You are on page 1of 162

第一课 (音标阶段第一课)

法语共有 35 个音素,其中包括 15 个元音,17 个辅音,3 个半元音。

示例: 元音 [a] [ε] [e] [ i] 辅音 [g] [b] [d] [s] [k]


元音 香 香 香 香 香
辅音[b] [d] [g] [p] [t] [k] [∫] [ʒ] [z] [s] [f] [v] [n] [m] [ɲ] [r] [l]
半元音 [j] [w] [ɥ]

26 个字母的学习
A [a] B [be] C [se] D [de] E [ə] F [εf] G [ʒe]
H [a∫] I [i] J [ʒi] K [ka] L[εl] M[εm] N [εn]
O[o] P [pe] Q[ky] R [εr] S [εs] T[te] U [y]
V [ve] W [dubləve] X [iks] Y [iɡrɛk] Z [zεd]

难点学习
(1) G [ʒe] J [ʒi]
(2) [b] [p] [d] [t] [g] [k]
字母练习(1)J (2) G (3) B (4) T (5) P (6) D

拼读练习(1)SNCF(2)ONU (3) FIFA


(4)HLM (5)SOFITEL(6) CARA
(7)UJICA(8) RAJF (9) YTZ
拼读练习(1)Louis (2) Sophie (3) Christine
(4)Sylvie ( 5) Francis (6) Patrick (7) Zoé
(1)SNCF(2)ONU(3)FIFA(4)HLM
(5)SOFITEL(6)DADA(7)CARA
(8) UJICA(9)GAJF(10) YTZ

Bonjour! 你好!您好!

1
第二课(音标阶段第二课)

A ami [ami] 朋友 n.m Bel ami 俊友

音素和字母是两个不同的概念音素是最小的语音单位;字母属于书面语,是书写文字的最小单位。
音标写在方括号内,每一个音标符号代表一个音素。比如 ami[ami]朋友法语有 35 个音素和 26 个字母。

2. 音节,单音节和重音节
音节以元音为单位,有几个元音就有几个音节。va sa là ami, madame,
单音节指的是只有一个音节,le, la, les.
ami, madame 两个音节
重音节,法语单词的重音节都在最后一个音节。
2) 元音 [a]
(1) ma ta sa la ça madame
(2) à là voil à au-delà
(3)âge lâche Pâque âme
(4)femme solennel
(5)moi toi soi loi quoi boîte

发音要点:嘴自然张开,舌头平放,不要卷舌,与汉语拼音的 a 相似。

发音规则
1 当 a 出现在单词中。 car [kar] 因为 ami [ami]朋友 n.m le sac [sak] 包
2 当 â 出现在单词中 âne [ɑn]驴子 n.f le gâteau [gɑto] 蛋糕
3 当 à 出现在单词中 là[la]那儿
4 e+mm/nn 在单词中(这种情况不是很常见,遇到一个记住一个即可)
la femme [fam]女人 solennel [sɔlanεl]庄严的,隆重的
5 oi, oî 在单词中发[wa] boire [bwar]喝 noir [nwar]黑色的
例子中的单词都是很重要的,童鞋们要掌握下来哦。练习:
ma ta sa la va foi loi moi âge
là âne femme boire ami voie salut

【每课一句】
Salut!你好!
1 Salut 是常见的口语表达形式,用于熟人、年轻人之间。
2 salut 可以用于问候,也可以用于告别。

2
第三课(音标阶段第三课)

B la barbe [barb] 胡须 la bouche [bu∫] 嘴

法语中的音符
主要有闭音符(又叫尖音符),开音符(又叫钝音符),长音符,分音符,软音符。这些音符是为了区分
单词读音或意义而存在,(la-là, ne-né, ou-où, mais-maïs, )它们是在造词阶段就确定的,不可以任由
我们选择性的增加或删减,它们通常是加在元音字母上,除了软音符是在加在字母 c 上。 我们在记忆和书
写带有法语音符的单词时一定不要忘了带上这些音符,它们是法语区别于其他语言的特色。
法语的音符有专门的名称,并在发音过程中发挥作用。

闭音符(发音时口型较小):é,
开音符(发音时口型较大):à, è, ù
长音符(发音时时间较长):â, ê, î, ô, û
分音符(发音时与前边的元音分开):ë, ï
软音符(不发 k 的音而发 s 的音):ç

元音[i]
a) ami oui six lit mis
b) île dîner
c) maïs naïf
d) stylo type rythme

发音要点:开口度极小,舌尖紧抵下齿,嘴角用力向两边拉,与汉语拼音中的 i 相似。

发音规则
1 当 i 出现在单词中 si [si]如果 il [il] lire [lir]读,阅读
2 当 î 出现在单词中 île [il]岛 n.f le dîner [dine] 晚饭
3 当 ï 出现在单词中 naïf [naif]幼稚的 le maïs [mais] 玉米
4 当 y 出现在单词中 le style [stil] 风格 le type [tip]类型
1)il ni si mis qui lis ici fil
2) fifa lilas kaki nabi kiwi
3) mythe nylon type Sylvie
4) île dîner naïf maïs

Ça va ? 怎么样?
Ça va 是口语表达方式,用于熟人之间。

3
第四课(音标阶段第四课)

C 在元音字母 a,o,u 前读 k,如 le cadeau [kado] 礼物

在 e,i,y 前读[s],如 ce[sə],ici[isi],在词末读送气的[k],如 le sac[sac]

几个语音规则
a. 词末的辅音字母:法语辅音字母在词末时一般不发音,如 mais, lit, 但辅音字母 c, r, l, f 在词尾时要发音,
如 sac, mur, sel, vif.
但有些特例单词的辅音字母需要发音,如 six, maïs,也有些以辅音字母 c 结尾的,c 不需要发音,如 banc,
这些特例是少数词,需要特殊记忆。
b. 元音字母 e 上如果无符号,在词末时一般不发音,如 Anne,如果带有符号,在词尾需要发音,如 été。
c. 如果两个相同的辅音字母合在一起,通常只读一个辅音。如 Elle,nasse, cette。
元音[e]

发音要点:舌尖抵住下齿,两嘴角略向外拉,开口度介于[i]与[ε]之间。于汉语拼音中的 ei 相似。
a) aller parler marcher
b) été clé fée allé désolé
c) mes tes ses les des
d) nez chez allez
e) pied

发音规则
1 er 在单词词末 manger [mɑ e] , 饭 aller [ale] ,
2 é出现在单词中 le bébé[bebe]婴儿 désolé[dezɔle]感到抱歉。
3 es 出现在少数单音节词中 les [le]他们 des[de]一些
4 ez 出现在单词词尾 le nez[ne]鼻子 chez [∫e]在...中
5 ed 出现在单词的词尾 le pied [pje]脚 deux pieds
6 ai 出现在动词中和少数词中 j’ai [ʒe]我有....

练习:
dé mes fée assez thé chez les nez ses durer limiter étaler Cécile parler idée pied été

【每课一句】Au revoir. 再见。

4
第五课(音标阶段第四课)

D la date [dat] 日期
six, important, impossible, week-end, dîner, septembre, octobre, novembre

开音节和闭音节
开音节是指读音中以元音音素结尾的音节,如 qui, mais, Calais.
闭音节是指读音中以辅音音素结尾的音节,如 Anne, Pascal.
元音[ε] 发音要点:开口度大于[e],略小于[a],舌尖要平抵下齿,不要与汉语拼音的 ai 混淆。

发音规则
1 ai,aî 出现在单词中 mais 但是 mai [mε] 五月
2 ei 出现在单词中 la Seine [sεn]塞纳河
3 ê出现在单词中 la fête [fεt] 节日 la tête [tεt]头,脑袋
4 è出现在单词中 le père [pεr]父亲 la mère[[mεr]]母亲 le frère [frεr]兄弟
5 ë 出现在单词中 le Noël [nɔεl] 圣诞节
6 e 在闭音节中,和在两个相同的辅音字母前 la mer elle
7 et/ect/êt 出现在单词词尾 le ticket [tikε]票,车票 le respect [rεspε] 尊敬,尊重 la forêt [fɔrε]森林

练习:
1) mais lais dais baisse caisse naître maître
2) père mère colère Noël pêche pêle arrêt
3) elle belle cette mettre
4) sel mer sec merci
5) gilet cadet sommet
6) seize geine Seine

已经学完了[i]-[e]-[ε]-[a],来比较一下他们的区别吧
la-lait-les-lit
ma-mais-mes-mis
sa-sait-ses-si ta
taire-tes-titi

【每课一句】
Bonsoir, tout le monde 大家晚上好

5
第六课(音标阶段第六课)

E elle [εl]她 je tu il elle nous vous ils elles

【音素学习】
1) 几条语音规则
a) 字母 h 在法语中不发音。如 thé, hôtel, héros。
b) 字母 s 的发音,不在两个元音字母之间读[s],如 aussi, 在两个元音字母之间读[z], 如 rose, mise。

元音[o]
发音要点:舌后缩,开口度小于[ɔ],但略大于[u],圆唇。

发音规则
1 ô 出现在单词中 hôtel [otεl] 旅馆 n.m hôpital [opital]医院 n.m
2 au 出现在单词中 gauche [go∫] 左边 cause[koz]原因,起因
pauvre [povr]贫穷的,贫寒的 aussi [osi]和...一样,也
3 eau 出现在单词中 eau [o]水 n.f beau [bo]美丽的,优秀的
la peau [po]皮,皮肤 beaucoup [boku]很多,非常
4 o 出现在词末开音节中 le pot [po]壶,盆,瓶,坛 gros [gro]大的,粗大的
le mot [mo]词,字 le métro [metro]地铁 le vélo [velo]自行车
5 o 出现在[z]之前 la rose [roz]玫瑰 la chose[∫oz]事物,事情 oser[oze]敢,敢于

练习:
1) tôt hôtel hôpital
2) aussi gauche saule fauve
3) eau Meau beaucoup
4) stylo mot photo
5) chose rose

【每课一句】
Allons-y ! 我们开始吧!

6
第七课(音标阶段第七课)

F [εf] facile [fasil]容易的 c’est facile.

II.【音素学习】
1) 复习练习
fit-fée-fait si-ces-sait mis-mes-mais
qui-quai-quel lit-les-laid épis-épée-épais
nid-nez-naît rigide-réglé-respect tic-thé-durer
durite-durer-durait

2) 音素学习
元音[u]
发音要点:舌向后缩,开口度很小,双唇突出成圆形,与汉语拼音的 u 相似,但肌肉更紧张。

发音规则
1 ou/où /oû出现在单词中
le loup [lu] 狼
où [u]在哪儿, 哪儿
tout[tu] 整个的,所有的
bonjour 你好,您好
coûter [kute]值(多少钱),花费
2 aou/aoû出现在单词中
août 八月

练习:
1) mou loup fou nounou boubou
2) où goût coûter
3) pou-bout chou-joue nous-loup sous-zou tout-doux cou-goût
fou-vous jour-zoulou mou-flou

元音[ɔ]
发音要点:舌尖离开下齿,舌略向后缩,圆唇,开口度较大。
发音规则
1 o 出现在单词词首或词中
or [ɔr]金子 n.m
occuper [ɔkype]占用,使忙碌

7
la photo [fɔto]照片
monotone [mɔnɔtɔn]无聊的,单调的
2 um 在单词词末中读[ɔm]

album [albɔm]照相册,画册 n.m


注意:parfum 是特例,音标是[ ‸ ⸷
3 au 在[r]前及少数单词后
Aurélie
Laure
Paul [pɔl]保罗

练习:
1) bord-port tort-dort cor-gorge mort-mord fort-vote
sort-zonal note-nord Paul-aurore choquer-forum
2) beau-bord dos-dors mot-mort vos-votre nos-notre eau-lors
paume-Laure pose-port nôtre-notre vôtre-votre

【每课一句】
Comment allez-vous ? 你们好吗?

8
第八课(音标阶段第八课)

字母 G [ʒe] 的学习 la gare [gar] 火车站

联诵
在同一节奏组中,前一词的词末如果是不发音的辅音字母,而后一词是以元音或哑音 h 起始,
则前一辅音字母应当发音,并与后面的词首元音合成一个音节。这种现象叫做联诵.

元音[y]的发音规则
(1) u/û出现在单词中 la lune [lyn]月亮 le but [by(t)]目标 注意,but 发[by]音和[byt]音都是可以的。
la rue [ry]街道,马路 la musique [myzik]音乐
sûr [syr]确信的,安全的 mûr [myr]成熟的,熟了的
如: les études, deux amis, allons-y, allez-y。在联诵中,s,x 和 z 读[z]

练 习 时 刻
(1) pu-pull lu-lunettes su-sûr nu-menu tu-têtu fut-fume
(2) lis-lutte nid-nul mis-mur pile-pull tic-tutelle site-sur

元音[ø]的发音规则
( 1 )当 eu,œu 出现在词末开音节中
peu [pø]少,少量 deux [dø] 二,第二 bleu [blø]蓝色的
( 2 ) 当 eu 出现在[z][t][d]音前
jeudi [ʒødi]星期四 creuse vt 挖 feutre n.m 毛毯

(1) eux deux ceux bleu émeute jeux feu vœu heureux heureuse
(2) du-deux fume-feu ému-émeute cru-creux lu-lumineux

à demain

9
第九课(音标阶段第九课)

I.【字母学习】

H homme [ɔm]人,男人 n.m femme [fam]

II.【音素学习】
读音规则:连读
连读:当前一词的末音节为辅音,而后一个词的首音节为元音时,要连读。如:il est; elle est,il est [ il
ε] 他是....
Elle est à Paris [εlε-ta-pa-ri]
在法语语流中,词与词之间,音与音之间,凡是不该有停顿的地方就不能断开,而应连成一气读下来,这
就叫做连音。

元音[ə]
发音规则
1 e 在词首单音节词尾 ce [sə]这个,那个 le, me, te, se
2 e 在词首开音节 l e repas [rəpɑ]饭,饮食 lever [ləve]举起,抬起 devant [ ə ]在....前面
demi [dəmi]一半,一半的 le menu [məny]菜单,纤细的,瘦小的 venir [vənir]来,来到
petit [pəti]小,小的
3 on 在个别单词中 monsieur [məsjø]先生
4 e 在辅辅 e 辅中 mercredi mε k ə i 星期三 vendredi [ ə i 星期五 entreprise [ ə i⸵]企业 n.f
注:一些比较复杂的发音规则,一时掌握不下来也是没有关系的,把它们看做是特殊的发音词汇,见到一
个掌握一个即可。

练习:
1) le-petit ne-fenêtre ce-tenir que-lever me-menait te-semer
2) venir-vue revue-remue petite-punir le-lu semi-sud tenir-Tunisie

【每课一句】Très bien .很好

10
第十课(音标阶段第十课)

I.【字母学习】

I il [il] 他,它

II.【音素学习】
读音规则:
长音:法语中规定,在以[v], [z]结尾的重读闭音节中,紧接在这些音前的元音要读长音,如: vive [vi:v], valise
[vali:z]。长音符号用[:]表示。

如何划分音节
按照读音,划分音节的节本规则如下:
1) 两个元音之间的单辅音属于下一个音节,如 valise [va-li:z], chemise [∫ə-miz].
2) 除辅音群外,相连的两个辅音必须分开,如 merci.
3) 当三个辅音相连时,前两个辅音属于上一个音节,后一个辅音属于下一个音节,如 abstenir, abstrait.

元音[œ]
发音要点:舌位与开口度和[ε]相同,只是双唇略成圆形。注意不要卷舌。

发音规则
1 eu,œu 在闭音节中,或在词首或词中,在多数情况中
œil[œj]眼睛 n.m leur[lœr]他们的,她们的,它们的 la fleur [flœr]花
la sœur [sœr]姐姐,妹妹 le bœuf [bœf]牛

比较[y]- [ø]-[ə]-[œ]

lu-bleu-le-leur
练习:
1)seul-danseur meurt-demeure peur-sapeur beurre-labeur
2) se-soeur me-moeurs que-coeur ne-neuve
te-teuf-teuf de-teuil le-leurs je-jeune

元音[ ]
发音要点:[ ]的口腔部位与[ε]相同,发 音时气流从口腔和鼻腔同时送出,成为鼻化元音。
发音规则
1 in/im 出现在单词中
simple l 容易的,简单的 le vin 酒,葡萄酒 impossible [ i l 不可能的

11
2 yn/ym 出现在单词中 sympathique ‸ ik 给人好感的,令人喜悦的 synthèse 综合,概括,概

3 ain/aim/ein/eim 出现在单词中 le bain 洗澡 la faim ⸷ 饿,饥饿 le pain 面包

plein l 充满的 Reims 兰斯 (东北,香槟阿登大区省会)

练习:
1) lin vin fin timbre simple
2) bain main faim daim
3) sympa syndicat symbole
4) teint peint feint Reims seint plein

【每课一句】
Je m’appelle Sophie.我的名字是 Sophie

12
十一课(音标阶段十一课)

J je [ʒə]我 je m’appelle…

II.【音素学习】
读音规则:元辅 e 辅元
字母 e 在单词或节奏组中,如前后各有一个辅音,而两个单辅音的外侧又均为元音时,被称为【元辅 e 辅
元】。字母 e 在这种结构中不发音。如:samedi [samdi]

元音
发音要点: 的舌位与开口度和[œ]相同,只是气流从口腔送出的同时也从鼻腔流出,成为鼻音
注意:在现代法语中,元音 有逐步被元音 替代的趋势。由于两者之间的区别已不是很明显,着重体
会即可。
发音规则
1 un/um 出现在单词中 (后无元音字母或 n,m)
un 一个,一次 chacun ‸k 每个,每位 lundi l i 星期一 humble l 谦虚的,卑微的
注意:um 出现在词末时发 m ,但是 parfum 发 ‸ ⸷
lune, fume, lunnite, commun-commune brun-brune

练习:
un commun brun lundi chacun parfum humble

元音
发音要点:舌尖离开下齿,口型与发[ɔ]时相同,气流从口腔和鼻腔冲出,形成鼻化元音。

发音规则
on/om 出现在单词中(后无元音字母或 n,m)bonjour [ 你好,您好
tomber 㔠 跌倒,倒下 sombre 昏暗的,阴沉的 don-donne somber-somme

练习:
1) mon ton son nom ponton bonbon conte songe fond nombre
tronc long vont comte donc
2) don-donne nom-nomme bon-bonne son-sonne savon-savonne
ton-tonne rond-ronronne

pain-brun-pont faim-lundi-compter symbole-commun-front timbre-parfum-songe

【每课一句】
Bonne nuit 晚安

13
十二课(音标阶段十二课)
【字母学习】
K [ka] kaki 柿子

II.【音素学习】
读音规则:
1) 半元音
法语中有三个半元音,分别是[w], [j], [ ],它们发音时分别是发元音[u], [i], [y]一半的音,当音素[u], [i], [y]
后面紧接一个元音时,我们就发它们一半的元音,半元音。如:oui [wi], bien [bj ], huit[ it]。
2) 几个半元音和鼻化元音或元音的组合
[wa]: oi, oî loi moi fois boîte Benoît quoi
: ien, yen 在词末 bien lien chien moyen citoyen
: oin loin coin point moins
: tion nation notion caution punition animation

元音
发音要点:发音部位与[a]相近。但舌向后缩,开口度略大,气流从口、鼻腔同时冲出。

发音规则
1 an/am 出现在单词中(后无元音字母或 n,m)
sans [ 没有 dans 在...里面 la banque k 银行 la chambre 房间,卧室
pan-panne an-âne champs-flamme lampe-âme
2 en/em 出现在单词中(后无元音字母或 n,m)
ensemble l 一起,共同 enfant ⸷ 儿童 n.m la dent 牙齿 le temps 时间
fente-ennemi temps-femme
3 emm 在词首 emmener m㔠㔠 带 emmêler 弄乱,搞乱

练习:
1) pan-pente temps-tempe lent-lampe dans-danse
ment-manche fanfan-fente lent-lente champs-chance
franc-France chante-chanter diamant-dimanche tranche-tranchant
2) année-an panne-pan plane-plan lame-lampe manette-maman
3) dans-donc banc-bombe sang-sombre pan-pompe
camp-compte temps-tombe membre-montre lent-longue

【每课一句】
Je t’aime 我爱你

14
十三课(音标阶段十三课)
L lire [lir]阅读
lire un livre le Petit Prince Antoine de Saint-Exupéri

I:【音素学习】
1)省音
1 少数以元音字母结尾的单音节词,常常和下一词的词首元音合读成一个音节,而省 词末的元音字母,
这种现象被称为省音。省 的元音字母用省文撇“ ’”代替,比如 ce+est—c’est,je t’aime, te+aime=t’
aime, l’étudiante= la étudiante
2 注意 si 只与 il 和 ils 省音,与 elle/on 等其他词不省音。s’il, s’ils

2) 辅音[p]
发音要点:先双唇合紧,形成阻塞,气流不振动声带,快速从口腔冲出,形成爆破音。
发音规则
p/pp 出现在单词中
la nappe [nap]桌布 la paix [pε]和平 la pomme [pɔm]苹果 le portable [pɔrtabl]手机

练习:
papa-pape père-pipe pile-Philippe
pif paf Pascal partir par

3) 辅音[b]
发音要点:发音与[p]相对应,发音方法相同,发音时振动声带。

发音规则
b/bb 出现在单词中
le bus [bys]公共汽车 le bol [bɔl]碗 belle [bεl]美丽的 le bébé[bebe]婴儿 bravo [bravo]好样的!

