骑兵连,参加反对阿尔及利亚独立的战争。
年至 年在国立学院进修。 年至 年他先后担任就
业国务秘书、总理府负责与议会联系的部长级代表、农业和农村
发展部长、内政部长等职。 年希拉克出任法国总理。
年辞去总理职务后,他创立保卫共和联盟并任主席。 年至
年他三次连任巴黎市长,在此期间,他于 年至
年再次担任政府总理。 年 月希拉克当选法国总统,
年 月连选连任。
这篇讲话是法国总统希拉克在新的世纪来临前夕,向法国同
胞们的新年贺词。讲话内容丰富、用词精练,同时对法国充满着无
限的希望。正如他在讲话中最后所说到的:“让我们充满信心、忠
于自己、立足法兰西的土地和我们的历史,坚定我们的信念,充满
爱心,
携手迈进新的一年。

译 文

法国总统雅克 希拉克的新年贺词

爱丽舍宫 年 月 日 
   
星期日
亲爱的同胞们:
值此 年前夕,我想到了正沉浸在辞旧迎新欢乐中的你
们,也想到了那些今晚不能与家人或亲友团聚的人们,我还想到了
那些正经受着各种困苦的考验,忍受着孤独与疾病折磨的人们,我
尤其想到那些将独自度过年关的年长者们。
我谨向全体同胞致以热烈的新年祝福。
如果全世界曾经把庆祝 年作为一个新时代的起点,那是
因为 年实际上是觉悟的一年。
人们意识到,当人类对自己的活动和创造尚不能完全驾驭时所
带来的危险: 年 月那场也许与地球气候变暖有着密切联系
的暴风雨;
“埃里卡”
油轮失事引起的黑海潮;
在法国的倡议下欧洲
已经采取措施着手解决的疯牛病危机等。对现代化监控不力和对
人类及其未来不够重视已经带来了如此众多的直接或间接的后果。
人们意识到生命的脆弱和医疗保健的不平衡发展,如艾滋病
已经对全世界构成越来越严重的威胁。全世界应该比以往任何时
候更加积极地行动起来,提高警惕。然而,今天西方人所能享有的
医疗待遇却是贫穷国家的病患者不可企及的。应该努力改变这一
不公平的局面。
人们意识到,在世界上许多地区因误解、狂热和愤怒而导致暴
力冲突时,
和平是脆弱的。
人们也同样意识到,当医学发展带来无限希望,当基因疗法能
使本来注定要严重残疾的儿童获得新生并且健康成长时,人类的
智慧是伟大而光荣的。
人们意识到世界经济的增长所带来的跃进、活力和美好的前
景。人们意识到未来的大门对青年更加敞开,意识到待开发的领
域,意识到逐渐改变人们职业生活和时间观念的新技术和新实践。
人们最终意识到团结互助的必要性。要想全球化进程人人受
益,南北之间必须团结互助;要想建设一个保障欧洲大陆和平与民
主的公平欧洲,欧洲内部必须团结互助。我们民族大家庭的所有
成员也必须团结互助。政府部门的社会救助行动是必要的,但除
此之外,还必须依靠社会团体的有效支持,依靠亲朋好友、左邻右
舍,依靠一切有利于团结互助的义举,这样才能解决问题。没有博
爱就没有社会进步。
面对这一切既能激起很多希望又同时带来不安的种种变化,
要抓住新的机遇,
开拓新的前景,
征服新的领域。
当然,
任何事情都不会无功自成,
未来全靠我们去建设。
我知
道,你们越来越想拥有明天。这种想法付诸行动和积极进取的愿
望,这种对理想和成就的渴望正是今天法国制胜的法宝。
但要实现理想,
还需要全民的意志,
集体的热情。
要立即行动
起来,
不能坐等明天的到来。
因此,
亲爱的同胞们, 年是大有作为的一年。每一年的
时光都很宝贵,任何一年都不能失去。
新的一年对全球来说应该是有所作为的一年。它是我们传给
下一代的共同遗产。它并不属于我们。如今,问题已经找到,并且
不乏解决的办法,但真要落到实处却非易事。为了更好地确保食
品安全,为了使海洋更加安全和清洁,为了节约自然资源,为了消
除地球气候变暖现象等,这一切都需要全世界的意志。我们前进
的方向是正确的,但速度太慢。法国正努力使集体的责任感超越
个人的利益。这一努力也应该成为整个欧洲的努力。因此,我祝
愿 年对于环境、对于我们的自然遗产、对于我们多彩的生活、
对于我们的生活质量将是进步的一年。
新的一年对欧洲来说应该是有所作为的一年。法国作为欧盟
轮值主席推动了以下重要领域的发展:
安全、
就业、
教育、
文化和环
保。一个有意义的欧盟新条约在法国的主席任期届满时诞生了。
历史将铭记欧盟尼斯首脑会议上人们所表达的意愿。欧洲在结束
了世界大战和独裁统治所造成的四分五裂之后,正逐步走向统一。
这一意愿出自一种理念,一个雄心,我最近在柏林曾就此做过简要
阐 述 。欧 洲 是 我 们 新 的 希 望 。我 还 将 有 机 会 与 你 们 重 谈 这 个
话 题。
新的一年对法国来说应该是有所作为的一年。法国人民所作
的努力和贡献,连续几届政府采取的措施,以及世界经济的增长等
因素使我国的经济呈强劲发展势头。因为我们有一批具有开拓精
神的实干家,因为法国工薪阶层的技能和素质是举世公认的,所以
法国拥有发明、创造和出口的能力。我们的企业在创造就业,失业
率在下降。但对许多家庭来说,失业依然是一个现实问题,或者说
是一种威胁。
为了使每一个法国人明天都有一份工作,我们现在就得开始
着眼于建设未来的改革,我们的许多邻国在这一方面已经走在了
我们的前 面。
改革 将涉及教育、
退休、
税收、
政府 机构及其职能,

有公共事业开支、地方自主权等。今天的经济形势为我们创造了
改革的条件。改革的时机已经到来。要排除一切阻力障碍,要充
分发挥一切积极性,让业已振兴的经济更加充满活力,让今天半启
的大门洞开。
然而,
法国人,
即你们,
还面临着诸多困难,
某些问题还令人日
夜警惕。我们的很多同胞被剥夺了基本的自由和权利,即只求得
平安生活的权利。暴力事件和不文明行为有增无减,并已涉及学
校;侵害人身的事件愈演愈烈,有的肇事者竟是未成年的少年儿
童;纯粹的暴力凶杀屡屡发生。这一切召唤全国人民行动起来,切
实认清问题的严重性,尤其要考虑找到行之有效的解决办法,决不
能让一部分人时有被大家、尤其是被政府遗弃的感觉。对于上述
公民们非常敏感的话题,
我希望 年将是行动的一年和进步的
一 年。
最后, 年对我们的民主来说也应该是有所作为的一年。
长期以来的民主大讨论应该为所有的法国人指明选择未来的方
向,应该让大家理直气壮地、平和地,尤其在尊重他人的前提下表
达自己的信念。我们决不应该贬抑具有共和精神的对话价值。我
们要始终将全民利益放在首位。我们的政治生活已经有了比过去
任何时候更加健康的基础。政治生活的现代化应当继续下去。我
们的社会再不能只像 年前那样运行。公民参政议政尚有过多
限制,应该向所有的人敞开民主之门。只有这样,我们的民主才会
更有生机、
更有力量。

亲爱的同胞们:
让我们充满信心、忠于自己、立足法兰西的土地和我们的历
史,坚定我们的信念,充满爱心,携手迈进新的一年。让我们面向
未来,时刻准备着,把握住属于我们的机遇。自由、幸福的同胞们,
让我们为自己和我们的作为而自豪。
我谨向生活在法国本地的每一位同胞,向生活在法国海外省、
海外领地的同胞以及海外侨胞致以新年的问候。
共和国万岁!法兰西万岁!

李克勇 译
招呼,
致意
思乡病;
怀念,
怀旧
大陆,
陆地
不幸地;
可惜
使中断,
阻止,
中止
吊,
悬 挂;
中断
合 并;
聚集,
聚会
四分之一
生 机;
活 力,
生命 力
内聚 力,
凝 聚力
古老
不得转让的;
不可分割的
人工地,
人造地,
人为地
迫切的;
不可推却的
回避
安慰,
慰问
后代,
子孙
永久地,
永远地;
连续不断地
魅 力;
威信,
声誉
反对,
反抗
分裂,
分化
无法估价的;
不可估价的
爱好……的,
热爱……的
几乎,
差不多
缔结,
达成,
结束
束缚,
阻挡
使恢复
担任;
致力于
(拉)
现状
忍受,
遭受
损失,
损害
提倡,
主张
整理,
安排;
命令
轰炸,
炮击
岛,
岛屿
对峙
海峡
谈判,
协商
不知,
不了解
不便,
不利
流通;
来往
蓬勃发展
补充性
神圣的
完成,
履行
名列前茅
工作,
努力
目标,
目的

值此……之际……

值此中法建交 周年之际……
以 …… 名义 ,代 表… …

我代表我们公司向您表示热烈欢迎。
是副动词,在现在分词前加介词 就构成副动词,
例如:

走进饭厅,我发现我弄错了。
:是现在分词的被动态。现在分词可以有被动态,
例如:
被爱 被看见。
患……病,受……痛苦,受……损失。 是副代词,
意思等于

如同 样,
例 如:

教师向好学生和差学生都提问题。
尽可能,
例如:

尽可能早来。
因为,
由于
虽然,
尽管,
例 如:

虽然他换了职业,他的工作作风一点也没改变。
) 是用来强调主语的构造,例如:

是我值班。
关于,
谈到
在……期间,在……中,例如:

我们在巴黎逗留期间参观了很多历史遗迹。
不仅……而且,
例如:


他不仅结了婚,而且还做了爸爸。
为了
(后 接 )。
相 反,
反对,
例 如:
他反对那些只说不做的人。
( )
招致,
引起,
例 如:

可能招致批评的行动。
是指示代词,
在这里代替 。

互通有无

导 读

《告台湾同胞书》是第五届全国人民代表大会常务委员会于
年 月 日举行第五次会议时讨论通过的。实现祖国的
统一,这不仅是祖国大陆人民的希望,也是全世界华夏子孙的共同
愿望。文章内容丰富、语言流畅,以大量的事实非常精辟地阐述了
从古到今实现祖国统一的伟大意义。文章号召全世界的所有中国
人团结起来,为实现祖国统一这一伟大宏伟目标而共同努力。它
是一篇不可多得的爱国主义文章。遗憾的是, 告台湾同胞书》已
发表 多年了,
但时至今日,
台湾仍然未回到祖国的怀抱,
这是一
件十分令人痛心的事。作者选用这篇文章,就是希望全世界的炎
黄子孙团结起来,共同努力,为早日实现祖国的和平统一而努力
奋斗。

译 文

告台湾同胞书
( 年 月 日)

亲爱的台湾同胞:
今天是 年元旦,我们代表祖国大陆的各族人民,向诸位
同胞致以亲切的问候和衷心的祝贺。
昔人有言:
“每逢佳节倍思亲。
”在欢度新年的时候,
我们更加
想念自己的亲骨肉 台湾的父老兄弟姐妹。我们知道,你们也
无限怀念祖国和大陆上的亲人。这种绵延了多少岁月的相互思念
之情与日俱增。自从 年台湾和祖国不幸分离以来,我们之间
音信不通,
来往断绝,
祖国不能统一,
亲人无从团聚,
民族、
国家和
人民都受到了巨大的损失。所有中国同胞以及全球华裔,无不盼
望早日结束这种令人痛心的局面。
我们中华民族是伟大的民族,占世界人口近四分之一,享有悠
久的历史和优秀的文化,对世界文明和人类发展的卓越贡献,举世
公认。台湾自古就是中国不可分割的一部分。中华民族是具有强
大生命力和凝聚力的。尽管历史上有过多少次外族入侵和内部纷
争,都不曾使我们的民族陷于长久分裂。近 年台湾同祖国的分
离,是人为的,是违反我们民族的利益和愿望的,决不能再这样下
去了。每一个中国人,不论是生活在台湾的还是生活在大陆上的,
都对中华民族的生存、发展和繁荣负有不容推诿的责任。统一祖
国这样一个关系全民族前途的重大任务,现在摆在我们大家的面
前,谁也不能回避,谁也不应回避。如果我们还不尽快结束目前这
种分裂局面,早日实现祖国的统一,我们何以告慰于列祖列宗?何
以自解于子孙后代?人同此心,心同此理,凡属炎黄子孙,谁愿成
为民族的千古罪人 ?
近 年来,中国在世界上的地位已发生很大变化。我国国际
地位越来越高,国际作用越来越重要。各国人民和政府为了反对
霸权主义、维护亚洲和世界的和平稳定,几乎莫不对我们寄予极大
期望。每一个中国人都为祖国的日见强盛而感到自豪。我们如果
尽快结束目前的分裂局面,把力量合到一起,则所能贡献于人类前
途者,自更不可限量。早日实现祖国统一,不仅是全中国人民包括
台湾同胞的共同心愿,也是全世界一切爱好和平的人民和国家的
共同希望。
今天,实现中国的统一,是人心所向,大势所趋。世界上普遍
承认只有一个中国,承认中华人民共和国政府是中国惟一合法的
政府。最近中日和平友好条约的签订和中美两国关系正常化的实
现,更可见潮流所至,实非任何人所得而阻止。目前祖国安定团
结,形势比以往任何时候都好,在大陆上的各族人民,正在为实现
四个现代化的伟大目标而同心戮力。我们殷切期望台湾早日回归
祖国,共同发展建国大业。我们的国家领导人已经表示决心,一定
要考虑现实情况,完成祖国统一的大业,在解决统一问题时尊重台
湾现状和台湾各界人士的意见,采取合情合理的政策和办法,不使
台湾人民蒙受损失。台湾各界人士也纷纷抒发怀乡思旧之情,诉
说“认同回归”之愿,提出种种建议,热烈盼望早日回到祖国的怀
抱。时至今日,种种条件都对统一有利,可谓万事俱备,任何人都
不应该拂逆民族的意志,违背历史的潮流。
我们寄希望于 万台湾人民,也寄希望于台湾当局。台
湾当局一贯坚持一个中国的立场,反对台湾独立。这就是我们共
同的立场,合作的基础。我们一贯主张爱国一家。统一祖国,人人
有责。希望台湾当局以民族利益为重,对实现祖国统一的事业作
出宝贵的贡献。
中国政府已命令人民解放军从今天起停止对金门等岛屿的炮
击。台湾海峡目前仍然存在着双方的军事对峙,这只能制造人为
的紧张。我们认为,目前首先应当通过中华人民共和国政府和台
湾当局之间的商谈结束这种军事对峙状态,以便为双方的任何一
种范围的交往接触创造必要的前提和安全的环境。
由于长期隔绝,大陆和台湾的同胞互不了解,对于双方造成许
多不便。远居海外的许多侨胞能够回国观光,与家人团聚。为什
么近在咫尺的大陆和台湾的同胞却不能自由来往呢?我们认为,
这种藩篱没有理由继续存在。我们希望双方尽快实现通航通邮,
以便双方同胞直接接触,
互通信息,
探亲访友,
旅游参观,
进行学术
文化体育工艺观摩。
台湾和祖国大陆,在经济上本来是一个整体。这些年来,经济
联系不幸中断。现在,祖国的建设蓬勃发展,我们也希望台湾的经
济日趋繁荣。我们相互之间完全应当发展贸易,互通有无,进行经
济交流。这是相互的需要,对任何一方都有利而无害。

亲爱的台湾同胞:
我们伟大祖国的美好前途,既属于我们,也属于你们。统一祖
国,是历史赋予我们这一代人的神圣使命。时代在前进,形势在发
展。我们早一天完成这一使命,就可以早一天共同创造我国空前
未有的光辉灿烂的历史,而与各先进强国并驾齐驱,共谋世界的和
平、繁荣和进步。让我们携起手来,为这一光荣目标共同奋斗!
科学
无产阶级
障碍
征服
夺取,
攫取
传播,
散发
财产,
财富
把……关住;
垄断
醒,
觉醒
行政区;

投入;
投身于
有用地,
有益地;
有效地
生理学
生物学
使服从;
屈从
任意的,
随意的
使人丢脸的,
使人感到耻辱的
辛苦的,
费力的
愚昧,
无知
器官;
机能
从属,
依赖
紧急的,
迫切的
庄严的,
尊严的
服从,
顺从
可恶的,
可憎的,
唾弃的
偏见,成见
作 恶的,
有害 的
残 酷的,
残忍 的
宗教
祭品,
供品
迫害,
虐待
修道士的,僧侣的
可恶的,
可憎的
恶意,
恶毒
丧失理智
岩 ,洞
野蛮的,
不文明的
压坏,
压弯
解释,
说明;
理解
主义,
学说
神学的
残酷的,
残忍的
愚蠢的,
迟钝的
道德的,
精神的
深渊
毁坏,
破坏
奴役;
征服;
驱使
幽灵,
鬼神
黑暗
沙漠商队;
结对而行的人
困难地行走,
步履艰难
大块乌云
迷信
地方,
地区
暗的,
黑 暗的
鬼魂,亡灵
幽灵,
鬼魂
放 弃;
辞 去,
让出

区:
巴黎和大城市
(马赛,
里昂)
行政上被划分成
区。巴黎有 个 区。
精神上的统治

拿活人做祭坛上的祭品
把被判处死刑的人放在柴堆上烧

出家时的许愿
: 愚蠢
: 古罗马人死
后的阴魂

自 由党 人
)让 若雷斯:法国社会党的领导人
之一

导 读

阿纳托尔 法朗士
( ,
法 国 作 家、
文学评论家、社会活动家。本名蒂波,“法朗士”是他父亲法朗索
瓦的缩写,又因他热爱自己的祖国法兰西,借祖国的名字作为自己
的笔名。其父经营一家书店,少年时的法朗士经常替父亲编写书
目、
图书简介等,
置身于书海之中。
年出版第一本诗集《金色诗篇》,
尔后以写文学批评文章
成 名; 年出版《波纳尔之罪》,
在文坛上声名大噪。以后他写
了一系列的历史题材小说,
如《苔依丝》 《鹅掌女王烤肉
店》 《企鹅岛》《诸神渴 )等长篇小说。
其中《诸神渴了》被称做是
“情节戏剧性的一部杰作”
(颁奖词)。
此外,
这一时期的重要作品还有短篇小说《克兰比尔》 、长
篇小说《在白石上》 《天使的反叛》 ,
其间还有长篇
四部曲《当代史话》 。由于受法国唯心主义历史学
家列南的
“人类永远也不能接近真理”
的影响,
这些作品均流露出
历史循环论、
社会改造徒劳无益论的悲观情绪,
但更多的是充满对
社会丑恶的嘲讽和抨击。 年末,
他成为法兰西学院的会员。
年德雷福斯事件发生后,法朗士的政治态度开始左倾,
与左拉一起参加了为德雷福斯伸张正义的斗争。俄国革命期间,
他积极参加社会活动,
成为法国社会党成员,
赢得左翼知识分子和
工人阶级的敬仰, 年参加法国共产党。
法朗士 年创作的杰出成就,
使他成为“一位真正的文坛宗
师”
,他那“博学、
富于幻想,清澈迷人的风格,还有他融合讽刺和
热情所产生的神奇效果”
(颁奖词)
以及他创作的众多脍炙人口的
人物形象等,为作家在国内外赢得了极高的声望。 年,
为了
“表彰他辉煌的文学成就,
其特点是高贵的风格、优雅和真正高卢
人的气质”
,法朗士获得诺贝尔文学奖。
年法朗士逝世,
法国政府为他举行了盛大的国葬。
《科学与无产阶级》是法朗士 年 月 日在巴黎第一、

二区“觉醒”民众大学开幕式上的讲话。讲话明确地提出了科学
究竟是什么。
译 文

科学与无产阶级

阿纳托尔 法朗士
公 民 们:
无产阶级克服重重障碍,缓慢地向夺取政权和征服各种社会
力量的目标前进,在这个过程中它懂得了必须从现在开始就学习
科学并掌握强有力的思想武器。
在巴黎和外省,在全国各地,民众大学纷纷成立,数量越来越
多。这种大学的任务是把长期以来由资产阶级垄断的精神财富传
播给劳动人民。
你 们 的 组 织,
第 一、
第 二 区 的“觉 醒 ”民 众 大 学,

神奋发地投身到这项伟大的事业中。这是非常切合实际的。你们
懂得只有依靠科学,工作才有效益。那么科学究竟是什么呢?科
学是机械学、物理学、生理学、生物学。这一切又是什么呢?就是
对自然和人类的认识,说得明确一点,是对人与自然之间的关系和
生命本身的条件的认识;你们感到,了解生命的条件至关紧要,只
有这样才能顺应天时而不去屈从专制的、往往是使人感到屈辱或
困难的条件,而这一切是无知和错误造成的。从天体的结构和人
体的机能派生出来的对自然的依赖是紧密而迫切的,其目的是让
我们严防对专制的依赖。有了科学,我们就能听其自然,到那时这
种屈从才是崇高的、
庄严的,
是我们惟一应当接受的。
无知之所以必须唾弃,无非因为它隐藏种种偏见。这些偏见
使我们无法完成我们的真正使命,反而迫使我们接受虚假的、痛苦
的、
有时是 有害的、
残酷的使命;
事情甚至发展到这种地步,
最诚实
正直的人由于愚昧无知而成了罪犯,但他本人还以为这是在尽自
己的天职。许多宗教的历史为我们提供了不胜枚举的例子:拿活
人祭 祀、
宗教 战争、
宗 教迫害、
炮 烙之 刑、
出家时 的许 愿、
可诅 咒的
宗教仪式,
等等,
铸成这些错误并非出自人类的邪恶本性,
而是出
自人类的愚昧。如果对这些从远古穴居时代到还相当野蛮的今天
压在不幸的人类身上的灾难仔细加以思索,人们差不多总能找出
它的原因,这就是对自然现象的错误理解,或者对宇宙作出歪曲和
愚蠢解释的某种神学理论。不健康的躯体产生不健康的精神,这
就是多少个世纪以来,许多代人都在苦难和绝望的深渊中生老病
死的原因。
在漫长的幼年时代,人类一直受自己亲手创造出来的鬼神所
驱使。现在我们终于走到了神学所制造的黑暗的尽头,但是我们
还没有完全走出这个圈子。说得清楚一点,在人类大家庭缓慢的、
坎坷的征途中,队伍的先导已经进入科学的、光明的圈子,而剩下
的还在笼罩着迷信的浓雾及充满鬼蜮和幽灵的黑暗地区踽踽
而行。
啊!公民们,你们充当这队人马的先驱,你们做得对!你们追
求光明,去向科学讨主意,你们做得太对了。你们可能没有剩下多
少时间去探询科学,科学只能慢慢地答复你们向它提出的问题,把
它那无穷无尽的奥秘一点一滴、从容不迫地告诉你们。我们只能
星星点点地从科学那里得到部分真理,切不可期望过高。可是在
学习科学的过程中,必须重视方法与效果。效果,你们要尽力争
取。而方法比成果更加重要,因为一切效果都从方法中产生,这些
方法还将产生无数其他的成果。你们必将能够掌握方法,它将稳
步地引导你们进行各种有用的科学研究。
公民们,你们为你们的大学定了这个校名,这足以说明你们已
感到思想警惕的时刻已经来到。你们为这所学校取名“觉醒”,可
能因为你们感到,
为驱走黑夜的幽灵、
保持戒备、
站起来、
准备捍卫
精神的权利而向思想的敌人、共和国的敌人、那些为反对自由而高
唱自由的荒谬的自由党人作斗争的时候到了。
我最后要说一句话:你们的努力是可贵的,祝你们事业成功。
我怀着兴奋的心情说了这番话,我尽可能把这次讲话说得简
短一些。因为我觉得如果耽误了你们聆听若雷斯的伟大声音的时
间,
哪怕只有一分钟,
我也认为是一个极大的错误。
年 月 日在巴黎第一、
第二区
“觉醒”
民众大学开
幕式上的讲话

廖星桥 译
爱好
文学的,
文艺的
混 乱,
紊 乱;
弄乱
显眼的,
明显的
引文,
引 语,
语录
工具
虐待,
冷待
开本
封面
美观
边缘
段落
题写;
写下
记忆力
戏剧的
公开主张,
公开表示
礼拜,
祭礼
爱读书的人
骑士制度
史诗
道德
嘲笑,
嘲弄
笑料,
笑柄
先知的,
预言者的
胚胎的;
萌芽的
着手进行
词源的,
词源学的
沙皇
泄露,
透露
揭露;
显露
高度评价,
赏识
目录
长沙发
热爱
思考
享受

保尔 拉法格
( :法国社会主义者,
第一国际和巴黎公社的参加者,马克思和恩格斯的学生。
年同马克思的次女结婚。主要著作有《卡尔 马克思的经济决
定论》、
《回忆马克思》等。
不……而……,与其……不如……

他不学习而尽玩。

与其喝茶,
我宁可喝咖啡。
装饰品
黑格尔
( :
唯心主 义哲学家,
德国古典 哲学
的代表。
主要著作有《精神现象学》、
《哲学史讲演录》、
《精神
哲学》、
《自然哲学》等。
马克思、
恩格斯批判了黑格尔的唯心
主义。
海涅
( :德国诗人。出生在莱茵河畔督塞尔
多夫一个破落的犹太商人家庭。早期诗歌风格清新柔美,又质
朴自然富有民歌的韵味。 年结识马克思后,
受其影响,

作了不少政治时事诗。
歌德 :德国诗人。出生于莱茵河畔的法
兰克福, 年去莱比锡大学攻读法律, 年因病辍学。
年进斯特拉斯堡大学继续攻读,次年获法学博士学位。
他在 年写了一部戏剧《铁手骑士葛兹 封 伯里欣根》,
蜚声德国文坛。此后直到 年这段时间,他先后完成了戏
剧《哀格蒙特》、
《托夸多 塔索》,
并着手写第一部《浮士德》。
埃斯库洛斯
(约前 一前 :古希腊三大悲剧家之
一,
被称为
“悲剧之父”
,作品有《被缚的普罗米修斯》等。
生于
雅典附近,
除以悲剧作家和诗人著称外,
他还是一位爱国者,

加过抗击波斯的战争,在马拉松战役中负伤,后又参加萨拉米
斯战役。一生写有 多部作品,
现存只有 部。他的作品深
受欢迎,
多次在比赛中获奖。
莎士比亚:威廉 莎士比亚是历史上最有影响的
人物之一。他于 年生于英格兰斯特拉福镇,是伟大的英
国剧作家。他三十而立,蜚声剧坛,四年后就已经成了英国戏
剧界的泰斗。在随后的十年中他写了《儒略 凯撒》、
《奥塞
罗》、
《麦克白》和《李尔王》等杰作。
莎士比亚给世人留下了
部戏剧,其中包括一些他与别人合作的一般剧作。此外,他还
写有 首十四行诗和三四首长诗。
达尔文
( :英国博物学家,进化论的奠基人。
塞万提斯
( )
:西 班 牙 小 说 家、
剧 作 家、

人。他最有名的著作之一是《唐 吉诃德》。
巴尔扎克
( : 世纪法国伟大的批判现实
主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。一
生创作了 部长、
中、短篇小说和随笔,
总名为《人间喜剧》。
其中代表作为《欧也妮 葛朗台》、
《高老头》。 多年来,

的作品传遍了全世界,对世界文学的发展和人类进步产生了
巨 大 的 影 响。
马 克 思、
恩 格 斯 称 赞 他“ 是 超 群 的 小 说 家 ”
“现

实主义大师”

拿破仑三世:法国 至 世纪期间,
有过三个
拿破仑。拿破仑 波 拿马
( ,
此人在史书上通常
被称为“拿破仑一世”。拿破仑的儿子赖喜斯塔特(
,曾被封为罗马王, 岁死去,
没有做过法国皇帝,
但也
有称他为“拿破仑二世”的。拿破仑 波拿马的侄儿路易 波
拿马
( ,
经过 年十二月反革命政变后,恢复
帝 制,
称 为“ 拿 破 仑 三 世 ”

普希金
( :
亚历山大 谢尔盖耶维奇
普希金是 世纪俄罗斯最伟大的诗人,
俄罗斯文学的鼻祖。
果戈里
( :
尼古拉 瓦西里耶维奇 果戈
里是 世纪俄罗斯批判现实主义文学的杰出代表和奠基人。
谢德林
( :
米哈伊尔 叶夫格拉福维
奇 萨尔蒂科夫,笔名谢德林,是继果戈里之后俄罗斯文学中
又一位杰出的讽刺作家。谢德林的代表作是长篇小说《戈罗
夫略夫一家》。
大英博物馆
(阅览室)
:大英博物馆有着悠久的
历史和丰富的收藏,由博物馆和图书馆共同组成,是与巴黎卢
浮宫齐名的文化圣殿。博物馆位于伦敦市中心的布鲁斯大街,
它的正面是高大的柱廊和装饰着浮雕的山墙屋顶,是典型的希
腊古典建筑式样。馆前有宽广的广场,与整个建筑物相配合显
得朴实无华,典雅端庄。建筑群围绕的庭园中有著名的圆形大
阅览室,这里因留下了众多名人的足迹而闻名遐迩。博物馆的
主要藏品更是名震四方,
吸引了无数古代文化的朝圣者。
导 读

卡尔 马克思
( )
,马 克思 主义 的创 始人,
全世 界
无产阶级的伟大导师和领袖。
年 月 日,
马克思诞生于德国莱茵省特里尔城。
父亲
亨利希 马克思是一位才能出众的律师,对马克思少年时代的思
想起过良好的影响。母亲罕丽达 普勒斯堡是个贤慧的妇女,主
要操持家务。
马克思从小勤奋好学,善于独立思考。曾先后进入波恩大学
和柏林大学法律系,但主要精力放在研究历史和哲学上,后投身于
政治斗争。
马克思的一生是伟大的一生。他和恩格斯共同创立的马克思
主义学说,是指引全世界劳动人民为实现社会主义和共产主义伟
大理想而进行斗争的理论武器和行动指南。马克思的名字永垂史
册,他的学说将永放光芒。
马克思不仅在历史、
哲学、
政治经济学和科学共产主义等方面
卓有成就,而且酷爱文学。《马克思的文学爱好》这篇文章就是马
克思的女婿保尔 拉法格在回忆马克思时写的,它对全面了解马
克思有一定的帮助。

译 文

马克思的文学爱好

保尔 拉法格
马克思从来不允许任何人去整理,
或者更确切地说,
去弄乱他
的书籍和文件。这些东西看起来很乱,实际上都各有固定的地方;
不用费力,他就能拿到他所需要的书本或笔记簿。即便在谈话时,
他也常常停下来,指出他刚才引用的书中引文或数字。他和他的
书斋融成一体,其中的书籍文件就像他自己的四肢一样听他使唤。
书对于他 乃是劳动的工具,
而不是装 饰品。
他 常说:
“书是我
的奴隶,一定要服从我的意志。”他不考虑书的开本大小、封面如
何以及纸张印刷的美观与否;他常折叠书角,用铅笔在页边画些记
号,在有历史意义的段落画底线。他不在书上写批注,但有时在个
别地方,作者使他忍无可忍时他就远远地打上一个问号或惊叹号。
他画着重线的方法使他能很快找到所要找的段落。他有这么一种
习惯,隔几年后就要重读他的笔记和书中画线的地方,来巩固他的
记忆。他的记忆力是惊人的。年轻的时候,他就依照黑格尔的劝
告,背诵一些用他所不懂的外国语写的诗句,以锻炼记忆力。
他能背诵海涅和歌德的诗,时常在谈话中加以引用。他阅读欧
洲文学中各国诗人的作品,每年总要重读一遍埃斯库洛斯的希腊文
原著。他把埃斯库洛斯和莎士比亚看做是历史上两个最伟大的戏
剧天才。他曾经深入地研究过莎士比亚,对莎翁极为钦佩;莎翁剧
本中的每个人物他都熟悉。马克思全家对这位伟大的英国戏剧家
衷心敬仰,他的三个女儿都能背诵莎士比亚的作品。 年以后,
马克思想要使自己的英语知识更加充实(他已经能顺畅地阅读英
文)
,把属于莎士比亚独特风格的诗句都搜集起来,
加以分类。
像达尔文一样,马克思很爱读小说。他最喜欢的小说家是塞
万提斯和巴尔扎克。他把《堂 吉诃德》看做上升期骑士制度的
史诗,骑士道德在新兴的资产阶级世界中快要变为讽刺与嘲笑的
对象了。他非常推崇巴尔扎克,曾经计划在完成他的经济学著作
之后,写一部关于《人间喜剧》的论著。巴尔扎克不仅是那个时代
社会的历史学家,
而且是创造者,
他创造了他所预见的、
在路易 菲
利浦时代还处于萌芽状态,直到拿破仑三世统治时,即巴尔扎克死
后才完全发展起来的人物典型。
马克思能顺畅地阅读欧洲各国文字,
能用德、
法、英文写作,
使
通晓这几种语言的人感到惊讶 。“外国语是人生斗争的一种武
器。”他常常这样说。他学语言有极高的才能,他的几个女儿也继
承了这种天赋。他 岁开始学俄文,而且,尽管这种语言同他所
熟悉的其他现代语言没有任何语源学的联系。 个月后,他便能
够阅读他最喜爱的俄国诗人普希金和作家果戈里、谢德林的原著。
他学俄文,是想阅读俄国官方机构控制的调查报告,这些报告是沙
皇政府禁止发表的,因为其中有骇人听闻的揭露。
……马克思的藏书有 多册,
是他在长期从事科学研究的
过程中精心搜集的;但这些书不够他用,因此多年来他成了大英博
物馆(阅览室)的常客,他很看重那里的图书目录。他的论敌们,
也不得不承认他学问渊博,这不仅是就他所专精的政治经济学而
言,
在历史、
哲学、
世界文学方面,
也是如此。
他虽然睡觉极晚,但总是在早上八九点钟起床,喝清咖啡,浏
览报纸,然后到书房去,在那里一直待到午夜后两三点。只是为了
用餐,
或者在傍晚,
天气好的时候,
为了到汉普斯泰德 赫尔斯去
散步,才中止工作。白天,他常在沙发上睡一两个小时。年轻时,
他就习以为常地通宵工作。工作对于他已成为一种热爱……他
把全部精力都用于思考,思考就是他最大的快乐……

在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着陡峭山路攀登
的人,
才有希望达到光辉的顶点。
家务
预算
学位考试
缝隙
百叶窗
磁铁
洗涤
亲热的,
热情的,
体贴的
学者,
科学家
射线
未知的,
不知道的
车间;
工棚
设施
炉子
逃避,
逃脱
注意,
留意,
专注

证实
放射性
搜集
矿物
预计
沥青矿渣
物质
思考


矿石
操作
干涸,
耗尽
摇动;
使兴奋
厂棚,
棚屋
呻吟
磷光

时光流逝,
周而复始。
贝克瑞
( :
法国物理学家。 年获得
诺贝尔奖。发现了铀
( )
放射现象,
这是人类历史上第一次在
实验室观察到原子核现象。
射线:从一个定点出发沿一个定方向运动的点的轨迹
称为射线。
铀:
化学元素。
锕系元素之一
[周期系第 族( 类 )],
符号 ,
原子序数 ,
具放射性,
银白色金属,
化学性质很活泼。
放射性:
不稳定性原子核自发放出 射线
的现象。
钋:
化 学 元 素[
。周 期 系 第 族
(类)
主 族 元 素 ]符
号 ,
原子序数 ,
具放射性。
镭:
化 学 元 素[
。周 期 系 第 族
(类)
主 族 元 素 ],
符号

原子序数 ,
具放射性,
银白色并有光泽的软金属。
当,
相反

懒惰的人一定失败,而顽强的人一定成功。
趁我们年轻努力工作吧。
在……中间

别在马路中间走。

他一句话没说完就停下来了。

导 读

爱因斯坦在谈到居里夫人的时候说:“她是惟一一个没有被
荣誉腐蚀的人。

她就是原子能时代的创造者之一,世界上第一个两次诺贝尔
奖获得者, 世纪最有声望的女人 居里夫人。
她年轻时祖国沦亡;
民族的压迫、
社会的冷遇、
生活的贫困,

发了她的爱国热忱。为了济世救国,她顽强刻苦地学习,废寝忘食
地研究,过着勤俭朴实的生活,为人类发现了世界的奥秘,从而成
为现代原子物理学的第一位奠基人。
她时刻不忘自己的祖国,用波兰命名第一个新发现的元素
“铬 ”
,另 一 个 新 元 素 为“ 镭”。
她的宗旨是:科学不是为了个人荣誉,不是为了私利,而是为
人类谋幸福。她发现镭后,为了使镭尽快服务于人们,公开了提取
镭的方法,并拒绝申请专利。尽管那时他们的生活是那么的艰难。
在第一次世界大战期间,
为了救护伤员,
居里夫人把 射线设备
装到汽车上,奔走在战场各处巡回医疗,挽救了大批伤员的性命。
她总是为人类、为社会着想,对自己却想得很少。长期在没有
防护措施的恶劣条件下进行研究,致使有害物质严重危害了她的
身体,得了恶性贫血病。即使是这样,她在生命垂危的时刻,也没
有对自己一生的磨难有丝毫的抱怨,也没有向社会要求什么。
她光辉的一生足以照亮她所生活的那个年代。她给我们以深
刻的教益和启迪。她的生命停止了,然而她的吃苦耐劳、不畏艰
难、
勇于攀登、
脚踏实地的忘我工作精神,
以及她为人类创建的丰
功伟绩,
是永远不会磨灭的。

译 文

共 同 生 活

皮埃尔 居里和玛丽
(居里夫人)
的家境并不宽裕,
皮埃尔在
理化学校工作,
年薪仅 法郎。可是玛丽善于勤俭持家,对每
一个法郎都精打细算。
时光流逝,
周而复始。
皮埃尔一面继续研究工作,
一面为培养
未来的工程师备课、讲授。
玛丽操持家务,下厨烹调,同时准备参加学位考试。夜很深
了,还能从他们家百叶窗的缝隙中看到煤油灯微弱的亮光。皮埃
尔和玛丽会不时抬起头来,相视微笑或者简短交谈,随后,仿佛都
受到了对方的鼓舞,便又埋头工作。
年夏天,他们遇到了一件大喜事。玛丽通过了学位考
试,
荣获第一 …

婚后第三年,
玛丽生了一个女儿,
伊莲娜。
但是女儿的出生并
未妨碍做母亲的发表她的第一篇有关磁铁的论文。她坚持实验室
的工作,同时也从事家务。精确的实验同家中的洗涤并行不悖。
在家里,皮埃尔是个体贴的丈夫和得力的帮手。在实验室,他是
“头头”
,领导、
主持和组织实验室的工作。
几个月以前,
贝克瑞教授发现了一种神秘的射线,
其性质和来
源都还是个谜。皮埃尔和玛丽决定对这种射线进行研究。
本世纪最伟大的研究工作之一即将开始了……
理化学校的校长同意向皮埃尔提供一所简陋的工棚,里面没
有任何设施,
夏天炎热,
秋天潮湿,
冬天尽管安上一个破炉子,
还是
阴冷不堪。他们使用的仪器本应安放在恒温的环境下,才能保证
精确,但是这里的条件实在太差了。
可是只经过几个星期的专注的工作,他们就取得了初步成果。
继贝克瑞之后,玛丽也看到他们所处理的物质 铀 能
产生射线。她已经能够证实这种射线具有特殊的性能。她还发现
另有一些物质也同铀一样能产生这类射线。玛丽为这种现象命了
名,把它叫做放射性。
玛丽并不满足于所取得的初步成果。她搜集了理化学校所能
提供的各种矿石,继续这项研究。她发现有时某一种物质的放射
性比她预计的强烈得多。她十次、二十次地重新计算,检查仪器。
夫妇俩共同探讨:
“我不理解,
我不相信实验会出差错……”
“可是你如何解释这种异常的放射现象呢 ?

“可能这些矿石中含有一种未知的物质,其放射性十分强烈。
但是这又是什么物质呢?”
现在两位学者开始用他们的两双手共同从事这项研究了。日
以继夜,放射性成了他们梦魂萦绕的惟一问题。他们的生活是艰
苦的,但却充满信心 。夫妇俩倾心研究这种“神秘而活跃的物
质”,在发明创造的道路上逐步前进。终于有一天,他们的努力取
得了成功。他们“知道”在沥青矿渣中存在着两种互不相同的新
元素。
他们不仅对这一事实已经确信无疑,甚至已经完全掌握了两
种新元素中的一种。
年 月的一天傍晚,夫妇俩一起走回家去。玛丽倚着丈
夫的胳臂,很长时间,一言不发,目光茫然。皮埃尔知道玛丽正在
思考,不去打扰她。突然 他感到玛丽的手紧按着他的胳臂。
“尽管我选择在远离祖国的地方生活,但是我还是要让我那
可怜的祖国,那个已经从世界地图上被抹去名字的祖国永远留在
人们的记忆中。你是否同意把我们刚刚发现,从某种意义上来说,
也是刚刚‘解放出来’的元素命名为‘钋’呢 ? 的词根

“波兰”
相同 译注)

又到了秋天,玛丽给科学院写了报告,指出:“……根据上述
理由,我们认为新的放射性物质包含一种新的元素,我们建议命名
为‘镭’……”
科学界对这个消息的反应是十分不同的……
皮埃尔和玛丽决定用事实来回答尚持保留态度的科学家。
两位学者进行了分工。皮埃尔继续研究镭的性能。玛丽分解
矿石,提炼纯镭盐。……她一次要处理 公斤矿石。……他们废
寝忘食,体力几乎耗尽。皮埃尔的病痛在加剧。玛丽消瘦了,夜不
能寐,常常起来在屋里踱来踱去。
到了 年,
经过三年零九个月的艰苦努力,
玛丽炼出了
克纯镭。那一天,他们从早忙到晚。回家以后仍然得不到安宁。
因为这天晚上,他们就会知道镭究竟是什么样子了。尽管夜深了,
他们还是又到棚屋去了。他们推开了门,门钮吱呀一响。
“不 要开灯,
瞧!”
玛丽喃喃 低语。
珍贵的镭出现在他们面前,像夜空中悬挂的一盏明灯。
“我原来期望镭会是色彩绚丽的。没想到它会光茫四射!”
他们两人在磷光照耀下都一言不发。玛丽低声啜泣,皮埃尔
神情十分严肃,把她搂住靠着自己的肩膀。

迎   
晖 译
智慧,
智力
汗,
汗水
发明家
天才的,
有才华的
镇,
乡镇
获得,
得到,
弄到
百科全书
著作
失败
顽强,
不屈不挠

视做,
看做
我把你看做自己的兄弟
一样。
牛顿( :伟大的科学家,
经典物理学理论体
系的建立者。牛顿诞生于英格兰林肯郡的小镇乌尔斯索普的
一个自耕农家庭。
牛顿出生前,
父亲就已去世。
牛顿 年
月 日病逝在伦敦郊区肯辛顿寓所中,
以国葬礼葬于伦敦威
斯敏斯特教堂。
在……期间,
在……中

我们开了一个会,会上他作了一个很长的发言。
连续地

她一连四天没有睡觉了。

我们连着上两节课。

导 读

托 马斯 阿尔瓦 爱迪生

,是位举世闻名的美国电学家和发明家,他除了在留声机、
电灯、
电 话、
电报等 方面 的发明 和贡献 以外,
在 矿业、
建筑 业、
化工
等 领 域 也 有 不 少 著 名 的 创 造 和 真 知 灼 见 。爱 迪 生 一 生 共 有 约
项创造发明,为人类的文明和进步作出了巨大的贡献。
年 月 日爱迪生诞生于美国中西部的俄亥俄州的米
兰小镇。父亲是荷兰人的后裔,母亲曾当过小学教师,是苏格兰人
的后裔。
爱迪生对读书有着浓厚的兴趣,他不仅博览群书,而且一目十
行,
过目成诵。
年 月 日,
在电灯发明 周年的时候,
人们为爱迪
生举行了盛大的庆祝会,德国的爱因斯坦和法国的居里夫人等著
名科学家纷纷向他祝贺。不幸的是,就在这次庆祝大会上,当爱迪
生致答词的时候,由于过分激动,他突然昏厥过去。从此,他的身
体每况愈下。 年 月 日,这位为人类作过伟大贡献的科
学家因病去世,
终年 岁。
爱迪生虽然没有接受系统的教育,对人类的贡献却如此巨大,
这里的“秘诀”是什么呢?他除了有一颗好奇的心,一种亲自试验
的本能,就是他具有超乎寻常人的艰苦工作的无穷精力和果敢精
神。
当 有 人 称 爱 迪 生 是 个“ 天 才 ”时 ,
他 却 解 释 说,
“ 天 才 ”就 是 百
分之一的灵感加上百分之九十九的汗水。这篇短文写的就是爱迪
生的这段故事。

译 文

一分智慧,
九十九分汗水

人们把爱迪生看成是一个天才的发明家。但谁也没有想到,
爱迪生从一个穷苦的、没有受过正式教育的孩子成为一个受人尊
敬的发明家,曾经走过多么艰苦的道路。
年他出生于美国东部一个小城镇,从小就对事物充满了
好奇心。别人认为自然而然的东西,他总要问个“为什么”,查查
前因后果。
他非常勤奋好学,从小就经常做试验。他想方设法找书看,
岁就读 百科全书和科学家牛顿的一些著作。此后,又读了一些
电学方面的书,为以后的发明奠定了基础。
爱迪生在发明的道路上并不是一帆风顺的。他也碰过无数次
试验失败,但他善于总结经验教训,用顽强的毅力继续试验下去。
他常常接连工作 或 小 时 。到 年他去世时,他一共有
多项发明,对人类作出了巨大的贡献。
爱迪生的这些成就,绝不是轻易取得的。正因为他知道任何
成就,只有通过艰苦的劳动才能得到,所以当人们称他为当代的天
才 时,
他 只是 微微 一笑。
“什么 天 才,
”他 说,
“天 才,
那 就是 一分 智
慧,
加上九十九分的汗水。

致命 的,
致死的;
不 幸的
征 服 者;
获得者
消失
水手
祭坛
建立
古代
设想,
想象
航行
幻想家
贪吃的;
贪婪的,
贪财的
尝试,
试用
贵 族 的;
崇高的
巡回,
巡行
混乱,
混杂
船队
对手,
竞争者
(法国以东的)
地中海东岸地区
宫廷
伊斯兰教徒,
穆斯林
恳求
修道院院长
执照,
特许,
证书
稀有,
稀少,
罕见
总督
羡慕
恩人
守护的
主教
忘恩负义
可耻 的,
羞 耻的
侮辱,
雪耻
半球
认为,
声称
女公爵
使失去信用
寓言
西伯利亚人
美洲豹
娱乐,
消遣

希腊神话中指乘 船到海外觅取金羊毛的阿
尔古英雄。


,均为 葡萄牙
航海 家,
前 者于 年发现经好望角至印度的航路,
后者曾到
达 果 阿、
爪 哇 等 地。
热那亚和威尼斯都是中世纪意大利境内的小共和国。
亚拉贡和卡斯提尔是西班牙境内的两个小王国;格林纳达是
至 世纪中期侵入西班牙的阿拉伯人统治区。
杜卡托,威尼斯古金币。
加那利群岛,
在大西洋,
属西班牙。
据本书编者注:哥伦布被押送回西班牙是在 年,
在他第三
次航海结束之后,当时有人在西班牙控告他渎职。
据本书编者注: 指 年建立的哥伦比亚港卡塔赫

( 。
据本书编者注: ( ):
德国地理学家,制
图师,
与伏尔泰相识。
这个人没有到过美洲。可能有西欧沿海
的某些渔民因捕鲸到达美洲,
在哥伦布以前没有证实。
伏尔泰反对宗教迷信,
指斥《圣经 创世纪》中上帝造万物的
谬说。

导 读

克利斯托夫 哥伦 布
(约 ,
意大利航海家,
生于
热那亚。 年移居葡萄牙,曾向葡王建议向西航海,以探索通
往东方印度和中国的海上航路,未被采纳。 年移居西班牙。
年奉西班牙统治者伊萨伯拉和斐迪南之命,携带致中国皇帝
的国书,
率船 艘、
水手 名,
从巴罗斯港出航,
横渡大西洋,
到达
巴哈马群岛。后又三次西航
( 年、 年、 年)
到达牙买
加、
波多黎各诸岛及中美、
南美洲大陆沿岸地带。
哥伦布误认为他
所到达的地方是印度,
故称当地居民为
“印第安人”
。晚年贫病交
加,抑郁而终。本篇是伏尔泰的历史巨著《论风尚和各民族的精
神》第 章的片段。

译 文

哥伦布和美洲

对当地居民来说,有时甚至对征服者本身来说都是如此不幸
的,对美洲的征服,如果是一种必须覆行的职责,那么新大陆的发
现,应当归功于葡萄牙人在旧大陆的探索。
恐怕这是我们地球上一个最重大的事件;因为在这以前,地球
的一半对另一半一直是一无所知。一切至今显得伟大的东西,在
这新的创造面前似乎都已消失。人们现在提到古希腊的阿尔古英
雄们就肃然起敬,实则这些人的成就远不如加玛和阿布凯克的水
手。在古代,若有一个被认为发现美洲的希腊人,那会为他建立起
多少祭台!可是克利斯托夫 哥伦布和他的兄弟巴勒泰米并没有
享受这样的待遇。
哥伦布为葡萄牙人的事业所激励,设想自己可以做出更伟大
的事情,于是,他只查阅了一下旧世界地图,便认为可能另外还有
一个世界,只需一直向西方航行,就可以发现它。他有坚强的意
志,也有勇敢的精神;他必须战胜所有同时代人的偏见和顶住各国
君主的反对,这要有非凡的勇气。他的家乡热那亚把他当幻想家
看待,因而失掉了可使自己扩大版图的惟一时机。英国国王亨利
七世贪财成性,没有能耐去尝试这番崇高事业,不采纳哥伦布的兄
弟的意见。哥伦布本人的建议在葡萄牙也遭到约翰二世的拒绝,
约翰二世的眼睛只盯着非洲。他求助于法国也不可能,因为在法
国,航海事业向来不受重视,而且法国当时正是尚未成年的查理八
世在位时期,国内事务陷于前所未有的混乱。德国皇帝马克西米
利安既没有海港供船队使用,没有财力装备船队,也缺乏勇气实行
这样的计划。威尼斯理应有能力担当这件事,但是,或许是因为热
那亚人对威尼斯人抱有反感,不容许哥伦布求助于自己祖国的敌
手,或许是因为威尼斯认为只有同亚历山大城和地中海东岸地区
进行贸易才是重要的事情 。所以,哥伦布只得寄希望于西班牙
宫廷。
亚拉贡的国王斐迪南与卡斯提尔的女王伊萨贝尔结婚,使整
个西班牙归于统一,如果格林纳达不算在内的话。格林纳达当时
仍由穆斯林控制,但不久也被斐迪南夺去了。伊萨贝尔与斐迪南
的结合为西班牙的强盛奠定了基础,而哥伦布则为西班牙开创了
这个强盛时期。但也是在经过八年恳求之后,伊萨贝尔宫廷才同
意接受这位热那亚公民的善意。最宏伟的计划遭到失败,几乎总
是由于缺乏金钱。西班牙王室是很穷的,于是不得不由修道院长
佩雷斯和两个名叫潘索内的批发商人出资 杜卡托供作装备
船队的费用。 年 月 日)哥伦布从西班牙宫廷领到船舶
出海检疫证书,顶着商船队长的头衔,率领三艘船,从安达卢西亚
的巴罗斯港启碇出发。
从停泊地加那利群岛起,他只用了 天,就发现了第一个美
洲岛屿。在这短短的航程中,他所听到的船员们的怨言要比先前
遭到欧洲各国君主的异议还要多,他没有动摇。这个岛屿距加那
利群岛约 法里,被命名为圣萨尔瓦多岛。不久,他又发现了
另 外 一 些 岛 屿:
卢 卡 那 斯、
古 巴、
伊斯帕尼奥拉
(现 称 圣 多 明 各 )

个月后
( 年 月 日)
,斐迪南和伊萨贝尔看见哥伦布安然
归来,并带回伊斯帕尼奥拉的一些美洲人,还有当地的一些稀罕东
西,特别是献给他们的黄金,都大为吃惊。国王和王后让他就坐,
把他看做西班牙的伟人,任命他为船队大队长、新大陆的总督。他
到处被人视为独一无二的从天上派遣来的人。这时人们争先恐后
参加航海事业,以在哥伦布统领之下登船出海为荣。 年,

伦布率领一支有 艘船的船队再次出航。他又发现一些新的岛
屿,安的列斯群岛和牙买加。他的第一次航海使人们的怀疑变成
惊叹,而第二次则使惊叹转为羡慕了。
他是船队队长,是总督,此外还可以加一个头衔:斐迪南和伊
萨贝尔的恩人。然而,被派到船队监视他行为的那些法官却把他
带回西班牙。平民百姓听说哥伦布回来了,纷纷跑去迎接,把他当
做西班牙的守护神。哥伦布被拉下船,他出现了,但却是戴着脚镣
手铐。
人们这样对待哥伦布,是奉布尔戈斯的主教、军需官丰塞卡之
命。哥伦布效尽犬马之劳,得到的却是忘恩负义。伊萨贝尔为此
感到羞耻,她尽力为他雪耻。但人们还是把哥伦布监禁了四个年
头,这也许是因为怕他将发现的东西据为己有,也许是因为人们只
想有足够的时间来调查他的行为。最后,还是把他送到新大陆,也
就是在这第三次航海中
( 年)
,他发现了距赤道 纬度的陆
地,看到了后来建立了卡塔赫纳城的海岸。
当哥伦布设想可能有一个新的半球时,
有人反对他,
说这个半
球不可能存在;而当他发现了这个半球时,人们又说它早就已经为
人所知。这里我不想说,有个纽伦堡的马丁 贝海姆,据说曾于
年,带着勃艮第女公爵发给的航海证书,从纽伦堡到达麦哲
伦海峡;然而这个女公爵当时并未执政,根本不可能发给航海证
书。有人拿出据说是马丁 贝海姆绘制的地图作证,还有与上述
神话相矛盾的种种说法;然而归根结底这个马丁 贝海姆并没有
在美洲繁衍后代,这些我也不去说它了。有人把荣誉归于迦基人;
有人援引亚里士多德的著作,然而亚里士多德并没有写这部书。
有些人自称发现加勒比地区的语言与希伯来语有共同性,不免要
循着这个美妙的开端发挥下去;另外有些人宣称挪亚的子孙在西
伯利亚定居以后,又从那里踏冰到达加拿大,他们在加拿大出生的
子孙后来又在秘鲁繁衍;还有人说,中国人和日本人曾经向美洲殖
民,把大豹带到那个地方供娱乐之用,尽管中国和日本都并不出产
大豹。这些饱学之士就是这样常常为天才人物推理论证的。若问
是谁让人定居在美洲。是不是可以这样回答:就是使树木和青草
在美洲生长的那个人。