练习:
1) bas-basse base-battre brun-brune arbre-bizarre
2) pas-bas palais-balai pie-pis
paix-baie pu-bu pou-bou
cape-barbe coupe-courbe harpe-arabe poisson-boisson

【每课一句】
Merci 谢谢
Merci beaucoup 非常感谢
Merci bien.

15
十四课(音标阶段十四课)
M la main m la main dans la main

II.【音素学习】
1) 辅音群
法语单词中经常出现两三个有时甚至四个辅音相连的现象。这种结构状态下的辅音,我们称之为辅音群,
或者复辅音。经常出现的辅音群是,[pl],[pr],[bl],[br],[kl],[kr],[gl],[gr], [tr],[dr],我们发现它们就是[p-b, k-g]
和 [l], [r],或[t-d]与[r]的组合,读音是[p-t-k]要送气。它们的读音一般有一下两种情况:
a, 在词首和词中时,与后面紧接的元音合并在一起组成一个音节。如:trois, placer, classe.
b. 如果词末是不发音的 e 时,仍与前面的音节同属一个音节。如:arbre, peuple, quatre.
[pl]: pleure-peuple plie-triple plat-Naples plouf-couple
[bl]: blatte-table blesse-faible blanche-meuble blé-bluter

辅音[t]
发音要点:舌尖抵上齿形成阻塞,气流不震动声带,从口腔冲出,成爆破音。

发音规则
1 t/tt/th 出现在单词中
la fête [fεt]节日
la tête [tεt]头,脑袋
la table [tabl]桌,桌子
la thèse [tεz]论文,论题
2 t 在少数词末
net [nεt]干净的,清净的
direct [dirεkt]直的,直达的
3 d 在联诵中
quand il k il

练习:
ta tasse tel taie titi tic-tac
tati-tarte telle-tête tit-tinette

辅音[d]
发音要点:辅音[d]与[t]相对应,发音方法相同,[d]发音时要振动声带。

发音规则
1 d/dd 出现在单词中
dire [dir]说

16
la date [dat]日期
madame [madam]女士
le drame [dram]戏剧,悲剧

2 d 在少数词的词尾
le sud [syd]南的,南方的
David [david]大卫

练习:
1) dis dada dais de dame dur drôle
2) tâte-date patte-fade latte-salade
tête-dette vite-vide cette cède
tir-dire cote-code rite-ride
toute-doute tenir-devenir Tunisie-durcir

【每课一句】
Je suis désolé(e)我很抱歉
Pardon.

17
十五课(音标阶段十五课)
I:【字母学习】
N

la neige [nεʒ]雪

II.【音素学习】
1) 辅音群 [pr] [br]
[pr] pris-repris près-après preuve-épreuve âpre-premier pré-prédire Prague-pratique
[br] brave-sabre brève-zèbre brute-lugubre brisier-fibre
2)辅音[k]
发音要点:舌面抬起,抵上颚后部,形成阻塞,气流不震动声带,快速从口腔冲出,形成爆破音。

发音规则
1 k/ck 出现在单词中
le kilo [kilo]公斤,千克
le ticket [tikε]票,车票
2 qu 出现在单词中
quoi [kwa]什么
quel [kεl]哪一个
pique-nique 野餐
3 c/q 出现在词末
le lac [lak]湖
le coq [kɔk]公鸡
4 c 出现在 a,o,u 之前
le café [kafe]
le corp 身体
cul sec
5 ch 出现在少数词中
Technique[tεknik]技术性的
6 cc 在 e,i 前发[ks]
accident [aksidɑ ]事‫ݻ‬,意外n.m
le succès [syksε]成功

练习:
kiwi cas cale quel quête qui quitte cinq coq
donc chrétien accès accédant vécu coup

18
3) 辅音[f]
发音要点:上齿门抵住下唇内侧,下唇略向内含,气流不振动声带,通过唇齿间缝隙冲出,成摩擦音。
发音规则

1 f 出现在单词中
la fille [fij]女孩
difficile [difisil]困难的
2 f 出现在大多数单词的词末
neuf [nœf]九
3 ph 出现在单词中
la philosophie[filɔzɔfi]哲学
la photo [fɔto]照片

练习:
face fatal fait fêtait fil ficelle
beuf naïf golf Philippe philosophe physique

【每课一句】
À bientôt

19
十六课(音标阶段十六课)

I.【字母学习】

O où[u]哪里
P partir [partir]出发,离

II.【音素学习】
1) 请、浊辅音
法语辅音分为清辅音和浊辅音
清辅音发音时无需声带振动,如:[f],[s],[t]
浊辅音则须振动声带方能得到,如[v],[z],[d]
法语中的三对清浊辅音:[p]-[b], [k]-[g], [t]-[d]
2)辅音群练习:[kl] [gl]
[kl]: claque-racle claire-cercle clique-cycle clou-miracle
[gl]: glaise-règle glisse-sigle glu-bugle glaive-aigle
3)辅音[g]
发音要点:发音方式同[k],但声带必须振动。

发音规则
1. g 在 a,o,u 或辅音字母之前
la gare [gar]车站
la gorge 喉咙,喉部
le légume [legym]蔬菜
grave
glace
2 . gu 出现在 e,i,y 前
la guerre [gε:r]战争
le guide [gid]导游
Guy
3 . ex+元音在词首读[εgz]
examen ε ⸵‸m 考试 n.m
exercice [εgzεrsis]练习 n.m
注: ex+辅音在词首读[εks]
Expert

练习:
1)glace glouglou grave gober gaba légume exercice
2) [g-k] : gare-car garer-carré goût-cou goûter-couler Guy-qui

20
guider-quitter
3) [k-g] :bac-bague cale-galle fac-vague tic-digue bec-bègue
quête-guette paquet-baguette

4) 辅音[v]
发音要点:发音方式基本同[f]。但声带振动。
发音规则
1 v 出现在单词中
la vie [vi]生活
voir [vwar]看见
la vacance ‸k 假期
vivre [vivr]活,活着
2 w 出现在少数单词中
le wagon ‸ ]车厢
3 f 在联诵时
neuf amis [nœvami]

练习:
1)[f-v] fil-ville physique-visite phare-val fatale-valse fermage-vertical
fait-veine fenêtre-venir fenil-avenue fumer-vue
2) [f-v] vif-vive natif-native passif-passive canif-salive
massif-massive griffe-grive

【每课一句】
tu me manques. 我想你

21
十七课(音标阶段 17 课)

I:【字母学习】
Q quand k 什么时候,何时

R le rendez-vous 㔠 约会

II.【音素学习】
1) 辅音群练习: [kr] [gr]
[kr]: craie-secret cru-écru cri-décrire
crac-craquer croix-croyable croûte-choucroute
[gr] grève-nègre grise-grue grave-grâce graisse-greffe
2) Elocution :咬文嚼字
a. Avec mamie, Fanny a mis six pipes sur le tapis de papi. [a-i]
b. Un peintre peint un nain dans un bain plein de parfum.
c. Un peu de beurre pour beurrer ce nœud peut-être ?
3) 辅音[s]
发音要点:舌尖抵下齿,上下齿靠近,舌面前部与上颚形成缝隙,气流通过缝隙时发生摩擦

发音规则
1. s 不在两元音字母之间,或 ss 出现在单词中
le sac [sak]包
si [si]如果
penser 㔠想
laisser [lεse]留,剩
le poisson ‸ 鱼,鱼肉
2. ç出现在单词中
français ⸷ ε 法语,法国人
déçu [desy]失望的
la façon [⸷‸ 方式
4 c/sc 在 i,e,y 前
le cinéma [sinema]电影
ces 这些
un cycle 周期,循环
la scène 舞台
5 t 在 tion 和 tie 中
attention ‸ 当心,注意
la patience ‸ 耐心
6 x 出现在少数词中
six [sis]六

22
dix [dis]十

练习:

1) sa sale sel Seine cil sic ceci cycle


2) nasse masse messe laisse fasse ça
3) nation félicitation démocratie six dix

4)辅音[z]
发音要点:发音方式基本同[s],但声带振动。
发音规则
1 z 出现在单词中
le gaz [gɑz]煤气
zéro [zero]零
douze [duz]十二
2 s/x 出现在两个元音字母之间
la rose [roz]玫瑰
le visage [vizaʒ]脸,面孔
deuxième [døzjεm]第二
3 s/x 在联诵中
les amis[lezami] 一些朋友
deux amis[døzami]

练习:
[s-z]:
salle-nasal celle-zèle assis-Asie cette-zèle
casse-case vitessse-thèse lice-utilise
chasse-chaise vice-vise six-chemise

【每课一句】
Avec de la patience, on arrive à tout 只要功夫深,铁杵磨成针

23
十八课(音标阶段 18 课)

I:【字母学习】
S salut [saly]招呼,致意 T tard [tar]晚,迟 c’est tard.

II.【音素学习】
1) 辅音群练习: [tr] [dr]
[tr]: trappe-attraper très-trainer trou-retrouver
tripe-étriper truc-truquer quatre-battre
[dr] drap-cadre dresse-cèdre drame-cidre droit-drisse

2) Elocution :咬文嚼字
a. Tu lis sur le mur le menu si tu as une bonne vue.
b. Â neuf heures chez Serre, ses deux sœurs sont seules.
c. Tiens ! C’est bien de mettre le mien et le tien dans le sien.

【音素学习】
1)辅音[∫]
发音要点:发音时舌尖向后缩,双唇前伸成圆形,舌面向上颚后部靠拢,形成窄缝,气流形成摩擦
发音规则
1 ch 出现在单词中
la Chine [∫in]中国
le chat [∫a]猫
le chocolat [∫ɔkɔla] 巧克力
la chaise [∫εz]椅子
le dimanche [dimɑ ∫ ]星期日 dimanche
2 sh/sch 出现在少数单词中
le schéma [∫ema] 图表

练习:
chat chaise niche chevet mèche relâche
chut Chine cache

2)辅音[ʒ]
发音要素:发音方式基本同[∫],是与它相对应的浊辅音,但声带振动。

发音规则
1 j 出现在单词中
déjà [deʒa]

24
jeune[ʒœn]年轻的,年幼的
je [ʒə]我
joli [ʒɔli]好看的,俊俏的

le jour [ʒur]日子,白天
2 g 出现在 e,i,y 前
gens [ ]人,人们
rouge [ruʒ]红色的
gibbon 长臂猿
gymnase 体育馆
3 ge 出现在 a,o 前
George [ʒɔrʒ]乔治
Mangeons

练习:
1)char-jars chat-jamais chic-gîte chemise-Genève chair-gel chute-juste
2) sac-Jacques sel-gel six-gise ce-je su-jus sache-sage laisse-Serge lisse-tige
messe-page
3) zèle-gèle rase-rage zeste-geste lèse-lége zist-girafe lise-tige zut-juste pèse-page

3) 辅音[l]
发音要点:舌尖抵上齿龈,形成阻塞,发音时气流振动声带,气流从抬起的舌尖两侧发出,同时放下舌尖

发音规则
1 l/ll 出现在单词中
lire [lir]阅读
le lit [li]床
le lait 奶
la ville [vil]城市
mille [mil]一千
2 l 出现在词末
il [il]他

练习:
la lit lait lilas Léon lent couler sel boule fil

【每课一句】
Petit à petit , l’oiseau fait son nid.
集腋成裘,聚沙成塔

25
十九课(音标阶段 19 课)

I.【字母学习】
U

un [œ ]一个,一次
V
vite [vit]快的

II.【音素学习】
1) 咬文嚼字
a) Sur chaque chou rouge, un choucas bouge.
b) Grosso modo, Au bord de l’eau est un beau roman chinois.
c) Un bon pont est long, mais un long pont n’est pas bon.

2) 辅音[m]
发音要点:双唇并拢,软腭下降形成阻塞。发音时气流振动声带,同时从鼻腔冲出。

发音规则
m/mm 出现在单词中
le mur [myr]墙
la mère [mεr]母亲,妈妈
le mot [mo]字,词
la pomme [pɔm]苹果

练习:
ma maman masse mec messe mis mille

3) 辅音[n]
发音要点:舌尖抵上齿龈,软腭下降形成阻塞。气流同时从鼻腔和口腔冲出,同时放下舌尖。

发音规则
1 n/nn 出现在单词中
nous [nu]我们
le niveau [nivo]水平
année [ane]年份 n.f
2 mn 出现在单词中
automne [otɔn]秋天 n.m

26
练习:
1) nounou natte nasse Internet nef nid nique automne condamner
2) lit-nid val-vanne parler-cerner latte-natte solo-dimino

loque-note lampe-Nantes bol-bonne mêle-mène lune-nulle

4) 辅音[ɲ]
发音要点:舌尖抵上齿龈,软腭下降,舌面抬起,紧贴硬腭形成阻塞。
发音规则
gn 出现在单词中
le signe [siɲ]迹象,征兆
la compagnie k ‸ i 公司
la campagne k ‸ 农村

练习:
peigne-peigner-peignis baigne-baigner-baigna
signe-signer-signa ligne-signet-signal
digne-vigne-vignette Espagne-campagne-compagnon

5) 辅音[r]
发音要点:舌尖放松,舌后部略抬起,靠近软腭与小舌,使胸腔气流通过小舌与舌后部之间空隙产生摩擦,
同时振动声带。
注意:如果发[r]感觉有难度,可以在口中含一口水,做漱口状,体会小舌音发音情况。

发音规则
1 r/rr 出现在单词中
la rue [ry]街道,马路
or [ɔr]金,黄金 n.m
finir [finir]完成
le riz [ri]大米
le restaurant ε 餐馆

练习:
1)rat-ramasse rêve-reste riz-rivage rou-rouler rue-rustique reflet-refléter
2) arts-pur char-cour sire-serre tire-miroir tenir-lire venir-revenir
3) car vers clair mur rire cour rat rue robe rien soir voir roi
Paris arrive près gris grand traverse prix entre large

【每课一句】 C’est la vie.

27
二十课(音标阶段 20 课)

I.【字母学习】

W
web [wεb]互联网
X
Xavier
Y [iɡrɛk] yaourt 酸奶
Z
zéro [zero]零

II.【音素学习】
1) 咬文嚼字
a) Dans le temps, les chants des gens s’entendaient dans les champs
b) Nulle lumière est allumée.
c) Les prunes ne sont pas brunes.
d) Le drapeau tricolore.

2)半元音[j]
发音规则:[j]的发音部位和开口度与[i]大致相同。但发音短促,肌肉更紧张,气流通道更窄,气流通过时
产生摩擦。
发音规则 [j]
1 i/ï/y 在元音前
Lyon [l 里昂
le crayon k ε 铅笔
aÏeul 祖父,祖母
yeux [jø]眼睛
le cahier [kaje]本子
2 元音+il 在词尾
le travail [travaj]工作
œil[œj]眼睛 n.m
le fauteuil [fotœj]扶手椅
3 元音+ill+元音
travailler [travaje]干活,工作
caillou 石子,碎石
4. 元音+ill+e 在词末
la feuille[fœj]叶子
la bouteille [butεj]瓶
注意 [ij]

28
1 辅音+ill+e 在词末发[ij]
la fille[fij]女孩
la famille [famij]

la ville, Lille
2) 辅音+ill+元音
le billet[bijε]票,入场券
un pillage 抢劫
3) 辅音群+i+元音
ouvrier
plier
bibliothèque
Cambriolage

练习:
[j] :
1) miel yaourt ciel bière amitier moyen
2) travail soleil seuil fauteuil oeil
3) travailler caillou maillot
4) vieille feuille bouteille médaille taille paille

[ij]
1) fille famille Camille grille Cédille Bastille
2) fillette billet million millet billion
3) prière peuplier triomphe publier crier

[il]
Lille ville mille villa village

3)半元音[ɥ]
发音要点:[ɥ]发音部位和开口度与[y]基本相同,但是发音短促,口腔肌肉紧张。

发音规则
u 在元音前发[ɥ]
huit [ɥit]八
juin 쳌 六月

练习:
1) lui puis pluie Suisse réduit cuire huile

29
2) buée nuée ruer tuer diluer saluer situer remuer
3) ruelle suette usuel casuel rituel annuel nuit

4)半元音[w]
发音要点:发音部位和开口度与[u]基本相同,但发音短促,肌肉更紧张。

发音规则
1 ou 在元音前
oui [wi]是,是的
louer [lwe]租用,出租
2w 在外来词中
le week-end [wikεnd]周末

注意
1 oi/oî/oy 读[wa]
la boîte [bwat]盒子,箱子
2 oin 读
loin l 远的

练习:
1) oie poid fois roi dois moi soi
2) ouest mouette fouet louer nouer
3) voyelle voyage envoyer soyeux
4) soin moins foin coin point

【每课一句】
La vie est belle

30
二十一课(A1 阶段第一课)
【Grammaire】
1 八大主语人称代词 les pronoms personnels
Je 我 Nous 我们
Tu 你 Vous 您,你们
Il 他/它 Ils 他们/它们
Elle 她/它 Elles 她们/它们
 遇到以元音字母或者哑音 h 开头的动词,Je 可以省音成 J’. 如:j’ai,j’habite
 法国人用 vous 或 tu 来称呼对方。Vous 一般用于正式场合,初次见面,一般社会关系等语境中,作
为敬称。Tu 用于熟人之间,或者成人对儿童讲话。建议在首次见面时,出于谨慎考虑,最好用 vous
来称呼对方,以免引起尴尬。熟悉对方后,再用 tu。
 注意第三人称复数 ils,elles 同单数形式 il,elle 发音相同。

2 阴性和阳性 le masculin et le féminin


*名词的阴阳性。阴性名词标识为 n.f,阳性名词标志为 n.m。有生命的物体,人或动物的天然性别对应了
阴阳性。无生命物体的阴阳性则是约定俗成的。
*如何牢记名词的阴阳性呢?可以在前面加上不定冠词或定冠词,一起记。
un lit, une table, le soleil, la lune
un ami, une amie, un homme, une femme
*形容词的阴阳性。形容词修饰名词,因而当名词的阴阳性发生变化时,形容词也要进行阴阳性配合。
*代词(用来代替名词),冠词(不定冠词、定冠词)等都会和名词的阴阳性保持一致。

3 动词变位 la conjugaison
法语中,每一个动词不定式(即动词原形)后面都隐藏着 n 多种变化形式。这种变化首先跟主语有关。在
直陈式现在时中,每一个动词不定式对应 6 种变位。其次,动词变位还跟时态(现在时,过 时,将来时)、
语式(直陈式,命令式,条件式等)有关。初学者主要掌握直陈式现在时的动词变位。
法语动词变位是有规律的。动词分为三大类,以 er 结尾(30℅);以 ir(30℅)结尾;不规则动词(40
℅)。

【Vocabulaire】
être v.i. 是(be 动词)动词变位见后

ce pron.dém. 这

voici prép. 这就是,这儿是


voilà 那就是,那儿是
oui adv. 是的
non 不,不是
monsieur n.m 先生,
madame n.f 女士
mon adj.poss. (接阳性单数名词)我的
ma (接阴性单数名词)我的
mari n.m 丈夫
femme n.f 妻子

31
papa n.m 爸爸
maman n.f 妈妈
homme n.m 人,男人,男子
femme n.f 女人,妻子
français,e adj. 法国的,
Français,e n. 法国人
chinois,e adj. 中国的
Chinois,e n. 中国人
enchanté, e adj. 荣幸的

【Extrait】En attendant Godot


VLADIMIR- Il Y a combien de temps que tu es là ?
GARÇON. - Il Y a un moment, monsieur.
VLADIMIR- Tu as eu peur du fouet ?
GARÇON. - Oui monsieur.
VLADIMIR. - Des cris ?
GARÇON. - Oui monsieur.
VLADIMIR. - Des deux messieurs ?
GARÇON. - Oui monsieur.
VLADIMIR. - Tu les connais.
GARÇON. - Non monsieur.
VLADIMIR. - Tu es d'ici ?
GARÇON. - Oui monsieur.

Etre

Je suis Nous sommes

Tu es Vous êtes

Il /elle est Ils/elles sont

【每日一句】
Petit à petit, l’oiseau fait son nid. 积少成多。

32
二十二课(A1 阶段第二课)
上节课我们记住了八大主语人称代词,掌握了法语中的 be 动词être 的动词变位,了解了法语中的阴阳性。
今天我们要学会介绍打招呼,介绍自己和他人的名字,语法部分。掌握第一组动词(以 er 结尾)的动词变
位规律。
Voici Sophie Marceau, elle est Française.
Voici Liu Huan, il est Chinois.

【Texte】
1- Bonjour, Monsieur. Vous vous appelez?
- Doucet. Yves Doucet. Et voici ma femme. Alice.
- Enchantée.
- Enchanté.

2- Bonjour. Je suis Alice Doucet. Vous êtes madame Falco ?


- Bonjour. Oui, je m’appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.
- Arnaud ?
- Non, Aldo, il s’appelle Aldo Falco.

3- Qui est-ce ?
- C’est Aldo. Aldo Falco.
- Aldo ? Il est Italien ?
- Oui, et elle, c’est Nicole, elle est Française.
- Elle parle italien ?
- Non, mais Aldo parle français.

【Vocabulaire】
qui pron.intérr. 谁

et conj. 和(and)

aussi adv. 也,同样

moi pron.pers 我(重读人称代词)

mais adv. 但是

parler v.i 说,讲

S’appeler v.pr 名叫

français n.m 法语

chinois n.m 汉语

italien n.m 意大利语

Italien, enne n. 意大利人

33
【Grammaire】
以 er 结尾的第一组动词的动词变位,以 parler 为例:

parler

Je parle Nous parlons

Tu parles Vous parlez

Il /elle parle Ils/elles parlent

总结规律:
-er

-e -ons

-es -ez

-e -ent

练习:regarder, trouver, communiquer, utiliser, habiter, aimer, adorer

【每日一句】
A Rome, fais comme les Romains. 入乡随俗。

【数字】0-10
zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.