段庆麟 译
机 密;
秘诀
成功
平衡的,
均衡的
挖掘
职业
达到极限
成功者,
获得者
知己,
密 友,
至交
升级,
晋 级,
提升
在心里,
默默地;
心理上,

神上
梦幻;
幻想
完美,
尽善尽美
手稿
舒适,
安逸
同义词
平庸,
平凡
女歌唱家
怯懦;
松弛
低估
田径运动员
竞争
优势
对方,
对手
授予

受害,
受苦恼,
例:
她受到很大的痛苦。
他在发烧。
对……珍惜
从某事中得到好处
多次
在句中作 的补语,
意为:
将要发生的事情。
受欢迎的
从某事中吸取教 、
经验
哪怕是……,
表示让步 是动词 的虚拟式未完成
过去时态。
向来只是……
代替
先验地推理,
先天的知识
一英里
为 证明……

导 读

在人的一生中,
每个人都想取得成功,
这是不言而喻的。
但并
非所有的人都能取得成功,而在这些成功者中也并非所有的人都
是最出众的人才,但他们身上所有共同的某些特点则是人人可以
修养学到的。
美国旧金山加州大学医学院的查尔斯 加菲尔德教授就各行
各业的 个事业上有成就的例子进行过研究。他认为,这些
成功者都具有一些共同的特点,这些特点不是天生的而是后天取
得的,
而且这些特点每个人都是可以学到的。
这篇文章向您介绍的就是加菲尔德教授研究的七项成功的
秘诀。它或许对您最大限度地发挥自己的才华不无裨益之
处吧!
译 文

成功的七项秘诀

生活须有规律
人们常说,那些事业上的佼佼者必须具有型气质和性格。
也就是说,
具有那种“挖掘”
精神,
往往陷入固执的想法不能自拔;
晚上把工作带回家去干,一直干到熄灯。加菲尔德教授却说,这种
看法是错误的。他认为,那样干的人虽然能够脱颖而出,但崭露头
角后不久就会在事业上走下坡路或充其量也是停滞不前……
成功者却正相反,他们也具有吃苦精神,但都是在非常明确的
限度内。因为,对他们而言,工作不是全部。他们在工作之余都懂
得放松身心,把工作文件留在办公室并不带至家中,而且非常珍惜
友情和家庭生活,总是恰到好处地花一些时间与自己的孩子和亲
友待在一起。
选择喜爱的职业
加菲尔德教授的研究表明,成功者大都选择了他们所热爱的
职业。他们所追求的是精神上的自我满足,而不单纯是物质上的
种 种 利益
(加 薪、
晋级 等 )
。诚 然,
最终 他 们 也 会得 到 所 有这 些,

那是因为他们热爱自己的职业,工作出色,才得到这些好处的。
遇到难题要事先反复思考
大多数成功者都养成了这样的习惯:在某个重要事件或严峻
考验到来之前,他们总是一而再、再而三地反复思考自己要做的
事情。
相反,绝大多数人在重大时刻到来之时却轻率从事。然而,笼
统的想象与开动脑筋以求执行方法之完善二者之间是大相径
庭的。
重效率,
勿求尽善尽美
许多人,
包括雄心勃勃和埋头实干的人,
都因过多地追求尽善
尽美而造成工作低下。我认识一位大学女教师,她曾着手就当时
备受推崇的一位剧作家写一部书。但 年过去了,
她总担心没有
写尽写全,所以迟迟下不了决心把手稿寄给出版商。其间,那位剧
作家早就被人遗忘了。她的那部书即使出版,也只能获得为数极
少的读者。
加菲尔德教授认为,事业上的成功并非一定要求自己做每一
件事都完美无缺,他们并不把自己的过失看做是失败。相反,他们
注意从中吸取教训,以便下次做得更好。
勇于承担风险
大多数人为避免担风险,而把自己置于加菲尔德教授谓之的
“舒适区”中。他们所追求的是四平八稳、平安无事,尽管这是平
庸与无聊的同义词。笔者还认识一位女歌唱家,她有一副好嗓子,
而且也有表演才能 。但她在歌剧中从来只承担非常不起眼的角
色。她向我解释说:“我不喜欢扮演更重要的角色,因为我不愿意
让整个晚会的成败都压在我肩上,而感到观众非常注意我所唱出
的每一个音符。

这种态度并非少见,也并不一定就是怯弱。然而,事业上有所
成就的人是不怕担风险的,一旦受到挫折应该考虑的是怎样做才
能摆脱困境。
不要低估自己的能力
一般认为,一个人的能力只有自己最了解。其实,这种看法的
很大部分表现在对事实的具体分析而不是先验推断。按照加菲尔
德的看法,
这往往
“妨碍我们施展本领”

就拿赛跑来说,
多少年来,
人们曾认为,
从生理功能上看,
一个
人不可能在四分钟内跑完一英里的路程。许多医学杂志甚至还发
表了学术报告论证这种观点。然而, 年,
罗杰尔 班尼斯特
在四分钟之内跑完了一英里。以后在不到两年的时间里,又先后
有十位田径运动员越过了四分钟大关。
当然,
这并不是说,
赛跑不存在速度极限,
举重不存在重量极
限,以及做任何事情都不存在最终能达到完美程度的局限性。只
是我们还难以确定这些“限度”究竟是多少,因而也就无须低估自
己的能力。
跟自我竞争而不跟他人竞争
对竞争对手的能力及可能存在的优势感到担心,这往往成为
失败的原因。因此,那些成功者想的不是要战胜自己的对手而是
要打破自己的最好成绩。他们一般是尽自己的最大努力把事情做
好,乐于集体协作,而不是搞单干。因为他们懂得,集体的智慧更
利于解决那些棘手的难题,而且,他们愿意分配一部分任务让别人
去完成。一个不依靠大家的人则恰恰相反,他过分关心的是如何
战胜竞争对手而不把事情分给别人去做。这种人所成甚少,因为
他们只愿意一切都由自己来做。
以上就是成功的七项秘诀。假如您想充分利用和发挥自己的
才智,那么照这些去做吧。最后请记住加菲尔德教授的这段话:
“我不强求你们付出更大的努力,也不问你们为什么没有做得更
好。我只说,你们是能够改变自己的思维习惯并增长一定才干的。
如果你们下定决心这样做下去,你们将会在各方面提高效率,多出
成果,
生活也会更加充实美好。

孙   辉 译
名 著 精 选
斥责
开始奔跑
气喘喘的
通常
开始
喧哗
小学教师
排列成行
温和地
课桌
衣服
而且,
此外
庄 严的
使 惊奇
市长,
镇长
严肃的,
庄严的
命令
使震惊,
使混乱
荣 誉;
尊重
为了对……表示敬意
敬意,
尊敬
向……表示敬意
出处,
离开;
消失
只要……(就)
语法;
语法书
知识,
学问
书法,
字体
专心致志
刺耳的声音,
摩擦声
钢笔尖;
蘸水钢笔
屋顶
鸽子
(鸽子 )
咕咕叫
有时,
不时地
抬起
不动的,
静止的
讲台
伤心,
心碎
时钟
喇叭,
军号
普鲁士人
苍白的
军事的
使窒息
结束,
完成
转身
粉笔
使依靠

阿尔萨斯人。该词是由地名 和后缀 组合而


成 。例: 巴黎人。
害怕 …
(动词短语)

特别是因为……(连词短语)它引出的从句必须用
直陈式,用来强调原因。
是 的名词补语,起说明
的作用。
是 副 动 词,
例: ,

和他握手的时候,我发现他完全变了。
这 时( 副 词 )。
句中副代词 和 是同位语, 起强调作用。
副词,
修饰
捂住耳朵。
静一点!这是个单部句,常用来表示命令。
在… …之间
(介词 短语)

在这里作为副词等于
此外
(副 词 短 语 )

中性代词 后面接形容词时,要用阳性单数,
并在
形容词前加介词 ,这个 是赘词。
是整个句子的主语, 中的 是用来重复主
语的,作主语的同位语。例:
最令我高兴的是……
讲课。
阿尔萨斯和洛林。
(法国这两个靠近德国边境的地区,
在普法
战争
( 后,
被普鲁士占领,
第二次世界大战后,

被法 国收 复。

刚刚
(副词短语)

就此 为止
(动 词短 语)

是主句谓语。 现在。副词短语
作状语用,
这里表示条件,
等于
引导的名词性从句,
作为 的同位语。
遗憾做某事。
是固 定句型 ,向…… 表示
敬意。
处在……地步;达到……程度。动词短语
是副词 的补语。
是条件式过去时第一式。
全部地
(副 词 短 语 )

我不责备你了。这里简单将来时的第一人称代替现在时,使
说话口气显得婉转、客气。
作整个句子的
实质主语, 是形式主语。 在口语中常说成
有权利做某事。
罪过最大的倒还不是你。 是实质主语
的表语。
有某事要做。
加不定式意思是“认为有……的必要”。 是
的表语。
是 的补语,
例: 再一次。
代替……(介词短语)。
从一件事谈到另一件事。在文中作方式状语。
开始做某事。
宾语人称代词 代替 ,是 的直接宾语。
课文讲解一结束。这是个独立分词从句,这里起时间状语从
句作用,
等于
由……转为……在这里省略了
句中 这是一个由复合关系代词引导的从句,从
句中主语是
仅 仅;
只有(副 词 短 语 )

起强调作用,
是 的同位语,指鸽子。
不 时地
(副 词短 语 )

永 远地
(介 词短 语 )

不管怎样(副词短语)。
由于激动而颤抖。介词 加名词,这里作原因状语。
如此 以至于……这是以连词短语引导的后果从
句, 想做某事。
是 的重复形式,起强调作用。
回 忆;
记得。
从 来 没 有。 放 在句 前 起加 强 否 定语 气
作用。
,等于 , 指
使出全身力气 (副词短语)

尽可能的大。
是独立分词从句。在独立分词从句中,过去分词可以有它的
独立主语,在整个句子中起状语作用。
导 读

阿尔封斯 都德 ,
法国 世
纪下半叶的现实主义作家。出身于破落的有产者家庭, 岁在小
学里担任自修辅导员。 年到巴黎,开始文艺创作,
短篇小说
集《磨坊文札》 年)和长篇小说《小东西》 年)的出版,
给他带来小说家的声誉。前者以他故乡普罗旺斯的生活为题材,
在对南部自然风光和生活习俗的描写中,流露了作者深深的乡土
之恋;后者写他任小学教师时的生活,带有半自传性。 年普
法战争时,
他应征入伍,
后来曾以战争生活为题材创作了不少爱国
主义的短篇。他一生共写了 部长篇、 个剧本和 个短篇集。
《最后一课》是都德的爱国主义名著。《最后一课》反映了
年普法战争结束后,法国被迫将阿尔萨斯、洛林两省划归普
鲁士。《最后一课》就是以此为背景的一篇充满爱国主义情感的
短篇小说。在阿尔萨斯和洛林两省学校只准教德语的命令公布
后,
当地人民群情愤慨。
一所小学校被迫停止教法语,
但该校师生
和爱国人士坚持上好最后一堂课。小学生弗朗茨平日耽于游戏玩
乐,
荒废学业,
经常迟到。
这天他仍然去得很晚,
由于背不出语法
规则,
途中还想逃学。
进校后,
他发现校内气氛不同往日,
教师穿
着节日服装,
教室里不仅有学龄儿童,
还有从前的村长、
退职邮差
等成年人,甚至年迈的奥泽尔老人也在场。当老师宣布上最后一
课时,
弗朗 茨才恍 然大 悟,
深悔 自己过 去的 怠惰。
老 师说:
“ 当一
个民族沦为奴隶时,
只要好好保存着自己的语言,
就如同掌握了打
开牢房的钥匙……”弗朗茨听后,懂得了掌握祖国语言的重要性,
过去感到讨厌的语法变得容易听懂,
不再讨厌了。
学习书法时,

在书桌上的习字帖好像一面面飘扬着的小国旗。全班都在认真习
字,
连最小的学生也在专心练笔画。
上完了历史课,
当老师教低年
级法语拼音时,
年迈的奥泽尔老人,
带上眼镜,
颤声跟着小学生一
起朗读拼音。这些情景使弗朗茨终身难忘。作者通过小学生带有
稚气的语言,生动地表达了被割让地区的人民在异国统治下的痛
苦生活,
以及渴望重返祖国怀抱的真挚感情,
使小说富有感人的力
量和强烈的爱国热情。

译 文

最后一课
阿尔萨斯省一个小孩的自述
都 德
那天早晨,
我去上学,
去得非常晚,
我好害怕挨老师的训,
特别
是阿麦尔先生跟我们说过,他要考考分词,而我连头一个词都不
会。
这时,
我冒出了逃学、
去田野 跑一跑的念 头。
天气是那么暖和,那么晴朗!
我听见乌鸦在小树林边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里
贝尔草地上操练。所有这一切都比分词规则更吸引我,但我还是
顶住了诱惑,加快脚步向学校方向跑去。
经过村政府前的时候,我看见许多人站在小布告栏前。这两
年来,
所有的坏消息,
诸如吃败仗啦,
征兵、
征物啦,
还有普鲁士占
领军司令部发布的命令啦,都是在这里公布的。我边跑边想:
“又有什么事吗 ?

当我跑着穿过广场的时候,正在布告栏前和徒弟一起看布告
的瓦克特尔铁匠朝我高喊:
“小家伙,
不用这么急;
再晚点也不会迟到的!

我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生
的小教室。
往常,开始上课的时候,教室里总是一片乱哄哄的:斜面课桌
的开关声,同学们一起捂住耳朵高声背诵课文的声音,街上都听得
见。先生一边用大戒尺敲打着课桌,一边喊到:
“ 安 静 一 点!

我打算趁着这片嘈杂声偷偷地溜到我的座位上去。可是,这
一天不同于往常,一切都很安静,就像是星期天的早晨。透过敞开
的窗户,我看见同学们已经整整齐齐地坐在各自的座位上,阿麦尔
先生腋下夹着那把可怕的铁戒尺,来回地踱着步子。我非得推开
教室门,在这一片肃静中走进教室。你们想一想,当时我是多么尴
尬,
多 么害怕!
可是,事情并非我想的那样。阿麦尔先生看着我,没有生气,
而是非常温和地对我说:“快点回到座位上,我的小弗朗茨;你再
不来,
我们就不等你了。

我跨过凳子,马上坐到座位上。我从惊慌中稍稍定下神来,这
才注意到,我们的老师穿着他那件华贵的绿色长礼服,领口系着折
叠得很精致的领结,头上戴着那顶刺绣的黑绸小圆帽,这套装束,
只有在上头派人来学校视察或学校发奖时他才穿戴的。此外,整
个教室也有一种不同寻常的庄严的气氛。但是,最使我吃惊的是,
看到学生后面,那些平常空着的凳子上,也坐着不少村里人,他们
像我们一样默 不作声,有头戴三角帽的奥泽尔老人,有前任镇长,
有以前的邮递员,另外还有其他人。所有这些人都显得很忧伤;奥
泽尔老人还带了一本边角都已破损的旧识字课本,摊放在膝头上,
课本上横放着他那副大眼镜。
正当我对这一切感到惊诧莫名时,阿麦尔先生在椅子上坐下,
用刚才对我说话的那种既温和又庄重的声音,对我们说道:
“我的孩子们,我这是最后一次给你们上课了。柏林来了命
令,阿尔萨斯和洛林两省的学校只准教德语……新的老师明天就
到。今天是你们最后一堂法语课。我请你们专心听讲。”
这几句话使我惊呆了。啊!这些坏蛋,他们贴在村政府布告
栏上的就是这个消息。
这是我的最后一堂法语课!
我只是刚刚学会写字!今后永远也学不到法语了!法语就到
此为止了!我现在是多么悔恨自己蹉跎光阴啊!悔恨自己从前逃
课去掏鸟窝,去萨尔河溜冰!我的那些书,我的语法课本,我的神
圣的历史书,
刚才背在身上还觉得那么讨厌,
那么沉重,
现在却像
老朋友一样,让我难舍难分。
还有阿麦尔先生。
一想到他就要走了,
再也见不到了,
我就忘
记了以前的惩处和挨打。
这个可怜的人啊!
他身着漂亮的节日盛装,为的是庆贺这最后的一堂课。现在,
我明白了为什么村里的老者都坐在教室后面。这好像在说,他们
后悔从前不常来学校。这也像是对我们的老师 年的优秀教学,
对今后不属于他们的国土表示他们的敬意的一种方式……
我正限于沉思之中,突然听见叫我的名字。轮到我背分词规
则了。要是我能把这条重要的分词规则大声、清晰、准确无误地从
头背到尾,有什么代价我不愿付出呢?但是,我连开始的那些词都
搞不清楚。
我站在凳子前面,
左摇右晃,
心里难受极了,
不敢抬头。
我听见阿麦尔先生说话:
“我不好再责备你,我的小弗朗茨,你可能受够了惩罚……事
情就是如此。每天,我们都对自己说:‘算了吧!我有的是时间,
可以明天再学。’现在,你知道出了什么事……唉!我们阿尔萨斯
人的最大不幸就是把教育拖延到明天。现在,那些人有权利对我
们说:‘怎么!你们声称自己是法国人,可你们既不会说也不会写
你们的语言!’……我可怜的弗朗茨,造成所有这一切,责任最大
的并不是你。我们每个人都有许多应该责备自己的地方。”
“你们的父母没有尽心让你们好好读书。他们宁愿把你们打
发到田里或纱厂里去干活,为的是多挣几个钱。我自己呢,难道我
一点也没有应该责备自己的地方吗?我不也是经常让你们放下学
习到我的花园浇水吗?当我想钓鳟鱼的时候,不也是随随便便就
给你们放假吗?

然后,阿麦尔先生向我们谈到了法语,从一件事谈到另一件
事。他说,法语是世界上最优美的语言,也是最明了、最严谨的语
言,
我们应该掌握它,
永远也不要忘记,
因为,
当一个民族沦为奴隶
的时候,只要好好保住了自己的语言,就如同掌握了打开自己牢房
的钥匙……然后,他拿了一本语法书,我们开始朗诵课文。令我吃
惊的是,我竟理解得这么透彻。他所讲的一切我都觉得很容易、很
好懂。我同样觉得,我还从来没有这么认真听讲过,他也从来没有
这样耐心讲解过。这个可怜的人,仿佛想在离开这里以前,把他全
部的知识都灌输给我们,让我们一下子掌握这些知识。
课文讲解完了,我们开始练习写字。这一天,阿麦尔先生为我
们准备了许多崭新的字卡样,上面用美丽的圆体字写着:法兰西、
阿尔萨斯、法兰西、阿尔萨斯。这些字帖卡片悬挂在我们课桌的金
属杆上,就像许多小旗在教室里飘扬。每个人都是那样聚精会神,
教室里是那样寂静!惟有笔尖在纸上的沙沙声。有一回,几只金
龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例
外,他们正专心致志地练笔画,仿佛这些笔画也是法语……学校的
屋顶上,
鸽子在低声地咕咕叫着,
我一边听,
一边寻思:
“那些人总不会强迫这些鸽子也用德语唱歌吧?”
我时不时地从书本上抬起眼睛,看见阿麦尔先生一动不动地
坐在椅子上,注视着周围的一切东西,仿佛要把这个小小教室里的
一切都装进目光里带走……可想而知! 年来,他一直待在这个
地方,守着对面的院子和一直没有变样的教室。惟独教室里的凳
子、课桌被学生磨光滑了;院子里的胡桃树长高了,他自己亲手种
下的那棵啤酒花如今爬满了窗子碰到了屋顶。这个可怜的人听到
他妹妹在楼上的卧室里来来回回地收拾行李,他就要告别眼前的
一切,这对他来说是多么伤心难过的事啊!因为,他们明天就要动
身了,
永远离开自己的家乡。
他竟然还有勇气把我们的课上完。习字过后,我们上了历史
课;
接着小家伙们一起唱起了 。
教室后头,
奥泽尔
老人戴上了眼镜,两手捧着识字课本,跟我们一起拼读。我发现他
也一样专心,他的声音由于激动而颤抖,听起来有些古怪,叫我们
哭笑不得。噢!我将永远也不会忘记这最后的一课……
突然,教堂的钟声敲了十二下,而后是祈祷的钟声。与此同
时,普鲁士士兵的操练完回营的号声在我们的窗户下回响……阿
麦尔先生从椅子上站了起来,面色十分苍白。他在我的心目中,从
来也没有显得这么高大。
“朋友们,
”他说道,
“朋友们,
我……我……”
但是,有什么东西堵住了他的喉咙。他没能说完这句话。于
是,
他转过身子面对黑板,
拿起一截粉笔,
使尽了全身力气,
在黑板
上用尽可能大的字母写下了:
“法兰西 万岁!

然后,
他仍站在那里,
头靠着墙壁,
一言不发,
只是用手向我们
示意:
“课上完了……大家回去吧。

金建国 译
项链
富于诱惑力的,迷人的
职 员,
雇员
嫁妆
办 事员,
科员
教育,
教 授;
训练
打 扮,
装饰
失去社会地位的,
降低等级的
阶层;
社会 等级
美,
美丽
丰韵,
娇艳
魅力,
诱惑力
敏锐,
机警
天生的,
天赋的
本能
优美,
高雅,
潇洒
柔软,
柔韧
等级
容忍,
容 许;
忍受
精美,
柔和
贫穷,
贫苦
居住,
住宿
悲惨,
苦难
用坏,
磨损
难看,
丑,丑陋
织物,
织品,
衣料
使愤慨,
使伤心
折磨
布列塔尼省
狂乱的,
发狂的
会见室,会客厅

(座椅软垫)
装垫料
帏幔
火灶台,
火盆
短裤
使半睡,
使昏昏沉沉
暖气设备

(某人)
穿衣
小摆设;
小玩意儿
有盖大汤碗
银餐具,
银器
闪闪发光的,
发亮的
挂毯
仙景,
美景
精致的,
美味的
文雅,
雅致
低语,
窃窃私语
鲈鱼
松鸡
首饰
有诱惑力的,
迷人的,
富有魅力的
教会
悲伤,
抑郁,
忧愁
请帖
发怒的,
生气的
惊愕的,
惊得发呆的
驯服,
驯化;
征服
给……穿衣服
口吃
惊愕的,
使人惊慌失措的
小匣子,
小盒子
手镯
项链
珍珠
十字架
威尼斯的( ,
意大利城
市名)
富丽堂皇的;
华美的
无节制的;
过分的,
过度的
出神
抱,
拥抱
优美的,
漂亮的
跳华尔兹舞
皮衣服
出租马车

不停地

他不停地整整工作了 个小时。

整天不停地下着雨。
有钱人家往往在墙上蒙上一层布或壁毯,是一种豪华的装饰。
想,
考虑;
有……念头,
打算

想想你说的话。

应该考虑动身了。
鲜花
在……周围

城市周围有很优美的散步场所。

他不知道他周围发生了什么事情。

导 读

居伊 德 莫泊桑
( ,
法国批
判现实主义著名短篇小说家。
莫泊桑生于法国北部诺曼底省,母亲喜爱文学,从小受大作家
弗洛贝尔的指教。普法战争时, 岁的莫泊桑应征入伍,战后在海
军部供职,
又到教育部任职,
做了 年小职员。 年才成为职业
作家。这 年中写了大量作品,
有以《俊友》为代表的 部长篇小
说, 多部短篇小说,成为法国短篇小说大师。莫泊桑只活了
岁,
由于家庭遗传的疯狂症,使他失去理智,
在疯人院逝世。
《项链》写教育部职员卢瓦泽尔的妻子玛蒂尔德,
为了参加教育
部长举办的晚会,把丈夫准备买鸟枪的 金法郎拿去买了裙子,
又向女友福雷斯蒂埃借了一串钻石项链。在晚会上,她的姿色打扮
显 得十 分出 众,
“男 宾 都望 着她 出神 ”
“部长
, 也 注意 她”
。她 觉得 这

“一种成功”
,十分满意。
回家后,
她脱衣时突然发现项链不见了,
夫妻大为惊骇,在遍寻无着的情况下,只好赔偿。这串项链价值三
万六千金法郎。即使卢瓦泽尔把父亲留下的一万八千金法郎遗产
全部拿出来赔,还差一万八千金法郎,只得到处借债。最后凑足三
万六千金法郎,买了一串真的钻石项链还给物主。为了还债,夫妻
节衣缩食、
勤勤恳恳,
整整花了 年功夫,才还清了债务。
一天,玛蒂尔德碰见女友福雷斯蒂埃,在言谈中知道先前借
给她的项链是件赝品,而她却赔了真的钻石项链。
小说辛辣地嘲讽了小资产阶级者图虚荣、爱幻想、好钻营的劣
根性。

译 文

项 链
(待续)

莫泊桑
世上的漂亮动人的女子,每每像是由于命运的差错似的出生
在一个小职员的家庭;我们现在要说的这一个正是这样。她没有
陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地位的
人 认 识她,
了 解 她,
爱 她,
娶她;
到 末 了,
她 将将 就 就 和 教 育部 的 一
个小科员结了婚。
不能够讲求装饰,
她是朴素的,
但是不幸得像是一个降低了等
级的女人;
因为妇女们本没有阶级,
没有门第之分,
她们的美、
她们
的丰韵和她们的诱惑力就是供她们作出身和家世之用的。她们的
天生的机警,
出众的本能,
柔顺的心灵,
构成了她们惟一的等级,

且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,
因此不住地感到痛苦。由于自己房屋的寒碜,墙壁的粗糙,家具的
陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。这一切,在另一个和她同等的妇
人心上,
也许是不会注意的,
然而她却因此伤心,
又因此懊恼,
那个
替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了
种种忧苦的遗憾和胡思乱想。她梦想着那些静悄悄的接待室,如
何蒙着东方的帷幕,如何点着青铜的高脚灯檠,如何派着两个身穿
短裤子的高个儿侍应生听候指使,而热烘烘的空气暖炉使得两个
侍应生都在大型的圈椅上打盹。她梦想那些披着古代壁衣的大客
厅,那些摆着无从估价的瓷瓶的精美家具;她梦想那些精致而且芬
芳的小客厅,
自己到了午后 点光景,就可以和亲切的男朋友在那
儿闲谈,和那些被妇女界羡慕的并且渴望一顾的知名男子在那儿
闲谈。
然而事实上,她每天吃晚饭的时候,就在那张小圆桌跟前和她
的丈夫对面坐下了,桌上盖的白布要三天才换一回,坐在对面的丈
夫揭开盆盖,就用一种高兴的神气说道:“哈!好肉汤!世上没有
比它更好的……”因此她又梦想那些丰盛精美的筵席了,梦想那
些光辉灿烂的银器皿了,梦想那些绣满仙境般的园林和其间的古
装仕女以及古怪飞禽的衣服了;她梦想那些用名贵的盘子盛着的
佳肴美味了,梦想那些在吃着一份肉色粉红的鲈鱼或者一份松鸡
翅膀的时候带着爽朗的微笑去细听的情话了。
而且她没有像样的服装,没有珠宝首饰,什么都没有。可是她
偏偏只欢喜这一套,觉得自己是为了这一套而生的。她早就指望
自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而且被人追求。
她有一个有钱的女友,那是教会学校的同学,可是现在已经不
再想去看她,因为每次看望回来她总会感到痛苦。她要伤心、懊
悔、
绝望、
凄凉得哭好几天。
可是有一天傍晚,她的丈夫回家时满脸得意扬扬,手里拿着一
个大信封。
“嗨,
”他 说,
“这 玩意儿 是给你 的。

她赶忙拆开信封 ,从里面抽出一份请帖,上面印着这样几
行 字:
兹定于 月 日
(星期一)在本府举行晚会,
敬请
卢瓦泽尔夫妇莅临为荷。
教育部长乔治 朗波诺先生暨夫人谨上
她不但没有欢天喜地,像她丈夫希望的那样,反而带着伤心而
且生气的样子把请帖扔到桌上,嘟囔着说:
“你叫我拿着这东西怎么办 ?

“可是,我亲爱的,我原以为你大概是满意的。你素来不出
门,并且这是一个机会,这东西,一个好机会!我费了多少力才弄
到手。大家都想要请帖,它是很难弄到手的,没有多少份发给同事
们。将来在晚会上看得见政界的全部人物。”
她用一种暴怒的眼光瞧着他,后来她不耐烦地高声说:
“你叫我身上穿着什么到那儿去 ?

他以前原没有想到这一层,支吾地说:
“不过,
你穿去看戏的那件裙袍。
我觉得它很好,
我……”
瞧见他妻子流着眼泪,他不说话了,吃惊了,心里糊涂了。两
大滴眼泪慢慢地从她的眼角向着口角流下来;他结结巴巴地问:
“你怎么了?你怎么 ?”

但是她用一种坚强的忍耐心镇住了自己的痛苦,擦着自己那
副润湿了的脸蛋儿,一面用一种宁静的声音回答:
“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。
你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得好些,你就把这份请
帖送 给他。

他发愁了,
接着说道:
“这么着吧,玛蒂尔德。一套像样的衣裳要花多少钱,以后遇
着机会你还可以再穿的,
简单一些的 ?

她思索了好几秒钟,确定她的盘算,并且也考虑到这个数目务
必可以由她要求,不至于引起这个节俭科员的一种吃惊的叫唤和
一个干脆的拒绝。
末了她迟迟疑疑地回答:
“细数 呢,
我 不晓 得,
不过 我估 计,
有 金法郎,
总可以办
得到。

他的脸色有点儿发青了,因为他手里正存着这样一个数目预
备去买一枝枪,使得自己在今年夏天的星期日里,可以和几个打猎
的朋友们到南兑尔那一带平原地方去打鸟。然而他却回答道:
“就是这样吧。
我给你 金法郎 。不过你要想法 子去做一
套漂亮的裙袍。

晚会的日期已经近了,
卢瓦泽尔太太好像在发愁,
不放心,

里有些焦躁不安。然而她的新裙袍却做好了。某一天傍晚她丈夫
问她:
“你怎么了 ?
想想吧,
这三天以来,
你是很 异样的。
”于是她说:
“没有一件首饰,
没有一粒宝石,
插的和戴的,
一点儿也没有,
这件
事真叫我心烦。
简直太穷酸了。
现在我宁可不去赴这个晚会。

他 接 着 说 道:
“你到时可以插戴几朵鲜花。在现在这个季节里,那是很出
色的。花 个法郎,你可以买得到两三朵很好看的玫瑰花。”她
一点也听不进去。
“不成……世上最叫人丢脸的,就是在许多有钱的女人堆里
露穷相。

但是她丈夫高声叫唤起来:
“你真糊涂!去找你的朋友福雷斯蒂埃太太,问她借点首饰。
你和她的交情,
是可以开口的。
”她迸出了一串快活的叫唤:
“ 这 是 真 的。
这 一 点 我 当 初 简 直 没 有 想 过。

第二天,她到她这位朋友家里去了,向她谈起了自己的烦闷。
福雷斯蒂埃太太向着她那座嵌着镜子的大衣柜跟前走过去,
取出一个大的盒子,带过来打开对卢瓦泽尔太太说:
“你 自己 选 吧,
亲爱 的。

她最初看见许多手镯,随后看见一个用珍珠镶成的项圈,一个
威尼斯款式的金十字架,镶着宝石的,做工非常精巧。她在镜子跟
前试着这些首饰,
迟疑不决,
舍不得丢开这些东西,
归还这些东西。
她老问着:
“你还有没有一点什么别的 ?

“有 的是,
你 自 己找 吧。
我不 晓 得哪 件 合得 上 你 的意 思。

她忽然在一只黑缎子做的小盒子里发现了一串用金刚钻镶成
的项链,那东西真的压得倒一切;于是她的心房因为一种奢望渐渐
跳起来。她双手拿着那东西发抖,她把它压着自己裙袍的领子绕
在自己的颈项上面了,对着自己在镜子里的影子出了半天的神。
后来,她带着满腔的顾虑迟疑地问道:
“你能够借这东西给我吗,
我只借这一件 ?

“当然可以,
当然 可以。

她跳起来抱着她朋友的颈项,
热烈地吻了又吻,
末了,
她带着
这件宝贝溜也似地走了。
晚会的日子到了,
卢瓦泽尔太太得到极大的成功,
她比一般女
宾都要漂亮、
时髦、
迷人,
不断地微笑,
并且乐得发狂。
一般男宾都
望着她出神,探听她的姓名,设法使人把自己引到她跟前作介绍。
本部机要处的人员都想和她跳舞,部长也注意她。
她用陶醉的姿态舞着,用兴奋的动作舞着,她沉醉在欢乐里,
她满意于自己的容貌的胜利,满意于自己的成绩的光荣;满意于那
一切阿谀赞叹和那场使得女性认为异常完备而且甜美的凯歌,一
种幸福的祥云包围着她。所以她什么都不思虑了。
她是清晨四点钟光景离开的 。她丈夫自从半夜十二点钟光
景,就同着另外三位男宾在一间无人理会的小客厅里睡着了;这三
位男宾的妻子也正舞得很快活。
他在她的肩头上披上了那些为了上街而带来的衣裳,家常用
的俭朴的衣裳,这些东西的寒碜意味是和舞会里的服装的豪华气
派不相称的。她感到了这一层,于是为了避免另外那些裹着珍贵
皮衣的太太们注意,她竟想逃遁了。
卢瓦泽尔牵住了她:
“等着吧。你到外面会受寒。我去找一辆出租马车来吧。”
不过她绝不听从他,匆匆忙忙下了台阶儿。等到他俩走到街
上竟找不着车了;于是他俩开始去寻觅,追着那些他们远远地望得
见的车子。

郑克鲁 译
发 抖的
梦游者,
梦行者
殉 教 者;
烈士
给……脱衣服
疯狂的,
发疯的
褶子,
褶痕
注视自己;
自我欣赏
使惊呆,
使吓呆
重新穿衣
猜疑,
怀疑
惊愕,
惊慌失措
首饰盒,
珠宝匣
珠宝工人;
珠宝商
念 珠;
一串(东 西 )
便条,
借据
典押;
契约
导致破产的,
花费过多的
出借人;
放款人
酷刑,
折磨
丧失,
失去
可怕的,
恐怖的,
骇人的
送回;
辞退
屋顶室
可恨的,
讨厌的
侮辱,
辱骂

(巴黎)
警察局
: ,

王宫
(在塞 纳 河 右岸,
卢 浮 宫 北,
旁 有 大 花园,
四周
为大 商店 )

金路 易
(法 国旧 币,

法郎,
上有路易十三人头像。

你应该早一点还给我,因为我可能用得着。
用于未完成过去时,后接不定式,有时可以代替条件式
过去时,表示过去可能发生而并未发生的事情。原句等于:

等动词有时也可以这样用。应注意和表示实际
情况的未完成过去时加以区别。
香榭丽舍大街
(塞纳河右岸的繁华街道)

自从分别以
后,
我的日子很不好过。
在表示时间的 等后面的
从句中,
如果动词用复合时态,
一般单用 表示否定。例如:
我和他已经 个月没见面了。
但也有人用双重否定,特别是在口语中:

如果动词是简单时态,必须用双重否定:
?你还记得你借给我去赴部里舞
会的那串钻石项链吗 ?
后接不定式 的施动者是间接宾语 ,
而不是从句主
语 ,在句中意思很清楚,不会混淆。不过这种用法比较特
殊。
如果写成  ,就比较清楚。

译 文

项 链
(续)

莫泊桑
他们走在通向塞纳河的下坡路上,两个人感到失望,浑身冷得
发抖。末了,他俩在河沿上竟找着了一辆像是夜游病者一样的旧
式轿车 这样的车子白天在巴黎如同感到自惭形秽,所以要到
天黑以 后才看得 见它们 。车子把他俩 送到殉教 街的寓所 大门外
了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。而他呢,却想起了
自己明天早上 点钟应当到部里。
她在镜子跟前脱下了那些围着肩头的大氅之类,想再次端详
端详无比荣耀的自己。但是陡然间她发出了一声狂叫。她已经没
有那串围着颈项的金刚钻项链了!
她丈夫这时候已经脱了一半衣裳,连忙问:
“你怎么了 ?

她发痴似地转过身来向着他:
“我已经……我已经……我现在找不着福雷斯蒂埃太太那串
项链了。

他惊慌失措地站起来:
“什么!……怎样!……哪儿会有这样的事!”
于是他俩在那件裙袍的衣褶里、
大氅的衣褶里、
口袋里,
都寻
了一个遍。到处都找不到它。他问道:
“你能够保证离开舞会的时候还挂着那东西吗?”
“对 呀,
我 在 部里 的 过 道里 还 摸过 它。

“不过,
倘若你在路上失掉了它,
我们可以听得见它落下去的
声 响。
它 应 当 在 车 子 里。

“对呀。这是可能的。你可曾记下车子的号码?”
“没 有。
你 呢,
你 当 初 也没 有 注 意 ?

“ 没 有 。”
他俩目瞪口呆地互相瞧着。末了,卢瓦泽尔重新穿好了衣裳。
“我去,
”他 说,
“我去 把我俩步 行经过的 路线再走 一遍,
去看
看是不是可以找得着它。

于是他出去了。
她呢,
连睡觉的气力都没有,
始终没有换下那
套参加晚会的衣裳,
就靠在一把围椅上面,
屋子里没有生火,
脑子
里什么也不想。
她丈夫在 点钟回家。什么也没有找到。
他走到警察总厅和各报馆里去悬赏,又走到各处出租小马车
的公司,总而言之,凡是有一线希望的地方都走了一个遍。
她对着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等了一天。
卢瓦泽尔在傍晚的时候带着瘦削灰白的脸回来了,他一点什
么也没有发现过。
“应当,
”他说,
“写信给你那个女朋友说你弄断了那串项链的
搭钩,现在正叫人在那里修理。这样我们就可以有周转的时间。”
她在他的口授之下写了这封信。
一星期以后,他们任何希望都消失了。
并且卢瓦泽尔像是老了 年,
高声说道:
“现在应当设法去赔这件宝贝了。

第二天,
他们拿了盛那件宝贝的盒子,
照着盒子里面的招牌到
了珠宝店里,店里的老板查过了许多账簿。
“太太,
从前这串项链不是我店里卖出去的,
我只做了这个盒子。

于是他俩到一家家的首饰店去访问了,寻觅一件和失掉的那
件首饰相同的东西,凭着自己的记忆力做参考,他俩因为伤心和忧
愁都快要生病了。
他们在故宫街一家小店里找到了一串用金刚钻镶成的念珠,
他们觉得正像他们寻觅的那一串。它值四万金法郎。店里可以作
价三万六千让给他俩。
他们央求那小店的老板在 天之内不要卖掉这东西,并且另
外说好了条件:倘若原有的那串在 月底以前找回来,店里就用三
万四千法郎收买这串回去。
卢瓦泽尔本存着他父亲从前留给他的一万八千金法郎。剩下
的数目就得去借了。
他动手借钱了,向这个借一千金法郎,向那个借五百,向这里
借五个路易,向另一处又借三枚。他签了许多借据,订了许多破产
性的契约,和那些盘剥重利的人,各种不同国籍的放款人打交道。
他损害了自己后半生的前程,他不顾成败利钝冒险地签上了自己
的姓名,并且,想到了将来的苦恼,想到了就会压在身上的黑暗贫
穷,想到了整个物质上的匮乏和全部精神上的折磨造成的远景,他
感到恐怖了,终于走到那个珠宝商人的柜台边放下了三万六千金
法郎,
取了那串新项链。
在卢瓦泽尔太太把首饰还给福雷斯蒂埃太太的时候,这一位
用一种不高兴的神情向她说:“你应当早点儿还给我,因为我也许
要用它。

她当时并没有打开那只盒子,这正是她的女朋友担忧的事。
倘若看破了这件代替品,她将要怎样想?她难道不会把她当做一
个贼?
卢瓦泽尔太太尝到了穷人的困窘生活了。此外,突然一下用
英雄气概打定了主意,那笔骇人的债是必须偿还的。她预备偿还
它。他们辞退了女佣;搬了家;租了某处屋顶底下的一间阁楼住。
她开始做种种家务上的粗活和厨房里可恶的日常任务了。她
洗濯杯盘碗碟,在罐子锅子的油垢底子上磨坏了那些玫瑰色的手
指头。内衣和抹布都由她亲自用肥皂洗濯再晾到绳子上;每天早
起,
她搬运垃圾下楼,
再把水提到楼上,
每逢走完一层楼,
就得坐在
楼梯上喘口气。并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走
到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元
一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
每月都要收回好些借据,一面另外立几张新的去暂缓日期。
她丈夫在傍晚的时候替一个商人誊清账目,时常到了深夜,他
还得抄录那种 个铜元一面的书。
末了,
这种生活延长到 年之久。
年之后,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者的利钱
以及由利上加利滚成的数目。
卢瓦泽尔太太像是老了。现在,她已经变成了贫苦人家的强
健粗硬而且耐苦的妇人了。乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一
双发红的手,高声说话,大盆水洗地板。但是有时候她丈夫到办公
室里去了,她独自坐在窗前,于是就回想从前的那个晚会,那个舞
会,
在那里,
她当时是那样美貌,
那样快活。
倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走到什么样的境界?
谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您
或者救您,只消一点点小事。
然而,某一个星期日,她正走到香榭丽舍大街兜个圈子去调剂
一周之中的日常劳作,这时候忽然看见了一个带着孩子散步的妇
人。那就是福雷斯蒂埃太太,她始终是年轻的,始终是美貌的,始
终是有诱惑力的。
卢瓦泽尔太太非常激动。要不要去和她攀谈?对的,当然。
并且自己现在已经还清了债务,可以彻底告诉她。为什么不?她
走上前去了。
“ 早 安 ,让 娜 。”
那一位竟一点儿也不认识她了,以为自己被这个平民妇人这
样亲热地叫唤是件怪事,她支支吾吾地说:
“不过……这位太太!
……我不知道……大概应当是您弄错了。

“没有错。我是玛蒂尔德 卢瓦泽尔呀。

她那个女朋友狂叫了一声:
“噢!……可怜的玛蒂尔德,你真变了样子!
“对呀,我过了许多很艰苦的日子,自从我上一次见过你以
后;并且种种苦楚都是为了你!
“为了我……这是怎样一回事?”
“从前,你不是借了一串金刚钻项链给我到部里参加晚会,现
在,
你可还记得 ?

“记得,
怎样呢 ?

“怎样,我丢了那串东西。”
“哪儿的话,你早已还给我了。”
“我从前还给你的是另外一串完全相同的。
到现在,
我们花了
年功夫才付清它的代价。
像我们什么也没有的人,
你明白这件事是不
容易的……现在算是还清了账,
我是结结实实满意的了。

福雷斯蒂埃太太停住了脚步:
“你可是说从前买了一串金刚钻项链来赔偿我的那一串?”
“对呀,你从前简直没有看出来,是吗?那两串东西原是完全
相同的。

说完,她用一阵自负而又天真的快乐神气微笑了。
福雷斯蒂埃太太很受感动了,抓住了她两只手:
“唉。可怜的玛蒂尔德,不过我那一串本是假的,顶多值得
金法郎!

郑克鲁 译
火柴
临近,
将到
黑暗
拖鞋
对……有用
用坏,
磨损
行走,
慢走
围裙
购买者
脸色,
面色
絮块,
絮片
优雅地,
可爱地
鬈曲的
肉香
散发,
发出
缩成一团,
蜷缩
角落
侵袭,
给以强烈的感受
居住,
住宿
堵住,
塞住
破布
咳!
哎 呀!
(表示悲观,
失望,
惋惜)
好处
摩擦
重 新 加 热;
使( 手、
足等)
暖和
火焰
蜡烛
遮盖
奇怪的,
稀奇古怪的
(取暖用)
火 炉,

装饰,
点缀
球,
球状物
置于……之上
盖子


伸直,
伸展
微光
透明的
纱布
桌布
耀眼的,
炫目的
瓷,
瓷器
烤的
带馅的
李子干
冒烟,
冒气
香味
可口的;
美味的;
芬芳的
盘子
地板
餐叉
(耶稣)
圣诞节
圣诞树
圣诞节
装着玻璃的
抬起,
举起

(线)
线条,
条纹
灵魂
迅速地,
敏捷地
坚持要,
一心要
散发,
放射出
亮光,
光芒
高兴的,
快乐的
光芒,
光辉,
亮光
尸体
光辉,
光彩

中的介词 )表示特
征,
例 如:
达尼埃尔
小姐是个灰色头发并戴眼镜的老姑娘。
我很喜欢歌
剧《白毛女》。
……黑夜来临了。
动词 和 所表示的概念还包含主观意图以
及伴随这一动作的各种情况。例如:
假期来临。
船驶进陆地。
他轻轻地靠近。

人都有一死,对每个人来说只是或迟或早的事。
在丹麦,烤鹅肉是圣诞节和除夕晚餐中的一道主菜。
他们住在屋顶阁楼里。
靠近屋顶的部分叫做 ,
屋 顶 层、
顶 楼、
阁楼,
是一幢房
子里最狭窄,居住条件最差的部分。
!一根小小的火柴就会
给她的小手带来多大的好处啊!
数量副词 用在感叹句首,意思是“多么,多少”,等于
后也可以接名词补语,例如:
!景色多美啊!
!他们克服了多少困难啊!
!一点奇怪的亮光!
泛指形容词 从形式上看是 的单数,
但二者的
用法不完全一样。 的 意 思 是“ 一 些 ,
几 个 ”,
用在可数
名词前,
前面有时候还可以用定冠词、
指示形容词等,
例如:
昨天,
我去拜访了一
些老朋友。
?你们读过几本他
写的小说吗 ?
只 能表 达 不确 定 的概 论,
意思 是“一 点,
某个”
,可数 名
词和不可数名词前都可以用。例如:
他有一点困难。
他在巴黎呆了一段时间。
她已经不在人世了。
动词 在 这里 的意 思是“生存,
存在 ”
,等于 。例如:
我 思 故 我 在(
。法 国 世纪哲学家笛卡
尔的名言)
他去世了。

导 读

丹麦作家安徒生
( ,
生于
欧登塞城贫民窟一个鞋匠家庭。 岁的时候,
死了父亲,
靠母亲
替人洗衣服养家。他当过好几种行业的学徒, 岁到首都哥本哈
根皇家剧院打杂。剧院的热心人给他弄到助学金,这样他 岁才
正规上学。
他的创作包括诗、
游记、
小说、
自传,
但他真正的贡献却
是 年间写的 篇童话。 岁那年,终生未婚的安
徒生在哥本哈根一个朋友家里去世。安徒生来自社会底层,他在
童话里痛陈劳动人民的疾苦,歌颂他们的勇敢聪明,赞美舍己救人
的举动,肯定不屑名利的真挚爱情。对于剥削者、庸人,他揭露他
们自私凶残却装清高、眼光如豆、居然自大的丑恶嘴脸,指出他们
愚昧低能、不辨美丑。他大半辈子生活在半封建社会,他的童话内
容上有针对时弊的民主锋芒,形式上一反“高雅”传统,采用民间
口语,
自然清新。
《卖火柴的小女孩》用富家的除夕欢聚和火光中的幸福幻觉
来对照小女孩的惨境:一个天真活泼的小女孩,在有钱人欢度除夕
之时,倒在街头活活冻死。作者不发一句议论,就激起读者同情弱
小,
愤恨不平等的社会现实,
全篇写得含蓄而动人。
译 文

卖火柴的小女孩

安徒生
天气冷得可怕。天正下着雪,黑暗的夜幕开始垂下来了。这
是一年中最后的一夜 新年的前夕。在这样的寒冷和黑暗中,
有一个光头赤脚的穷苦小女孩正在街上走着。是的,她离开家的
时候还穿着一双拖鞋,但那又有什么用呢?那双拖鞋是那么大,以
前一直是她妈妈穿着的。在她匆忙越过街道的时候,两辆马车飞
快地闯过 来。
现在小姑娘只好赤着一双小脚走路了,这双脚已经冻得又红
又青。她的旧围裙里兜着许多火柴,她手中也拿着一束火柴。这
一整天谁也没有向她买过一根,谁也没有给她一个铜板。
可怜的小姑娘!她又饿又冷,哆嗦着向前走。这简直是一幅
悲惨的画面。雪花落在她金黄色的长发上 这头发鬈曲地散在
她的肩上,看起来非常美丽。不过她并没有想到自己的美。所有
的窗子都射出光来,街上飘着一股烤鹅肉的香味,因为今天是除
夕。
是的,
她 在 想,
今天是除夕。
她在两座房子 一座比另一座更向街心凸出一点 所构
成的一个墙角里坐下来,缩做一团。她把她的一双小脚也缩了进
去,不过她感到更冷了。她不敢回家去,因为她没有卖掉一根火
柴,没有赚到一个铜板。她的父亲一定会打她,而且家里也是很冷
的。他们什么也没有,头上只有一个屋顶,风可以从顶上吹进来,
虽然最大的裂口已经用草和破布堵起来了。
她的一双小手几乎冻僵了。唉!哪怕一根小火柴对她也是有
好处的。只要她敢抽出一根来,在墙上擦一下,暖一暖手就好了!
她终于抽出了一根。哧!火柴燃起来了。冒出火来了,当她把手
覆在上面的时候,它便成了一朵温暖的光明的火焰,活像一根小小
的蜡烛。这是一道美丽的微光!小姑娘觉得自己真像坐在一个有
发亮的黄铜炉档和炉身的铁火炉面前一样。火烧得多么旺,多么
温暖,多么美好啊!嗳,这是怎么一回事呀?小姑娘刚刚伸出她的
一双脚,打算暖一下,忽然火焰熄灭了!火炉也不见了。她坐在那
儿,手中只有一根烧过了的火柴。
她又擦了一根。火柴燃起来,发出光来了。墙上的那块被亮
光照着的地方,现在忽然变得透明,像一片薄纱一样,她可以看到
房间里的东西:桌上铺着雪白的台布,上面放着精致的盘碗,还有
填满了李子和苹果的、冒着香气的烤鹅。更美妙的是:这只鹅从盘
子里跳下来,背上插着刀叉,蹒跚地在地上走着,一直向这个穷苦
的小姑娘走来。这时火柴熄灭了,她面前只有一堵又厚又冷的墙。
她又擦了一根火柴。现在她是坐在美丽的圣诞树下。这株树
比她上次圣诞节时透过一个富有的商人家的玻璃门所看到的那一
株还要大,还要美。它的绿枝上燃着几千支蜡烛;一些跟挂在商店
橱窗里一样美丽的彩色图画在向她微笑。小姑娘把她的两只手伸
过去。于是火柴就熄灭了。圣诞树的烛光越升越高,她看到它们
现在变成了一些明亮的星星。这些星星有一颗落下来,在天上划
出了一道长长的红线。
“现在又有一个什么人死去了。”小姑娘说,因为她的老祖
母 她是 惟一待她 好的人 ,但是现 在已经死 去了 曾经说
过:天上落下一颗星,地上就有一个灵魂升到上帝那儿去。
她在墙上又擦了一根火柴。火柴把四周都照亮了;在这亮光
中老祖母出现了。她显得那么温柔,那么和蔼。
“ 祖 母!
”小 姑 娘 叫 起 来 “
, 啊!
请 把 我 带 走 吧!
我知道,
这火
柴一灭掉,你就会不见的,你就会像那个温暖的火炉、那只美丽的
烤鹅、
那棵 幸福的圣诞树一样不见了!