34
二十三课(A1 阶段第三课)

动词变位规律 e es e ons ez ent

regarder je regarde tu regardes il/elle regarde


nous regardons vous regardez ils/ells regardent

trouver je trouve tu trouves il/elle trouve


nous trouvons vous trouvez ils/elles trouvent

communiquer je communique tu communiques il/elle communique


nous communiquons vous communiquez ils/elles communiquent

utiliser j'utilise tu utilises il/elle utilise


nous utilisons vous utilisez ils/elles utilisent

adorer j'adore tu adores il/elle adore


nous adorons vous adorez ils/elles adorent

Bonjour et bienvenue ! 通过上一讲,我们已经学会了用法语 打招呼,介绍自己和身边的朋友。比如:


Voici mon ami Marc. Voilà Sophie. 另外,不要忘记,初次介绍自己后,可以跟对方说上一句 enchanté.
语法方面,请大家牢记第一组动词的变位规律,以例词 parler 为例,我们来稍微回顾一遍。
Monsieur, vous parlez français ? Oui, je parle français.
Votre patron, il parle chinois ? Oui, il parle bien chinois. Sa femme est Chinoise.
Nous parlons un peu français.

注意主语 je 的省音情况。比如 j’aime, j’adore, j’habite...


另外,s’appeler 这个动词其实也是第一组动词,只是变位稍微有点特殊。
我们一起回顾下。
Je m’appelle
Tu t’appelles
Il s’appelle
Nous nous appelons
Vous vous appelez
Ils s’appellent

今天,我们会进行第三课,涉及国籍以及居住地,个人喜好等表达。希望大家加油。Bon courage!

【Texte】
1 - Salut, Céline. Ça va ? -
- Oui, ça va. Et toi ?
- Ça va. Merci. Et lui, c’est qui ?

35
- Lui, c’est Maxime Dubois. Il est Français et il habite en Chine, à Shanghai.
- Il aime la Chine?
- Oui, beaucoup. Il aime aussi le thé.

2
- Qui est-ce ?
- C’est Naoko. Non ?
- Naoko ?
- Oui, Naoko Yamada. Elle est étudiante.
- Elle est sympa?
- Oui, elle est dans le cours de français, elle est Japonaise.
- Elle habite en France ou au Japon ?
- Elle habite en Suisse, à Genève.

【Vocabulaire】
aimer v.t. 喜爱,喜欢,爱
habiter v.i. 居住
à prép. 在;向;到;给...

en prép. 在

dans prép. 在....里/内

France n.f 法国
Chine 中国
Suisse 瑞士
Japon n.m 日本
Canada 加拿大
beaucoup adv. 非常,很多

étudiant, e n. 大学生

là-bas adv. 那里,那边

sympa(sympathique) adj. 令人喜悦的,好相处的

café n.m 咖啡

thé n.m 茶

cours n.m 课程

moi pron.pers 我(重读人称代词)

nom n .m 姓氏

36
prénom 名字

s'il vous plaît 请

【Grammaire】 (补充内容)
1 不规则动词 aller 动词变位:

aller

Je vais Nous allons

Tu vas Vous allez

Il /elle va Ils/elles vont

2 介词与国名、城市
en(去/在)
+阴性国名 +以元音开头的阳性国名
J’habite en France. Il travaille en Iran.
Demain, nous allons en Suisse. Elle voyage en Israël.
au(去/在)
+以辅音开头的阳性国名
Ils vont au Japon.
Nous habitons au Canada.
Tips : au= à +le 这是一种缩合冠词,以后会讲到。
à(去/在)
+城市
A Shanghai, la vie est difficile.
Elle travaille à Paris, mais son mari travaille à Bruxelles.

欧洲地图 :
Espagne, Allemagne, Italie, Suisse, Belgique
Danemark

【每日一句】
A Rome, fais comme les Romains. 入乡随俗。

【数字】0-10
zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.

【每日一句】 (额外补充)
A Rome, fais comme les Romains 入乡随俗。

数字【升级版】
un an, deux ans, trois ans, quatre ans, cinq ans, six ans, sept ans, huit ans, neuf ans, dix ans.

37
二十四课讲义(A1 阶段第 4 课)

【Savoir dire】
 打招呼
Bonjour.
Bonjour, monsieur.
Bonjour, madame Doucet.
 进行自我介绍
Je suis Alice Doucet.
Je m’appelle Alice Doucet.
Je suis Français/ Chinois/ Japonais/ Italien...
Je suis Française/ Chinoise/Japonaise/ Italienne...
Je suis professeur/ médecin/ ingénieur/ secrétaire/ étudiant/ informaticien/ acteur/
danseur...
Je suis professeur/ médecin/ ingénieur/ secrétaire/étudiante/ informaticienne/ actrice/
danseuse...
J ’ habite en Chine, à Beijing/ en Belgique, à Bruxelles/ en France, à Paris/ en Suisse, à
Genève/ au Japon, à Tokyo/ au Canada, à Montréal...
J’aime le thé, le café, la cuisine chinoise, la cuisine française, les chats...
J’aime beaucoup mon papa, ma maman, mon mari, ma femme...
 介绍他人
Voici Nicole, mon mari.
Qui est-ce ? C’est Aldo, Aldo Falco.
Il est Français et il est ingénieur.

avoir v.t 有

âge n.m 年龄 ;年岁

an n.m 年;岁

cinéma n.m 电影院

photo n.f 摄影;照片

mère n.f 母亲,妈妈


père n.m 父亲,爸爸
football n. m 足球

danse n.f 舞蹈

musique n.f 音乐

nature n.f 自然,自然界

voyager v.i 旅行

visiter v.t 参观,游览

musée n.m 博物馆

38
regarder v.t 看,注视

présenter v.t 介绍,呈现

frère n.m 兄弟

soeur n.f 姐妹

un peu loc.adv. 一点儿,少许

de prép. (表示起点,出处)从,来自

avoir

J’ai [ʒe] Nous avons

Tu as Vous avez

Il /elle a Ils/elles ont

【Texte】
1
De : marco.carvalho@webzine.net
A : sandro.carre@webzine.ch
Bonjour Sandrom
Je m’appelle Marco et j’ai dix-neuf ans. J’habite au Brésil. Mon père est dentiste et ma mère est
professeur. J’ai un frère et une soeur. Mon frère s’appelle Ricardo, il a vingt-six ans et il est
professeur de sport. Ma soeur, Julia, a vingt-trois ans. Elle est étudiante en France. Moi aussi, je
suis étudiant, à Sao Paulo. J’aime beaucoup le football, le rap, et la danse. Je parle portuguais,
espagnol et français (un peu).
A bientôt.
Marco

2
Bonjour ! Je vous présente mon frère Laurent. Il est Chinois. Il a 25 ans. Il travaille dans une
entreprise à Shanghai. Il va souvent au cinéma. Il aime la photo et il voyage beaucoup.
Maintenant, il cherche une amie de 20 ans à 30 ans.

【savoir dire】
Tu as quel âge ? Quel âge as-tu ? J’ai + 数字+ an(s)
Vous avez quel âge ? Quel âge avez-vous ? J’ai + 数字+ an(s)
Il a quel âge ? Quel âge a-t-il ? Il a + 数字+ an(s)
Ta copine, elle a quel âge ? Elle a +数字+ an(s)

【数字】11-30
Onze, douze, treize quatorze, quinze, seize,
dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
vingt-et-un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six, vingt-sept, vingt-huit,

39
vingt-neuf
trente

【每日一句】
On apprend à tout âge. 活到老,学到老。

40
二十五课(A1 阶段第五课)
上节回顾
Avoir 的动词变位: j’ai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont
Aller 的动词变位 je vais tu vas il va nous allons vous allez ils/elles vont
J’ai une photo j’ai unfrère
Tu as frère? J’ai une sœur
Il a un an vous avez quel âge ?

Un an deux ans trois ans quatre ans cinq ans six ans sept ans huit ans neuf ans dix ans

Aimer j’aime la photo il aime le football


Nous aimons la nature vous aimez la nature
J’aime voyager tu aimes voyager ? oui ,j’aime voyager
J’aime visiter la musée
Regarder la télé tu aimes regarder la télé ? Oui ,j’aime regarder la télé

De : marco.carvalho@webzine.net
A : sandro.carre@webzine.ch
Bonjour Sandrom
Je m’appelle Marco et j’ai dix-neuf ans. J’habite au Brésil. Mon père est dentiste et ma mère est
professeur. J’ai un frère et une soeur. Mon frère s’appelle Ricardo, il a vingt-six ans et il est
professeur de sport. Ma soeur, Julia, a vingt-trois ans. Elle est étudiante en France. Moi aussi, je
suis étudiant, à Sao Paulo. J’aime beaucoup le football, le rap, et la danse. Je parle portuguais,
espagnol et français (un peu).
A bientôt.
Marco

Bonjour ! Je vous présente mon frère Laurent. Il est Chinois. Il a 25 ans. Il travaille dans une
entreprise à Shanghai. Il va souvent au cinéma. Il aime la photo et il voyage beaucoup.
Maintenant, il cherche une amie de 20 ans à 30 ans.

Tu as quel âge ? Quel âge as-tu ? J’ai + 数字+ an(s)


Vous avez quel âge ? Quel âge avez-vous ? J’ai + 数字+ an(s)
Il a quel âge ? Quel âge a-t-il ? Il a + 数字+ an(s)
Ta copine, elle a quel âge ? Elle a +数字+ an(s)

41
二十六课(A1 阶段第 6 课)
Coucou,tout le monde. 经过前四课的学习,我们已经掌握了法语中三大基本动词être aller, avoir 的动
词变位,以及以 er 结尾的第一组规则动词的动词变位。语法方面,我们学会了表达年龄,国家名词,城市
前的介词搭配问题,初次接触了法语中名词以及形容词的阴阳性变化和性数配合的问题。

habiter 的动词变位 tu habites il habite nous habitons vous habitez ils habitent

不定冠词
阳性单数 un 阴性单数 une 复数形式 (阴阳相同)des
用法:表示同类中的一个,用在不确指或者初次提到的名词前
___musée ______Français
___cinéma ______Chinoise
___photo ______Japonais
___an _____Italienne
___soeur ______cours

【Grammaire】
1 定冠词 L’article défini
阳性单数 阴性单数 阴阳复数
le (l’) la (l’) les

举例
阳性单数 阴性单数 阴阳复数
le livre la table les livres
l’ami l’amie les tables
l’étudiant l’étudiante les amis
l’employé l’employée les amies

用法:
 表示前面已经提到的人或事物(即二次提到),如:
C’est un livre. Le livre est à Pascal. 这是一本书,书是帕斯卡的。
 表示话语双方皆知的人或物,如:
Sylvie, tu sais que le professeur est malade ? 西尔维,你知道老师生病了吗?
 用在被修饰或限定的名词前,如:
Le chien d’Amélie est tout petit. 爱美丽的狗狗非常小。
 总体概念。
Les filles aiment beaucoup les fleurs. 女孩儿们喜欢花朵。
 独一无二的事物。
Le ciel est bleu. Le soleil brille. 天空很蓝,阳光照耀。
La Chine est grande. 中国很大。

今天我们要学会介绍职业,掌握名词阴阳性的变化规律。

42
【Vocabulaire】
travailler v.i 工作,学习

garçon n.m 男生,男孩


fille n.f 女生,女孩
professeur n. 老师

employé, e n. 职员,员工

directeur, trice n. 经理,主任

où pron.intérr. 哪里

pourquoi pron.intérr. 为什么


parce que conj. 因为
entreprise n.f 企业

banque n.f 银行

avec adv. 和... 一起

maintenant adv. 现在

merci inerj. 谢谢 !

journée n .f 白天,一天

Bonne journée ! loc. 祝一天愉快!

1. Travailler
Il travaille à l’école. Sa femme travaille à la banque.
Mes parents travaillent à l’agence de voyage.
Elle travaille beaucoup.
2. Un garçon, une fille,
Elle a un garçon et une fille.
Marc est un garçon de seize ans.
3. Nous avons un professeur français.
4. Monsieur le directeur, Madame la directrice
5. Pourquoi vous êtes contents ? parce que c’est bientôt le week-end.

【texte】
1 - Salut, Cécile. Où vas-tu ?
- Je vais au Japon.
- Pourquoi au Japon ?
- Parce que je vais travailler là-bas.

2 - Salut, Céline. Tu vas bien ?

43
- Oui, ça va bien. Et toi ?
- Je vais bien, merci... J’habite à Montréal maintenant, avec ma femme.
- Au Canada ?
- Oui, oui, au Canada.
- Ah, c’est bien. Et elle est aussi photographe ?
- Non, elle travaille dans une banque canadienne.

【数字】11-20
Onze, douze, treize quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.

【数字】21-30
Vingt-et-un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq... vingt-neuf, trente.

44
二十七课(A1 阶段第 7 课)

本课我们将重点介绍法语的否定式。由于它跟跟英语中的否定式很不一样,我们会进行大量的句子练习,
以确保大家逐渐接受法语否定的思维习惯。C’est parti !

【grammaire】
Partie I
否定式 ne... pas
Avoir 的否定式
Je n’ai pas nous n’avons pas
Tu n’as pas vous n’avez pas
Il/elle n’a pas ils/ells n’ont pas

法语中的否定句 ne... pas 分别位于谓语动词的两边,即 ne+动词+pas.


说话时,ne 的音调较低,pas 的音调较高。
Vous êtes professeur ? Non, je ne suis pas prof. Je suis étudiante.
Il est Français ? Non, il n’est pas Français. Il est Italien.
C’est ta trousse ? Non, ce n’est pas ma trousse. C’est sa trousse.
Vous habitez ici ? Non, je n’habite pas ici. J’habite loin.
Tu aimes ton travail ? Non, je n’aime pas mon travail. Mais il faut travailler.
Tu ne travailles pas ?
Non, mon mari travaille.
Tu vas en France? Non, je ne vais pas en France. Je vais en Belgique.

être 否定式

Je ne suis pas Nous ne sommes pas

Tu n’es pas Vous n’êtes pas

Il /elle n’est pas Ils/elles ne sont pas

aller 否定式

Je ne vais pas Nous n’allons pas

Tu ne vas pas Vous n’allez pas

Il /elle ne va pas Ils/elles ne vont pas

Partie II de 用于否定句中
1 在否定句中,de 代替直接宾语前的不定冠词 un, une, des. 如:
Vous avez des questions ? Non, je n’ai pas de questions.

45
Il a un portable ? Non, il n’a pas de portable.
2 此规则需要同时满足三个条件,即否定句,直接宾语,不定冠词。
Vous parlez français ? Non, je ne parle pas français.
Ce n’est pas un musée, mais un cinéma.
Ton ami Marc, il aime le thé ? Non, il n’aime pas le thé.

【练习】请将下列句子改成否定式。
Marc parle bien français.
Nous habitons à l’université.
Mes parents regardent souvent la télévision.
Anne a des frères et des soeurs.
J’aime le café, et toi ?

【Vocabulaire】
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche

Dialogue
(Mardi, Marc et Cécile dans la classe)
Philippe : Salut Cécile.
Cécile : Salut Philippe.
P : ça va ?
C : Non , ça ne va pas. Aujourd’hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente. Je suis triste.
P : Pourquoi est-ce que tu n’es pas contente ? Pourquoi est-ce que tu es triste ?
C ; Parce que nous sommes mardi.
P ; Oui, mais demain, c’est mercredi. Et après demain, c’est jeudi. Et après jeudi, c’est vendredi.
Et après vendredi, c’est samedi et dimanche.

【每日一句】

46
二十八课(A1 阶段第八课)

请大家注意所有颜色词的阴阳性变化规律,并总结。

UN MAILLOT
UN PULL-OVER ou
UN TEE-SHIRT

47
UN PANTALON UNE ROBE

UN SHORT UNE JUPE

UNE VESTE UN MANTEAU

UNE CHEMISE UN BLOUSON

UNE ÉCHARPE UNE CEINTURE

UNE CRAVATE UN PYJAMA

48
UN SLIP UN SOUTIEN-GORGE

UNE PAIRE
UN CHAPEAU
DE COLLANTS

UNE PAIRE UNE PAIRE


DE CHAUSSETTES DE CHAUSSURES

【Dialogue】
Alors, ils sont grands ? petits ?
Il y a un homme, grand et ... blond. Oui, c’est ça, il est blond. L’autre homme, il est petit et brun.
D’accord. Est-ce qu’ils ont des lunettes ?
Non, non. Ils n’ont pas de lunettes.
Et leurs vêtements ?
L’homme blond porte un tee-shirt blanc et un pantalon noir... Non, bleu, un pantalon bleu. C’
est un jean. L’homme brun, lui, il a un blouson.
De quelle couleur ?
La couleur de son blouson... noir... non, ce n’est pas noir, rouge, oui, rouge.
Autre chose ?
Oui, sa chemise est verte.
Et ses chaussures ?
Ah ! Ce sont des baskets.

autre adj. 另一个,别的

basket n.f 篮球鞋,运动鞋

chose n.f 事情,东西

couleur n.f 颜色

d’accord loc.adv. 同意,赞同

jean n.m 牛仔裤

lunettes n.f.pl 眼镜

49
manteau (复数加 x) n.m 大衣,外套

personne n.f 人

porter v.t 穿,戴

vêtement n.m 衣服,服装

【grammaire】主有形容词 les articles possessifs


定义: 主有形容词放在名词前,说明所有或所属关系。主有形容词必须与所限定的名词保持性数一致。
构成:

拥有物 拥有物 拥有物


所有者 阳性单数 阴性单数 复数(阴/阳)
我的(je) mon ma mes

你的(tu) ton ta tes

他的(il/elle) son sa ses

注意:以元音字母或哑音 h 开头的阴性单数名词前,需用 mon, ton, son 修饰。


Mon université, ton amie, son école.

Elle va en classe avec _____ amis.


Est-ce que tu parles à ____ parents de ____ vie à l’université ?
Où est ____ portable ? (我的)
L’homme porte un pantalon et une chemise. ____ pantalon est bleu et ____ chemise est blanche.

50
第二十九课(A1 阶段第 9 课)
上一节课,我们接触了很多的颜色形容词,并学会了描述某人的穿着,包括鞋子,衬衫,大衣,T 恤等名
词,希望大家能够牢记。本课我们要对形容词的阴阳性变化规律,名词形容词单复数变化规律进行总结,
这一板块会有点 compliqué,但我讲解的速度会放慢。
Bon courage !

名词的阴阳性(国籍、职业)
阳性 masculin 阴性 féminin
基本规则 +e étudiant étudiante
+teur => +trice acteur actrice
+eur => +euse danseur danseuse
特殊规则 +er=>+ère étranger étrangère
+f=>+ve juif juive
+ien=>+ienne informaticien informaticienne
注意:
阳性名词变阴性,读音可能变化,也可能没有变化。如:employé, employée, cousin, cousine
如果阳性名词本身以 e 结尾,则阴阳同形。如:secrétaire, journaliste.
由于历史原因,一些表示职业的名词只有阳性形式,如:professeur, médecin.
有些名词的阴阳词形完全不同,如:homme, femme, garçon, fille.

【grammaire】
形容词阴阳性变化规律
阳性 masculin 阴性 féminin
noir noire + e(读音无变化) 基本规则
brun brune +e(读音有变化)
italien italienne
ancien -ien => ienne
américain américaine
républicaine -ain => aine
familier familière
étranger -er => ère 特殊规则
sportif sportive
naïf -f => ve
merveilleux merveilleuse
joyeuse -x => se

回想:名词(职业)阴阳性变化?

形容词(名词)单复数变化规律?

单 数 复数 pluriel 单数 singulier 复数 pluriel 规则


singulier

51
une chemise des chemises une chemise blanche des chemises blanches +s

un héros des héros un héros chinois des héros chinois 以 s 结尾,不变

une croix des croix un homme heureux des hommes heureux 以 x 结尾,不变
rouge rouges
un journal des journaux un journal international des journaux -al => -aux
internationaux

Cheval les cheveux feu 等。


Oeil-yeux Oeuf-oeufs Monsieur-Messieurs

52
三十课(A1 阶段第十课)
前一课内容巩固。

三个特殊的形容词

beau (bel) – belle 漂亮的

un beau garçon un bel appartement une belle fleur


de beaux garçons de beaux appartements
de belles fleurs

问:为何会出现 bel 这种形式?


复数形容词前的 de 如何解释?
答:bel 用来修饰以元音或哑音 h 开头的单数名词前。
前置形容词变复数的情况下,不定冠词 des 要变成 de。

nouveau (nouvel) -- nouvelle 新的

un nouveau manteau un nouvel ami une nouvelle robe


de nouveaux manteaux de nouveaux amis
de nouvelles robes

vieux (vieil) – vieille 老的,旧的

un vieux livre un vieil ami une vieille photo


de vieux livres de vieux amis
de vieilles photos

在此之前,我们已经学过了形容词与名词的阴阳性以及单复数变化规律, 尤其是三个特殊的前置形容词的
变化形式,希望大家能够多花时间巩固练习。这一讲,我们将与大家一起学习一篇较长的自我介绍,把之
前学过的句型都串联起来。
【texte】
Thérèse a dix-huit ans. Elle est née à Hangzhou, dans une famille de professeurs. Ses parents sont
professeurs, ses grands-parents sont aussi professeurs. Sa mère enseigne le chinois au lycée. Son
père donne des cours de sociologie à l’université. Ses grands-parents sont âgés. Son grand-père
a quatre-vingt-treize ans, et sa grand-mère, quatre-vingt-neuf ans. Ils sont à la retraite depuis
lontemps. Mais vous savez, ils parlent français, les grands-parents de Thérèse ! Chaque jour, ils
apprennent à Thérèse à parler français. Maintenant, Thérèse entre à l’université. Elle rentre à la
maison une fois par semaine. Les grands-parents pensent donc beaucoup à leur petite fille. Alors,
ils téléphonent tous les soirs pour faire parler à Thérèse.