于是她急忙把整束火柴中剩下的那些都擦亮了,因为她非常
想把祖母留住。这些火柴发出强烈的光芒,照得比大白天还要明
亮。祖母这次显得特别美丽和高大。她把小姑娘抱起来,搂在怀
里。她们两人在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到既没有寒
冷,也没有饥饿,也没有忧愁的地方去了 她 们是 跟上 帝在
一起!
不过在一个寒冷的清晨,
这个小姑娘却坐在一个墙角里:
她的
双颊通红,嘴唇上带着微笑,她已经死了 在旧年的除夕冻死
了。
新年的太 阳升起来了,
照着 她小小的尸 体!
她坐 在那儿,
手中
还捏着火柴 其中有一束几乎都烧光了。
“她想给自己暖一下。
”人 们 说 。
谁 也 不 知 道:
她曾经看到过
多么美丽的东西,她曾经多么幸福地跟着她的祖母一起走到新年
的幸福中去。

叶君健 译
拿,
取,夺 取;
攻克
(中世纪的)
城堡
(法国资产阶级革
命前的)巴黎巴士底狱
(城市中的)
行政区,
居住区
(军)
小 队 ,分 队
步枪
长 矛,
梭镖
大刀
人群
(集体 名词,
只用单数 )
围 绕,
周围
大量的,巨大的
哨兵,
岗哨
位置,
要塞
布 置,
设置(岗 哨 等 )
督 促,
催 告;
勒 令;
要求
炮楼
炮眼
穿入,
进入
扫除,
消灭
发誓,
起誓
边,
边缘
许多,
大量,
大批
军火库,
军械库
到……去,

投降
斧头
链,
铁链
猛然冲下
推倒,
砍倒
防守,
防御
驻军,
守备部队
驱散
杀人者,
凶手,
谋杀犯
给……当助手;
协助,
支持
大胆,
勇敢
坚韧,
坚定,
顽强
投降
碎片,
瓦砾
绝望的,
失望的
灯芯,
火绳
火药,
炸药
竖起,
举起
平 台;
炮座
翻转;
使倒 转;
使反向
进攻者,
攻击者
炮眼,
枪眼
不可缓和的,
难平息的
拔出,
夺出,
夺取
战胜者,
胜利者
盛大的仪式;
盛况
可怕的,
令人惊恐的
护送,
簇拥
混乱,
紊乱
刺刀
可怕的,
令人恐怖的
血淋的,
带血的

月 日是法兰西共和国国庆日。
巴黎全城
是副代词,
代替
:现代法语指首长、
行政长官,
但这里指要塞司令。
双方晤面之下
这里指大炮,
例如:
)一门大炮 ;
野战炮; 高射炮。
不定式“让做某事”
,在这种句型里,
不定式动词有自己
的主语,
也就是 的直接宾语。如果是代词,要用间接宾语
人称代词,
放在 前 面。
如 果 是 名 词,
则用 引出,
放在不定
式后面,例如: (我让他写封信)
(我 让保 尔写 封 信)
。但 如果 不定 式
没有直接宾语或者是不及物动词,不定式的主语均用直接形
式,
例 如: (我让他们在办公室
里等着)
; (我让孩子
们在办公室里等着); (我让他来)

(我让医生来)

困难地,
费劲地
容易地,
不费劲地
要塞
( )
催促,
敦促,
力 劝某人 ……
四面八方
排火枪
作形容词用时为“包围的,围攻的”:
围 攻的 军 队;
作 名词 用时 为“包围 者,
围攻 者
(多 用
,单数形式 是集合名词) :
击退围攻者。
法兰西近卫军士兵
白旗
(表示投降的信号旗)
悬挂着的,
吊死的;
但在这里要译成
“被绞死的,
被吊死的”

处死
巴黎市府大楼。巴黎市府大楼是巴黎的指挥
部,市一级的所有行政机构都在这里。这里也是省议会和市
议会的所在地。现在的巴黎市府大楼是在 年 月被烧
后重新修建的。
戴上桂冠

导 读

巴士底狱,巴黎东侧的中世纪要塞, 世纪为法国国家
监狱。巴士底堡有塔楼 座,
塔楼之间围墙相连,
墙外有壕。
年由查理五世下令建造,原来是为保护巴黎,防止英国侵袭的。
世纪枢机主教黎塞留首先把巴士底堡用做国家监狱,每年关入要
犯约 人。路易时代,巴士底狱成为拘留所。 年 月 日,
狱内仅关押着 个犯人。由于其中藏有大批武器弹药,巴黎群众
遂向巴士底狱进发。但典狱长洛内侯爵不肯交出。愤怒的群众一
举攻战了这座堡垒并将其烧毁。原址辟为巴士底广场,这一行动
象征着旧制度的结束。事情发生后,革命政府下令将巴士底狱拆
毁。
从此,
每年 月 日为庆祝“巴士底日” 年将这一天定
为法国国庆日。这篇文章讲述的就是群众自发组织攻克巴士底狱
的情形。

译 文

攻克巴士底狱
年 月 日)

自上午 时至下午 时,
巴黎全城只有一个口号:
到巴士底狱
去!到巴士底狱去!从各区来的一队队民兵扛着步枪、长矛、大刀
向巴士底狱进发。巴士底狱周围的人群已经很多,要塞岗哨密布,
吊桥悬起,好像处在战争时期一样。
一位名叫杜里奥 德 拉罗西埃尔的代表要求同要塞司令德
洛内谈话。双方晤面之下,他要求司令改变炮口方向。司令回答
说,
大炮一向是安在炮楼上的,
他无权把炮卸下来;
而且,
鉴于巴黎
人对此感到不安,他已经叫人把大炮后撤了几步,拉出了炮眼。
杜里奥好不容易才深入到要塞里面,去了解要塞的情况。对
巴黎城来说是否如司令所说的那样令人安心?在往前走的时候,
他发现有三门大炮对准通向要塞的所有街道,准备消灭进攻要塞
的人。约 名瑞士兵和 名病老军人守护着大炮。杜里奥以荣
誉和祖国的名义敦劝他们和要塞参谋部不要与人民为敌;官兵异
口同声地发誓,如果不遭到攻击,决不使用他们的武器。
然后,杜里奥登上炮楼,从那儿,他看到大批人从四面八方涌
来,圣安东区的人成群结队向前推进。外面的人不见杜里奥回来
已经焦躁不安,高喊要人。杜里奥为了使人民放心,就在堡垒的边
沿露面,他受到军械库公园里发出的掌声的欢迎。他走下来,和自
己的人会合,把他执行任务的结果告诉大家,然后到委员会去。
但是群众急不可耐,要求堡垒投降。不时可以听到人群中发
出这样的喊声:拿下巴士底狱,拿下巴士底狱!有两个比别人更加
坚决,一下子从人群中走出来,向一队卫兵冲过去,用斧子砍大吊
桥的铁链。士兵们高声叫他们后撤,威胁要朝他们开枪,可是他们
继续砍,很快就把铁链砍断,放下吊桥,和人群一起冲过桥去。他
们朝第二座吊桥进发,也想把它放倒。这时守备部队朝他们开了
排火枪,把他们驱散。他们又卷土重来,连续好几个小时,他们集
中全力攻第二座吊桥,要塞不断开火阻止他们接近。
被这阵顽抗激怒了的群众试图用斧子劈开大门,同时火烧守
备部队;可是守备部队打了一发开花弹,这对围攻者是致命的一
击,杀伤了其中的许多人。众人的士气更加高涨,在英勇顽强的埃
利和于兰两人的带动下,他们继续包围要塞。
…当法兰西近卫军团带着大炮出现的时候,要塞已被围攻
个多小时了。他们一来,战斗顿时改观。守备部队本身也督促
要塞司令投降。倒霉的德洛内见情势不妙,想把堡垒炸毁,使自己
葬身在堡垒和市区的瓦砾之中。他绝望地朝前走,手里拿着一根
点燃了的火绳向炸药走去。守备部队自己逮捕了他,在炮座上树
起白旗,
枪口朝天,
炮口向下,
以示停止抵抗。
可是进攻的人继续进攻,
高喊着:
“放下吊桥!
”一个瑞士军官
从城墙的枪眼内向外喊话,要求投降,要求按照两军作战的传统不
失体面地离开要塞。人群高喊:“不行!不行!”这个军官提出如
能保证他们的生命安全,他们就放下武器。冲在最前面的人回答
说:
“放 下吊 桥,
保 证没 有你 们的 事。
”对方 得 到这 个保 证以 后,

把门打开,放下吊桥,围攻者冲进了巴士底狱。走在群众前头的那
些人想把司令、瑞士人和残废军人救出来,以免遭到报复;但是民
众高叫:“把他们交给我们,把他们交给我们;他们向自己的公民
开火,应该绞死他们!”要塞司令、几个瑞士人和病老军人被愤愤
不平的群众从他们的保护者手里拖出来,不讲人道地处死了。
……然后,巴士底狱的征服者向市府走去,威风凛凛,神气十
足。其中最为出众的人被高高举着,戴上桂冠。簇拥着他们的有
多人,
眼睛发红,
头发蓬乱,
佩带着各种各样的武器。
一个人
拿着巴士底狱的一串钥匙和一面旗帜;另一个人把巴士底狱的规
章挂在步枪刺刀上;还有一个人,样子更可怕,一只沾了血的手举
着要塞司令的领扣。
巴士底狱征服者的队伍就是以这种气概,进入了巴黎市府大
楼,
后面跟着一大群人,
把广场和河岸挤得水泄不通,
他们向委员
会报告胜利的消息,并决定其余的俘虏的命运。

耳   
东 译
装 满;
充满,
布满

大多数,
大部分
远景
日落处;
夕阳,
落日;
暮年
公里
平原,
原野
视 觉;
视线
斜坡
谷,
山谷,
河谷
山坡
拥 抱;
环抱


无价值,
不重要,
微不足道
课;
教益
智慧
安慰
从 前 ,往 昔 ,过 去
骤雨,
阵雨
生长不良的;
发育不良的
石块很多的
活力
光荣
繁殖力;
丰富
生命,
生物
热能
谷粒
牲畜
叹气,
叹息
收获
紫红
令人心碎的,
令人悲痛的
冰霜
呻吟
不结果实的;
贫瘠的
黑暗
腐蚀,
侵蚀
剥蚀
吸尽
植物
活着的人;
有生命的东西
摧残
衰落,
衰退
永恒的,
永存的
戒备;
监视

沿着 …;在整个……期间
我们沿河走去。
他一辈子没停止过
斗争。
在 上,
以 上,
更高
他从泥巴上面跳过去。
随着;
逐 渐地

随着生产的发展,居民
的生活水平逐步改善。
不论什么……
不论你说什么,
别人
也不会相信你。

不论
人们做什么,人民总是有公正的判断的。
不管,
不 顾;
虽 然,
尽管

虽然遭到大旱,我们还是获得了丰收。

海内存知己,天涯若比邻。
如 …以致,
尽管……,
同样……
他走得这样快,
以致
人家赶不上他。
他没有你这样强。
不停地,
不间断地,
不松懈地
她孜孜不倦地学习。

由于长期以来从不间断地进行
锻炼,所以他身体很好。

导 读

历史已经表明,一代伟人戴高乐将军是法兰西民族的伟大英
雄和法兰西民族精神的杰出代表。戴高乐思想的核心就是要维护
法兰西的民族独立,争取法兰西民族的伟大、荣誉和复兴。正如戴
高乐在《战争回忆录》中开宗明义所写的那样:“法兰西如果不伟
大,
那就是不成其为法兰西。

戴高乐已逝世 多年,但法国人仍然对他铭记不忘,或者是
因为戴高乐《战争回忆录》中的名言:
“衰老是一艘沉船。
”本文选
用的是戴高乐《战争回忆录》第三卷《卸任》中的一个片段。这个
片段描写了戴高乐童年时在家乡时的生活情形。该段以一年四季
为背景,描写了他家乡美好的自然风光和当时社会的黑暗,同时也
预感到光明和生命复始的美好前景。
译 文

戴高乐《战争回忆录》片段

我的家里十分安静。我每天的大部分时间是在一个靠角落的
房间里度过的。在这里,眺望远方的落日余辉,眼前空旷, 公里
以内没有任何建筑物。我的视线越过原野和树林,沿着一个缓缓
的斜坡一直望到奥布河谷和河对面的山坡。我站在花园的高处,
极目望去可以看到原野的尽头有森林环抱,它好像被海水拍击的
地岬。晚上,我静观夜幕覆盖的乡村,仰望星空,深感尘世间的事
物是多么微不足道。

随着年 龄的增长,
我对大自 然更加亲近 了。
一 年有四季,
每个
季节都是给人以教益,大自然的智慧给我带来了安慰。春天,它向
我歌唱:“不管过去出过什么事,现在我又复苏了!虽然有过狂风
暴雨,现在却是一片睛空;小树苗又发绿了,连多石的田地也显得
气象一新。爱,给我身上增加了活力,增加了光辉而坚强的自信,
这是无穷的活力和自信!

夏天,
它 向 我 宣 布:
“光 荣 属 于 美 丽 富 饶 的 大 自 然!
一切生物
的营养都出自我的巨大努力。一切生命都依靠我的热能。谷类、
水果和牲畜,现在都沐浴在阳光下面,任何力量也摧毁不了它们。
将来是属于我的。”
秋 天,
它 向 我叹 息:
“我的 任 务接 近 完 成了,
我 开过 了 花,
长出
了庄稼,结出了果实。现在我要收获了。你瞧,在这令人悲伤的秋
色中,我披上了红袍和金袍,多么美丽呀。可惜!寒风和冰霜不久
就要夺去我的盛装。但是,总有一天,在我这一无装饰的躯体上,
又会重新开放青春的花朵!

冬天,它向我呻吟:“你看我荒凉又寒冷,我所生所爱的花木
和飞禽走兽,有多少因为我不能哺育和温暖它们而死在我的怀里!
难道说命运已经注定了吗?死亡永远得胜了吗?不是的!在我这
静止的地面底下,已经在隐隐约约地积聚着一种力量。我虽然在
黑暗里静眠不动,却已预感到光明和生命复始的美妙前景!”
世世代代被岁月侵袭的古老大地,被风雨剥蚀的古老大地,植
物吸尽精髓的古老大地,永远准备产生一切来养育万物!
受过历史摧残的古老法兰西,受过战争和革命创伤的古老法
兰西,虽然在荣耀和衰亡之间往返不定,却世世代代以青春的精力
获得复兴!
饱经忧患,与世隔绝的老人,虽然感到永恒的寒夜即将来临,
却仍在黑暗中永不厌倦地瞩望着希望之光!

《战争回忆录》第三卷,
《卸任》
千,
千数
欣赏
猜测
个人的
肖像,
画家;
相片
拿破仑一世
商人,
买卖人
佛罗伦萨
王子
博物馆
评论家
影响
假的,
伪造的
罗马
(艺术作品的)
复制品

《蒙娜丽莎》是意大利文艺复兴时期艺术家达 芬
奇 的 著 名肖 像 画 , 它 卓 越 地表 现 了 人 物 的 内心 喜 悦 。
原名蒙娜丽莎,是佛罗伦萨人
的妻子。 在法语中作 。按照意大利语习惯,
在姓前加冠词,
故作
( )
:莱奥纳尔 达 芬奇

弗朗索瓦一世
( 在位)
有很大影响力

导 读

达 芬奇
( 是意大利的一位艺术大师,
他最大的
成就就是绘画。
他的杰作《蒙娜丽莎》和《最后的晚餐》,
体现了他
精湛的艺术造诣。
其中,
《蒙娜丽莎》是佛罗伦萨的一个富有的女市民的画像,
两眼炯炯有神,
口角含有微笑,
神态恬静端庄,
流露着青春的活力。
达 芬奇很注意通过实验进行研究。为了使人物形象逼真,
他不顾天主教会禁令,
解剖了人的尸体。《蒙娜丽莎》画了 年。
达 芬奇说:
“微少的知识使人骄傲,
丰富的知识使人谦逊,
所以空心的禾穗高傲地举头向上,而充实的禾穗则低头向着大地,
向着他的母亲。”

译 文

拉若孔德的秘密

美国人称她为蒙娜丽莎,但法国人称她为拉若孔德。她也许
是全世界最出名的女人了。每年都有成千上万的旅游者来到卢浮
宫欣赏她那著名的微笑。
她为什么微笑?她真的在微笑吗?拉若孔德的确是一个神秘
莫测的人物。下面就是我们所了解的有关她的一些情况。拉若孔
德是莱奥纳尔 达 芬奇正是带上这幅肖像画,
芬奇画的。达
应国王弗朗索瓦一世的邀请来到了法国。国王执意要买下这幅佳
作,
达 芬奇高价售出,条件是谢世之前,须将此画留在身边。画
家逝世后,该画就成了法国历代国王的私人财产。直到 年后,
拿破仑决定将卢浮宫向公众开放,法国人终于能欣赏到这幅著名
的肖像画。
这些都是历史事实,但围绕此画的谜就此开始了。
拉若孔德在微笑,可她并没有说出她究竟是谁。有人认为她
是佛罗伦萨一位商人的妻子,也有人说她是一位意大利亲王的表
妹,还有人最后干脆说她实际上是一个男人。有一个问题就更难
回答了。卢浮宫博物馆内珍藏的《拉若孔德》的肖像画是真的拉
若 孔德 吗 ?一 位 世纪意大利很有影响力的评论家曾极其赞赏
地谈论过她那双粉红色的手……然而,卢浮宫的这幅画上,她的手
却是白色的!有人认为这是一件赝品。的确,《拉若孔德》的赝品
实在太多,而有些赝品可能出自达 芬奇之手。这位伟大的画家
习惯于画几幅同样的画。卢浮宫的这幅肖像画的确是真迹吗?人
们仍然不断地提出这个问题,而拉若孔德还在继续微笑,却又保守
她的秘密。
施舍
拮据
责备,
指责,
非难
无信义的,
奸诈的
伤害;
使伤心,
使悲痛
减价
缝在衣服边缘上,
做装饰
用的带子
令人安慰的;
强身的
堤,
防波堤
男子礼服
汽油
污渍
近视患者
不 变 地,
总是
恐怖
品行
花天酒地的人
穷人
乞丐
坏蛋
赔偿
感动,
激动
绝对正派的
福音书
汽船
悲伤,
抑郁
求婚者

不停地
他不停地整整工作
了 个小时。
整天不停地下着雨。
哈佛尔港口,法国西北部的港口。
从不
我从未看过这样有趣
的电影。
他从来不说真话。
当,
相反
懒惰的人一
定失败,而顽强的人一定成功。
趁我们年轻努
力工作吧。
此外,
并且
此外,
我们还参观
了百货商店。
我给了他许多钱,
我还供他伙食。
为了,
以便
我来看看
她,使她不再为我担心。

他给你读这篇文章,为了你可以了解这件大事。
实在,
果然,
的确
她的确有道理。
我们看见他果然很积极。
哲赛岛,
英国岛屿,
离哈佛尔海港不远。

导 读

《我的叔叔于勒》是法国现实批判主义作家莫泊桑的著名短
篇小说。
作者写的是法国西北部哈佛尔海港一个普通家庭的故事。这
一家有兄弟二人,哥哥菲利普是小职员,生活低下;弟弟于勒是个
落魄的浪荡子,他花光了自己的遗产,又花哥哥仅有的一点钱,遭
到哥哥家人的白眼和轻蔑。于是他到美洲去做生意。过了一些时
候,于勒从美洲来信说,他发了大财,不久就要衣锦还乡。于是哥
哥和嫂嫂都把于勒看做是全家的福音。他们的女儿,也因叔叔发
了大财,而找到了出身高贵的女婿。
一天,菲利普一家带着新婚的女婿乘船到哲赛岛去旅行。在
船上无意中发现了于勒。从旁打听才知道,于勒在美洲发了财,阔
了一阵之后又潦倒破产,变成了一个穷光蛋。现在在船上靠卖牡
蛎过日子。哥嫂一见大为恐慌,生怕被于勒看见,在新女婿面前出
丑。希望破灭了,他们急急忙忙躲开了日夜盼望的“福音”,带着
沮丧幻灭的心情回家去了。
小说通过一个小市民家庭内部之间发生的故事,触目惊心地
反映出资本主义社会在金钱支配下的人与人之间的关系。小说用
的白描手法,
细节描写,
心理分析,
简练的笔调,
都给人留下了深刻
的印象。

译 文

我的叔叔于勒
(待续)

莫泊桑
一个穷老头,胡须皆白,向我们讨钱。我的同伴约瑟夫 达弗
朗什给了他一个 法郎的钱币。我很吃惊。他对我说:
“这个穷老头使我回想起一个故事,这故事我一直不能忘怀,
我这就说给你听。事情是这样的:
我的家庭原籍哈佛尔,并不是有钱人家。总算能够应付开支,
如此而已。父亲工作,要很晚才从办公室回来,挣不了多少钱。我
有两个姐姐。

“我的母亲对我们家生活的拮据感到异常痛苦,她常常找出
一些尖酸刻薄的话,一些隐隐约约、含义刻毒的责备,发泄在她丈
夫身上。这个可怜的人这时做出的手势叫我难受极了。他张开手
抹一抹脑门,仿佛要拭去根本没有的汗珠,并且一言不答。我体会
到他因自己没有能耐而感到的痛苦。家里样样省吃俭用;从不接
受人家的请客,
免得要回请;
买的都是减价日用品,
店里的存底货。
我的两个姐姐自己做袍子, 个铜子一公尺的花边,也要在价钱
上讨论半天。我们日常吃的是肉味汤和各种做法的牛肉。据说这
既有益身心,又健胃补肾;不过我更喜欢吃别的东西。”
“我要是丢了纽扣,
撕破了裤子,
那就要对我大吵大嚷。

“可是,
每 个星期天,
我们都要 全家盛装到海 堤上去游逛。

的父亲穿着大礼服,戴着大礼帽和手套,让我母亲挽着手臂。而她
呢,穿红戴绿,打扮得就像节日的船只。我的两个姐姐总是最先打
扮好了,等着出发的信号;但到了最后一刻,总会在父亲的大礼服
上发现一块忘记擦掉的污垢,于是赶忙要用旧布蘸了汽油,把它
擦掉。

“这时我的父亲头上顶着那顶大礼帽,
只穿着背心衬衫,
等着
这套手续告竣,而我的母亲戴上近视眼镜,脱下手套免得弄脏,忙
得个不亦乐乎。

“全家庄重地上路了。我的两个姐姐挽着胳膊,走在前面。
她们已到了出嫁的年龄,家里常让她们在城里招摇过市。我倚在
我母亲的左边,我的父亲在她右边。我现在还想得起我可怜的双
亲在星期日散步时那种正颜励色,举止庄重,郑重其事的神气。他
们腰板挺直,大腿绷紧,迈着沉重的步子向前走着,仿佛他们的举
止关系着一件至关重要的大事。

“每个星期日,
当看到从遥远的、
闻所未闻的国家返回的大海
轮驶进港口,那时我的父亲便要一字不漏地重复他那句话:
‘嗨!
要是 于勒就在 船上,
那会多 么叫人惊 喜呀!

“我父亲的弟弟于勒叔叔是全家惟一的希望,而在以前曾是
全家的恐怖。我从小就听说过他,我觉得我第一眼就会认出他来,
因为我老想着他,他对于我已经变得那样熟悉了。他动身到美洲
去以前的全部生活细节,我都一清二楚,虽然家里人谈起他这段生
活时总是低声细语。”
“据说他早先品行不正,就是说他曾经挥霍掉不少钱,在穷人
家里,这是罪恶当中最大的一种。在富人家里,吃喝玩乐不过是糊
涂荒唐。这样的人大家笑吟吟地管他叫花花公子。在穷人家,一
个年轻人要是逼得父母动用老本,那他就是一个坏蛋,一个乞丐,
一个无赖!

“这种区分是正确的,尽管事情都一样,因为惟有后果才能决
定行为的严重程度。”
“总之,于勒叔叔把他应得的那份遗产吃得精光之后,还把我
父亲所指望的那一份大大减少了。”
“家里按照当时的惯例,把他送上一只从哈佛尔开往纽约的
商船,
打发到美洲去。

“一到那儿,我的叔叔于勒就做上不知什么买卖,不久他就来
信说,他赚了点钱,希望能够赔偿对我父亲造成的损失。这封信使
我家激动万分。这个大家都认为狗屁不如的于勒,突然成了一个
正派的人,一个有良心的小伙子,一个真正的达弗朗什家的人,跟
所有达弗朗什家的人一样廉洁正直。”
“有位船长又告诉我们,他已租了一个大店铺,做着殷实的
生意。

两年后又来了第二封信,信上说:

我亲爱的菲利普,我给你写这封信是免得你担心我的身体,
我很健康。买卖也很兴旺。明天我要动身去南美长期旅行一次。
也许要好几年不给你写信。要是真的不给你写信 ,你也不用担
心。我有朝一日发了财,就会回哈佛尔的。我希望后会之期不会
太远,那时我们就可以幸福地生活在一起……

这封信成了我们家的福音书。一有机会就拿出来念,逢人就
拿出来给他看。
果然, 年了,
于勒叔叔没有再来过信;
可是,
随着时间的推
移,我父亲的希望也与日俱增,我的母亲也常常说:
“这个好心的于勒有朝一日回来,我们的景况就会变样儿了。
他这个人可是有办法!

于是每个星期天,一看见大海轮向天空喷出蜿蜒如蛇的团团
黑烟,从天边驶来的时候,我的父亲便重复他那句永远不变的话:
“嗨!
要是于 勒就在 船上,
那会 多么叫 人惊喜 呀!

“于是大家几乎都在等待他出现,并挥动着手帕喊着:
‘ 喂!
菲 利 普!
”,
对于他一定会回来,
大家早设想好了上千种计划;
甚至于计划
到要用叔叔的钱在安古维尔附近购置一所别墅。我不敢肯定我的
父亲是不是就此已经进行过商洽。
我的大姐那年是 岁,
二姐是 岁。
她们 还 没有 结 婚,
这是
大家十分发愁的事。
终于有一天看中二姐的人上门了。他是一个职员,没有什么
钱,
但名 声很好。
我总认为,
那是因为有一天晚上,
我们拿出了于
勒叔叔的信来给他看,才使这个年轻人不再犹豫,下定了决心。
我们家赶紧表示同意,并且决定婚礼之后全家到哲赛岛小游
一次。
哲赛岛是穷人游玩的理想地点 。
路程并不远,
乘游 船渡过了
海,
便踏 上外国的土地,
因为这 个小岛是属于英国的。
因 此,
一个
法国人只要航行两个钟头,
就可以到邻国看看这个民族,
并且研究
一下这个不列颠国旗覆盖着的岛上的风俗。据那些说话直率的人
讲,
那是十分可怜可悲的。
这次到哲赛岛的旅行成了我们挂虑的,
惟一盼望的,
时刻梦想
的事。

郑克鲁 译
码头
使惊愕,
使惊慌失措
一窝小鸡
大理石
牡蛎
水手
衣 衫褴 褛 的
(人 )
,穿 的破 破
烂烂的 (人)
贝壳,
牡蛎壳
吸引
牡蛎壳
不愉快的,
生气的
大模大样地
发愣的,
目瞪口呆的
起皱纹的,
有皱纹的
无赖
心爱者,
宠儿;
红人
舰桥
邮船
流浪汉
青灰色的;
苍白的
惊恐的,
惊惶的
惊愕,
惊呆
使惊呆,
使吓呆
突然降临的灾难,
严重的
灾害
小费
祝福;
保佑
慷慨
惊跳,
惊动
货舱,
底舱
发出恶臭的,
散发恶臭的
好像
她那样待我,
好像我是
她的兄弟似的。
有派头
由于
他又一次当选是由于他深
得人心。

由于他的勤奋,他在事业上成功了。
当,
既然
既然他拒绝了,
再也没有办法了。
当我看见他,
我就认
出他来。
如,
使
你要做得使我满意才行。

他做得使你在这件事情中缺少一些必要的东西。
圣马洛:
法国布列塔尼大区伊勒维纳莱省海港,
位于
朗斯河湾右岸,
临英吉利海峡。 年,圣马洛和北部的圣塞
尔旺及其东部的帕拉梅海岸郊区合并。渔业仍很重要,工业是
主要 行业,
有印 刷和机 器制 造业。
人口 万。
译 文

我的叔叔于勒
(续)

莫泊桑
我们终于出发了。这一幕今天还如在眼前,恍如隔日之事:靠
着格朗维尔码头的轮船生起了火;我的父亲慌慌张张地监看着把
我们的三个包裹搬到船上;我的母亲惴惴不安地挽着我那未嫁姐
姐的胳膊,自从二姐出嫁后,大姐就像一窝鸡里剩下的惟一小鸡,
失魂落魄似的;在我们后面是那对新婚夫妇,他们总落在后面,使
得我不时掉过头去看。
轮船鸣笛了。我们都上了船,轮船离开防波堤,越来越远,向
着平坦如绿色大理石桌面的大海驶去。我们看着海岸渐渐消失,
幸福快活,
豪情满怀,
如同那些很少旅行的人一样。
我的父亲挺着肚子,他的大礼服家里人当天早上仔细地擦掉
了所有的油污,这时,在他周围散发着出门时必有的汽油味;那时
候,
我一闻到这种气味,
就知道到了星期天。
我 的父 亲忽 然瞅 见两 位先 生在 请两 位举 止风 雅的 太太 吃牡
蛎。一个衣衫褴褛的老水手拿着小刀,一下就撬开了牡蛎,递给那
两位先生,再由他们传给两位太太。他们的吃法很文雅,一块精致
的手帕托着牡蛎 壳,
嘴巴向前伸着,
免得弄脏袍子。 然后嘴很快地
微微一动就把汁水吸了进去,牡蛎壳就扔到海里。
不消说,这种在行驶着的海轮上吃牡蛎的讲究吃法吸引了我
的父亲。他认为这是雅致高级的好派头,于是走近我的母亲和我
两位姐姐,
问道:
“你们要不要我请你们吃牡蛎?”
我的母亲踌躇着,为的是怕花钱;而我的两个姐姐马上赞成。
我的母亲语气不悦地说:
“我怕伤胃。你给孩子们吃就行了,可别过多,吃多了他们会
闹 病 的。

然后,
她转身对着我,
添上说:
“至于约瑟夫,
他就用不着吃了,
别把男孩子惯坏了。

我只好留在母亲身边,心里觉得这样区别对待很不公道。我
的目光跟着父亲,看他大模大样地带着两个女儿和女婿向那个衣
衫褴褛的老水手走去。
那两位太太刚刚走开,我父亲给我那两位姐姐指点,怎样吃才
不致叫汁水流出来;他甚至想做个样子,拿起了一个牡蛎。他试着
要模仿那两位太太,一眨眼却把汁水通通倒翻在大礼服上,于是我
听见我母亲咕哝着说:
“还不如 安安 静静待 着。

忽然,我的父亲变得局促不安;他走开几步,盯着看挤在卖牡
蛎身边的女儿女婿,突然之间他向我们走过来。他显得异常苍白,
眼色也变得异样。他小声对我母亲说:
“真是怪事!
这 个卖牡蛎的怎么这 样像于勒。

我的母亲十分吃惊,问道:
“哪个于勒?……”
我的父亲接着说:
“就……就是我的弟弟……如果我不是知道他现在在美洲,
地位不错,
那我真会以为就是他哩。

我的母亲吓得嘟囔着说:
“你疯了!
既然你知道不是他,
为什么还胡说八道 ?