Notes :
donner des cours 授课,suivre des cours 听课。
être à la retraite 是固定用法,

53
Etre à l’heure
Il faut être à l’heure.
Dans notre classe, Philippe arrive toujours à l’heure.

3. depuis+时间 since
Ils s’aiment depuis longtemps.
Depuis quand êtes-vous là ?
Je connais Pierre depuis vingt ans.
Depuis son opération, il marche difficilement.

4 apprendre 既可以解释为“学”,也可以解释为“教”。
apprendre 学习,教

j’appends nous apprenons

tu apprends vous apprenez

il apprend ils apprennent

apprendre qqch / à faire quelque chose


J’apprends le français depuis un mois.
J’apprends à parler français depuis un mois.
apprendre à quelqu’un quelque chsoe / à faire
Maman apprend à son bébé à lire.

【vocabulaire】
né, e adj. 出生的
janvier février mars
avril mai juin
juillet août septembre
octobre novembre décembre
Je suis née le 26 avril.
Le premier janvier, c’est le nouvel an.
enseigner v.t 教
le chinois n.m 汉语
lycée n.m 高中
donner v.t 给,授(课)
sociologie n.f 社会学
université n.f 大学
âgé, e adj. 年长的
quatre-vingt-treize 九十三
quatre-vingt-neuf 八十九
être à la retraite 退休
depuis prép. 自... 以来
longtemps adv. 长久
chaque adj. 每个

54
jour n.m 天
rentrer v.t 返回
par prép. 每
semaine n.f 星期
penser à 想念
donc conj. 因此
petite-fille n.f 孙女,外孙女
alors adv. 于是
tous adj. indéf 所有的
soir n.m 晚上
faire parler 使开口说

savoir 知道(某事),会(做)

je sais nous savons

tu sais vous savez

il sait ils savent

用法
1 + 名词 知道,了解 Savez-vous le nom de cette plante ?
2 + 动词不定式,表示会做某事:Tu sais parler français ? Il ne sait pas jouer aux échecs.
3 + que 引导句子:
4 口语中,Je ne sais pas 往往说成,Je sais pas
【Belles citations】

55
三十一课(A1 阶段第 11 课)
(Dans une boutique de prêt-à-porter)
Carole : Guillaume, comment tu me trouves ?
Guillaume : Je trouve que cet ensemble te va très bien !
La vendeuse : Madame, vous avez une glace derrière vous.
Carole : Je ne sais pas. Ça ne fait pas trop sérieux ?
Guillaume : non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Carole.
La vendeuse : Vous avez raison Monsieur: ça lui va parfaitement. C’est classique, mais pas trop. Et
c’est tout à fait votre taille.
Guillaume : Tu vois ? En plus, ce n’est pas trop cher.
Carole : C’est vrai. Mais je trouve que la jupe est un peu longue...
Guillaume : Je ne sais pas...

La vendeuse : Attendez...voilà. Regardez. Avec quelques centimètres de moins, c’est plus sportif,
plus dynamique, moins sévère. Mais ce n’est pas aussi chic.
Carole : Bon, on ne touche pas à la longueur. Et la couleur ?

Et la c La vendeuse : La couleur pourpre ? C’est la couleur à la mode cette année...


Carole : Elle n’est pas un peu triste ?
Guillaume : Pas du tout. Et avec tes cheveux...
La vendeuse : Oui, ça leur donne un bel éclat. Et puis, avec un petit foulard ou un collier...

Carole : Vous me donnez une idée. Guillaume, c’est la solution : tu vas m’offrir un collier...
Guillaume : euh.. .
Carole : Je plaisante... Bien, je le prends.
La vendeuse : Madame, vous pouvez aller à la caisse, s’il vous plaît.

(Dans une boutique de prêt-à-porter)


Carole : Guillaume, comment tu me trouves ?
Guillaume : Je trouve que cet ensemble te va très bien !
La vendeuse : Madame, vous avez une glace derrière vous.

1. trouver v. t. 觉得,认为
Trouver + nom + adj
Il trouve ce film excellent.
Je trouve sa chambre un peu petite.
找到,发现
Pourquoi tu es triste ?
Parce que je ne trouve plus mon chien.
2. ensemble n. m. 总体, 整体;女式套装
adv. 共同, 一起 Nous allons déjeuner ensemble ce midi.

56
Les jeunes sont contents d’être ensemble.
Ensemble, c’est tout.
3. glace n. f. 镜子 冰淇淋
Elle mange une glace.
Je me regarde dans la glace.
4. derrière prép. behind
On plante un petit arbre derrière la maison.
Il marche derrière moi.

5 sérieux sérieuse
6 Pas du tout nouveau nouvelle
Carole : Je ne sais pas. Ça ne fait pas trop sérieux ?
Guillaume : non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Carole.
La vendeuse : Vous avez raison Monsieur: ça lui va parfaitement. C’est classique, mais pas trop. Et
c’est tout à fait votre taille.
Guillaume : Tu vois ? En plus, ce n’est pas trop cher.
Carole : C’est vrai. Mais je trouve que la jupe est un peu longue...
Guillaume : Je ne sais pas...
7. boulot n. m 活儿 parfait
Au boulot! 开工!
Métro, boulot, dodo : c'est la routine 乘地铁、上班、睡觉: 天天都是老一套
8. avoir raison = sb is right
9. parfait, e adj. 完善的,完美的 parfaitement adv. 完美地 classique
10. tout à fait loc. adv. 完全,十分
Je suis tout à fait d’accord avec toi.
Nous sommes tout à fait différents.
11. taille n.f 尺寸, 尺码 voir tu vois en plus
Ce pantalon n'est pas à ma taille. 这条裤子不合我身。
Quel est votre tour de taille ? 您的腰围是多少?
12. cher, chère adj. 亲爱的,昂贵的
13.long, longue tes longs cheveux longueur savoir attendre attendez

La vendeuse : Attendez...voilà. Regardez. Avec quelques centimètres de moins, c’est plus sportif,
plus dynamique, moins sévère. Mais ce n’est pas aussi chic.
Carole : Bon, on ne touche pas à la longueur.
Et la couleur ?

14. quelque
15. centimètre

La vendeuse : Oui, ça leur donne un bel éclat. Et puis, avec un petit foulard ou un collier...
Carole : Vous me donnez une idée. Guillaume, c’est la solution : tu vas m’offrir un collier...
Guillaume : euh.. .
Carole : Je plaisante... Bien, je le prends.

57
La vendeuse : Madame, vous pouvez aller à la caisse, s’il vous plaît.

16. sportif sportive dynamique sévère toucher longeur couleur pourpre à la mode
17 triste cheveu éclat foulard collier une idée la solution offrir plaisanter prendre caisse

58
三十二课(A1 阶段 12 课)
(Dans une boutique de prêt-à-porter)
Carole : Guillaume, comment tu me trouves ?
Guillaume : Je trouve que cet ensemble te va très bien !
La vendeuse : Madame, vous avez une glace derrière vous.
Carole : Je ne sais pas. Ça ne fait pas trop sérieux ?
Guillaume : non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Carole.
La vendeuse : Vous avez raison Monsieur: ça lui va parfaitement. C’est classique, mais pas trop. Et
c’est tout à fait votre taille.
Guillaume : Tu vois ? En plus, ce n’est pas trop cher.
Carole : C’est vrai. Mais je trouve que la jupe est un peu longue...
Guillaume : Je ne sais pas...

La vendeuse : Attendez...voilà. Regardez. Avec quelques centimètres de moins, c’est plus sportif,
plus dynamique, moins sévère. Mais ce n’est pas aussi chic.
Carole : Bon, on ne touche pas à la longueur. Et la couleur ?

Et la c La vendeuse : La couleur pourpre ? C’est la couleur à la mode cette année...


Carole : Elle n’est pas un peu triste ?
Guillaume : Pas du tout. Et avec tes cheveux...
La vendeuse : Oui, ça leur donne un bel éclat. Et puis, avec un petit foulard ou un collier...

Carole : Vous me donnez une idée. Guillaume, c’est la solution : tu vas m’offrir un collier...
Guillaume : euh.. .
Carole : Je plaisante... Bien, je le prends.
La vendeuse : Madame, vous pouvez aller à la caisse, s’il vous plaît.

Trouver donner toucher plaisanter

savoir v. t. 知道, 晓得;懂得;会(做)


Je sais, nous savons
Tu sais vous savez
Il sait ils savent
Elle sait elles savent

Exercice :
Nous savons faire les exercices de la leçon 9.
Marc ne sait pas l’heure, parce qu’il ne trouve pas sa montre.
Elle ne sait pas comment répondre à la question du professeur.
Est-ce que vous allez en France ensemble ?
Peut-être, qui sait ?
Tu sais danser ?
Tu sais qu’il va aux Etats-Unis ?

59
prendre v.t take 拿,取,乘车, ,喝
Conjugaison :
Je prends nous prenons
Tu prends vous prenez
Il prend ils prennent
Elle prend elles prennent

Exercices:
Est-ce qu’ils prennent le train ou l’avion ?
Nous allons prendre une photo ensemble.
Je ne suis pas pressé. Je peux prendre mon temps.
Martin prend le petit-déjeuner avant d’aller en classe.

最近将来时
法语中用来表示很快或马上就会发生的动作,可以用最近将来时表达。最近将来时构成很简单,即 aller+
动词原形(infinitif),aller 做主动词。我们比较一下它和现在时的区别:
Je regarde un film français.
Je vais regarder un film français.
Je vais regarder un film français ce soir.
On passe des examens.
On va passer des examens.

指示形容词 L’adjectif démonstratif


Ce, cette, ces
Ce garçon travaille bien.
J’aime bien la couleur de cette robe.
Comment est-ce que tu trouves ces lunettes ?
Cet
Cet appartement, cet étudiant,

直接宾语和间接宾语 Les compléments d’objet direct et indirect

动词分为及物动词和不及物动词。
及物动词(le verbe transitif) :及物动词所表达的动作有承受者,也就是宾语
如 Il a un frère.
Sa mère enseigne le français.
Carole achète une belle robe.
所以及物动词后面的是直接宾语。

60
不及物动词(le verbe intransitif):表示的动词没有承受者。或者需要一个介词来引导出一个间接宾语。
Le professeur parle aux étudiants.
Ce pantalon va très bien à votre mari.
Ils apprennent à Thérèse à parler français.

61
三十三课(A1 阶段 13 课)
Un peu de phonéthique La liaison obligatoire 必须连诵
代词主语+动词
Vous êtes on organise nous aimons, ils habitent
冠词或限定词+ 名词 主有形容词或指示形容词
Un étudiant, une étudiante les étudiants
Son anniversaire Cet ingénieur
修饰成分+被修饰成分
副词修饰形容词,数词+名词,前置形容词+名词
Un an, deux ans, trois ans
Une heure, deux heures,
Très adorable
bonne idée bon appétit

VOCABULAIRE
Manger v.t
Manger comme quatre
La salle à manger
Est-ce que les Chinois mangent des chiens ?

Est-ce que les Français mangent des lapins ?


Moi, personnellement, je ne mange jamais de chien.

Premier, première a.
Etre le premier à faire
Elle est toujours la première à arriver au bureau.
Elle arrive toujours la première au bureau.

Le premier ministre
Le premier octobre est la fête nationale chinoise.
Le premier mai est la fête du travail.
Le premier janvier est le nouvel an.

Fois n.f
Une fois par semaine, par mois
C’est la première fois que je viens ici.

Couteau n.m
Fourchette n.f
Les Occidentaux utilisent les couteaux et les fourchettes pour manger.

Cuillère n.f
Passez-moi une cuillère, s’il vous plaît.

62
Verre n.m
Entrée n.f
Sortie
Plat principal n.m
Dessert n.m
Salade n.f
Tomate n.f
Gâteau, n.m
Yaourt n.m
Ou
Fruit n.m
Légume n.m
Il faut manger des légumes tous les jours.
Cette fille ne mange que des légumes, elle est très mince.
Eau n.f
De l’eau minérale
De l’eau gazeuse
Dîner n.m
Chez
Couple n.m
Table
A table !
Cher, chère
Chère maman, cher papa,
Repas, n.m
Simple
Appétit n.m
Bon appétit !
Tant de
Il y a tant de choses à voir à Paris.
Vrai, e
Vraiment
Bien adv. 很,十分
Tofu, n.m
Poisson n.m
Il n’aime pas le poisson.
Il ne mange pas de poisson.
Tu veux du poisson ?
Santé,
Santé !

Ravioli n.m
Les raviolis sont populaires pour les Chinois.

63
Cuisine n.f
Faire la cuisine, dans la cuisine
la cuisine chinoise, française
chef de cuisine
Délicieux, se
Poulet n.m
Couscous n.m
Volontiers adv.
avec plaisir
Vous voulez goûter
Pain, n.m
Fromage n.m
Vin n.m
Viande n.f
Typique 1 典型的, 有代表性的
typiquement
Maintenant,

64
三十四课(A1 阶段 14 课)
Conjugaison
Vouloir,
Je veux, tu veux, il veut
Nous voulons, vous voulez,
Ils veulent
Vouloir, c’est pouvoir.
Si vous voulez, 随你怎么说,好吧
Je voudrais réserver une table pour ce soir.
Je voudrais réserver une chambre.
Je voudrais un café, s’il vous plaît.
préférer,
boire
la boisson
Elle veut boire une bouteille de limonade.
Il faut boire deux litres d’eau au moins tous les jours.

Dialogue A
Wang, étudiant chinois, mange pour la première fois au Resto-U à Paris avec Marc.
Marc : Fais comme moi, prends un couteau, une fourchette, une cuillère et un verre.
WANG : d’accord, mais, qu’est-ce que je vais prendre ?
Regarde! Comme entrée, il y a de la salade de fruits et de la salade de légumes...
Je prends une salade de tomates. Et toi, qu’est-ce que tu choisis ?
Je n’aime pas les tomates. Je prends une salade verte. Maintenant, le plat principal : du bifteck,
du poulet, Tiens, du couscous, ça j’adore ! Tu veux goûter ?
Volontiers.
Et comme dessert, qu’est-ce que tu préfères, gâteau, yaourt ou fruits ?
Un yaourt. Qu’est-ce qu’on boit ?
De l’eau.

Dialogue B
M. et Mme Leblanc dînent chez un couple chinois, M. et Mme Zhang.
Mme Zhang : A table, chers amis ! c’est un petit repas très simple.
M Zhang : Bon appétit !
Mme Leblanc : comment un petit repas simple ? il y a tant de plats !
M. Leblanc : Oui, c’est vrai.
Mme Zhang : Ce sont des plats typiquement chinois. ça, c’est du tofu. Et ça, c’est du poisson cuit
à la vapeur.
M Zhang : Vous voulez goûter de l’alcool du riz ?
M. Leblanc : avec plaisir !
Les ZHANG : Santé !
Les Leblanc : Santé !
Un moment plus tard.
Mme Zhang : Voici des raviolis.

65
M. Leblanc : Encore des raviolis ? super !
Mme Zhang : La cuisine chinoise est vraiment délicieuse, tu vas m’apprendre, d’accord ?

66
三十五课(A1 阶段 15 课)
Grammaire I
以 ir 结尾的第二组规则动词的变位 La conjugaison des verbes du deuxième groupe
Choisir
Je choisis nous choisissons
Tu choisis vous choisissez
Il choisit ils choisissent
规律 : 掉 ir,分别加词尾 :is, is, it, it, issons, issez, issent.
练习 : finir, brunir, guérir

Grammaire II
部分冠词( L’article partitif )
阳单: du
阴单:de la
省音优先, 阳单/阴单:de l’
复数:des
使用对象:抽象名词+ 不可数名词
概念:一点儿,一些。
所属类别:不定冠词
Je mange du poisson.
Je mange des épinards.
Vous voulez de la salade ?
比较:Je prends un café.
Elle adore la salade.
EXERCICES
Compléter avec un article convenable
Je prends du poisson, j’aime bien le poisson.
Il prend de l’eau, il n’aime pas le jus.
Elle veut des fruits, elle adore les fruits.
Veux-tu du pain ou du riz ?
Qu’est-ce que tu bois, du jus d’orange ou du thé ?
Je prends du café, je préfère le café au thé.
Il veut du bifteck, il aime la viande.

Grammaire III
命令式 L’impératif
表达命令,或请求。
对象:tu,vous, nous
构成:
肯定命令式: 掉直陈式现在时的主语,动词开头的句子。
否定命令式:ne ...pas 置于变位动词两边。如果动词以元音字母或哑音 h 开头,ne 要省音。
Prendre
Prends du poisson. Ne prends pas le dîner après 22h.
Prenez du poisson. Prends ce médicament trois fois par jour.

67
Prenons du bifteck.
Attendez, regardez.
Passsez-moi un verre, s’il vous plaît.
以 er 结尾的动词,对 tu 进行命令或请求时,在直陈式现在时动词变位的基础上,需 掉词尾的 s,但在
肯定命令式中,如果变位动词后接副代词 en 或 y,出于发音的需求,词尾 s 保留,并与 en 或 y 联诵。如:
vas-y. Parles-en.

Exercices :
Prends le métro, si tu veux être à l’heure.
Ne bois plus d’eau froide en hiver , fais comme moi et tu vas voir.

68
三十六课(A1 阶段 16 课)
Un peu de phonétique
La liaison défendue 禁止联诵
名词主语+ 动词
Les Français /aiment le fromage.
Les étudiants /entrent dans la salle.
以虚音 h 开头的词,oui 和数词 un,huit,onze 等不与前面的词联诵,et 不与后面的词联诵。
Le héros, un héros
Mais oui
Cent un
Vingt-et-un
Dans huit jours
C’est le onze mai
Un vendeur et une vendeuse
注意:Dix-huit, vingt-huit, dans un mois.

Vocabulaire

Après adv. 然后
~ dix heures 在 10 时以后
A~ vous, je vous en prie. 您先请。[客套语]
Après la pluie, le beau temps.
cet après-midi.
Et après ? 后来呢
Ensuite adv. 然后,接下来
On entre dans un couloir, ensuite c'est le salon.
Arriver
J’arrive !
Banque
Bien sûr
Bus
Continuer
Continuez votre travail.
Direct, e
Droit adv. 笔直地
Entrer
Jardin
Jusque +时间或地点 直到,直至

Ligne n/f
Je prends la ligne 10 pour aller au bureau.
Quelle ligne prenez-vous pour aller à l’université ?
la ligne 3

69
loin adv. 远
vous habitez ici ? Non, j’habite loin.
Si c’est vraiment loin, prends le métro.
Métro
Moto,
A moto
Il va au bureau à moto.
Vélo,
A vélo
Le Tour de France
Bicyclette
Musée
Opéra
Par prép. 经过,通过
Pardon
Passer
Pied
A pied.
Vous venez ici à vélo ?
Non,à pied.
Place
la place Tian'anmen 北京天安门广场
la place de la Concorde 巴黎协和广场
la place du Peuple
Poste
aller à la poste 邮局
Travail
Traverser
traverser la rue 穿马路
traverser une plaine à cheval 骑马穿过原野
la forêt
L'Espagne est en train de traverser une crise économique.
Voiture
Il va au travail en voiture.

表示交通方式,多用介词 à或 en。
A pied, à moto, à cheval. A vélo, à bicyclette

En voiture, en bus, en métro, en taxi, en avion, en bateau, en train,en métro.

70
三十七课(A1 阶段 17 课)
Après adv. 然后
Ensuite adv. 然后,接下来
Arriver
Banque
Bien sûr
Bus
Continuer
Direct, e
Droit adv. 笔直地
Entrer
Jardin
Jusque +时间或地点 直到,直至

Ligne n/f
loin adv. 远
Métro
Moto,
Vélo,
Bicyclette
Musée
Opéra
Par prép. 经过,通过
Pardon
Passer
Pied
Place
Poste
Travail
Traverser
Voiture

表示交通方式,多用介词 à或 en。
A pied, à moto, à cheval. A vélo, à bicyclette

En voiture, en bus, en métro, en taxi, en avion, en bateau, en train,en métro.

Pardon, Monsieur, le Musée du Louvre, c’est par où ?


Oh là là, vous êtes loin, prenez le métro.
Je n’aime pas le métro.
Alors, allez-y en bus ou à vélo : il y a des Vélib, au coin de la rue.
Non, non, j’y vais à pied.

71
Ben, Alors, passez par là. Traversez le boulevard Haussman et prenez la rue Scribe en face de vous.
Tournez à gauche dans la rue Auber. Passez devant la poste et la banque et vous arrivez Place de
l’Opéra. Ça va ?
Oui, oui.
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu’au bout.
Hum, hum.
Et après, traversez la rue Rivoli et entrez dans la cour du Louvre. A droite, vous avez le Jardin des
Tuileries 杜伊勒里宫的花园 et à gauche le Louvre. L’entrée du musée est sous la Pyramide.
Merci, euh, les Vélibes, c’est où ?