可是我父亲还坚持着说:
“克拉丽丝,你去看看吧 ,最好还是你亲眼看一看,弄个
明白。

她站起身来,走近她的两个女儿。我也端详了一下那个人。
他又老又脏,满脸皱纹,眼睛始终没有离开他手里的活儿。
我的母亲回来了。我看出她在颤抖。她说得很快:
“我看就是他。你去跟船长打听一下吧。可要多加小心,别
叫这家伙又落到咱们身上!”
我的父亲赶紧就去,我可跟在他后面。我心里感到异乎寻常
地激动。
船长是个高个儿,十分瘦削,留着长髯,正在顶层神气十足地
踱着步,仿佛他指挥着一艘开往西印度群岛的邮船。
我的父亲神气俨然地走近他,一边恭维他,一边询问有关他职
业的事 情:
“哲赛岛有多大重要性?出产什么?有多少人口?风俗习惯
怎样?土质怎样?……”
在旁人看来,真以为他们至少是在谈论美利坚合众国哩。
然后,话题转到我们搭乘的这只“特快号”海轮,接着便谈到
船员。末了,我的父亲嗓门都变了:
“您船上有一个卖牡蛎的老头,这人倒显得很有趣。您知道
点儿这老头的底细吗 ?”
这场谈话终于把船长惹火了,他冷冷地回答:
“这是个年老的法国流浪汉,去年我在美洲碰到的,我就把他
带回国。据说他在哈佛尔有亲戚,但他不愿回到他们那里,因为他
欠着他们的钱。他叫于勒……于勒 达尔芒什或者达尔旺什,总
之跟这差不离的一个姓。听说他在那边一度阔过,可是您看,如今
他败落到如此地步。

我的父亲脸色变得煞白,眼神惶乱,憋着嗓门一顿一顿地说:
“啊 !啊 !好 ……很 好… …这并 不令 我惊 奇…… 谢谢 您 ,
船长。

说完他就走了,船长莫名其妙地看着他走开。
他回到我母亲身旁,脸容大变,我母亲赶紧对他说:
“快坐下,
别叫他们几个发觉出了什么事。

他跌在长凳上,结结巴巴地说:
“ 是 他 ,就 是 他!”
他接 着问:
“咱们怎么办呢 ?

她马上回答:
“应该把孩子们领开。既然约瑟夫全知道了,那就让他去把
他们找回来。尤其小心别让咱们女婿觉察出来。”
我的父亲显得很颓然。他嘟囔着说:
“ 真 是 飞 来 横 祸!

我的母亲突然暴怒起来,她说:
“我一直就料到,这个贼不会有出息,他早晚要回来拖累我
们!对达弗朗什家的人还能有什么指望吗!……”
这时我的父亲用手抹 抹脑门,就像平时受到自己妻子责备
时所做的那样。
我母亲又添上说:
“你现在就把钱交给约瑟夫,让他去付清牡蛎的钱。要是被
这个讨饭的认出来就不好了。那在船上可就有好戏看了。咱们到
船的那头去,
别让这个家伙挨近我们!

她站起身来,
给了我一枚 法郎的钱币,他们就走开了。
我的两个姐姐正等着父亲,都感觉奇怪。我回答说妈妈有点
晕船。我问那个卖牡蛎的:
“先生,
该付您多少钱 ?

我真想说:我的叔叔。
他回答:
“两个法郎 生丁。”
我把 法郎的银币给了他,他便找钱给我。
我看着他的手,那是一只水手的满是皱痕的手。我又望着他
的 脸,
那是 一 张 又老 又 穷苦 的 脸,
满 面愁 容,
饱 含辛 酸,
我 默念 着:
“这是我的叔叔,
爸 爸 的 弟 弟,
我 的 叔 叔!

我给了他 个铜子的小费。他谢谢我:
“ 上 帝 保 佑 您,
年 轻 的 先 生!

用的是穷人接到施舍的声调。我想,他在那边一定要过饭!
我的两个姐姐端看着我,对我的慷慨感到惊讶。
等我把两个法郎交还给父亲,我母亲吃了一惊,就问:
“花 了 个法郎 ?
… … 这 怎么 可 能!

我用坚定的语气说:
“我给了 个铜子的小费。

我母亲吓了一跳,盯住看我:
“ 你 疯 了 !拿 个铜子给这个家伙,这个臭讨饭的!
她打住了,
我父亲指着女婿,
使了个眼色。
之后,大家都缄默不语。
在我们面前,天边有一片紫色的阴影仿佛从海里冒出来。那
就是哲赛岛了。
当船靠近防波堤时,
我心里油然而生一股强烈的愿望,
我想再
看一看我的叔叔于勒,想挨近他,对他说几句安慰温存的话。
可是,
他已经看不见了,
因为没有人再吃牡蛎;
不用说,
这个可
怜的人已回到他所住的那恶浊难闻的舱底去了。
回来时我们改乘圣玛罗船,以免再碰上他。我母亲坐立不安,
忧心如焚。
我再也没有见过我父亲的弟弟!
今后你还会看到我有时要给流浪汉 法郎的银币,
其原因就
在这里。

郑克鲁 译


门槛;
门口
矮胖的;
粗而短的
日晒雨淋
流动,


多毛的,
汗毛很密的
帆布,
粗布
磨损的
穿洞的,
穿破的,
有窟窿的
破衣服
细绳,
绳子
肮脏不堪的
破烂不堪的,
破破烂烂的
市政厅
谦逊地,
谦恭地
车夫
土拨鼠
山鹑
烤肉铁扦
鲤鱼
鳟鱼

迪涅:
法国东南部城镇上阿尔卑斯 普罗旺斯省省会。在
经戛纳西北,沿风景优美的拿破仑道
( 年拿破仑从厄尔巴
岛返回时沿此路过阿尔卑斯山)的一家旅游中心。城镇位于布
莱奥纳河西岸。上城建在有圣哲罗姆大教堂( 世 纪晚 期 )

踞的山嘴上,
从公元 世纪起即为主教教堂。当地以种植薰衣
草和水果
(供制蜜饯、
果酱)
闻名国内,
附近有风湿病疗养地。
市政厅
不论谁,
任何人,

谁不遵守这项法
律,谁就会受到惩罚。

我们必须采取措施,反对任何人浪费国家财产。
此时此刻
她丈夫此刻正在巴黎。
我现在没有时间。
一眼
她欣悦地看了我们一眼。

从这座建筑物上,一眼可以望到辽阔的天空。

导 读

维克多 雨果
( :
法国文学史上最伟大的作家之
一 。雨果于 年 月 日出生在法国贝桑松的一个军官家
庭,
他才 华横溢,
创作力经久不 衰,
文学生涯达半个世纪 之久。

道主义是贯穿于他作品的主线。雨果童年时随父到过意大利、西
班牙, 年定居巴黎。青年时代他走上了为社会进步而斗争的
道路。 年发表的小说《巴黎圣母院》,
表现出作家强烈的反封
建、
反教会的思想。 年
“二月革命”
开始时,
雨果已成为坚定
的共和党人,
并当选为制宪会议的成员,
成为法国国民议会中社会
民主左派的领袖。 年,
路易 波拿巴发动政变,雨果立即发
表宣言进行反抗,不幸遭到失败。同年 月,雨果被迫逃亡到布
鲁塞尔。在长达 年的流亡生活期间,雨果始终坚持对拿破仑三
世独裁政权的斗争,并坚持写作。 年完成了长篇小说《悲惨
世界 。
年法兰西第二帝国垮台,雨果返抵故土。 年完
成了他最后一部小说《九三年》。 年 月 日病逝于巴黎。
雨果一生追随时代步伐前进,是法国文学史上一位重要的作家。
特别值得一提的是, 年,当雨果得知英法侵略者纵火焚烧了
圆明园后义正辞严地写道:“法兰西帝国从这次胜利中获得了一
半赃物,
现在它又天真得仿佛自己就是真正的物主似的,
将圆明园
辉煌的掠夺物拿出来展览。我渴望有朝一日法国能摆脱重负,清
洗罪责,
把这些财富还给被劫掠的中国。

本文选自雨果的《悲惨世界》第一部《芳汀》中第二卷
“沉沦”
中的一篇。
第一部《芳汀》描写的是:
主人翁冉阿让是一个小城的
修树工人,
生活很困难,
还要帮助姐姐养活 个孩子。有年冬天,
他失业,
在饥饿中偷了一块面包,
被判 年苦役。后因数次逃跑,
被加重处罚在狱中住了 年。出狱后找不到工作,意外地闯进狄
涅城主教米里哀先生家里,偷走银器。被抓住以后,好心的主教又
解救了他,冉阿让受到感化,从此立志为善。数年后,他更名马德
兰,在工厂进行技术改革发家,成了大富翁,兴办福利事业救济穷
人,因此被选为市长。在他的工厂里有一个名叫芳汀的女子,受骗
失身又遭遗弃,把私生女珂赛特寄养在酒店主德纳第家里。芳汀
为生活所迫,沦为妓女。马德兰在芳汀临死时答应要把她的女儿
抚养成人。但不久马德兰因前案,被警官沙威逮捕。

译 文

步行终日近黄昏
(待续)

维克多 雨果
年 月初,
距日落前约一点钟,
有一个步行的人走进了
那小小的迪涅城。稀稀落落的居民,在他们的家门口或窗前,带着
一种不 安的心情瞧 着这个行人 。要碰见一个 比他更褴褛 的过路
人,
是很不容易的 了。
他是一个中等身材的人,
体格粗壮,
正在盛年,
他可能有 或
岁。
一顶皮檐便帽,
压齐眉心,
把他那被太阳晒黑,
淌着大汗的
脸遮去了一部分。从他那领上扣了一个小银锚的黄粗布衬衫里,
露出一片毛茸茸的胸脯,他的领带纽得像根绳子;蓝棉布裤,也磨
损不堪,一只膝头成了白色,一只膝头有了窟窿;一件破旧褴褛的
老灰布衫,左右两边肘上,都已经用麻线缝上了一块绿呢布;他背
上有只布袋,
装得满满的,
也扣得紧紧的;
手里拿根多节的粗棍,

双没有穿袜子的脚笼在两只钉鞋里;
光头,
长髯。
汗,
热,奔走,
徒步旅行替那潦倒的人添上了一种说不出的狼
狈神情。
他的头发原是剃光了的,
但现在又茸茸满头了;
因为又开始长
出了一点,还好像多时没有修剪过似的。
谁也不认识他,他自然只是一个过路人。他是从什么地方来
的呢?从南方来的或是从海滨来的。这个人一定已经走了一整
天,他那神气显得异常疲乏。许多住在下城旧区里的妇人看见他
在加桑第大路的树底下歇了一回脚,又在那广场尽头的水管里喝
了些水。他一定渴极了,因为追着他的那些孩子还看见他在两百
步以外的那个小莱场的水管下面停下来喝了水。
走到了巴许维街转角的地方,
他向左转,
朝着市政厅走去。

进去,一刻钟过后又走了出来。有个宪兵坐在门旁的石凳上,那汉
子脱下他的便帽,向那宪兵恭恭敬敬行了一个礼。
宪兵没有答礼,
只仔细打量了他一会,
眼光送了他一程,
就走
到市政厅里去了。
当 时,
狄 涅 有 一 家 华 美 的 旅 舍,
叫 做“ 柯 耳 巴 十 字 架 ”
。那人
正向着这旅舍走去,它是这地方最好的旅舍了。他走进了厨房,厨
房的门临街,也和街道一般平。所有的灶都升了火,一炉大火在壁
炉里吽吽地烧着。那旅舍主人,同时也就是厨师,从灶心管到锅
盏,正忙着照顾,替许多车夫预备一顿丰盛的晚餐,他们可以听见
车夫们在隔壁屋子里大声谈笑。凡是旅行过的人都知道再也没有
什么人比那些车夫吃得更考究的了。穿在长叉上的一只肥田鼠夹
在一串白竹鸡和一串雄山雉的中间,在火前转动。炉子上面还烹
着两条乐愁湖的青鱼和一尾阿绿茨湖的鳟鱼。
那主人听见门开了,
又来了一个新客人,
两只眼睛仍旧望着炉
子,
也不抬头,
他说:
“先生要什么?

“吃和睡,
”那人说。
“再容 易也 没 有,
”主人 回答 说。
在 这时 候,
他 转过 头,
目光 射
在旅客身上,
又接着说:
“……要付钱的呀。

那人从他布衫的袋里掏出一只大钱包,回答说:
“我有钱。

“ 好,
我 就 来 伺 候 您,
”主 人 说。

李  丹
  译
小凳
边缘
厨房小厨师
役;
奴才,
走狗
安详的;
平静的
马厩,
马房
战栗,
颤抖
火炭
辩驳,
反驳

当,

你在法国旅行期间,我读了两本有关法国的小说。
我们在热情
工作他却在睡大觉。
害怕,
恐怕
我怕天会下雨。
她怕你不按时来。
法国古里: 法里等于现在的 公里。
有……习惯
我们有早起
的习惯。

中国人没有饭后喝咖啡的习惯。
译 文

步行终日近黄昏
(续)

维克多 雨果
那人把钱包塞回衣袋里,取下行囊,搁在门边的地上,手里仍
旧拿着木棍,去坐在火旁边的一张矮凳上。狄涅在山区里, 月
的夜晚是寒冷的。
但是,
旅舍主人去了又来,
来了又去,
总在打量这位旅客。
“马上有东西吃吗 ?
”那人问。
“得 稍 微 等 一 会 儿,
”旅 舍 主 人 说。
这时候,新来的客人正转过背去烘火,那位像煞有介事的旅舍
主人从衣袋里抽出一支铅笔,又从丢在窗台旁边小桌子上的那张
旧报纸上扯下一只角。他在那白报纸边上,写了一两行字,又把这
张破纸折好,并不封,交给一个好像是他的厨役又同时是他的跑腿
的小厮。旅舍主人还在那小伙计耳边说了一句话,小伙计便朝着
市政厅的方向跑去了。
那旅客一点也没有看见这些经过。
他又问了一次:
“马上有东西吃吗 ?

“还得等一会儿,
”旅舍主人说。
那孩子回来了。他带回了那张纸。主人急忙把它打开,好像
一个等候回音的人,
他仿佛细心地读了一遍,
随后又点头,
想了想。
他终于朝着那心神似乎不大安定的旅客走上一步。
“先 生,
”他说,
“我不能够接待您。

那个人从他的座位上半挺着身子。
“怎么!您恐怕我不付钱吗 ?您要不要我先会账 ?我有钱
呢,
我告诉您。

“ 不 是 为 了 那 个。
”… …
“那 么 是为 了 什 么 ?

“您有钱……”
“ 有 ,”那 人 说 。
“但是我,
”主 人 说“
,我 没 有 房 间 。

那人和颜悦 色地说:
“把我安顿在马 房里就是了。

“我不能够。

“为什么 ?

“那些马把所有的地位都占了。

“那么,
”那 人 又 说,
“顶楼上面的一只角落也可以。
一捆草就
够了。我们吃了饭再看吧。”
“我不能够开饭给您吃。

那个外来人对于这种有分寸而又坚硬的表示,感到严重了,他
站立起来。
“哈!笑话!我快饿死了,我从太阳出来就走起,走了 法
里的路程。我并不是不付钱,我要吃。”
“我一点东西也没有,
”旅舍主人说。
那汉子放声大笑,转身朝着那炉灶。
“ 没 有 东 西!
那是什么 ?

“那些东西全是客人定了的。

“他们多少人 ?

个人。

“那里有 个人吃的东西。

“那都是预先定好并且付了钱的。”
那个人又坐下去,用同样的口吻说:
“我已经到了这客栈里,
我饿了,
我不走。

那主人弯下身子,
凑到他耳边,
用一种使他吃惊的口吻说:
“快 走。

到这时候,那旅客弯下腰去了,用他棍子的铁梢扫着火里的红
炭,他蓦地转过身来,正要开口辩驳,可是那旅舍主人的眼睛盯着
他,照先头一样低声说:
“我说,废话已经说够了。您要我说出您的姓名吗?您叫冉
阿让。现在您要我说出您是什么人吗?您进来的时候,我一看见,
心里就有些疑惑,我已经派人到市政厅去过了,这是那里的回信。
您认识字吗 ?

他一面那样说,一面把那张完全打开了的,从旅舍走到市政
厅,又从市政厅转回旅舍的纸还给那客人看。客人在纸上瞟 
了一
眼。旅舍主人停了一会儿,接着又说:
“无论对什么人,
我素来都是客客气气的,
您还是走吧。

那人低下了 头,拾起他那只搁在地上的布袋走了。

李   
丹 译
炮弹
打穿,
扫射
机枪
中风
上校
顽固的人,固执的人
公报,
通报
脸部轮廓;
相貌,
容貌
美好的,
漂亮的
柔软的;
光滑的
半身不遂
模糊状态,
虚无缥缈之境
瘫痪
想象中的;
虚构的
贪得无厌的,
难以满足的
麻木的,
迟钝的
恐慌
狂喜的,
欢天喜地的
角,
侧面
旧货
战利品,
纪念品
圣物;
珍贵的纪念品
羊后腿

爱丽舍田园大街。这是一条连接协和广场和明星广场(现戴高
乐广场)
的大街。
在……前。(介词短语)后面接动词不定式,例如:
我在睡前复习
功课。
他在睡觉前冲凉。
圆形 广场
(即 明星广 场)

凯旋门是巴黎著名的建筑物之一, 年拿破仑一世命令动工
修建,
它高 米,
宽 米,位于爱丽舍田园大街的中央。
如 此 地;
这样地
(副词)
。修饰形容词
第一帝国。 年 月,拿破仑在巴黎圣母院举行加冕礼,
称拿破仑一世,开始了法兰西第一帝国的统治
维桑堡:它是法国东北部下莱茵省的一个城市,
年 月 日,法军一个师被普鲁士军队歼灭于此。
当 的时候(连词)。这里引起时间从句,从句动作与主句
动作同时发 生。
在 …… 下 边
(介 词短 语 )
,例如:
写在这一页下边。
他 在 桌子 下 边。
好像是……(连词短语)后面的谓语大部分用直陈式
未完成过去时,这里用直陈式愈过去时,是为了和前面的时态
(过去时)
配合。
沉重的打击,致命的打击。
加不定式动词,在这里表示一种猜测或可能,可译为可
能;
大概。
(副 代 词 )
代替 基 数 词 后 面的 名 词
句中 加不定式动词,
在这里表示条件,
所以主句谓语 用
条件式过去时第二式(第二式只用于书面语)。 是 的
直接宾语。 和 … …相 比;
在 … … 旁边
(介 词 短 语 )

玛 克 玛 洪( :法国元帅。普法战争
时,在雷舍芬战役中遭到惨败,后又受伤于色当战役。
至 年任法国总统。
同样令人可怕的。 不 低于;
不少 于
(副 词 短语 )

我竭力安慰她。 人称代词,
指 尽我全力
(副词短语)

同……打交道。 被治愈(动词短语)。
几 乎 不;
很少(副 词 短 语)

雷舍芬:法国下莱茵省的一个地方。 年 月
日,
普法两军在此大战,
法军大败。
逃 脱;逃 避 。此 句 已省去。
过去分词作形容词,
是 的表语。
给某人留下某物。 是使动态。
是 的直接宾语,
同时又是 的主语。 这是
不定式用在独立句中,
表示愿望
(有时表示命令、
号召、
提示)

完 成;
执 行,
等于 副代词 代替
的间接宾语
使某人了解某事。 指老头儿。
此句中的 对做某事感到可怜。 和
都是现在分词,
相当于 加变位动词,
用来形容前
面的名词
巴赞向柏林进军。 ,
表 示 行 动 的 方 向(
。巴

( ,
法国元帅,
在普法战争中昏庸无能, 年
月 日,
他率领的 万大军在麦茨投降普鲁士军队,
后受
到军事审判。

弗鲁瓦萨尔在巴伐利亚。 ,表示所在的地方。弗
鲁瓦萨尔
( ,
法国将军。
普法战争中,
在富尔巴赫
一役败于普军。巴伐利亚是德国的一个地区。
玛克 玛洪向波罗的海进发。
向某人征求意见。
尽……或和 样多
(连 词 短 语 )

, 少 不 ”,后
意 为“ 免 不 了;
接动词不定式。 加形容词, 意为: 使某人成为……。
是 的直接宾语。
枉然做某事。
美因兹:
现在是德国的一个港口城市。
迎接(介 词 短 语 )

连 词,
引 起 一 个 间 接 疑 问 句,
表 示“ 是 否 ”的 意思。
加不定式动词,
意为:
还是……的好;
宁可 。

是代词 的表语,
介词 用来引出补语。
是介词,
前面可加直接宾语代词,
后面可跟过去分词,

在分词或形容词性从句。 是 的重复成分。
表情是那么从容、平静。这是以介词 引导的方式状语。
帝国。 文中第一个字母用大写,
是确指拿破仑帝
国 。
身着婴儿服饰的罗马国王(即拿破仑的儿子, 年诞生后
即被封为意大利国王,
称拿破仑二世)

圣赫勒拿岛:
它是南大西洋中的岛屿,
拿破仑百
日政变失败后被囚于此地
( ,
直到逝世。
舞会装束。
具有 年的优雅风度。
句中 是使动态, 既 是 的直接宾语,又是
的主语。

导 读

《柏林之围》是一篇描写普法战争期间一个爱国老军人的短
篇小说。老军人儒弗上校年过 ,
在普法战争中,
搬到爱丽舍田
园大街凯旋门居住,目的是为了亲自参加法军的凯旋仪式。当他
读到法军溃败的战报时,
受不住沉重的打击,
得了急性中风,
神智
昏迷,
周身瘫痪。
一般来讲,
这种病是很少有医治希望的。
但由于
战讯误传,
法军败退被传成打了胜仗,
病人听到后,
病情突然好转,
恢复了讲话功能。
因此医生和他的女儿商定,
杜撰战报,
假造老人
儿子在军队寄来的家信,
以使病人战胜病魔,
恢复健康。
这样,

军虽然节节败退,
普鲁士军队日逼巴黎,
却被杜撰成了法军不断胜
利,
深入普境,
围困柏林。
老人的儿子是法军元帅的副官,
已兵败
被俘,音信断绝。但是假造的一封封家信却证实了法军的胜利。
巴黎被围,
人们忍受着严寒、
饥馑、
瘟疫,
以马肉充食。
而老人在医
生、
孙女精心照料下,
生活照常。
正是在这种假捷报的鼓舞下,

人的病情逐日好转。
当巴黎被围,
炮声震耳,
惊动老人时,
医生和
他的孙女就谎说残废军人院鸣炮庆祝法军在柏林城下的最后胜利
来搪塞老人。正是在这种爱国热情的鼓舞下,当普鲁士军队进人
巴黎时,
老人误以为法军凯旋归来,
竟然独自从病榻上起身,
穿着
军装到窗外阳台上去参加欢迎仪式。直到这时候才真相大白。但
老人毫不怯懦,大声疾呼:“快拿起武器!……快拿起武
器!……”振臂呼喊抗击敌军。但他精神上已受不住再度冲击,
终于死亡。《柏林之围》的构思颇为新颖,把巴黎被普鲁士人围
困、攻陷的苦难现实与主人公想象中法国攻克柏林的胜利对照起
来,
既表现了人物强烈的爱国主义感情,
又使小说具有一种动人的
悲剧色彩,
显示了作者高超的艺术技巧。

译 文

柏 林 之 围
(待续)

都 德
我们一边与韦医生沿着香榭里榭林阴大道往回走,一边向被
炮弹打得千疮百孔的墙壁、被机枪扫射得坑洼不平的人行道,探究
巴黎被围的历史。当我们快到明星广场的时候,医生停了下来,指
着那些环绕着凯旋门的富丽堂皇的高楼大厦中的一幢,对我说:
您看见那个阳台上关着的四扇窗子吗 月初,
也就是去年
那个充满了风暴和灾难的可怕的 月,我被找去诊治一个突然中
风的病人。他是懦夫上校,一个拿破仑帝国时代的军人,在荣誉和
爱国观念上是个老顽固,战争一开始,他就搬到爱丽舍田园大街
来,住在一套有阳台的房间里。您猜是为什么?原来是为了参观
我们的军队凯旋而归的仪式……这个可怜的老人!当他吃了饭离
开饭桌时,维桑堡惨败的消息传来了。他在这张宣告失利的战报
下方,
一读到拿破仑的名字,
就像遭到雷击似的倒在地上。
我到那里的时候,
这位老军人正直挺挺躺在房间的地毯上,

脸通红,
表情迟钝,
就像刚才当头挨了一闷棍。
他如果站起来,

定很高大;
现在躺着,
还显得很魁梧。
他五官端正、
漂亮,
牙齿长得
很美,一头鬈曲的头发, 高龄看上去只有 岁……他的孙女跪
在他身边,泪流满面。她长得很像他,瞧他们在一起,可以说就像
同一个模子铸出来的两枚希腊古币,只不过一枚很古老,带着泥
土,
边缘已经模糊,
另一枚光彩夺目,
洁净明亮,
完全保持着新铸出
来的那种光泽与柔和。
这女孩的痛苦使我很受感动。姑娘的父亲和祖父都是军人,
父亲在玛克一玛洪元帅的参谋部服役,躺在她面前的这位魁梧的
老人的形象,在她脑海里总引起另一个同样可怕的对于他父亲的
联想。我尽最大的努力安慰她;但我心里并不存多大希望。我们
所对付的是一种地地道道的严重的半身不遂, 岁的人遇上这种
病症好的可能性是很少的。事实也正如此,整整 天,
病人昏迷不
醒、一动也不动……在这几天之内,又传来了雷舍芬战役失败的消
息。您一定还记得消息是怎么传的。直到那天傍晚,我们都以为
是打了一个大胜仗,歼灭了两万普鲁士军队,还俘虏了普鲁士王太
子……我不知道是由于什么奇迹、什么电流,那举国欢腾的声浪竟
找上我们这位可怜的又聋又哑的病人,一直钻进了他那瘫痪症的
幻觉里。总之,这天晚上,当我走近他的床边时,我看见的不是原
来那个病人了。他两眼有神,舌头也不那么僵直了。他竟有了精
神对我微笑,还结结巴巴说了两遍:
“打……胜……了!

“是 的,
上 校,
打 了 个 大 胜 仗!