【texte】
Le transport parisien
Le transport parisien est composé de plusieurs moyens.
Le métro est le moyen le plus pratique. Avec le métro, on peut aller partout : à son lieu de travail,
lieu de rendez-vous, à son école. Il y a douze lignes de métro en région parisienne.
Le RER(Réseau Express Régional ) est un moyen de transport comme le métro, mais il peut vous
amener un peu plus loin de Paris. Par exemple, avec le RER A, vous pouvez aller à Disneyland Paris
et le RER B peut vous conduire jusqu’à l’aéroprt de Roissy.
Si vous habitez en banlieue où il n’y a ni le métro ni le RER, le bus est pratique . C’est aussi un
moyen de transport bon marché, mais il vous faut un peu de patience.
Le taxi est très pratique quand vous êtes vraiment pressé. Mais attention ! ça peut vous coûter
très cher et quelquefois, il y a des embouteillages aux heures de pointe.

72
三十八课(A1 阶段 18 课)
Grammaire I

副代词 y
Y 代替由à , dans, en 等介词引导的地点状语,位于相关动词前。意思是“ 那里”或“在那里”。也可
以代替以à 引导的间接宾语。
注意:y 不能指人,没有词形变化。
Nous allons au cinéma, vous y allez avec nous ?
C’est la bibliothèque de notre institut. Nous y faisons souvent nos devoirs.
Tu penses à ton avenir ? Oui, j’y pense.

Exercices
Vous allez à la banque ? Oui , j’y vais.
Tu passes à la poste ? Oui, j’y passe.
Il entre au musée. Oui, il y entre.
Vous arrivez au louvre. Oui, j’y entre.
Vous allez dans ce magasin ? Oui, j’y vais.

Grammaire II
主有形容词(下) Les articles possessifs
定义: 主有形容词放在名词前,说明所有或所属关系。主有形容词必须与所限定的名词保持性数一致。
构成:

拥有物 拥有物 拥有物


所有者 阳性单数 阴性单数 复数(阴/阳)
我们的(nous) Notre Notre nos

你们的(vous) votre votre vos

他们的(ils/elles) leur leur leurs

Exercices :
Madame, ouvrez vos bagages, s’il vous plaît !
Beaucoup de mes amies restent à la maison pour s’occuper de leurs enfants.
Signez votre nom et votre prénom ici, s’il vous plaît !
Est-ce que vous écrivez souvent à vos parents ?
Nous ne pouvons pas suivre notre professeur, parce qu’il parle trop vite !
Les grands-parents pensent donc beaucoup à leur petite fille.

Grammaire III
泛指人称代词 On
On 用来做主语,意思有很多种,视上下文而定。通常解释为“人们,大家“或”我们”或“有人”。

73
注意 on 始终跟第三人称单数动词变位保持一致。请大家判断:

Avec le métro, on peut aller partout。 有了地铁,我们可以到任何地方。


En Chine, on conduit à droite. 在中国,人们靠右行驶
On vous demande.有人找您。
Ce week-end, on va faire un barbecue.
Ce soir, on fait de la crêpe ?
A la Martinique, on parle français.

74
三十九课(A1 阶段 19 课)
Vocabulaire
Aller n.m 1 , 程; 程车票
Aller-retour
Aller simple
Après-midi
Classe n. f.
类别; 等级, 级别
En deuxième classe
Complet, ète 完全的, 完整的; 全部的
pain ~ 全麦面包
c’est complet, il n’y a plus de chambre dans cet hôtel.
Partir
出发, 离 , 动身, 起程:
partir pour 起程 …, 动身 ….
partir de 从…来,
à~de 从…起, 从…开始
Quand partez-vous? Elle est très contente de partir en vacances.
arriver
départ
arrivée
deuxième,
employé, e 雇员
gare n.f 车站
heure n.f 时间,小时
horaire n.m 时刻表
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche n.m
pendule n.f 挂钟,座钟
place n.f 地方,位置
prochain, e adj. 下一个
quand adv.interr 什么时候
tarif n.m 定价
voie n.f 车道,轨道
guichet
guichet de banque 银行业务窗口
guichet de gare 火车站售票口
Elle achète les billets au guichet.
Excusez-moi, c′est à quel guichet pour changer de l′argent ?
la billetterie automatique.
(车站的)自动售票机
le panneau d’affichage 广告牌,布告栏
Désirer
v. t.
1. 希望, 愿意, 想:

75
Que désirez-vous? 你有什么事?你要什么?
Vouloir
+ nom
+ faire
Je désire voyager autour du monde.

coûter
ça coûte combien ?
cette robe est élégente. Mais elle coûte cher.

correspondance
6 联运票, 转车票
7(多条地铁的)交叉车站转乘; 换车

76
77
四十课时(A1 阶段 20 课)
表述时间 Donner l’heure
提问时间,有两种方式?
Quelle heure est-il ?
Vous avez l’heure, s’il vous plaît ? Tu as l’heure ?
回答用无人成句型:Il est + 数字 +heure(s).
1-12 点数一遍。
三个体系:
口语中常使用 12 小时制,为区分一天的不同时段,可加上 du matin, de l’après-midi, du soir.
6-11 du matin.
12 Il est midi.
1-6 de l’après-midi
7-10 du soir
24 小时制!!!
在车站、机场以及广播电台中,常常采用 24 小时制,
13 :00
20 :00 21 :00, 22 :00,23 :00
小时+分钟
Il est + 数字 +heure(s)+ 数字。
et demie
et quart
moins le quart
moins dix.
1--- 60 回顾。

Trois heures du matin, trois heures de l’après-midi.


Six heures et demie du matin, six heures et demie du soir
Il est midi et demi.
Il est minuit.
Il est minuit et demi.

Quelle heure 前有时可根据需要加介词的情况, 常见的有:


A quelle heure partez-vous ?
Tu rentres à quelle heure ?
A quelle heure les Français prennent-ils le dîner ?
De quelle heure à quelle heure ?
Quand 用于更宽泛的时间进行提问,即“什么时候”。
习题

78
79
四十一课(A1 阶段 21 课)
Didier et Anne sont à la gare. Ils veulent prendre le train pour Paris. Ils demandent des
informations à l’employé.
En France, on peut acheter un billet de train au guichet ou à la billetterie automatique.
Pour connaître les horaires, on regarde sur le panneau d’affichage.
Pour prendre le TGV, il faut réserver.
Didier : deux billets pour Paris, s’il vous plaît.
L’employé : aller retour ou aller simple ?
Didier : deux allers retours, s’il vous plaît. Est-ce qu'il faut réserver pour le TGV ?
L’employé : oui. Vous désirez une place fumeur ou non-fumeur ?
Didier : non-fumeur en deuxième classe. Combien ça coûte ?
L’employé : ça coûte 225 euros,
Didier : est-ce que le train est direct ?
L'employé : non, il y a une correspondance à Lyon.
Didier : à quelle heure part le train ?
L’employé : à 17h30. Vous arrivez à Lyon à 20h30, la correspondance est à 20h45.
Didier : combien de temps dure le voyage ?
L’employé : 3 heures pour aller à Lyon.
Didier : à quelle heure le train arrive à Paris ?
L’employé : à 23h30. Comment payez-vous ? Par carte bleue, par chèque ou en liquide ?
Didier : je paye en liquide. Sur quel quai se trouve le train, s’il vous plaît ?
L’employé : quai numéro 3.

Un aller simple
Bonjour, monsieur, je voudrais un aller Paris-Marseille , s’il vous plaît.
Vous partez quand ?
Mardi prochain.
Le 15?
Oui, c’est ça.
Le matin ou l’après-midi ?
Le matin .
Alors... Il y a un train à 7h 18...un autre à 8h 46... à 9h 22...
Le train de 7h 18, s’il vous plaît.
Ah ! Je suis désolé, monsieur. Ce train est complet.
Et le train de 8h 46, il est complet aussi ?
Non, il y a de la place.
C’est parfait.
Un aller simple ou un aller-retour ?
Un aller simple. En deuxième classe.
Voilà
C’est combien ?
80 euros 10.

80
四十二课讲义(A1 阶段 22 课)

Les fêtes françaises+ vocabulaire

一月 6 日:帝王节。在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。家中最小的
成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家:这是 JEANE 姑姑的,这是爸爸的,这是 DESPOYES 先生的。。。
“每人 甜饼时都避免咬到蚕豆。 到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。全家人
或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。”

二月 2 日:圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。这一天,家家都做鸡蛋薄饼,鸡蛋饼煎得又薄又黄,
向太阳似的金黄色。它飘起来后,孩子们注视着它,如果它直接落在谁的口里该多好呀!

四月 1 日:愚人节。可以说几乎任何事都是允许的!孩子甚至是大人都会参与愚人节。

五月 1 日:劳动节和铃兰花节。巴黎的大街小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。

七月 14 日,法国国庆节。国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。
次日清晨,人们观看阅兵式。法国的大假开始了。

81
Vocabulaire
Acheter 买 assez 足够的 beurre n,m 黄油
Boire 喝 bouteille n,f 瓶子 Chandeleur n,f 圣蜡节(天主教生日)
Cidre n,m 苹果酒 coca n,m 可乐 confiture n,f 果酱
Crêpe n,f 可丽饼 eau n,f 水 il faut 应该,必须 应当
Farine n,f 面粉 fromage n,m 奶酪 gramme n,m 克
Inviter 邀请 kilo n,m 公斤,千克 lait n,m 牛奶
Légume n,m 蔬菜 liste n,f 单子,清单 livre n,f 半公斤,镑
Litre n,m 升 minéral 矿物质的 eau minéral 矿泉水 œuf n,m 鸡蛋
Pain n,m 面包 poisson n,m 鱼 pomme de terre 土豆
Repas n,m 餐 riz n,m 大米 salade n,f 凉拌生菜
Sucre n,m 糖 supermarché n,m 超市 téléphoner 打电话
Tout n,m 全部,一切 viande n,f 肉 vin n,m 葡萄酒

82
四十三课(A1 阶段 23 课)

On fait des crêpes ?


C’est la Chandeleur. On fait des crêpes, ce soir ?
D’accord , mais tu fais les courses.
Et toi, tu fais les crêpes, alors.
Oui, bien sûr . On invite Max et Sarah?
Ah, oui ! Bon. Il faut de la farine et des œufs, c’est ça ?
Hum, hum .
Combien de kilos de farine ?
Un kilo de farine et six œufs. Achète aussi un litre de lait et 250 grammes de beurre .
C’est tout ?
Non, prends du sucre et de la confiture . Et du cidre .
Deux bouteilles, c’est assez ?
Oui, ça va . Et achète aussi de l’eau minéral , du Coca et des céréales...
Des céréales ? Pour faire des crêpes !

命令式与部分冠词的复习,在 15 课中已经学过
On fait des crêpes ?
C’est la Chandeleur. On fait des crêpes, ce soir?
D’accord, mais tu fais les courses.
Et toi, tu fais les crêpes, alors.
Oui, bien sûr. On invite Max et Sarah?
Ah, oui! Bon, il faut de la farine et des oeufs. C’est ça?
Hum, hum.
Combien de kilos de farine?
Un kilo de farine et six oeufs. Achète aussi un litre de lait et 250 grammes de beurre.
C’est tout?
Non, prends du sucre et de la confiture. Et du cidre.
Deux bouteilles, c’est assez?
Oui, ça va. Et achète aussi de l’eau minérale, du Coca et des céréales.
Des céréales? Pour faire des crêpes?
Non, pour le petit déjeuner.
Ah! Tu téléphones à Max et Sarah?
D’accord.
Bon, j’y vais.

SAVOIR DIRE
besoin
Qu’est ce qu’il faut?
Il faut...
Pour faire la crêpe, il faut de la farine, des oeufs, du lait et du sucre.
Habitudes

83
Qu’est ce que tu prends au petit déjeuner?
Je prends du café et du pain, quelquefois, des oeufs ou des fruits.
Quantité
Combien de kilos de farine?
Un kilo.
Prends une bouteille d’eau minérale et un litre de lait.

中国节日的法语表达
中国传统节日
La fête du printemps 春节
Le nouvel an chinois

Comme Noël dans les pays occidentaux, la fête du printemps est la plus importante fête pour les
Chinois. C’est le premier jour du calendrier lunaire chinois
Félicitation, et faites fortunes
Des enveloppes rouges
Le réveillon

Fêtes des lanternes 元宵节


Des boulettes de pâte de riz 汤圆
La danse des lions
La danse du dragon

la Fête des Morts 清明节


Balayer les tombes
Jouer aux cerfs-volants

la Fête des Bateaux-Dragon 端午节

La course des Bateaux-Dragon

la Fête de la Mi-Automne/la Fête de la Lune 中秋节


Contemplation de la lune 赏月
Les gâteaux de lune

le Festival du Double Neuf 重阳节

La fête du Travail
La fête nationale

84
四十四课(A1 阶段 24 课)

Actuel(le) 目前的,现实的 bravo 好,妙! céréale 谷物食品


Champion(ne) 冠军,优胜者 coucher (se) 躺下,上床 détendre 放松
Difficile 困难的 endormir(s’)睡着 entrainement n,m 训练
Éviter 避免 famille n,f 家庭 fruit n,m 水果
Habituel(le) 习惯的 janvier n,m 一月 jus n,m 果汁
Libre 自由的 long(ue) 长的 manger
Match n,m 比赛 musculation n,f 肌肉锻炼 nager 游泳
Nouveau(nouvelle)新的 peu 少 promener(se)散步
Recommencer 重新开始 regarder 看 reprendre 重新从事
Retourner 返回 sortir 出 ,出门 stress n,m 压力,紧张
Termine(se)结束 toilette n,f 梳洗,梳妆 yaourt n,m 酸奶

Laure Manaudou 洛儿·马纳多


Une journée avec Laure Manaudou
Bravo Laure! À 22ans, elle est championne de France, d’Europe et du monde de natation. Mais
une vie de championne est difficile.
Elle se lève tous les matins vers 6 heures. Elle fait sa toilette. Ensuite, elle s’habille et elle prend
son petit déjeuner: fruit, yaourt, céréales et du jus d’orange. À 7 heures, elle est à la piscine. Elle
s’entraîne jusqu’à 10 heures. Puis elle retourne à son appartement à côté de la piscine. Elle
reprend l’entraînement l’après-midi, à 15 heures 30. Elle nage 15 kilomètres par jour! Sa journée
se termine vers 19 heures 30;
Elle rentre chez elle. Elle mange, elle regarde un peu la télé et elle téléphone à des amis. Elle se
couche tôt, vers 22 heures. Elle dort huit heures par nuit.
Le samedi soir, elle est libre. Elle sort, elle va au restaurant ou au cinéma avec des amis. Le
dimanche, elle dort jusqu’à midi. Elle passe l’après-midi avec des amis ou avec sa famille.
Et le lundi, une nouvelle semaine recommence...

GRAMMAIRE
LE VERBE PRONOMINAL 代词式动词
自反代词
Je me nous nous
Tu te vous vous
Il se ils se
Se lever
Je me lève nous nous levons
Tu te lèves vous vous levez
Il se lève ils se lèvent
Se coucher 练习

代词式动词是由自反代词和动词组合而成,因此在句式变化中需要一个作为紧密的整体来处理。
否定句, ne pas 位于这个整体的两边

85
Je ne me lève pas nous ne nous levons pas
Tu ne te lèves pas vous ne vous levez pas
Il ne se lève pas ils ne se lèvent pas
Elle ne se lève pas elles ne se lèvent pas

在主谓倒装结构的疑问句中,自反代词和动词紧密相连,共同置于主语前:
À quelle heure te lèves-tu le dimanche?
À quelle heure te couches-tu le vendredi soir?

86
四十五课(A1 阶段 25 课)

代词式动词的命令式简讲
Lève-toi
Ne te lève pas
代词式动词的四种意义
.自反的意义(le sens réfléchi)
主语的动作施于主语本身,即自反于主语之意。
Je me lève. Il se couche tard.
Je me lave.(me 是 laver 的直接宾语)
Je me lave les mains.(les mains 是 laver 的直接宾语,me 是间接宾语)
从上面两个例子里,我们引出一个问题,即自反代词的角色问题(直宾还是间宾?),那么如何来判断呢?

一般来说,自反意义的代动词,看动词后面是否带了直接宾语,如果有直接宾语,那么自反代词则充当间
宾的角色,如果没有直接宾语,那么自发代词则充当直宾的角色。
Il se brosse les dents.(自反代词 se 是间接宾语角色)

二. 相互的意义(le sens réciproque)


主语发出的动作在主语之间(主语为复数)互相进行。
Ils se regardent.(自反代词为直宾)
Elles se rencontrent dans la rue.(自反代词为直宾)
Nous nous écrivons.(自反代词为间宾)
Ils se serrent la main.(自反代词为间宾)

依然存在自反代词角色的问题(直宾还是间宾?),那么如何判断呢?一般来说,相互意义自反动词,要
分析动词,自反代词作动词的直宾,则充当直宾角色,自反代词作动词的间宾,则充当间宾角色。
如 dire qch à qn
Ils se disent bonjour.(他们互相问好)自反代词为间宾。

三. 被动的意义(le sens passif)


les livres se vendent très vite.
Comment ça se dit en français ?
La fenêtre se ferme.

四. 绝对的意义(le sens absolu)


绝对意义中的自反代词不起宾语的作用,只是区别于普通动词的一种标志,相当于固定搭配。

Je m’intéresse beaucoup au français.


Ma mère s’occupe de tout à la maison.

se mettre à ...
se rendre compte de...
se servir de...

87
课外补充 星座的法语表达,以及相应的性格特征
Les signes astrologiques
Bélier 白羊座
21 mars - 20 avril
1er signe de Feu -
son style dynamique, chaleureux,
être naïf, dominateur,
Taureau 金牛座
21 avril - 20 mai
1er signe de Terre
Vous êtes fidèle, matérialiste,
Gémeaux 双子座
21 mai - 21 juin
1er signe d'Air
Vous êtes nerveux, expressif, curieux, indépendant, souple,
Cancer 巨蟹座
22 juin - 22 juillet
1er signe d'Eau - 2ième signe Cardinal (Solstice d'été) - Féminin
le signe du Lion 狮子座
23 juillet - 22 août
2ième signe de Feu
Le signe de la Vierge 处女座
"je sers"
23 août - 22 septembre
2ième signe de Terre .
Le signe de la Balance 天枰座
"nous sommes"
23 septembre - 22 octobre
2ième signe d'Air
Le Scorpion 天蝎座
23 octobre - 21 novembre
2ième signe d'Eau - 3ième signe Fixe - Féminin
Le Sagittaire 射手座
22 novembre - 20 décembre
3ième signe de Feu
Le signe du Capricorne 摩羯座
21 décembre - 19 janvier
3ième signe de Terre -
Le signe du Verseau 水平座
20 janvier - 18 février
3ième signe d'Air
Le signe des Poissons
19 février - 20 mars
3ième signe d'Eau

88
四十六课(A1 阶段 26 课)

Dialogue 1 (课前热身用)
(deux joggeurs dans un parc public)
Marius: Vous faites souvent du jogging?
Renaud: Oui, je fais du jogging tous les matins, et vous?
M: Moi, je ne fais pas souvent de jogging, mais je fais beaucoup de sport, je fais du tennis, du foot,
du basket, vous ne faites pas de tennis, par hasard?
R: Si, je fais du tennis, du judo, du volley, j’adore ça. Et où est-ce que vous faites du tennis? Il y a
un club, dans le quartier? Je ne connais pas, je suis nouveau, ici.
R: Oui, il y a un club, juste après le parc. Vous prenez la route, là, en face, et après, il y a une base
de loisirs, avec un lac. Il y a beaucoup d’activités.
M: Avec qui est-ce que vous faites du tennis?
R: Avec un voisin. Il habite dans la même rue. C’est facile à organiser. Mais si vous voulez venir, c’
est avec plaisir. On joue tous les samedis, sauf qu’il ne fait vraiment pas beau.
M: merci, c’est gentil. Mais, le samedi, c’est difficile. Mes enfants font beaucoup de sport aussi.
Et ils prennent des cours ce jour-là. Ma fille fait de la natation, et mon fils fait du foot.
R: dis donc, vous êtes une famille sportive.

Dialogue 2
Qu’est-ce qu’on lui offre?
Lui 是间接宾语人称代词,三单。
Offrir v.t 赠送,提供 donner un cadeau
donner un cadeau :-un bouquet de fleurs,
Donner: -une place - beaucoup de choix
Mais qu’est-ce que vous faites?
Eh bien, on cherche une idée de cadeau pour Colette.
Mais pourquoi? C’est son anniversaire?
Mais non! Elle quitte l’agence cette semaine. Elle part à la retraite.
Ah, mais oui, c’est vrai!
Et alors, on lui offre un cadeau pour son départ.
Oui, mais on ne sait pas quoi acheter.
Tu la connais bien, toi Colette. Quels sont ses goûts?
Qu’est- ce qu’elle aime? Je ne sais pas, moi. Offrez-lui des fleurs. Ou pourquoi pas un CD de
Pavarotti? Elle l’adore!
Ce n’est pas très original.
Bon, alors. Vous pouvez lui offrir un livre d’art sur la photo ou sur la peinture.
Ah, oui, tiens, ça, c’est une bonne idée. Ah, mais non, le directeur lui achète un livre!
Ah! Écoutez, bon, je suis désolée mais je n’ai pas d’autre idée..