我在把玛克 玛 洪 元 帅辉 煌 胜 利 的 详细 情 况 讲 给他 听 的 时
候,
发觉他的眉目舒展了开来, 脸上的表情也明亮起来了。
我一走出房间,那个年轻的女孩正站在门边等着我,她面色苍
白,
呜咽地哭着。
“他已经脱离生命危险了!
”我握住她的双手安慰她。
那个可怜的姑娘几乎没有勇气回答我。原来,雷舍芬战役的
真实情况刚刚公布了,玛克 玛洪元帅逃跑,全军覆没……我和她
惊恐失措地互相看着。她因担心自己的父亲而发愁,我呢,为老祖
父的病情而不安。毫无疑问,他再也受不了这个新的打击……那
么,怎么办呢?……只能使他高高兴兴,让他保持着这个使他复活
过来的幻想……不过,这就必须向他撒谎……
“好吧,
由我来给他撒谎!
”这勇敢的姑娘自告奋勇对我说,

揩干眼泪,装出喜气洋洋的样子,走进她祖父的房间。
她所负担的这个任务可真艰难。头几天还好应付。这个老人
头脑还不十分健全,就像一个小孩似的任人哄骗。但是,随着健康
日渐恢复,他的思路也日渐清晰。这就必须向他讲清楚双方军队
如何活动,必须为他编造每天的战报。这个漂亮的小姑娘看起来
真叫人可怜,她日夜伏在那张德国地图上,把一些小旗插来插去,
苦心勾画出一场辉煌的战役;一会儿是巴赞元帅向柏林进军,一会
儿是弗鲁瓦萨尔将军攻抵巴伐利亚,一会儿是玛克 玛洪元帅挥戈
直向 波罗 的海 海滨 地区 。为 编造得活龙活现,她总是要征求我
的意见,
而我也尽可能帮助她;
但是,
在这一场虚构的进攻战里,

我们帮助最大的,还是老祖父本人。要知道,他在拿破仑帝国时期
已经在德国征战过那么多次啊!对方的任何军事行动,他预先都
知道,……“现在,他们要向这里前进……你瞧,他们就要这样行
动了……”结果,他的预见都毫无例外得到了实现,这当然免不了
使他有些得意。
不幸的是,尽管我们攻克了不少城市,打了不少胜仗,但总是
跟不上他的胃口,这老头简直是贪得无厌……每天我一到他家,准
会听到一个新的军事胜利:
“大夫,
我们又打下美因兹了!
”那年轻的姑娘迎着我这样说,
脸上带着苦笑,这时,我隔着门听见房间里一个愉快的声音对我高
声喊道:
“好得很,
好得很, 天之内我们就要打进柏林了!

其实普鲁士军队离巴黎只有 天的路程……起初我们商量是
不是把他转移到外省去;但是,只要一出门,法兰西的真实情况就
会使他明白一切,我认为他身体太衰弱,巨大的打击所引起的中风
还很严重,不能让他了解真实的情况。于是,我们决定还是让他留
在 巴黎。
巴黎被围的第一天,
我去到他家,
我记得,
那天我很激动,
心里
惶恐不安,
当时,
巴黎所有的城门都已关闭,
敌人兵临城下,
国界已
经缩小到郊区,人人都感到恐慌。我进去的时候,这个老人正坐
在自己的床上,兴高采烈地对我说:
“ 嘿!
围 城 总 算 开 始 了!

我惊愕地望着他:
“怎 么,
上 校,
您知道了 ?
……”
他的孙女赶快转身对我说:
“是啊!
大夫… …这是好消息,
围攻柏林 已经开始了!

她一边说这话,
一边做针线活,
动作是那么从容、
镇静……老
人又怎么会产生怀疑呢?屠杀的大炮声他是听不见的。被搅得天
翻地覆,灾难深重的不幸的巴黎城,他是看不见的。他在床上所能
看到的只是凯旋门的一个侧面,而且,在他房间里,周围都摆设着
拿破仑帝国时代的各种各样的旧东西,非常有效地使他保持着种
种幻想。拿破仑手下元帅们的画像,描绘战争的木刻,身着婴儿服
饰的罗马国王;还有镶着镂花铜饰的高大的长条案,上面陈列着帝
国的遗物,什么徽章啦,小铜像啦,一块罩在玻璃圆钟下的圣海伦
岛上的岩石啦,还有一些小画像,画的都是同一位头发鬈曲、眉目
有神的贵妇人,她穿着跳舞的衣裙、黄色的长袍、袖管肥大而袖口
紧束 所有这一切,
长条案,
罗马王,
元帅们,
黄袍夫人,
那位身
材修长、
腰带高束、具有 年人们所喜爱的端庄风度的黄袍夫
人……正是这种胜利和征服别人的气氛,比我们能向他说的话更
有力,使他如此天真地相信柏林被围困了。

柳鸣九 译
严格地,
严 谨地,
认真地
值得崇拜的;
令人爱慕的
冗长的说教
单纯,
天 真;
老实,
坦率
轰炸,
炮击
流行病
饥荒,
饥馑
温柔,
温情
凛冽的北风
形成旋风;
旋 转,
盘旋
饼干
恢复期,
康复期
麻木;
迟钝
排炮声
哝,
低声抱怨
服装
游行
马刀;
直军刀
衣钵;
旧衣服
套马具
栏杆;
扶手
轻微的响声
有节奏的;
有节律的
忧愁的,
沮丧的;
阴暗的
蹒跚,
摇晃
移动,
摆动
硬直的,
僵硬的,
笔直的

不定式 作主语, 是 的同位语。


此句中的
( 等于 ,是为了避免重复。 色当
(位于巴黎 的东北方, 年 月 日,
普法两军在此决战,

军大败,
拿破仑三世投降,
成为俘虏。

此句中 是 的直接宾语,
都是直接宾语 的表语。
是副代词,
代替 是
的主语。 修饰主语
句中 作整个句子的主语。
是不定式作名词补语。 结 束;
了解。
唠唠叨叨的说教
(不变复合名词)

有什么用呢?这是一句疑问句,但带有感叹的语气,表示不甘
心、
气恼和灰心。
( ) ( )
)把 变为( )。
句中 如此……以致,尽管……,同样……,
例如:
尽管他是这样能干,

他永远也成功不了。
省略句,
完整的句子应是 句中

句中 除了……没有其他的了(副词短语)。但同时
又是指物的泛指代词,
如用形容词修饰它,
需要在形容词
前加 ,因 此 前有
句中俄罗斯退却指 年拿破仑征俄失败。
残废军人院:残废军人院是巴黎著名建筑物之一,路
易十四时期开始建造,供残废军人居住。
布森瓦尔战斗 。布森瓦尔是巴黎上塞纳大区的一个地方 。
年 月 日,法军在此与普鲁士军队展开殊死的战斗。
代替 后面的
后面引起表语从句,
修饰
等于 想到某人。文中 代替
卢镇,
德国的一个镇,
在莱比锡的西南面, 年 月 日,

破仑曾在此处打败过俄普联军。
句中 小心避免做某事。 等于

句中 这个形容词在名词后起强调作用(杜伊勒利王宫
是在
( 建造的,现遗址上仅剩一小部分建筑物和
花园)

米约( 年开始跟随拿破仑,
成为他
手下著名的骑兵将领,米约率领的骑兵后来成了传奇式的
英雄。
句中 使某 人下 床
(或痊 愈)

迎接
(动词短语 )

耶纳:德国的一个城市。
舒伯特的凯旋进行曲(舒伯特
( ,
奥地利著名的音
乐家)

(旧时普鲁士、
奥地利等国的)
枪骑兵。

译 文

柏 林 之 围
(续)

都 德
从这一天起,我们的军事行动就大大简化了。攻克柏林,这只
是一个时间问题。过一些时候,只要这老人等得不耐烦了,我们就
读一封他儿子的来信给他听,当然,信是假造的,因为巴黎已经被
围得水泄不通,而且,色当大败之后,玛克 玛洪元帅的副官已经
被押送到德国的某一个要塞去了。您可以想象,这个可怜的女孩
多么痛苦,
她得不到父亲的半点音讯,
只知道他已经被俘,
被剥夺
了一切,也许还在生病,而她却不得不假装他的口气写出一封封兴
高采烈的来信,当然信都是短短的,因为一个在被征服的国家内不
断胜利前进的军人只能写这样短的信。有时候,她实在坚持不下
去:于是好几个星期都没有来信。这位老人可就着急了,睡不着
了。于是很快就从德国来了一封信,她来到老人床头,忍住眼泪,
装出高高兴兴的样子把信念给他听。老人一本正经地听着,一会
儿心领神会地微笑,一会儿点头赞许,一会儿又提出批评,还对信
上讲得不清楚的地方向我们加以解释。然而他显得特别高尚的地
方,是他给儿子的回信。他说:“你永不要忘记自己是法国人……
对那些可怜的人要宽大为怀。不要使他们感到我们的占领是令人
难以忍受的……”信中全是没完没了的叮嘱,关于要保护私有财
产啦、要尊重妇女啦等等一大堆令人钦佩的车轱辘话,总而言之,
是一部专为征服者备用的地地道道的军人荣誉手册。有时,他也
在信中夹杂一些对政治的一般看法以及媾和的条件。在这个问题
上, 他的条件并 不苛刻:
我应该说,
“只要战争赔款,别的什么都不要……把他们的省份割过来
有什么用呢?难道能把德国的地方变成法国的吗?……”
他口授这些话的时候,语气是很坚决的,可以感到他的话里充
满了天真的感情,一颗如此忠诚的爱国心,因此听他说话时不能不
叫人感动。
这期间,
包围圈愈来愈紧,
唉,不过并不是柏林之围 … 那
时正是严寒季节,
大炮不断轰击,
瘟疫流行,
饥馑逼人。
但是,
幸亏
我们精心照顾,无微不至,老人的静养总算一刻也没有受到侵扰。
直到最困难时候,我都有办法给他弄到白面包和新鲜肉。当然这
些食物只有他才吃得上。您很难想象还有什么比这位老祖父就餐
的情景更使人感动的了,自私自利地享受着而又被蒙在鼓里:他坐
在床上,
红光满面,
笑嘻嘻的,
胸前围着餐巾,
因为饮食不足而脸色
苍白的小孙女坐在他身边,扶着他的手,帮助他喝汤,帮助他吃那
些别人都吃不上的好食物。饭后,老人精神十足,房间里暖烘烘
的,
外面 着寒冷的北风,雪花在窗前飞舞,这位老军人回忆起他
在北方参加过的战役,于是,又向我们第一百次讲起他那次倒霉的
从俄罗斯的撤退,那时,他们只有冰冻的饼干和马肉可吃。
“你能体 会吗 ?
小家 伙,
我们那 时只能 吃上马 肉!

我相信他的孙女是深有体会的。这两个月来,她除了马肉外
没有吃过别的东西 但是,一天天过去,随着老人日渐恢复健
康,
我们对他的照顾愈来愈困难了,
过去,
他感觉迟钝、
四肢麻痹,
便于我们把他蒙在鼓里,现在情况开始变化了。已经有那么两三
次,玛约门前可怕的排炮声惊得他跳了起来,他像猎犬一样竖着耳
朵;我们只得撒谎说巴赞元帅在柏林城下又取得了决定性的胜利,
刚才是残废军人院鸣礼炮表示庆祝。又有一天,我们把他的床推
到窗口旁边,我想,那天正是发生了布森瓦尔血战的星期四,他清
楚地看见格朗达梅林阴大道上聚集着的国民自卫队。
“这是什么军队 ?
”他问道,
接着我们听见他嘴里轻声抱怨:
“服装太不整齐,
服装太不整齐!

他没有再说别的话; 我们立刻 明白了,
但是, 以后可得特别小
心。不幸的是,我们还小心得不够。
一天晚上,我到他家的时候,那女孩神色仓皇地迎着我:
“明天他们就进城了!
”她对我说。
老祖父的房门当时是否开着 ?
反正,
我现在回想起来,
经我们
这么一说,那天晚上老人的神色的确有些特别。也许,他当时听见
了我们的谈话。只不过我们谈的是普鲁士军队;而这个好心人想
的是法国军队,以为是他等待已久的凯旋仪式 玛克一玛洪元
帅在鲜花簇拥、鼓乐高奏之下,沿着林阴大道走过来,他的儿子走
在元帅的旁边;他自已则站在阳台上,整整齐齐穿着军服,说像当
年 在 卢 镇 那 样 ,向 遍 布 弹 痕 的国 旗 和 被 硝 烟 熏 黑 了 的 鹰 旗 致
敬……
可怜的懦夫老头!他一定是以为我们为了不让他过分激动而
要阻止他参观我们军队的凯旋游行。因此他忍着不向任何人说;
但第二天早晨,就在普鲁士军队胆战心惊地行进在玛约门到杜伊
利王宫去的那条长街上的时候,楼上那扇窗子慢慢打开了,上校出
现在阳台上,头顶军盔,腰挎马刀,穿着米尔霍特手下老骑兵的光
荣而古老的军装。我现在还弄不明白,是什么毅力,什么突如其来
的生命力使他能够站了起来,并穿戴得这样齐全。反正千真万确
他是站在那里,就在栏杆的后面,他很诧异马路是那么空旷、那么
寂静,每一家的百叶窗都关的紧紧的,阴森的巴黎,就像是一座港
口的传染病隔离所,到处都挂着旗子,但是旗子是那么古怪,全是
白的,
上面还带有红十字,
而且,
没有一个人出来欢迎我们的队伍。
乍时,
他以为自己是弄错了……
但不!在那边,就在凯旋门的后面,有一片听不清楚的嘈杂
声,在初升的太阳下,一支黑压压的队伍开过来了……慢慢地,军
盔上的尖顶在闪闪发光, 纳的小铜鼓也敲起来了,在凯旋门下,
响起了舒伯特的胜利进行曲,还有列队笨重的步伐声和军刀的撞
击声伴着乐曲的节奏!……
于是,在广场上一片凄凉的寂静中,听见了一声喊叫,一声惨
厉 的喊 叫:
“快拿 武器 …… 快 拿武 器… …普 鲁士 人。
”这 时,
前哨 部
队的头四个骑兵可以看见在高处阳台上,有一个身材高大的老人
挥着手臂,东倒西歪,最后全身直挺挺地倒了下去。这一次,懦夫
上校可真的死了。

柳鸣九 译

节俭,
节约的
兵工厂
女仆
柄,
把手
感到,
认识到
裂口,
撕破
抱怨,
埋怨
丧 失,
失 去;
剥夺
虚荣心,
自尊心
职员,
科员
定期利息
补缀,
修补
嘲笑,
嘲笑话
广告
快活,
愉快,
高兴
发票
松紧带
解开搭扣
扼,
掐;堵住
破坏;
使破产
含糊不清地说
闹剧,
笑剧
演杂技者
夫妻的,
配偶的
灰,
灰烬
烟斗
损坏
使沮丧,
使难受
坏蛋
恶意,
敌意
反抗,
造反
辞职
精神错乱,
发疯
惊跳
手杖
创伤
捶打
胆小鬼,
懦夫
伞骨
披肩,
披巾

报花账
宁可,
较好些

还是这样好些。

有许多时候,说话比不说要好些。
不断,
随时

他老搔头。
他一个劲儿吸烟。
副代词,
在这里代替
出去,
离开

这本书已经不能用了。

离开城市,
生活比较安静。
[ 俗 ]大 雨 伞
( ,
法国喜剧中人物名,
经常带
大雨伞)

最近

他最近不会走的。
我们最近做不完这项工作。
刚刚,
几乎不

他只会签他的名字。

刚刚离开,他就发现他忘了带钥匙。

我几乎不认识她。
好像

他不敢往前走,好像怕挨打似的。

导 读

莫泊桑描写小职员生活的短篇小说很多,
例如《骑马》和《项
链》写他们为了出风头而弄巧成拙、
自食其果,
表现了他们的虚荣
心;
《我的叔叔于勒》和《伞》讽刺了这类家庭的寒酸相和势利眼。
《伞》的主人翁奥莱依太太是个非常节俭、
但把金钱看得重于一切
的人。
奥莱依的丈夫在陆军部当主任科员,
两年来,
他一直夹着那
把满身补丁的伞上办公室,老是招来同事们的讪笑。最后他实在
忍不住他们的耍笑,才坚决要求奥莱依太太给他买了花八个半法
郎的水货
(廉价品)
伞。可这把伞也真不争气, 个月的功夫就不
能使用了,
部里同事都把它当做笑谈。
奥莱依实在气极了,
命令妻
子替他选购一把值 法郎的好绸子的大伞,
并且把发票带回来作
证。最后他妻子花 法郎给他买了一把,在交给她丈夫的时候,
脸气得通 红, “你 至少得用 年”。可是这把伞又不争气。
说道:
第二天傍晚回来,刚一进门,他的妻子就发现伞上都是密密麻麻的
小洞,
显然是火烧出来的,
好像有人把燃着的一斗烟灰都倒在上面
了。这很可能是有人恶作剧或者有意报复。奥莱依太太独自呆在
家里,总也忘不了那 法郎的损失。为了挽回买伞损失的这
法郎,奥莱依太太挖空心思,想了各种办法,最后竟听从了朋友的
一个高明主意:到保险公司去要求烧毁赔偿。于是她在壁炉台上
拿了一根火柴,在两根伞骨之间烧了有手掌那样宽的一大块,拿着
伞到保险公司去要求赔偿。小说讽刺了小职员的自私虚荣和尔虞
我诈,同时又对他们的刻板生涯寄予了人道主义的同情。

译 文


(待续)

莫泊桑
奥莱依太太十分节俭。她知道一个铜板有多大的价值,为了
增加钱财她有一大堆清规戒律。她的女仆当然很难报虚账揩油,
就是奥莱依先生也是好不容易才能得到 零用钱。其实呢,他们
经济上非常宽裕,并且是无儿无女。不过奥莱依太太看见白花花
的银币从手里出去,总好像心被撕破了一块,感到一种真正的痛
苦。每逢不得已而付出一笔稍大的款子,尽管这笔费用决不能省,
她当天晚上总是一夜睡不安稳。
奥莱依一再对妻子说:
“你 应 该 手 松 一 点 , 因 为 我 们 从 来 也 没 有 吃 过 我 们 的 老
本啊。

奥莱依太太的回答是:
“谁也不知道会发生什么意外的事,
钱多总比钱少好。

她是个 岁的、
矮小灵活的妇人,
脸上已经有皱纹,
身上干净
利落,
经常爱发脾气。
她的丈夫时时刻刻在抱怨,抱怨她害他缺这短那。有些东西
缺得特别叫他难受,因为缺少这些东西,便伤害了他的自尊心。
他在陆军部当主任科员,
他之所以还当下去,
纯粹是为了服从
妻子的命令,为的是增加家里从不动用的常年利息。
两年来,
他一直夹着那把满身补丁的伞上办公室,
老是招来同
事们的讪笑。最后他实在忍不住他们的耍笑,坚决要求奥莱依太
太给他买一把新伞。她花八个半法郎买了一把,是大铺子里招揽
生意的廉价品。同事们一看这件在巴黎成千上万投到市场上的东
西,又是一番嘲弄嬉笑,奥莱依痛苦得不得了。这把伞也真不顶
事, 个月的工夫就不能使用了,部里同事都把他当做笑谈,并且
有人还编了一首歌,从早到晚在整个大楼里从楼上到楼下都听见
唱这首歌。
奥莱依实在气极了,命令妻子替他选购一把值 法郎的好绸
子的大伞,并且把发票带回来作证。
她花 法郎买了一把,在交给她丈夫的时候,脸气得通红,
说道:
“你至少得用 年。

奥莱依得意洋洋,在办公室里得到了一次真正的胜利。
他傍晚回到家里,他的妻子忧形于色地朝伞看了一眼 ,对
他说:
“你不应该老让那根松紧带箍着伞,这会把绸面箍裂的。你
必须好好保护,因为我决不会三天两头给你买新伞。”
她拿过伞来,
解开箍,
把那些折痕抖了抖。
可是她惊得不能动
了。她发现伞的正中间有一个小铜子大小的洞。是雪茄烟烧的!
她结结巴巴地说:
“它怎么了 ?

她的丈夫连看也不看,从容自如地回答:
“谁怎么了?什么怎么了?你是什么意思
现在怒火堵住了她的嗓子;她连话也说不出来了:
“你……你……你把……你的……伞……烧了 。你这……
不……不是……疯了……吗?你是想让咱们倾家荡产啊!”
他觉得自己脸色都变了,急忙转过身来:
“你说 什么 ?

“我说你把你的伞烧了。你自己去看!
她好像要打他似的朝他扑过去,把那个烧破的小圆洞恶狠狠
地放在他的鼻子底下。
在这个烧痕面前,他真是不知所措了,他吞吞吐吐地说道:
“这个……这个……这是怎么回事?我,我不知道!我可以
发誓,我什么也没有做过,什么也没有做过。我,我不知道这把伞
是怎么回事 ?

她现在是高声大喊了:
“我 敢打赌,
你一定在办公室 里拿着它耍着玩,
变戏 法,
你一
定撑开过,
叫大家欣赏来着。

他回答:
“我只撑开 过一回,
让他们看 看它是多 么漂亮。
事实
就是如此,
我敢发誓。

但是她气得直跺脚,和他狠狠地吵了起来,这种夫妻间的争
吵,对一个喜爱和平的男子来说,真比枪林弹雨的战场还要可怕。
她在颜色不一样的旧伞上剪下一块绸子,补在新伞上。第二
天,奥莱依老老实实地拿了补好的雨具出门了。他把伞具往柜里
一塞,
就跟一件不愉快的回忆似的,
不再去想它。
可是傍晚回家,刚一进门,他的妻子就从他手里把伞抢过去,
打开来检查;出现在她眼前的是一桩无法弥补的灾难,她恨得喘不
过气来。原来伞上密密麻麻都是小洞,显然是火烧出来的,好像有
人把燃着的一斗烟灰都倒在上面了。伞是完蛋了,无药可救了。
她一言不发地看着,愤怒到了极点,嗓子里倒反而发不出声
音。
他呢,
他眼睛也注视着破伞,
呆若木鸡,
又怕又懊丧。
接下来夫妻俩你看看我,
我看看你;
他低下了头,
她把那件体
无完肤的东西扔过去,打在他脸上;在一阵狂怒中她的嗓音又恢复
了:“啊!坏蛋!坏蛋!你是这样做的!我得叫你尝尝我的厉害!
你休想再买伞……”
吵闹算是又开始了。经过了一个钟头的狂风暴雨,他才能够
张嘴申辩。他赌神诅咒,说自己也弄不清怎么回事;很可能是有人
恶作剧或是有意报复,除此以外实在想不出别的缘故。
一阵 门铃声 替他解了 围 。原 来是一 个朋友到 他们家 来吃
晚饭。
奥莱依太太就把事情讲给他听。至于再买一把新伞,那是休
想,她的丈夫从此别想再买伞了。
那位朋友回答得也很有道理:
“那么,
太太,
他的 衣服就要 遭殃了,
衣服 当然更值 钱。

那位矮个子的太太怒气还是很大,回答:
“那 么,
他 可 以 撑 厨 师 用 的 伞,
”奥 莱 依 十 分 愤 慨。
“那 我 ,我就辞 职不干 了 !我决不 拿着一 把厨 师的伞 到部
里去。

朋 友 又 说 了:
“去把面子换一换,
费不了多少钱。

奥莱依太太火更大了,她结结巴巴地说:
“ 换面 子,
至少 要 个法郎。 法郎加 法郎,
就是 法 郎!
为一把伞花 法郎,
这简直 是发疯,
是丧失 理智!

那位朋友本是一位寒苦的小市民,忽然灵机一动想出了一个
高明主意。
“去要求保险公司赔偿好了。烧毁的物件,只要是在你的住
宅里烧毁的,
保险公司是应该赔偿的。

一听这个主意,那个矮女人立刻怒气全消;思索了一分钟之
后,
便对丈夫说道:
“ 明 天,
到 部 里 去 以 前,
你 先 到 马 台 内 尔 公 司 去 一 趟,
让他们
检查一下伞的情况,然后要求他们赔偿。”
奥莱依先生吓了一跳,他说:
“要了命我也不敢呀!无非是损失 个法郎,
这又没有什么
大不 了的。

第二天,他出门就拿了一根手杖。正赶上运气不错,是个
晴 天。
奥莱依太太独自呆在家里,总也忘不了那笔 法郎的损失。
伞就在饭厅的桌上,她一直围着它转,拿不定主意。
她时时刻刻都想到保险公司,可是她也不敢跑去领教接待她
的那些先生们意带嘲笑的眼光;因为在人们面前,她有点怯生,为
一丁点小事就要脸红,遇到必须跟生人说话的时候,就感到为难。
可是她舍不得 法郎,这就跟创伤一样痛苦。她已经不愿意
再去想它了,但是这笔损失的回忆不停地、痛苦地捶打着她。该怎
么办呢?时间一点钟一点钟地过去了,她还是任何主意也拿不定。
后来,正如胆小的人忽然壮起胆子来一样,她突然下了决心:
“我一定去,
到那儿再说!

不过她还得先把伞收拾一番,
让灾情显得十分严重,
以便她更
容易坚持她的要求。于是她在壁炉台上拿了一根火柴,在两根伞
骨之间烧了有手掌那样宽的一大块。她把那烧毁的绸面仔细地卷
好,
用松紧带箍好,
然后披上披肩,
戴上帽子,
急忙向保险公司所在
地的黎沃里大街走去。

赵少侯 译
战栗,
打哆嗦
火灾
隔板,
栅栏
要求收回,
追还
中止,
中断
低头,
鞠躬
解开,
松开
骨骼
张开的,
大开的
旧鞋
损失,
损坏
谎言
变得混浊;
变得混乱
放弃,
辞职
小木板
制造商

越来越少
他睡得越来越少了。
我越来越少看见他。
想要

我非常想看这部片子,
但是我
忙得老是没有时间去看。
他很想写他的论文。
俏皮话
后,
在……头上
一小时后他又走了。
一星期后我将
把这些书给你。
因为怕……

我母亲不让我兄弟出门,
恐怕他着凉。
你说得声音
低些,
因为怕人家听见。

译 文


(续)

莫泊桑
可是离公司越近,她的脚步却越放慢了。她将说些什么呢?
他们又将回答她什么呢 ?
她看了看门牌号码。还有 个号码。很好!她可以再仔细
考虑考虑。她越走越慢。忽然,她打了个哆嗦。到门口了,门上写
着几个金字:“马台内尔保险公司”。已经到了!她止步停了一秒
钟,
又是焦躁又是羞愧,
她走过去,
走回来,
第二次又走过去,
第二
次又走回来。
最后她对自己说:
“可是,
总 得进 去啊。
早去 总比 晚去强。

不过,
一走进去,
她发现自己的心怦怦跳个不停。
她走进一间宽阔的大厅,四面有不少窗口,每一个窗口里都可
以看见一个人的头,身子被隔板挡着看不见。
来了一位捧着文件的先生。她赶紧止步,低声下气地问道:
“对不起,先生,请问东西烧毁了,要求赔偿,应该到哪儿去
接洽?

那人声音很洪亮,
回答:
“二楼,
向左,
损失科。

这个名称她听了越发心惊胆战,真想什么也不说,牺牲了她那
个法郎,
拔腿逃跑。 又恢复了点 勇气,
不过一想到这个数目, 她
走上了楼梯,
喘着气,
迈一级停一停。
到了二楼,
她发现了一个门,
敲了几下,
一个响亮的声音喊道:
“ 进 来!”
她走进去一看,
原来是一间很大的屋子,
里面有三位先生站着
谈话,
三个人都佩带着勋章,
仪表非凡。
其中一人向她问道:
“您接洽什么事,
太太 ?