D’autre
D’autres

89
四十七课(A1 阶段 27 课)

名词:
Anniversaire bon anniversaire, bon annif, joyeux anniversaire
CD, BD,
Goût, passion, plaisir goûter
Idée
Peinture peintre,
Retraite prendre la retraite
动词
Offrir
J’offre
Tu offres
Il offre
Nous offrons,
Vous offrez
ils offrent
Nom:
La demande et l’offre

【上】COD Les pronoms compléments d’objet direct


用法:用来代替动词的直接宾语(即不需要介词引导的宾语),指确指意义的人或物。
形式:7 种基本形式+3 种省音形式
Me nous
Te vous
Le, la les
Me---- m’
Te---- t’
Le---l’
La----l’
注意,以上这些直接宾语人称代词需放在相关动词前,与动词构成一体组合,因而否定句中,ne pas 需要
放在这个一体的两边。

例句:Tu peux m’aider?


Si vous voulez, vous pourriez m’appeler Sylvie.
Tu l’aime? Oui, je l’aime.
Depuis qu’il quitte Paris, je ne le vois plus souvent.
Les enfants aiment beaucoup leurs parents, mais ils ne les écoutent pas souvent.
J’espère que vous me regardez quand je vous parle.
C’est une bonne idée d’offrir de belles fleurs pour les filles. C’est peu possible qu’elles ne les
aiment pas.
Les grandes marques françaises, tu les connais?

90
【下】COD+ 命令式
在肯定命令式中,直接宾语人称代词 me te 分别变成 moi toi. 其他保持不变,注意位置放在命令式动词
后面,并用连字符衔接。
Regarde-moi quand je te parle.
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Regarde-le quand il te parle.
否定命令式不涉及以上问题,正常顺序。
Ne l’aide pas, il peut se lever lui-même.
Ne l’écoute pas, il dit n’importe quoi.
Ne me suis plus, sinon, je vais appeler la police.

91
四十八课(A1 阶段 28 课)

Xiao Lin vient d’arriver en France. Il téléphone au Crédit lyonnais.


L’employée: allô: Crédit lyonnais, bonjour!
Lin: Bonjour, madame. Je voudrais ouvrir un compte dans votre banque.
L’employée: eh bien, vous pouvez prendre rendez-vous avec Mme Lambert.
Lin: très bien.
L’employée: Ne quittez pas, je vous passe Mme Lambert...
Je suis désolée, monsieur, Mme Lambert est en ligne, elle va vous rappeler dans quelques
minutes. Votre numéro de téléphone, c’est bien le 01 44 76 58 94
Lin: Oui, tout à fait, merci beaucoup Madame.
L’employée: Je vous en prie, au revoir.

A la banque, Xiao Lin veut ouvrir un compte.


Madame Lambert: montrez-moi votre passeport et votre carte de séjour, s ’ il vous plaît. Vous
souhaitez ouvrir un compte courant ou un compte sur livret?
Xiao Lin: Les deux.
Madame Lambert: vous voulez aussi une carte bleue?
Lin: oui, quand est-ce que je peux l’avoir?
Lambert: Venez la chercher dans une semaine.

Axl: Sylvie, j’ai deux billets pour une exposition de peinture au centre culturel, tu veux venir avec
moi?
Sylvie: c’est pour quand?
A/ c’est pour demain après midi.
S/ ah, je suis désolée, mais je ne peux pas. Demain, je vais chez mes grands-parents.
A/ C’est dommage.
S/ Merci quand même. Tu sais, mes grands-parents sont très vieux et ils vivent seuls à la
campagne. Je vais les voir toutes les deux semaines avec mon frère.
A/ Je vois. Ils attendent sûrement avec impatience le jour de votre visite.
S/ C’est ça. Ils pensent beaucoup à nous et ils ont tellement besoin de bavarder avec nous.
A/ Oui, je comprends. N’oublie pas de leur dire bonjour de ma part.
S/ c’est gentil, Axel. À bientôt.

Seul, seule adv. 单独地,独自地


Pour la plupart du temps, elle préfère rester toute seule.
Un malheur n’arrive jamais seul.
Il a mal aux jambes et ne peut pas marcher seul.
Adj. 唯一的
C’est le seul moment qu’elle peut se reposer.

De la part de ... 以.. 的名义,代某人...

92
Dites-lui merci de notre part.
Elle prononce un discours de la part de son directeur.
Avoir besoin de...
Quand tu as besoin d’aide, elle est toujours là.
Tout le monde a besoin de huit heures de sommeil.
Avec + nom = adverbe
Avec courage = courageusement 过
Avec passion= passionnellement
Avec impatience= impatiemment
Avec gentillesse= gentiment

93
四十九课(A1 阶段 29 课) COI
间接宾语人称代词 Compléments d’objets indirects
用法:代替动词后面以介词à 或 pour 引导的间接宾语,一般指人。
形式:
第一人称 第二人称 第三人称

两性共用 两性共用 两性共用

单数 me te lui

复数 nous vous leur

回顾:
1, 与直接宾语人称代词相比?第三人称单有区别,单数 le la/ lui;复数 les/ leur
2, 省音:me= m’ te= t’
3, 间接宾语人称代词 leur 和主有形容词 leur, leur enfant, leurs enfants. Je vais leur téléphoner.

具体用法:放在相关动词前,代替人:
téléphoner à qn Je vais leur téléphoner
Hélène aime beaucoup ses grands-parents, elle leur téléphone une fois par semaine.
Je vous présente notre nouveau stagiaire.

注意一些动词短语,不用间接宾语人称代词,而用重读人称代词。
比如être à qqn, penser à qqn, faire attention à qqn, s’intéresser à qqn, 对某人有意思
s’attacher à qqn, 非常喜爱某人,依恋某人 s’adresser à qqn 跟某人说话
Ce livre, il est à moi.
Les enfant jouent au bord de la piscine, faites attention à eux!
Le responsable du magasin est Madame Dubois, il faut s’adresser à elle.

COI
动词命令式+连字符+moi, toi, lui, leur, nous
Dessine-moi un mouton.
Raconte-moi cette histoire.
Téléphonez-lui.

习题,COD ou COI?
Voilà l’adresse du stage, note la
Tu as un plan? Regarde le
Tiens, voilà un guide de Paris, ça peut t’aider. Prends le
Ce problème est difficile, aide nous , (nous )
On aime pas les métros, appelez nous un taxi.
Ils aiment bien la cuisine italienne: faites leur des pâtes.

Texte

94
Les petits cadeaux entretiennent l’amitié.
Quand on est invité pour la première fois, on offre généralement des fleurs à la maîtraisse de m
aison.
Quand on connaît bien les gens, on peut offrir des fleurs, mais on peut aussi proposer d’
apporter l’entrée ou le dessert, ou encore les boissons.
quand on est invité à prendre l’apéritif, on n’
offre pas de cadeau. On remercie seulement pour l’invitation.
Pour un mariage ou un anniversaire, il est souvent possible de faire un cadeau à plusieurs.
Au travail, pour le départ d’un collègue, on fait généralement un cadeau collectif. Le collègue i
nvite alors à un pot pour remercier tout le monde.

Les petits cadeaux entretiennent l’amitié


Entretenir v. t. 1. 维持, 保持:
entretenir une correspondance avec qn
和某人保持通信联系
变位
Quand on est invité pour la première fois, on offre généralement des fleurs à la maîtraisse de
maison.
maître, sse

Quand on connaît bien les gens, on peut offrir des fleurs, mais on peut aussi proposer d’apporter
l’entrée ou le dessert, ou encore les boissons.
proposerv. t. 1. 提出; 建议, 提议:

Pour terminer, je propose un toast à notre amitié .


最后,我提议为我们的友谊干杯。
Proposer de faire
Proposer à qqn de faire

quand on est invité à prendre l’apéritif, on n’offre pas de cadeau. On remercie seulement pour
l’invitation.
Pour un mariage ou un anniversaire, il est souvent possible de faire un cadeau à plusieurs.
Au travail, pour le départ d’un collègue, on fait généralement un cadeau collectif. Le collègue
invite alors à un pot pour remercier tout le monde.
Inviter à un pot 邀请小酌一杯

95
五十课(A1 阶段 30 课)
Dialogue
Dans le restaurant
Excusez-moi, madame, il est interdit de fumer dans le restaurant.
Où est-ce que je peux fumer, alors?
Vous pouvez fumer sur la terrasse.
Sur la terrasse? Alors, ça! Non merci!
Madame, s’il vous plaît! Ne fumez pas ici!
En avion
Pardon, madame, vous ne pouvez pas utiliser votre portable.
Comment ça, je ne peux pas! Mais je téléphone à mon fils! C’est très important!
Non, madame, je suis désolée. Ce n’est pas possible. On ne peut pas téléphoner dans l’avion.
Téléphonez-lui à l’aéroport, à l’arrivée.

Une enquête
Pardon, Monsieur, je fais une enquête sur les loisirs des français. Vous pouvez répondre à
quelques questions?
Euh oui, bien sûr!
Alors, vous avez quel âge, s’il vous plaît?
26 ans.
Vous faites du sport?
Ben, j’ai fait du sport, mais aujourd’hui, non. Je n’en fais plus.
D’accord. Le week-end, est-ce que vous sortez beaucoup? Un peu? Ou pas du tout?
Ah, je sors beaucoup.
Avec des amis? En famille?
Avec mes amis.
Qu’est-ce que vous préférez? Aller au cinéma? Au théâtre? À l’opéra ou dans les musées?
Et bien, j’aime beaucoup les cinémas, j’aime bien le théâtre aussi. Mais l’opéra et le musée, non,
je déteste ça.
D’accord. Le soir, après le travail, vous préférez aller sur internet? Lire un livre? Un journal? Un
magazine ou regarder la télévision?
Bien, je préfère lire. Oui, lire. Je n’aime pas beaucoup regarder la télé.
Ah, bien, avec vos amis? Où est-ce que vous dînez en général? À la maison, chez vous? Chez eux?
Ou au restaurant?
Ah ben, chez moi, j’aime bien. J’adore faire la cuisine.
Et après le dîner, vous sortez dans les bars? Dans les discothèques?
Dans les bars, oui, dans les discothèques, non. Je n’aime pas beaucoup danser.
Très bien. Merci beaucoup, monsieur.

副代词 en 的用法
副代词 en 的基本用法是代替 de+名词 的结构,一般代指物,其位置与间接宾语人称代词相同。主要先学
习 en 的一种名词用法:在句子中做直接宾语
1 代替做直接宾语的“部分冠词+名词” 例如:
Vous faites de la natation ?您游泳吗?

96
Je n’en fais pas. 不,我不游泳。
Vous prenez des légumes? 您 蔬菜吗?
Oui, j’en prends. 是的,我

2 当直接宾语为“数量词”(基数词、数量副词等)+(de)+名词时,en 代替(de)+名词,数量词保
留,这种用法也可以代指人。例如
Tu as beaucoup de cours ? 你有很多课吗?
Oui,j’en ai beaucoup. 是的,我有很多课。
Tu vas acheter combien de robes? 你要买几条裙子?
Je vais en acheter deux. 我要买两条。
Je prends un kilo de farine ?我买一公斤面粉吗?
Oui,tu en prends un kilo. 是的,买一公斤。
Est-ce que tu as des frères ? 你有兄弟吗?
Oui,j’en ai trois. 是的,我有三个。

数量副词短语 beaucoup, un peu, peu. 两种用法:


1 作为副词,放在动词后面,修饰动词的程度
beaucoup 很多,经常
J'aime beaucoup ce livre
Elle sort beaucoup .
Je mange beaucoup.

un peu
Elle parle un peu de français
Attendez un peu. 稍等片刻

可以放在形容词前面
Elle est un peu fatiguée.
Elle est un peu timide.

peu
il aime peu la musique moderne
Mon père boit peu
Je le vois très peu

un peu de, peu de , beaucoup de +不带冠词的名词

Jai beaucoup de livres


Elle fait beaucoup de sports
Elle a peu d'amie
Je fais peu de ski
Il faut mettre un peu de sucre dans le café
Tu as besion un peu de patience.

97
de 会出现省音的情况
Il a beaucoup d'amis
Elle a beaucoup d'argent.
Il a peu d'élève dans cette salle de classe.
Il y a peu d'eau dans cette bouteille.

98
五十一课(A1 阶段 31 课)
副代词 en 上
副代词 en 的基本用法是代替“de+名词”的结构,一般指代物。
I 代替不定冠词 des+名词或“部分冠词+名词”,作直接宾语。
Vous faites de la natation?
Je n’en fais pas.
Connaissez-vous des chanteurs célèbres?
Oui, j’en connais.

II 代替数量词(基数词、数量副词等)+de +名词时,数量词保留,
Tu as beaucoup de cours?
Oui, j’en ai beaucoup.
Tu vas acheter combien de robes?
Je vais en acheter deux.
Est-ce que tu as des frères?
J’en ai trois.

Exercice:
Je dois aller faire les courses. Est-ce qu’il reste du lait ?
-Non, il n’en reste plus.
-Et de la farine ?
-Oui, il est en reste un paquet.
- Et des œufs ?
-Oui, il en reste 5.
- Et de l’eau ?
- Non, il n’en reste plus.
-Est-ce que tu as acheté une poêle hier ?
- Oui, j’en ai acheté une pour faire les crêpes.

Ici, on voit que le pronom en remplace du lait, de la farine, des œufs, de l’eau, une poêle. Il est
important d'ajouter une expression de quantité quand on veut donner plus de précisions : j’en ai
acheté une, deux, trois etc.

2. LE PRONOM Y
2.1. Qui remplace un nom introduit par à
Le pronom y s'utilise avec des verbes qui se construisent avec à, comme par exemple penser à,
s'intéresser à, réfléchir à, participer à, croire à, jouer à etc.
Ex: Est-ce que vous allez participer au match de football dimanche? - Oui, bien sûr, nous allons
y participer et nous allons gagner!
Est-ce que vous vous intéressez à l'art moderne? - Non, nous ne nous y intéressons pas du tout!
On ne s’y intéresse pas du tout!

Observez:
- Tu pars où pendant les vacances?

99
- Je pars en Australie.
- Et tu y vas à quelle période?
- J'y vais à Noël. Et toi, tu vas où?
- Moi, je vais aux Etats-Unis!
- C'est super! Tu y vas avec qui?
- J'y vais avec ma famille.

Ici, on voit que l'on répond à une question sur le lieu (où?). Le pronom y remplace en
Australie et aux Etats-Unis.
Le pronom y remplace plus généralement toutes les expressions de lieu.
Ex: Quand vas-tu à la banque? - J'y vais ce matin.
Avec qui vas-tu au cinéma? - J'y vais avec mes amis.
Pourquoi vas-tu à l'aéroport? J'y vais pour aller chercher mes parents qui reviennent de vacances.

注意
名词用副代词 en 代替还是 COD 中的 le,la,les 代替,主要看所代替的名词是以 du,de la,des 引导
还是以定冠词 le,le,les 引导。但有些情况下用定冠词修饰的名词可以用 en 来代替,也可以用 le,la,
les 来引导,句意不同。
比较:Voilà les légumes que j’ai achetés ce matin. Mangez-en.
Voilà les légumes que j’ai achetés ce matin. Mangez-les.

100
五十二课(A1 阶段 32 课)
Marie: Tu sais, Charlotte, je crois que j’ai rencontré l’homme de ma vie!
La femme de sa vie
Charlotte : Ah oui? Déjà? Et il est comment...l’homme de ta vie?
Marie: Sympa, il est.... Très Sympa, hyper sympa! Il n’arrête pas de raconter des blagues, il a un
beau sourire. Il est grand, brun, il a les yeux verts...ET il adore le cinéma, comme moi.
#Arrêter
v. t.
1. 阻止, 使中断,
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!
L’enfant n’arrête pas de pleurer.
Arrête de crier! La mère de l’enfant crie.

描述身体特征:
人+ Avoir + 定冠词(le la les )+身体部位+形容词
人+ Avoir + 不定冠词()+形容词+身体部位
Il a une grande tête et les cheveux noirs.
Elle a de grands yeux,

Il a un long nez.
Il a de longs doigts.
Elle a de longs cheveux noirs.

身体部位:

101
#Les cinq doigts

Charlotte :Tu l’as rencontré où?


Marie: Au Club 74. Je suis allée prendre un verre hier soir avec Guillaume et Carole et il est venu à

102
notre table.
Charlotte : Il les connaît?
Marie: Oui, oui, il les connaît. Ses parents sont des amis des parents de Guillaume... De toute
façon, je crois qu’il connaît tout le monde ici.
#De toute façon
de toute manière

Charlotte : Qu’est-ce qu’il fait dans la vie?


Marie: Je ne sais pas. Il parle bien, il n’est pas timide du tout. Il est peut-être avocat. Mais, tiens,
c’est lui, là-bas... Il traverse la place. C’est le garçon brun, à gauche, Tu le vois?
Charlotte : Ah ça, pour le voir, je le vois! Et je le connais, très bien même. C’est Jacques, mon
moniteur de ski.
#Moniteur, monitrice
3 (体育方面的)辅导员, 教练员; (军事)教员, 教官; (学校里的)班长, 课程代表
Marie: Oh, Charlotte, tu plaisantes!
Charlotte : pas du tout. Et il est marié, il est papa de deux petits garçons. D’ailleurs, sa femme, tu
la connais aussi. C’est Lucie. La jolie kiné blonde de la station...

Répondre aux questions suivantes:


1, où et quand Marie a rencontré l’homme de sa vie?
2, comment est-ce qu’il s’appelle?
3, physiquement, il est comment?
4, D’après Marie, quelle est sa profession? Et d’après Charlotte?
5, Est-ce qu’il connaît les aims de Marie?
6, Est-ce qu’il est célibataire?
7, Qui est Lucie?

103
五十三课(A1 阶段 33 课) Quitter Paris

Tout d’abord, je vais lire les nouveaux mots que vous allez entendre dans ce dialogue suivant. Et
puis je vais vous expliquer l’emploi des verbes importants. Essayer de retenir le sens de nouveaux
mots pour avoir une idée globale du texte.

Suivez moi, s’il vous plaît.

Albi attendre 等待 avantage 优势,好处 comment 怎么

comprendre 理解 ensemble 一起 espace 空间 espace vert 绿地

les gens 人们 ici 这里 s'imaginer 想象 inconvient 不便

le monde 人们 tout le monde ouverte 开放着的 parce que 因为

penser 认为 penser de 对...怎么看 pollution 污染 raison 道理

avoir raison 有道理 Vous avez raison. trop 过于 tous, toutes

vivre 生活,活着

quitter Paris
quitter + 人或地点 (直接宾语)
quitter verbe transitif
abandonner (un lieu, une activité, un mode de vie, éventuellement pour un autre lieu, une
autre activité, un autre mode de vie)
1.
· quitter Paris pour la province
il a quitté son poste

Je ne vous quitterai jamais.


Quitter la famille

rester en communication téléphonique avec quelqu'un


[Remarque d'usage: surtout à l'impératif]
· allô, ne quittez pas!

2 Attendre
J’attends tu attends, il attend, elle attend
Nous attendons, vous attendez, ils attendent
Je l’attends depuis une heure.
Ce n’est pas une bonne habitude de faire attendre les autres.

104
attente, n. f. 等候, 等待, 等待时间; 期望, 期待

5 comprendre
Je comprends tu comprends, il comprend, elle comprend
Nous comprenons, vous comprenez, ils comprennent
Les jeunes disent souvent que leurs parents ne les comprennent pas.
Le professeur répète pour faire comprendre les étudiants.
Le professeur pose souvent la question “ vous comprenez?”
Compréhension n. f. 1.理解力,理解:

6 Partir
Je pars tu pars, il part elle part
Nous partons, vous partez, ils partent
1. 出发, 离 , 动身, 起程:
partir pour 起程 …, 动身 … + 城市
Partir en vacances
Départ n. m.
1.出发, 动身;
Depuis ton départ, nous pensons beaucoup à toi.

7 vivre v. i.
Je vis, tu vis , il vit
Nous vivons, vous vivez, ils vivent

1. 活着; 活, 生存:
Il faut vivre avec son époque.
应当跟上时代步伐。
Les crocodiles vivent dans les régions chaudes.
鳄鱼生活在热带地区。

2. Vive …! Vivent …! 万岁!:


Vive l’amitié!

On va écouter un dialogue entre le mari de Céline et son ami. Après ce dialogue, répondez à la
question: pourquoi le mari de Céline et Céline aussi veulent quitter Paris? Selon eux, quels sont
les avantages de la vie à la campagne et les inconvénients de la vie à Paris?

Texte
- Comment! Céline et toi, vous quittez Paris?
- Et oui, on a acheté une maison à la campagne, à côté d’Albi.
- Et vous...?
- Et oui, on va habiter là-bas.
- Mais attends... Je ne comprends pas...

105
Pourquoi est-ce que vous partez à la campagne?
- Mais parce qu’à Paris, il y a trop de voitures, trop de pollution. Il n’y a pas assez d’espaces
verts... Et puis, c’est trop bruyant aussi! Moi, tu comprends, je ne peux plus vivre ici.
- Ecoute, il y a beaucoup d’avantages à Paris! Il y a des théâtres, des cinémas... On peut sortir tous
les jours dans les bars ou en boîte... Il y a des magasins ouverts le dimanche...
- mais attends, mais qu’est-ce que tu t’imagines! À la campagne aussi, il y a des choses à faire.
- Oui, mais alors vraiment pas beaucoup! Et puis, tout le monde se connaît; moi, je n’aime pas ça!
- Et bien, moi, je trouve ça pas mal du tout. On connaît les gens. On parle ensemble... Ici, dans
mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
- Et bien, moi, je les connais tous.. Et Céline, qu’est-ce qu’elle en pense?

- Ah, Céline, elle est d’accord avec moi. Elle aussi, elle préfère partir.
- Vous avez peut-être raison...

106
五十四课(A1 阶段 34 课)Explications:

- Comment! Céline et toi, vous quittez Paris?


1 Comment?
Quoi?
Quand?
Pourquoi?

2 Céline et moi,
列举时的顺序,由远及近,Moi 始终最后说
Eux et moi
Toi et moi_____ nous

3- Et oui, on a acheté une maison à la campagne, à côté d’Albi.


4 passé composé 构成 avoir+ 过 分词
5 à la campagne
en ville, en banlieue
6 à côté de près de...
7 Albi
阿尔比位于法国南部-比利牛斯大区塔恩河畔,是塔恩省的首府

- Et vous...?
- Et oui, on va habiter là-bas.
8 là-bas
可以用副代词 y 代替
- Mais attends... Je ne comprends pas...

Pourquoi est-ce que vous partez à la campagne?

- Mais parce qu’à Paris, il y a trop de voitures, trop de pollution. Il n’y a pas assez d’espaces
verts... Et puis, c’est trop bruyant aussi! Moi, tu comprends, je ne peux plus vivre ici.

12 副词 trop 和 assez 用法
修饰动词,副词,形容词,表示程度,trop 过于,太,assez 相当,足够;
Il marche trop vite, je ne peux pas le suivre.
Elle parle trop vite, je ne peux pas la comprendre.
Tu travailles trop, repose-toi.
Trop cool, trop beau, trop belle, trop fort, trop bon,

Je suis assez fatiguée.


Ma voiture est assez grande pour 4 personnes.
J’aime assez mon travail.

衍生短语有 trop de, assez de 直接加无冠词名词,回忆类似短语有 beaucoup de, un peu de, peu de ..

107
Si tu manges trop de chocolat, tu vas grossir.
On a assez d’argent, mais on n’aura jamais assez de bonheur.
衍生句型:
J’en ai assez.

assez (de)..... pour, trop (de) ..... pour + verbe (ou nom)
- Il est trop vieux pour danser le rock.
- Tu manges trop vite pour pouvoir apprécier ce plat.
- Elle n'a pas assez d'ambition pour réussir.
bruyant,bruyante
- Ecoute, il y a beaucoup d’avantages à Paris! Il y a des théâtres, des cinémas... On peut sortir tous
les jours dans les bars ou en boîte... Il y a des magasins ouverts le dimanche...

13 avantage n. m. 好处, 利益
L'achat sur Internet a l'avantage de prix.
网购有价格优势。
Inconvénient n. m 1 不便, 不利;

14 sortir 变位同 partir


Je sors, tu sors, il sort elle sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent
Sortir dans les bars
Sortir en boîte

- mais attends, mais qu’est-ce que tu t’imagines! À la campagne aussi, il y a des choses à faire.
15 s’imaginer v. pr.
1. 想象:

- Oui, mais alors vraiment pas beaucoup! Et puis, tout le monde se connaît; moi, je n’aime pas ça!
16 se connaître 相识
On se connaît depuis longtemps.

17 tout le monde 做主语,变位同 on,即第三人称单数。


Tout le monde est d’accord?
Tout le monde n’est pas d’accord?

18 moi,重度人称代词放句首,逗号隔开,做主语的同位语,起强调作用。
Moi, je n’y crois pas.
Lui, c’est un ami.

- Et bien, moi, je trouve ça pas mal du tout. On connaît les gens. On parle ensemble... Ici, dans
mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
19 pas mal = assez bien
Pas mal du tout= not too bad, not bad at all

108
20 trouver 觉得
Moi, je la trouve très jolie.

- Et bien, moi, je les connais tous.. Et Céline, qu’est-ce qu’elle en pense?


21 tous 泛指代词 ( article indéfini ) “所有人”往往用作同位语,注意此处“s”要发音。
例:Merci à vous tous.
Ils aiment tous cet écrivain.
Elles préfèrent toutes rester ici.

Tout “一切,所有的”, 在句中可以用作主语,表语,宾语。


Tout va bien.
Tout est possible.
Je mange tout.

22 qu’est-ce qu’elle en pense?


她(对此)怎么看?
联想副代词 en 的用法,penser de 认为,以为
Que pensez-vous de cette solution? 你认为这个解决办法怎么样?
Qu'en pensez-vous? 你认为这事怎么样?

- Ah, Céline, elle est d’accord avec moi. Elle aussi, elle préfère partir.
- Vous avez peut-être raison...
22 préférer

Je préfère, tu préfères; il préfère, elle préfère,


Nous préférons, vous préférez, ils préfèrent

Préférer + nom ou verbe


Préférer A à B 跟 B 相比,更喜欢 A
Je préfère le bleu au noir. 跟黑色相比,我更喜欢蓝色。
Les Chinois préfèrent le thé au café.
Les américains préfère choisir Trump comme leur président.

Écriture
Vous préférez la vie en ville ou la vie à la campagne? Dites pourquoi?

109
五十五课(A1 阶段 35 课)
Traduisez
Je voudrais arrêter le temps, rester avec toi et ne plus jamais te quitter.
我多想让时间停止,和你在一起,永不再离开你。

Quand le navire doit sombrer, les rats sont les premiers à le quitter.
当轮船要沉陷时,最先逃窜的是老鼠。

Dans leçon 34, vous vous souvenez de la phrase “ on a acheté une maison à la campagne”, dans
cette phrase on a deux verbe qui sont le “a” et aussi “acheté”, attention, le “a” ne signifie
rien, n’a pas de sens, c’est à dire on ne traduit pas en avoir, 有,on traduit seulement acheté. 购

Donc, ici, le “a” marque le temps du passé composé.
Avant d’expliquer le passé composé, il faut souligner quelques points très importants,
Premièrement, la plupart des verbes conjugués avec le verbe auxiliaire “avoir”. Ce que vous avez
à faire, c’est de bien retenir les participes passés des verbes.
Deuxièmement, une quinzaine de verbes,(précisément 16 ) conjugués avec le verbe auxilaire être.
Troisèmement, les verbes pronominaux dans le passé composé, conjugués avec le verbe auxiliaire
être.
Quatrièmement, le COD et le COI dans le passé composé.
Cinquièmement, la différence entre le passé composé et l’imparfait.

第一篇 复合过 时
使用条件:表示在过 某个确定的时间内发生并且已经完成的动作,
(没有明确时间标志的情况下,)说话之间已经结束的动作。
与客观存在或现在有某种联系。
构成:由助动词(verbe auxilaire)avoir 或者 être 的直陈式现在时加上谓语动词的过 分词 le participe
passé
一个动词对应一个过 分词,换句话说过 分词与主语之间不存在动词变位关系。
助动词需要与主语进行现在时的变位。
J’ai acheté, tu as acheté, il a acheté,
Nous avons acheté, vous avez acheté, ils ont acheté
On a acheté
Hier, j’ai acheté un livre.

Participe passé 过 分词
Les verbes du premier groupe qui fini par ER 读音与动词原形相同
Aimer-aimé préférer-préféré habiter-habité
parler- parlé
Raconter- raconté
Présenter-présenté
Commencer-commencé
Chercher-cherché
Coûter-coûté

110
Déjeuner-déjeuné
Aller-allé
Oublier- oublié
Envoyer-

Les verbes du deuxième groupe qui fini par IR


Finir-fini
Choisir-choisi
Sortir-sorti

Partir-parti
Dormir-

sortir 直陈式变位 je sors il sort nous sortons vous sortez ils sortent
partir je pars il part nous partons vous partez ils partent

Troisème groupe
faire- fait j'ai fait tu as fait il a fait nous avons fait vous avez fait ils ont fait
pouvoir- pu j'ai pu tu as pu il a pu nous avons pu ils ont pu
vouloir-voulu j'ai voulu tu as voulu il a voulu nous avons volu
être-été j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été
avoir-eu j'ai eu tu as eu il a eu nous avons eu vous avez eu ils ont eu
prendre-pris comprendre-compris mettre-mis
asseoir-assis assis:il est assis. 他坐着的 apprendre-appris

écrire-écrit dire-dit
Venir-venu, tenir-tenu, attendre-attendu, entendre-entendu,
Boire-bu, lire-lu, voir-vu,
Connaître-connu
Savoir-su
Falloir- fallu
Répondre-répondu
Vendre-vendu
Vouloir-voulu
Voir-vu

Vivre-vécu

Qu’est-ce que vous avez fait hier soir?


Nous avons vu un film français.
J’ai travaillé jusqu’à minuit.

Pauline n’est pas contente, car elle a attendu ses amis pendant une heure.

111
Qu’est-ce que tu as fait samedi dernier,
J’ai visité le musée d’art moderne.
Il a plu pendant deux jours.
Hier soir, nous avons pris le taxi pour aller à l’école.
Dimanche dernier, nous avons joué au base-ball. Après, nous avons dîné ensemble.
Ils ont bien compris la grammaire de cette leçon.
Tu as fait de grands progrès dans tes études françaises.
J’ai lu deux livres le mois dernier.

总结时间标志:
Hier, hier ( matin/ après-midi/ hier soir),
Cette nuit,
Avant-hier, avant-hier ( matin/ après-midi/ soir),
Lundi dernier
la semaine dernière, le mois dernier, l’an dernier
Il y a + quelques minutes quelques jours
明确的时间段,

112
五十六课(A1 阶段 36 课)

Comme tous les matins, Sylvie s’est réveillée à 6 heures. Elle est restée un peu au lit et elle s’est
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour elle. Elle a pris sa douche et elle s’est habillée.
Ensuite, elle a pris son petit-déjeuner. Pendant son petit-déjeuner, elle a lu un peu et elle a écouté
la radio. Après avoir pris son petit-déjeuner, elle s’est occupée de ses plantes vertes. Ensuite elle
s’est préparée pour partir au travail: elle s’est brossé les dents, elle s’est maquillée, elle a mis
son manteau et elle est partie au travail. Elle est partie de chez elle à 7 heures et quart. Avant de
commencer son travail, elle a pris un café avec Julien, son collègue. Elle a travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé son travail, elle est allée se promener dans un parc. Elle s’est promenée
pendant une heure et puis elle est rentrée. Comme chaque soir, elle a fait quelques courses au
supermarché du coin, elle a parlé quelques minutes avec la voisine et elle est rentrée pour
préparer le repas. Sylvie vit seule. Elle n’a pas d’animaux et elle est heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, elle a mangé en regardant la télé. Après avoir regardé son programme
préféré, elle a fait la vaisselle et elle a téléphoné à une amie. Ensuite, elle s’est démaquillée et elle
a pris son bain. Elle y est restée pendant une heure. Après le bain, elle s’est séché longuement les
cheveux. Et après s’être séché les cheveux, elle s’est couchée. Elle a lu un peu avant de s’
endormir. Elle s’est endormie vers minuit.

I 找出所有以 avoir 做助动词的过 分词结构:


Elle a pris sa douche
elle a pris son petit-déjeuner.
elle a lu un peu et elle a écouté la radio
elle a mis son manteau
elle a pris un café
Elle a travaillé
elle a fait quelques courses
elle a parlé
elle a mangé
elle a fait la vaisselle
elle a téléphoné
elle a pris son bain.
Elle a lu

动词原形是?
pris prendre
lu lire
écouté écouter
mis mettre
travaillé travailler
fait faire
parlé parler
mangé manger

113
fait faire
téléphoné téléphoner

II 找出所有以être 做助动词的过 分词结构:


Sylvie s’est réveillée
Elle est restée
elle s’est levée
elle s’est habillée
elle s’est occupée de
elle s’est préparée
elle s’est brossé les dents
elle s’est maquillée
elle est partie
elle est allée
Elle s’est promenée
elle est rentrée
elle s’est démaquillée
Elle y est restée
elle s’est séché les cheveux
elle s’est couchée
Elle s’est endormie
表示位移的不及物动词的 passé composé 助动词用être

aller: allé venir: venu

arriver: arrivé partir: parti

entrer: entré sortir: sorti

passer: passé retourner: retourné

rester: resté devenir: devenu

descendre: descendu monter: monté

apparaître: apparu tomber: tombé

mourir: mort naître: né

以être 作助动词的复合过 时态中,过 分词也有性数变化,变化规则与形容词相同,和主语的性数保持


一致。
Céline et Sylvie sont allées faire du shopping hier après-midi.
À quelle heure Paul est-il rentré hier?
Nous sommes arrivés en avion.

Votre fille est née en quelle année?


Elle est sortie tard du bureau.

114
(partir) - Hier, il __est parti_______en voiture à 5 heures du matin.

(ne pas aller) -Hier, Hélène et sa mère __ne sont pas allées_ au marché.

(tomber) -La semaine dernière, Pierre _est tombé_ de son vélo.

(venir) -Anne et sa soeur __sont venues_ nous voir mardi dernier.

(arriver) -Mon frère et moi ___sommes arrivés____en retard.

(rentrer) -Ils ___sont rentrés_____ de vacances hier soir.

Verbes fonctionnant avec être et avoir


Ils utilisent l'auxiliaire “avoir” lorsqu'il y a un complément d'objet, sinon c'est l'auxiliaire être.

être avoir

descendre Elle est descendue par l'escalier. Elle a descendu les valises dans le hall,

monter Elle est montée en premier dans l’avion. Elle a monté la table au premier étage.

passer Elle est passée chez le boulanger. J'ai passé le permis de conduire.

rentrer Elle sont rentrées très tard. Nous avons rentré la voiture au garage.

retourner Elle est retournée au bureau. Paul a retourné la crêpe.

sortir Elle est sortie avec une amie. Elle a sorti le chien.

115
五十七课(A1 阶段 37 课)

Sylvie s’est réveillée


elle s’est levée
elle s’est habillée
elle s’est occupée de
elle s’est préparée
elle s’est brossé les dents
elle s’est maquillée
Elle s’est promenée
elle s’est démaquillée
elle s’est séché les cheveux
elle s’est couchée
Elle s’est endormie

代词式动词的 passé composé以être 做助动词,以 se lever 为例

Je me suis levé(e) nous nous sommes levés(es)


Tu t’es levé(e) vous vous êtes levé(e)(s)(es)
Il s’est levé ils se sont levés
Elle s’est levée elles se sont levées

Je ne me suis pas levé(e) nous ne nous sommes pas levés(es)


Tu ne t’es pas levé(e) vous ne vous êtes pas levé(e)(s)(es)
Il ne s’est pas levé ils ne se sont pas levés
Elle ne s’est pas levée elles ne se sont pas levées

为何代词式动词在复合过 时态中有时需要进行性数配合,有时不需要呢?
以上代词都表示自反的意义,要判断自反人称代词做直接宾语还是间接宾语。
Sylvie s’est réveillée
elle s’est levée
elle s’est habillée
elle s’est occupée de
elle s’est préparée
elle s’est brossé les dents
elle s’est maquillée
Elle s’est promenée
elle s’est démaquillée
elle s’est séché les cheveux
elle s’est couchée
Elle s’est endormie

116
回忆代词式动词中代词的四种意义,有自反,相互,被动,绝对。
相互意义的时候,是否要配合?
Hier, nous nous sommes rencontrés dans la rue.
Elles se sont dit bonjour.

同自反的意义相同。需判断代词是直接宾语还是间接宾语成分。复习 25 课。练习将下列句子变成复合过
时态。
Ils se regardent.(自反代词为直宾)
Elles se rencontrent dans la rue.(自反代词为直宾)
Nous nous écrivons.(自反代词为间宾)
Ils se serrent la main.(自反代词为间宾)
Ils se sont regardés.
Elles se sont rencontrées dans la rue.
Nous nous sommes écrit.
Ils se sont serré la main.

被动意义:一般动词后面没有宾语,所以代词做动词的直接宾语。需配合!!!
Ses romans se sont bien vendus.
绝对意义: 绝对意义中的自反代词不起宾语的作用,只是区别于普通动词的一种标志,相当于固定搭配。
一般后面没有宾语,或者介词引导出间接宾语,所以动词前的代词做直宾。需配合!!!
Se mettre à ... Se souvenir de.. Se passer

Elle s’est mise à travailler.


La réunion s’est bien passée.

总结:代词表示被动或者绝对意义时,过 分词需同主语进行性数配合。
代词表示自反或相互意义时,需要判断代词充当直接宾语还是间接宾语。如果做直接宾语,那么过 分词
需要同主语保持性数一致。
补充:
Après avoir pris son petit-déjeuner,
Après avoir terminé
Après avoir regardé
après s’être séché les cheveux,
介词 après+ avoir+p.p
Après+s’être+p.p

Après avoir pris son petit-déjeuner, elle s’est occupée de ses plantes vertes

Après avoir terminé son travail, elle est allée se promener dans un parc.

Et après s’être séché les cheveux, elle s’est couchée.

117
Après s’être levé , je suis sorti.

Comme tous les matins, Sylvie s’est réveillée à 6 heures. Elle est restée un peu au lit et elle s’est
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour elle. Elle a pris sa douche et elle s’est habillée.
Ensuite, elle a pris son petit-déjeuner. Pendant son petit-déjeuner, elle a lu un peu et elle a écouté
la radio. Après avoir pris son petit-déjeuner, elle s’est occupée de ses plantes vertes. Ensuite elle
s’est préparée pour partir au travail: elle s’est brossé les dents, elle s’est maquillée, elle a mis
son manteau et elle est partie au travail. Elle est partie de chez elle à 7 heures et quart. Avant de
commencer son travail, elle a pris un café avec Julien, son collègue. Elle a travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé son travail, elle est allée se promener dans un parc. Elle s’est promenée
pendant une heure et puis elle est rentrée. Comme chaque soir, elle a fait quelques courses au
supermarché du coin, elle a parlé quelques minutes avec la voisine et elle est rentrée pour
préparer le repas. Sylvie vit seule. Elle n’a pas d’animaux et elle est heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, elle a mangé en regardant la télé. Après avoir regardé son programme
préféré, elle a fait la vaisselle et elle a téléphoné à une amie. Ensuite, elle s’est démaquillée et elle
a pris son bain. Elle y est restée pendant une heure. Après le bain, elle s’est séché longuement les
cheveux. Et après s’être séché les cheveux, elle s’est couchée. Elle a lu un peu avant de s’
endormir. Elle s’est endormie vers minuit.

改编版
Comme tous les matins, Je me suis réveillée à 6 heures. Je suis restée un peu au lit et je me suis
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour moi. J’ai pris ma douche et je me suis habillée.
Ensuite, j’ai pris mon petit-déjeuner. Pendant mon petit-déjeuner, j’ai lu un peu et j’ai écouté
la radio. Après avoir pris mon petit-déjeuner, je me suis occupée de mes plantes vertes. Ensuite je
me suis préparée pour partir au travail: je me suis brossé les dents, je me suis maquillée, j’ai mis
mon manteau et je suis partie au travail. Je suis partie de chez moi à 7 heures et quart. Avant de
commencer mon travail, j’ai pris un café avec Julien, mon collègue. J’ai travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé mon travail, je suis allée me promener dans un parc. Je me suis
promenée pendant une heure et puis je suis rentrée. Comme chaque soir, j ’ ai fait quelques
courses au supermarché du coin, j’ai parlé quelques minutes avec la voisine et je suis rentrée
pour préparer le repas. Je vis seule. Je n’ai pas d’animaux et je suis heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, j’ai mangé en regardant la télé. Après avoir regardé mon programme préféré,
j’ai fait la vaisselle et j’ai téléphoné à une amie. Ensuite, je me suis démaquillée et j’ai pris mon
bain. J’y suis restée pendant une heure. Après le bain, je me suis séché longuement les cheveux.
Et après s’être séché les cheveux, je me suis couchée. J’ai lu un peu avant de m’endormir. Je me
suis endormie vers minuit.

Lecture

118
119
120
五十七课(A1 阶段 37 课)

Sylvie s’est réveillée


elle s’est levée
elle s’est habillée
elle s’est occupée de
elle s’est préparée
elle s’est brossé les dents
elle s’est maquillée
Elle s’est promenée
elle s’est démaquillée
elle s’est séché les cheveux
elle s’est couchée
Elle s’est endormie

代词式动词的 passé composé以être 做助动词,以 se lever 为例

Je me suis levé(e) nous nous sommes levés(es)


Tu t’es levé(e) vous vous êtes levé(e)(s)(es)
Il s’est levé ils se sont levés
Elle s’est levée elles se sont levées

Je ne me suis pas levé(e) nous ne nous sommes pas levés(es)


Tu ne t’es pas levé(e) vous ne vous êtes pas levé(e)(s)(es)
Il ne s’est pas levé ils ne se sont pas levés
Elle ne s’est pas levée elles ne se sont pas levées

为何代词式动词在复合过 时态中有时需要进行性数配合,有时不需要呢?
以上代词都表示自反的意义,要判断自反人称代词做直接宾语还是间接宾语。
Sylvie s’est réveillée
elle s’est levée
elle s’est habillée
elle s’est occupée de
elle s’est préparée
elle s’est brossé les dents
elle s’est maquillée
Elle s’est promenée
elle s’est démaquillée
elle s’est séché les cheveux
elle s’est couchée
Elle s’est endormie

回忆代词式动词中代词的四种意义,有自反,相互,被动,绝对。
相互意义的时候,是否要配合?

121
Hier, nous nous sommes rencontrés dans la rue.
Elles se sont dit bonjour.

同自反的意义相同。需判断代词是直接宾语还是间接宾语成分。复习 25 课。练习将下列句子变成复合过
时态。
Ils se regardent.(自反代词为直宾)
Elles se rencontrent dans la rue.(自反代词为直宾)
Nous nous écrivons.(自反代词为间宾)
Ils se serrent la main.(自反代词为间宾)
Ils se sont regardés.
Elles se sont rencontrées dans la rue.
Nous nous sommes écrit.
Ils se sont serré la main.