要说的话,
她都想不起来了,
结结巴巴说道:
“我来……我来……是为的……为的一笔损失。

那位先生彬彬有礼,指着一个座儿说:
“请 坐一 坐,
我 马上 就 跟您 谈。

然后转过身去向着那两位,继续他们的谈话:
“两位先生,敝公司认为对你们应负的责任不能超过 万法
郎,
你们希望我们多付 万法郎,这个要求我们实难接受。并且
按照估价……”
两个人中的一个打断了他的话:
“不必再说下 去,
先 生,
将 来由法院 来决定吧。
我们现 在只有
告辞 了。

他们很讲究礼节地一连几次行礼告别,然后走了出去。
啊!
如果她敢跟他们一起走,
她一定跟着走了;
她会把一切都
放弃,一走了之。但是这样办,行吗?那位先生送客回来了,鞠着
躬问道:
“太太,
有什 么事需 要我效 劳 ?

她很困难地说道:
“我……我是因为这个来的。”那位主任着实惊奇地低下头,
望着她递给他看的那样东西。
她哆哆嗦嗦地在努力解伞上的松紧带。费了不少力气才解
开,猛地一下子把那柄拖一片挂一条的伞的尸骨撑了开来。
主任用颇为同情的口气说道:
“看来损失的情形不轻啊!

她吞吞吐吐地说:
“我花了 法郎买的呢。”
他吃了一惊:
“真 的 吗 ?
有这 么 贵 ?

“是的,当初是一把很好的伞。我就是要让你亲眼查看一下
它现在的情况。”
“很好。我看见了。很好。不过我看不出这事与我有什么
关系。

她有点担心。这个公司也许对小东西是不赔偿的,她于是
说 道:
“不过……它是被烧毁的……”
那位先生不否认这一点:
“我看得很清楚。

她张口结舌,
再也不知说什么才好;
可是忽然明白自己忘了说
明来意,于是赶紧说道:
“我是奥莱依夫人。我们在马台尔公司保了火险;我是来向
你们要求赔偿这笔损失的。”
她怕遭受对方正式拒绝,赶紧又补充了一句:
“我只是要求你们换一个伞面子。

主任感到为难,说道:
“不过……太太……我们并不是卖伞的商店。我们无法承担
这种修理的工作。

这位矮小的妇人觉得胆又壮起来了。不争是不行的。那她就
争吧!她不再害怕了,她说:
“我 只 要 求 修 理 费。
我 自己 会 找 人 去 修 理 的。

那位先生显出抱歉的神气,说道:
“说实话,
太太,
钱并不算多。
不过,
对这样无足轻重的意外
事情,是从来没有人向我们要求过赔偿的。您当然明白,像手绢、
手套、笤帚、旧鞋子等等每天都可能遭火损害的微小物件,我们是
无法赔偿的。

她觉得怒气上冲,
脸色红了起来,
她说:
“先生,
不过,
去年 月,我们的烟囱着了一次火,给我们造
成了至少 法郎的损失;
奥莱依先生并没有向公司要求赔偿;

此今天要求公司赔偿我这把伞,
是天经地义的事情。

主任猜到了这是一派谎言,笑嘻嘻地说道:
“奥莱依先生遭受了 法郎的损 失,
并不 要求任何赔偿,

了一把伞却跑来要求五六个法郎的修理费,太太,您也会承认这是
个十分叫人奇怪的事情吧!

她一点也不感到慌张,马上答道:
“先生,
话 不是这 样说的, 法郎的损 失是奥莱依先 生掏腰
包, 法 郎 的 损 失 却 要 动 奥 莱 依 夫 人 的 腰 包 ,这 可 不 是 一 回
事儿。
他看出不答应就没法打发她走,
这一天就要白白浪费掉,
只好
狠了狠心问道:
“那么,
请把事情的经过给我讲一讲吧。

她嗅出了胜利的气味,就讲述起来:
“是这 样的,
先生;
在 我们的 前厅 里,
有这么 一种青 铜做 的东
西,可以插伞和手杖。那一天,回家的时候,我就把这把伞插在里
面。还应该告诉你一件事:在这东西的上边,在墙上钉着一块木
板,为的是放个蜡烛、火柴什么的。我一伸手,拿起四根火柴。我
擦 了一 根,
没 着。
我 又擦 一根,
着了,
马上 又灭 了。
我 擦到 第 三根,
还是那样。

主任打断了她的话,说了一句俏皮话:
“这么说一定是政府公卖的火柴了?”
她明白其中的意思,接着往下讲:
“也许是的。
第四根 总算是着 了,
我 点上了蜡烛,
就进 卧室睡
觉去了。可是过了一刻钟,好像闻见了一股子糊焦味儿。我平生
就是害怕着火,如果真要遭上火灾,那绝不是因为我不小心!尤其
是从方才跟您提起过的那场烟囱失火以后,我一直提心吊胆。所
以我马上爬起来,
走出卧室,
各处寻找,
像猎狗似的到处闻,
最后发
现是我的伞烧着了。多半是一根火柴掉在里边了。您看看它现在
成了什么样子了……”
主任已经甘心赔偿,
就问道:
“您估计得赔多少钱 ?

她先是闭口无言,
不敢决定数目。
后来为了表示大方气概,
她说:
“您叫人修理吧,
任凭您处理就是了。

他拒绝了,他说:
“不行,
太 太,
我办 不了。
您说 要多 少钱 吧。

“可是……我觉得……您看,先生,我也不想勉强您……咱们
这么办吧。我把伞送到一家制伞店里去,让他们绷上能经久耐用
的好 绸面 子,
随 后我 把发 票给 您送 来,
这样 行吧 ?

“很好,太太,就这样一言为定了。这是给出纳科的一个条
子,
他们会把您花的钱如数付给您的。

他随即递给奥莱依太太一张卡片,她接了过来,一边道谢一边
往外走;她生怕他会反悔改变主意,所以急着要出来。
她现在是迈着轻松的步伐,在大街上走着,要找一家她认为漂
亮的伞店。等她找到了一家神气阔绰的店铺,她就走了进去,用坚
定的口气说:
“看,这把伞要换一个绸面子,要用最好的绸子,你有什么好
绸 子就 用 什么 好 绸子。
价 钱多 少,
我是 无 所谓 的。

赵少侯 译
诗 选
欧仁 鲍狄埃
尽管生活这样贫困,
同志们,
让我们欢聚一堂,
为公社的伟大节日举杯,
一同纵情歌唱!

那是人民的节日!
万众冲决敌人的罗网!
而今大地思潮澎湃,
砌石还记得它曾被垒在街巷。
让我们重温这宝贵的记忆!
月 日运动,
是史无前例的创举,
人类明天的序曲。

国民自卫军战士在怒吼,
痛斥卖国的参谋部。
激愤的“ 个苏”
毅然行动,
被夺走的大炮重归原主。
反动政府仓皇逃窜,
借着夜幕的庇护。
挣脱了枷锁的巴黎,

感到她孕育着的新世界已躁动于母腹。

一向默默无闻的劳动群众,
那天从大街小巷涌出。
赤臂的工人执行专政的任务,
威名震惊巴黎城府。
无产者的代表
组成庄严的中央委员会,
跟国民议会对垒,
显示主人翁的风度。

市政府前凯歌高奏,
劳动群众纷纷聚集,
巴黎像孩子般欢天喜地,
来这里宣告公社成立。
礼炮为人民的觉醒雷鸣,
轰击惨败的资产阶级。
人潮在阳光下荡着波澜
洋溢着浓厚的诗意。

那是生机勃勃的芽月,
春光明媚的早上。
火红的公社战旗
把劳动人民的眼睛照亮,
给他们的破衣洒满金光,
又把蓝色的天际燃得辉煌;
像地狱般黑暗的矿坑底层,
也射进了红旗的光芒。

尽管生活这样贫困,
同志们,让我们欢聚一堂,
为伟大的节日举杯
一同纵情歌唱。
刘风云  沈大力   译  何如校

玻璃酒杯
庆祝,
纪念
埋伏
(发出低声地)
颤动,
轻微抖动
铺路石,
铺砌石
路障,
街垒
序曲
吼叫,
怒吼
巴黎公社战士
松弛的;
宽松的,
松开的
逃跑,
逃走
马笼头;
枷锁
内 脏;
深处,
核心
威严的;
权威的
堆,
堆 积;
聚集
蠢动
拉开
装流苏;
镶边
地狱

,作 的表语。
(副代词) ,
指 大地 因 回忆 公
社的峥嵘岁月而心潮澎湃。
正词序为:

当时,巴黎国民自卫军战士的津贴每天为 个苏,
这里系指战
士本人。
是副代词,
在这里代替
芽月是 年制定的法兰西共和历第 月,
相当于公历 月
日 日至 月 日。

该句直译是:
“一切生物都在萌动的芽月。

导 读

年 月 日,
欧仁 鲍狄埃出生于巴黎一个贫苦的家
庭。他只在教会的学堂里读过书。 岁时,他在圣娜街他父亲的
作坊里当学徒。在鲍狄埃整个一生中一直是个穷人、一个无产者,
他起先靠包装箱子,后来靠绘制印花布图样维持生活。这位巴黎
普通工人的儿子,
以一曲《国际歌》而影响了世界,
也改变了世界。
全世界的无产者记住了这位普通的工人、非凡的诗人和巴黎公社
的伟大活动家。在欧仁 鲍狄埃逝世 周年之际,他的《国际
歌》已被译成世界多种文字广泛传播。“一个有觉悟的工人,不管
他来到哪个国家,不管命运把他抛到哪里,不管他怎样感到言语不
通,举 目 无亲,
远 离 祖 国, 他都可以凭《国际歌》的熟悉的曲
调,给自己找到同志和朋友。 ”因而,列宁高度评价《国际歌》为全
世界无产阶级的歌。
列宁写道:“鲍狄埃是在贫困中死去的。但是,他在自己的身
后留下了一个非人工所能建造的真正的纪念碑。他是一位最伟大
的用歌作为工具的宣传家。”毛泽东主席也在他的诗中写道:“国
际悲歌歌一曲, 狂飙为我从天落。 ”
“纪念 年 月 日”这首诗是欧仁 鲍狄埃为纪念巴黎公
社成立 周年而作的。 年 月 日是巴黎公社成立 周年的
日子。
久病 不起的老
“鲍鲍” 坚持让妻子卡洛里娜和女儿玛格
丽特把他从病榻扶起,
去参加巴黎革命群众举行的纪念活动。
在这激动人心的公社纪念日里,老“鲍鲍”瞧着熟悉的砌石,
眼前立刻浮现出那硝烟弥漫的街垒,那令人难以忘怀的英雄岁月。
于是,他思潮奔涌,赋就了这首激情横溢的公社赞歌,一部高度概
括的公社革命史诗。

“鲍鲍”
以真切动人的艺术笔触,
描绘出巴黎公社一幕幕
“冲
天”
斗争的火热场面,
热情歌颂了那无产阶级的盛大节日,
同时强调公
社是无产阶级专政,
是史无前例的创举,
人类明天的序曲。
这首诗气势磅薄,
意境壮阔,
形象鲜明,
寓意深刻,
最后用革命浪
漫主义的手法,
展现出 年春天的瑰丽画面,
引人入胜,
余韵不尽。

*老
“鲍鲍”
这里指欧仁 鲍狄埃。
塞纳河的运气好,
她无忧无虑,
平静而安详。
不分白天黑夜,
从她的源头流出。
没有大声喧闹,
没有自我烦恼。
她从不越出河床,
穿过巴黎城郊,
一直流向大海。

塞纳河的运气好,
她无忧无虑。
当她沿着堤岸,
向前漫步行走,
她那绿色的长裙 ,
闪耀着道道金光。
那巴黎圣母院,
嫉妒而气恼,
无奈地站在一旁,
看着她流淌而过。

塞纳河满不在乎,
她无忧无虑,
平静而安详。
她日夜奔流,
直向勒阿弗港口,
投人大海的怀抱。
她仿佛从梦中走来,
经历了多少神秘,
和巴黎的苦难与忧伤。
雅克 普雷韦尔
桂 厚义   译  艾  恕 校

忧虑
苔藓
河床
走开
堤岸,
沿河马路
金黄色的
嫉妒的
不动的
石头
神秘

(俗)
过平静的生活
(俗 )
自寻烦恼
越出,
超出,
偏离,
溢出
出轨; 离题;
发怒;
河水溢出河床。
沿着
我喜
欢沿着公路散步。

今年人们在这条大马路两旁种了许多树。
从高处
他放大嗓子大喊起来。

将军
从望远镜中监视演习。
勒阿弗:
塞纳河口的城市

导 读

塞纳河是法国第三大河,发源于法国东南部的朗格勒

高原,
全长 公里,有运河同莱茵河、卢瓦尔河相连,
海轮通航里程约 公里。塞纳河流经巴黎盆地后注人英吉利
海峡,
流域总面积约 万平方公里。
塞 纳河 蜿蜒 穿过 巴 黎市 区 ,形 成两 座河 心岛 (斯德 和圣 路
易 )。河 道 宽 多米,
水深达 米以上,
全程通航。
河上有 座
桥,
平均每 米便有一桥,极大地方便了两岸的往来,同时也形
成了巴黎的特殊景观。
巴黎是在塞纳河城岛及其两岸发展起来的。现在,巴黎市沿
塞纳河 多公里的河道,两岸都是石砌码头和宽阔的堤岸,高楼
大厦排列于两岸,倒影入水,景色十分壮观。许多外国游客都喜欢
乘游艇观赏两岸风光。
诗人以塞纳河为背景资料,描写了巴黎的苦难与忧伤。
一丝微笑虽然不
值几何,
但却益处多多。
,接受它的人感到心情舒畅,
给予它的人却不会受穷。
,一丝微笑虽只持续瞬间,
但却回味无穷。

再富的人也不敢说
可以 不要 它
(微笑 )

再穷的人也
不至于得不到它。
他给家庭带来
幸福,
使人感到特别高兴。
微笑是友谊的敏感象征。
,微笑给疲劳的人带
来休息。
使失去勇气的人重新鼓
起勇气。
微笑既不能
买,
也不 能 借,
更 不能 偷。
,因为它是无价的,
从它奉献之日起。
如果有时您碰到一个

,此人不再知道有微笑,
请慷慨些,
把您的微笑奉
献给他。
,因为任何人都需要
微笑,
除了那些不能给别
人以微笑的人。

!但愿微笑随着春天的到来,在人世间到处绽放!
桂 厚义   译  艾   恕校

微笑

(多少钱)
,价值
使富有,
使富足
使贫穷
瞬间
幸福
应得,
值得
象征
敏感的,
感觉灵敏的
价值
慷慨的,
大方的
开放


(多 少 钱 )
,价值
?这值多少钱?
这要价多少 ?
这料子 元 公尺。
无人,
没 有人
(和 连用)
没有人来过。
谁也没有找到他。
足够……可以;
相当……可以
他动身得相当早,

以赶上火车。
你长大 ,
可以单
独工作。
既不……也不……
她既没有兄弟,也没有姐妹。
明天也好,
后天也好,
她都不会来。

导 读

微笑是一首格言诗,国外很多人把这首诗作为座右铭。有的
把它贴在办公室的墙上,有的把它压在办公桌的玻璃板下,总之,
把它放在一个大家都能看得见的地方!在西方国家,要想保住自
己的饭碗,
微笑服务是至关重要的。
西方人认为:
“微笑是爱情和
吻合的象征。
”中国也不例外,
无论是在日常生活中,
还是在工作
中;无论你走到哪里,生活在何方,微笑对每个人来说是非常重要
的。
中 国 有 句 俗 语:
“笑一笑,
十年少。
”这 句 话 的 意 思 是 说 ,
笑对
人的身心健康是非常重要的。一个和睦相处的家庭,一定是充满
了无限的笑声,为了让世界上每一个人都能发出甜美的笑声,在本
书即将结束的时候,笔者很高兴地将这首格言诗收录并编译出来,
让大家共享。
但愿微笑在全世界的每一个角落绽放!
庆祝中法建交 周年

中国与法兰西
两个伟大民族,
都有悠久历史,
有光辉灿烂的文化。

我们都热爱自由与独立,

对世界文明和
人类发展的卓越贡献,
举世公认。
两个伟大的国家,
彼此尊重相互配合。
从塞纳河到长江,
从北京到巴黎,
中法的友谊源远流长。

中国与法兰西
,回顾中国的历史,
我们不会忘记,
早在 世纪 年代,
中国就有一大批

革命青年和有识之士

到法国勤工俭学,
在那里学习法国的先进文化

和革命思想。
时至今日,

那里还留下了周恩来总理
勤工俭学的足迹。
周恩来总理的故居

和他的半身铜像,

受到许多中法人士的瞻仰。

中国与法兰西

中国有条美丽的河流叫长江,

她穿过中国的众多大都市。

法国也有条美丽的塞纳河,
穿过巴黎城郊,
直向大海奔流,
经历了种种神秘,
经历了巴黎的种种苦难与忧伤。

中法两国虽然不同饮一江
之水,

但塞纳河与长江一样,

它们养育了两国人民。

两条河流有同样的命运,

经历了两国历史上的盛衰,

如今,
又成为友谊的纽带,
把两国紧紧相连。

中国与法兰西
早在 多年前,

中法就开始了文化与科技
交流。
枫丹白露陈设的

中国明、
清时代的
绘画、
雕刻与瓷器,

就是最早的友好使者。

如今,两国文化交流,
正一浪高过一浪,

不断谱写友谊的新篇章。

中国与法兰西
很早以前,

就成了贸易伙伴。
早在汉代,
中国的丝织品
就远销法国,
到了唐朝时期,

中国对法贸易大规模发展。

商品数量与品种日益增多,

丝织品、
金银、
珠宝、
铜铁品

无所不有,
公元 年以后,

法国大炮中使用的火药,
也源自于中国。
公元 年,
,法国出现的纸牌,

也是受中国印刷术的启发制
造的。
公元 年,

法国王室弗朗索瓦一世的财
产中,
有为数不少的瓷器。
凡尔赛宫内路易十四,

也珍藏有大量的中国瓷器。

公元 至 世纪,

中国的茶叶也传到了法国。

法国的 和英语的
就源自于汉语的

公元 世纪,

法国在中国设立了商 表处。
早在公元 年,

法国的第一艘商船就抵达中
国广州,
开辟了中法贸易的新纪元。

中国与法兰西
世纪 年代,

伟人毛泽东主席
和戴高乐将军,
高瞻远瞩,
以战略家的智慧和勇气

实现了中法建交。
中法友谊

从此进入了一个健康发展的
全新时代。

我们同为联合国常任理事国,
对维护世界和平
负有重大责任。

我们没有根本利害冲突,
而向往和平与友谊。
平等合作、
互通有无、

加强沟通、
实 现双赢,

友谊之花常开,
友谊之歌永不断。
中国与法兰西

堪称友谊与合作的典范。
雪铁龙牌汽车,

奔驰在神州大地。

大亚湾核电站的竣工,
有法国朋友的功劳。

大批有志青年,

在法国各地学校里深造。
中国餐厅的美食,
香飘法国各地。

中国的轻纺、
电气产品,

出现在法国各地市场

从长城到西双版纳,

从上海外滩到西藏布达拉宫,
到处都有法国游客的身影,

到处都能听到中法友谊的
歌声。

中国与法兰西
分居世界的东方和西方。
在新的世纪里,

两国的友好合作
正迈向新的高度。

改革开放的中国,

将更加重视

中法友谊的发展。
两个伟大民族的友谊
将闪耀出更加灿烂的光芒。
中法友谊,
将像长江和塞纳河一样
川流不息。

愿中法友谊的火炬,

永不熄灭。
让我们携起手来,

迈向更加美好的未来。

桂厚义  作  并翻译  艾  恕校
高克( )
复校

检查;
回顾
足迹
故居
雕 像,
塑像
青铜
养 育,
培育
繁 荣,
昌盛
没 落,
衰落
紧紧地
纽带
陈列
绘画
雕刻
瓷器
使 者,
使节
浪,
波浪
撰 写,
谱写

从 前,
以前
伙 伴,
同伴
丝,
丝织品
数量
品种
纪元
火药
扑克牌,
纸牌
贮藏,
保存
珍贵地
维护
负担
冲突
奔驰
功劳
得到改进,
进修
分开地,
分别地
改革
开放
闪烁
喷出
中断
火炬

在其后面跟有复数名词的形容词,要用 ,
例 如:
他送了我一些好书。
(一些 )
宽阔的山谷
环绕着这个小城市。

长江:
长江 是中 国第 一 河,
长 多公
里。仅次于南美洲的亚马逊河和非洲的尼罗河,为世界第三大
长河;
水能资源极为丰富,
相当于美国、
加拿大和日本三国水能
资源的总和,也列世界第三位。
勤工俭学
直到
这趟列车直达北京。

这张信用证的有效期直到 月 日。
周恩来故居: 年,
周恩来旅
欧勤工俭学和从事革命活动期间,曾在巴黎南部意大利广场附
近的戈德弗鲁瓦
( )旅馆居住。旅馆在戈德弗鲁瓦街
号,
是一座三层楼。
大门右边的正面墙上挂着 年 月
日揭幕的周恩来总理的半身铜像,下面刻着邓小平亲笔题
写的
“周恩来”
三个大字。
虽然,
尽管

尽管大家都这
样说,但我还是不相信。

虽然他换了职业,他的工作作风一点也没变。
枫丹白露:
枫丹白露宫是被称为
“建筑之花”
的森
林宫殿,
位于巴黎东南 公里,
塞纳河左岸约 公里的枫丹白
露森林中,东南边著名的别墅是法国国王修建的最大行宫之
一。最初为中世纪国王打猎的森林
( 中的驻留
地,以后逐渐扩建为宫殿。枫丹白露被列入联合国教科文组织
《世界遗产名录》。
凡尔赛宫:凡尔赛宫是法国国王的主要
领地,
作为政府所在地达 多年,法国大革命的第一幕就在
此揭开。宫殿花园是 诺特雷的杰作,现为国家财富的一部
分,
被列为联合国教科文组织《世界遗产名录》,
也是欧洲游人
最多的名胜之一。
中国福建对茶叶的叫法。
雪铁龙汽车
(神龙汽车)
:雪铁龙汽车公司是法国第三大
汽车公司,
它创立于 年,
创始人是安德烈 雪铁龙。主要
产品是小汽车和轻型载货车。雪铁龙总部设在法国巴黎。雇
员总数为 万人左右,可年产汽车 万辆。 在中国也被
译为“神龙汽车”。神龙汽车有限公司是中法合资的大型轿车
生产和经营企业,
是国家
“八五”
计划的重点建设项目之一。
大亚湾核电站是中法合资兴建的大型核电站,位于广东省深
圳 市附 近。
长城:
长城是中华民族的象征。
中华大地上
的万里长城,
凝结着历代各族劳动人民的血汗与智慧,
从春秋
战国起相继有 多个诸侯国和封建王朝修筑过长城,前后长
达两千余年。长城总长度超过 里,
是世界上最伟大的
建筑奇迹之一。
西双版纳位于中国云南南端,
与老挝、
缅甸山水相连,
与泰国、
越南近邻,
土地面积近 万平方公里,
国境线长 公里。西
双版纳在国 内外享有
“植物王国 ”
“动物王国”
、 “药物王国”

的美誉。 年成立国家级自然保护区; 年被联合国教
科文组织接纳为生物圈保护区网络成员; 年被国务院公
布为全国第一个自然生态平衡的生态园。
外滩,
又名中山一路,
是为了纪念中国民主革命的先驱孙中山
先生而命名的,
它北起外白渡桥南抵金陵东路,
全长约 公
里。
东 面靠着黄 浦江,
西 则是 幢风格各异的大厦,有哥特
式、
巴洛克式、
罗马式、
古典主义式、
文艺复兴式、
中西合璧式
等,
是旧时西方列 强控制上海的政治、
经济、
文化的中心。

建筑上来看,
外滩这些不同时期、
不同风格的大楼在建筑格调
基本上统一,
整体轮廓非常协调,
无论是极目远眺,
或是徜徉
其间,
都能感受到一种刚健、
雄浑、
庄严的非凡气势,
这一“万
国建筑博览群”成为上海的象征之一。外滩也是上海历史的
一个缩影。
布达拉宫始建于公元 世纪,是藏王松赞干布为远嫁西藏的
唐朝文成公主而建。布达拉宫是当今世界上海拔最高、规模
最大的宫殿式建筑群,
海拔 多米,
占地总面积 万余平
方米。布达拉宫是我国西藏最宝贵的宗教和文化宝库,已经
被列入国家重点文物保护单位和《世界文化遗产名录》。

导 读

年 月 日是中法建交 周年纪念日。中法双方举行
了隆重的纪念活动。
戴高乐将军无疑是中法友谊的大功臣。正是在这位法兰西第
五共和国开国元勋的倡导下,中法两国于 年建交,使中国在
冷 战“铁幕 ”下实 现了 外交“破冰 ”之举。
戴 高乐 这一 惊人 之举 绝
非偶然,他很早就十分关注中国这个“比有记载的历史还要悠久”
的文明古国,
曾用略带神秘的口气预言:
“说不定在下个 世纪,

国就将成为世界上最强大的国家。”
中法邦交的奠基人戴高乐一直有一个愿望,就是要亲自踏上
中国的土地,
并“会一会已成为神话的毛泽东”
。 年戴高乐约
见时任中国驻法国大使黄镇,
亲自邀请周恩来总理访法,
意在为其
正式访华铺路。 年 月的爱丽舍宫新年招待会上,
戴高乐夫
人向黄大使的夫人委婉地道出了有生之年去中国的愿望,“到中
国去,
对我来说是一个梦……”
尽管两位伟人都期待着能相见,但由于中法双方当时都希望
对方主动迈出第一步,互访计划一直没能实现。
回首 世纪的国际风云,中法友好关系经历了风风雨雨的考
验,是众多政治家和友好人士辛勤耕耘的 年,
是春华秋实、
硕果
累累的 年。
正如胡锦涛主席在《 世纪的中国与世界》一文中
指出的那样, 年,毛泽东主席和戴高乐将军高瞻远瞩,作出
了中法建交的历史性决定,揭开了中法关系新的一页。 年,
江泽民主席与希拉克总统共同签署了联合声明,决定两国建立面
向 世纪的全面伙伴关系,将中法关系提升到一个新的战略高
度。
“相信在双方的共同努力下,
” 中法友好合作关系将不断深化,
中法两国一定能够为世界的和平与稳定、为人类的发展与进步做
出更大的贡献。

作者从事法语翻译与教学工作 年,
一直想为中法的文化交
流和友好合作做一点力所能及的事情,值此中法建交 周年之
际,特写此诗以表祝贺。
该诗以大量的事实热情歌颂了中法从古至今的伟大友谊。正
如诗中写到的那样:
中法友谊,
将像长江和塞纳河一样,
川流不息。
本诗受到法国驻武汉总领事馆总领事德蓋羲先生的赞扬并接见了
作者。本诗写成后,艾恕先生进行了校对。在本书出版之前,又特
请多哥共和国驻中国大使馆参赞高克(
对该诗进行了审校。在此,向他们一并表示感谢。

You might also like