被动意义:一般动词后面没有宾语,所以代词做动词的直接宾语。需配合!!!
Ses romans se sont bien vendus.
绝对意义: 绝对意义中的自反代词不起宾语的作用,只是区别于普通动词的一种标志,相当于固定搭配。
一般后面没有宾语,或者介词引导出间接宾语,所以动词前的代词做直宾。需配合!!!
Se mettre à ... Se souvenir de.. Se passer

Elle s’est mise à travailler.


La réunion s’est bien passée.

总结:代词表示被动或者绝对意义时,过 分词需同主语进行性数配合。
代词表示自反或相互意义时,需要判断代词充当直接宾语还是间接宾语。如果做直接宾语,那么过 分词
需要同主语保持性数一致。
补充:
Après avoir pris son petit-déjeuner,
Après avoir terminé
Après avoir regardé
après s’être séché les cheveux,
介词 après+ avoir+p.p
Après+s’être+p.p

Après avoir pris son petit-déjeuner, elle s’est occupée de ses plantes vertes

Après avoir terminé son travail, elle est allée se promener dans un parc.

Et après s’être séché les cheveux, elle s’est couchée.

Après s’être levé , je suis sorti.

122
Comme tous les matins, Sylvie s’est réveillée à 6 heures. Elle est restée un peu au lit et elle s’est
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour elle. Elle a pris sa douche et elle s’est habillée.
Ensuite, elle a pris son petit-déjeuner. Pendant son petit-déjeuner, elle a lu un peu et elle a écouté
la radio. Après avoir pris son petit-déjeuner, elle s’est occupée de ses plantes vertes. Ensuite elle
s’est préparée pour partir au travail: elle s’est brossé les dents, elle s’est maquillée, elle a mis
son manteau et elle est partie au travail. Elle est partie de chez elle à 7 heures et quart. Avant de
commencer son travail, elle a pris un café avec Julien, son collègue. Elle a travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé son travail, elle est allée se promener dans un parc. Elle s’est promenée
pendant une heure et puis elle est rentrée. Comme chaque soir, elle a fait quelques courses au
supermarché du coin, elle a parlé quelques minutes avec la voisine et elle est rentrée pour
préparer le repas. Sylvie vit seule. Elle n’a pas d’animaux et elle est heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, elle a mangé en regardant la télé. Après avoir regardé son programme
préféré, elle a fait la vaisselle et elle a téléphoné à une amie. Ensuite, elle s’est démaquillée et elle
a pris son bain. Elle y est restée pendant une heure. Après le bain, elle s’est séché longuement les
cheveux. Et après s’être séché les cheveux, elle s’est couchée. Elle a lu un peu avant de s’
endormir. Elle s’est endormie vers minuit.

改编版 (课外补充)
Comme tous les matins, Je me suis réveillée à 6 heures. Je suis restée un peu au lit et je me suis
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour moi. J’ai pris ma douche et je me suis habillée.
Ensuite, j’ai pris mon petit-déjeuner. Pendant mon petit-déjeuner, j’ai lu un peu et j’ai écouté
la radio. Après avoir pris mon petit-déjeuner, je me suis occupée de ses plantes vertes. Ensuite je
me suis préparée pour partir au travail: je me suis brossé les dents, je me suis maquillée, j’ai mis
mon manteau et je suis partie au travail. Je suis partie de chez moi à 7 heures et quart. Avant de
commencer mon travail, j’ai pris un café avec Julien, mon collègue. J’ai travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé mon travail, je suis allée me promener dans un parc. Je me suis
promenée pendant une heure et puis je suis rentrée. Comme chaque soir, j ’ ai fait quelques
courses au supermarché du coin, j’ai parlé quelques minutes avec la voisine et je suis rentrée
pour préparer le repas. Je vis seule. Je n’ai pas d’animaux et je suis heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, j’ai mangé en regardant la télé. Après avoir regardé mon programme préféré,
j’ai fait la vaisselle et j’ai téléphoné à une amie. Ensuite, je me suis démaquillée et j’ai pris mon
bain. J’y est restée pendant une heure. Après le bain, je me suis séché longuement les cheveux. Et
après s’être séché les cheveux, je me suis couchée. J’ai lu un peu avant de m’endormir. Je me
suis endormie vers minuit.

Lecture(课外补充)

123
124
125
第 58 课(A1 阶段 38 课)
Comme tous les matins, Je me suis réveillée à 6 heures. Je suis restée un peu au lit et je me suis
levée à 6 heures et demie, c’est assez tôt pour moi. J’ai pris ma douche et je me suis habillée.
Ensuite, j’ai pris mon petit-déjeuner. Pendant mon petit-déjeuner, j’ai lu un peu et j’ai écouté
la radio. Après avoir pris mon petit-déjeuner, je me suis occupée de mes plantes vertes. Ensuite je
me suis préparée pour partir au travail: je me suis brossé les dents, je me suis maquillée, j’ai mis
mon manteau et je suis partie au travail. Je suis partie de chez moi à 7 heures et quart. Avant de
commencer mon travail, j’ai pris un café avec Julien, mon collègue. J’ai travaillé de 8 heures à
midi. Après avoir terminé mon travail, je suis allée me promener dans un parc. Je me suis
promenée pendant une heure et puis je suis rentrée. Comme chaque soir, j ’ ai fait quelques
courses au supermarché du coin, j’ai parlé quelques minutes avec la voisine et je suis rentrée
pour préparer le repas. Je vis seule. Je n’ai pas d’animaux et je suis heureuse comme ça. Ce soir,
comme chaque soir, j’ai mangé en regardant la télé. Après avoir regardé mon programme préféré,
j’ai fait la vaisselle et j’ai téléphoné à une amie. Ensuite, je me suis démaquillée et j’ai pris mon
bain. J’y suis restée pendant une heure. Après le bain, je me suis séché longuement les cheveux.
Et après s’être séché les cheveux, je me suis couchée. J’ai lu un peu avant de m’endormir. Je me
suis endormie vers minuit.

Cette année en vacance , je me levé tous les jours à dix heures du matin, l'après-midi je me baigne,
je me repose. et le soir , avec Luc,nous nous promenons un peu sur la plage. ensuite , on va
dans un bar ou en boîte.
on s'amuse et on se couche tard .

Cette année en vacance , je me suis levé tous les jours à dix heures du matin, l'après-midi je me
suis baigné, je me suis reposé, et le soir , avec Luc,nous nous sommes promenés un peu sur la
plage. ensuite , on est allés dans un bar ou en boîte. on s'est amusés et on s'est couchés
tard .

LIBERTE (课外补充诗歌)
Poésie et Vérité, 1942 - Paul Eluard
Liberté

Sur mes cahiers d'écolier

126
你最美好的氣質是自由

Sur mon pupitre et les arbres


Sur le sable de neige
J'écris ton nom

Sur les pages lues


Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom

Sur les images dorées


Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom

Sur la jungle et le désert


Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom

Sur les merveilles des nuits


Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom

Sur tous mes chiffons d'azur


Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom

Sur les champs sur l'horizon


Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom

Sur chaque bouffée d'aurore


Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom

Sur la mousse des nuages


Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade

127
J'écris ton nom

Sur les formes scintillantes


Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom

Sur les sentiers éveillés


Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom

Sur la lampe qui s'allume


Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes maisons réunis
J'écris ton nom

Sur le fruit coupé en deux


Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom

Sur mon chien gourmand et tendre


Sur ces oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom

Sur le tremplin de ma porte


Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom

Sur toute chair accordée


Sur le front de mes amis
Sur chque main qui se tend
J'écris ton nom

Sur la vitre des surprises


Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom

Sur mes refuges détruits


Sur mes phares écroulés

128
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom

Sur l'absence sans désir


Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom

Sur la santé revenue


Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom

Et par le pouvoir d'un mot


Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté

中文译本出自豆瓣
https://www.douban.com/note/245546835/

自由
在我的小学生练习本上
在我的课桌和树上
在沙上在雪上
我写你的名字

在所有读过的书页上
在所有空白的书页上
石头血液纸张或灰烬
我写你的名字

在涂金粉的图像上
在战士的武装上
在国王们的冠冕上
我写你的名字

在丛林和沙漠上
在鸟巢和金雀花上
在我童年的回声上
我写你的名字

129
在黑夜的奇迹上
在白日的白面包上
在订了婚的时节上
我写你的名字

在我所有天蓝的布条上
在池塘发霉的太阳上
在湖泊活着的月亮上
我写你的名字

在田野上在地平线上
在鸟的翅膀上
还在阴影的磨坊上
我写你的名字

在曙光的每一口吹息上
在海上在船上
在精神错乱的山上
我写你的名字

在云的泡沫上
在暴风雨的汗上
在浓密而乏味的雨上
我写你的名字

在闪烁的形体上
在色彩的钟上
在物理真理上
我写你的名字

在醒着的小径上
在展开的道路上
在溢出的广场上
我写你的名字

在点亮的灯上
在熄灭的灯上
在我联合的房子上
我写你的名字

在被镜子和我的房间
切成两半的水果上
在我的床空贝壳上
我写你的名字

130
在我贪 又温柔的狗上
在它竖起的耳朵上
在它笨拙的爪子上
我写你的名字

在我门的跳板上
在熟悉的物品上
在至福火焰的波浪上
我写你的名字

在献出的整个肉体上
在我朋友们的额头上
在每一只伸出的手上
我写你的名字

在惊奇的玻璃上
在真正超越沉默的
变软的唇上
我写你的名字

在我被摧毁的避难所上
在我坍塌的灯塔上
在我的无聊的墙上
我写你的名字

在不自愿的别离上
在赤裸的孤独上
在死亡的行进上
我写你的名字

在重返的健康上
在消失了的风险上
在没有回忆的希望上
我写你的名字

通过一个词语的力量
我重新开始我的生命
我出生是为了认识你
为了叫出你的名字

自由
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://bacfrancais.chez.com/liberte.ht
ml&gws_rd=cr&ei=33N8WJ25IcPM0ASw6q4Y

131
Chanson liberté
https://www.youtube.com/watch?v=Zi48GVGjraY

132
五十九课(A1 阶段 39 课)

Paul Eluard, poète (14 décembre 1895 - 18 novembre 1952)

Paul Eluard, poète de l'avant-garde et ami des cubistes, dadaïstes et surréalistes, est né (naître) le
14 octobre 1895. En 1913, il a rencontré (rencontrer) sa première femme, une jeune Russe, Helena
Diakonova qu'il appelait Gala. Eluard a publié (publier) son recueil Premiers Poèmes la même
année. La grande guerre a beaucoup touché (toucher) le poète. Il a connu (connaître) le front en
1917 et il a fini (finir ) la guerre avec des nouvelles idées pacifistes.

Vivement les vacances!


- Alors, dites-moi, les filles, vous allez où pendant les vacances?
- Ah! Moi, je pars à Arcachon dans ma famille.
- Ah bon? Ta famille habite là-bas?
- Oui, enfin, mon frère et sa femme. Avec leurs deux enfants... Ah, mais j’adore les vacances avec
eux! On va à la plage, on se baigne, on s’amuse, on mange des glaces, on se repose... Enfin, bref,
les vacances, quoi!
- Eh bien, amuse-toi bien! Mais moi, la plage, je ne peux pas. Je déteste ça! Il fait trop chaud... Et je
m’ennuie!
- Ah bon? Tu vas faire quoi, alors?
- cette année, avec Max, nous allons faire du camping dans le Chantal, à la campagne, Tu sais,
nous aimons beaucoup le calme, la nature... Et le camping. On adore ça!
- Ah, oui, oui... Et toi alors, Virginie, Tu fais quoi?
- Moi, je vais toujours à l’étranger. Cette année, je pars deux semaines en Sicile, dans un hôtel
avec piscine. J’y suis allé deux fois. C’est vraiment beau et je me suis bien amusée.
- Bon, eh bien, les filles, calmez-vous maintenant, et arrêtez de rêver, parce que la pause-café, c’
est fini. Allez, au travail!
-Oh là là, vivement les vacances!

À la française 的语气词
Enfin, 总之,其实
Allez 来吧, 吧,好啦
Allez, arrête de pleurer!
Allez, prends un!

命令式
___ (dire) - moi, les filles, vous allez où pendant les vacances?
___ (s’amuser)- toi bien!
Les filles, ___ (se calmer) -vous, et ___ de rêver.
用介词à +名词 表示建议命令的结构
À table! Au travail! Au boulot! À cheval!

介词搭配
Pendant

133
Pendant les vacances Pendant le week-end Pendant la soirée
Avec
Avec eux Un hôtel avec piscine Avec plaisir

Sans

À
Aller à la campagne Aller à l’étranger Au centre-ville

En
les noms des grandes îles sont féminins : en Sicile, en Corse,
les noms des grandes îles sont féminins : à Cuba à Madagascar
pour les noms de petites îles : à la Martinique, à la Guadeloupe, à Malte
Dans + 法国省份或大区
Dans le Cantal

动词词组:
Faire de+ 体育活动
Arrêter de..

副词
Beaucoup
On aime beaucoup....
On aime bien..
Elle mange beaucoup.
Bien
Amuse-toi bien!
je me suis bien amusée.
在 passé composé 时态中,bien 这样的副词需要放在过 分词前,类似的副词还有 beaucoup,peu,
rien, trop.
Ce soir, j’ai bien mangé.
Ce soir, j’ai rien mangé.
Ce soir, elle a trop parlé.
Ce soir, elle a peu mangé.

134
六十课(A1 阶段 30 讲)
Vivement les vacances!

- Alors, dites-moi, les filles, vous allez où pendant les vacances?


- Ah! Moi, je pars à Arcachon dans ma famille.
- Ah bon? Ta famille habite là-bas?
- Oui, enfin, mon frère et sa femme. Avec leurs deux enfants... Ah, mais j’adore les vacances avec
eux! On va à la plage, on se baigne, on s’amuse, on mange des glaces, on se repose... Enfin, bref,
les vacances, quoi!
- Eh bien, amuse-toi bien! Mais moi, la plage, je ne peux pas. Je déteste ça! Il fait trop chaud... Et je
m’ennuie!
- Ah bon? Tu vas faire quoi, alors?
- cette année, avec Max, nous allons faire du camping dans le Cantal, à la campagne, Tu sais, nous
aimons beaucoup le calme, la nature... Et le camping. On adore ça!
- Ah, oui, oui... Et toi alors, Virginie, Tu fais quoi?
- Moi, je vais toujours à l’étranger. Cette année, je pars deux semaines en Sicile, dans un hôtel
avec piscine. J’y suis allé deux fois. C’est vraiment beau et je me suis bien amusée.
- Bon, eh bien, les filles, calmez-vous maintenant, et arrêtez de rêver, parce que la pause-café, c’
est fini. Allez, au travail!
-Oh là là, vivement les vacances!

La 2 CV 两马力车 quatre roues sous un parapluie


Elle s ’ est d ’ abord appelée la TPV, la Toute Petite Voiture. Eh oui! Et puis, plus tard, la 2 CV.
Aujourd’hui, en France, tout le monde l’appelle la “deudeuche”. Elle est célèbre dans tous les
pays du monde. Mais est-ce que vous connaissez son histoire?
Tout a commencé en 1935. Pierre Boulanger, le directeur de Citroën, voulait sortir une nouvelle
voiture, petite et pas chère: il a alors demandé de fabriquer “quatre roues sous un parapluie”.
Quatre ans plus tard, le 3 septembre 1939, la première 2CV est née... et, le 4 septembre, chez
Citroën, on a tout arrêté! C’était la guerre.
Finalement, on a présenté la nouvelle Citroën aux Français le 7 octobre... 1948. Et à partir de là, la
“deudeuche” a tout fait: elle a voyagé dans le monde, elle a travaillé pour la poste, elle a été
taxi... Et elle a fait du cinéma! Célèbre. Elle était célèbre!
Jusqu ’ en 1990... Parce que, le 27 juillet 1990, on a arrêté de fabriquer la petite Citroën des
Français...
Et aujourd’hui? Eh bien, aujourd’hui, il existe un club, le Club des Amis de la 2CV. Et tous les ans,
ces amis de la “deudeuche” se rencontrent en France, en Finlande, en Hollande mais aussi dans
d’autres pays du monde.

135
61 课时(A1 阶段 41 讲)

La 2 CV 两马力车 quatre roues sous un parapluie


Elle s ’ est d ’ abord appelée la TPV, la Toute Petite Voiture. Eh oui! Et puis, plus tard, la 2 CV.
Aujourd’hui, en France, tout le monde l’appelle la “deudeuche”. Elle est célèbre dans tous les
pays du monde. Mais est-ce que vous connaissez son histoire?
Tout a commencé en 1935. Pierre Boulanger, le directeur de Citroën, voulait sortir une nouvelle
voiture, petite et pas chère: il a alors demandé de fabriquer “quatre roues sous un parapluie”.
Quatre ans plus tard, le 3 septembre 1939, la première 2CV est née... et, le 4 septembre, chez
Citroën, on a tout arrêté! C’était la guerre.
Finalement, on a présenté la nouvelle Citroën aux Français le 7 octobre... 1948. Et à partir de là, la
“deudeuche” a tout fait: elle a voyagé dans le monde, elle a travaillé pour la poste, elle a été
taxi... Et elle a fait du cinéma! Célèbre. Elle était célèbre!
Jusqu ’ en 1990... Parce que, le 27 juillet 1990, on a arrêté de fabriquer la petite Citroën des
Français...
Et aujourd’hui? Eh bien, aujourd’hui, il existe un club, le Club des Amis de la 2CV. Et tous les ans,
ces amis de la “deudeuche” se rencontrent en France, en Finlande, en Hollande mais aussi dans
d’autres pays du monde.

Vocabulaire
appeler
1, conjugaison
j'appelle nous appelons
tu appelles vous appelez
il/elle appelle ils elles appellent

2, 把... 称作... Appeler qqn qqch XXX COD


On appelle ça l’art.
Tout le monde l’appelle deudeuche.
3, 打电话
Hier soir, je t’ai appelé deux fois, pourquoi tu n’as pas répondu?
4, s’appeler pp. 配合
tout, toute 作为副词使用,强调程度
Elle est toute petite.
Elle est toute contente.
Elles sont tout heureuses.
Elle sont toutes honteuses.
总结:tout 作为副词,后面的阴性形容词以辅音字母开头,或嘘音 h 开头时,有性数变化,变成 toute
或 toutes。
tout 作为副词无变化:后面的形容词是阳性的时候;阴性形容词以元音字母或哑音 h 开头。
Elle est toute seule.
Ils sont tout neufs.
Elles sont toutes neuves.

136
Elles sont toutes belles.
Elles sont tout énervées.

Plus s 何时不发音?何时发音?
1)简单讲,plus 翻译成“不再”“no more”“any more”的时候,s 不发音,
J’en veux plus. I don’t want any more.
Il n’y a plus de vin.
Je n’ai plus d’argent.

Plus 翻译成更多的,“more”的时候,s 发音。


Ayez plus de courage, vous allez réussir.
Je peux manger plus de bonbons?
在比较级句型中,plus tard,辅音字母开头,s 不发音,元音字母开头,连读成 z cette année, on va à
la plage, c’est plus agréable.
tout= eveything 谓语动词跟三单保持一致
Tout est possible.
Tout a commencé..
Demander de faire
Il me demande de lui donner un coup de main.
Ce travail demande beaucoup de patience.

fabriquer v. t.
1. 制造, 制作, 生产:
fabriquer des meubles 制造家具
C'est une usine qui fabrique des meubles.
fabriqué en Chine. 中国制造.
Fabricant n. m 制造商, 厂商, 厂家; 厂主, 工场主
Finalement adv.
1 最后, 终于
Finalement, il a accepté. Il arrive finalement.
adj Final,e (复数~s) a.
1 最末的, 最后的;
Point final; la finale 决赛 fin

Jusque..
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎 jusqu’à aujourd’hui 直到今天
du matin jusqu'au soir 从早到晚 Jusqu’ici, tout va bien.
2 jusqu’en + 年份或月份
Il existe.... 无人称句型 = Il y a
Il existe des différences entre l’homme et la femme.
Là, où se trouve une volonté, il existe un chemin.
Il existe mille façons de dire “je t’aime”.

137
介词 en,chez
En France, en Finlande, en Hollande = aux Pays-Bas
Chez Citroën, mannequins chez Channel, parfum chez Hermès

感受两种过 时态

他曾经是老师
Il a été professeur,maintenant il travaille dans xxx
Il était professeur

Tout a commencé en 1935. Pierre Boulanger, le directeur de Citroën, voulait sortir une nouvelle
voiture
Elle était célèbre!

138
62 课(A1 阶段 42 课)
总结直陈式复合过 式时态,有以下几点值得注意:
1 助动词有两个,大多数动词以 avoir 作为助动词,少数表示位移或变化的动词以être 做助动词,同时所
有代词式动词都以être 做助动词。
se lever
je me suis levé(e) tu t'es levé(e) il s'est levé elle s'est levée
nous nous sommes levé(es) vous vous êtes levé(e) (s) (es)
ils se sont levés elle se sont levées

2 动词的过 分词,变化规则如下:
以 er 结尾的动词(所有第一组动词包括不规则),过 分词以é 结尾,读音与动词不定式相同。例:
commencé, appelé, déjeuné, créé, allé 反推动词原形?
以 ir 结尾的动词(有第二组规则动词也包括不规则动词),过 分词以 i 结尾,例:fini, choisi,sorti,
parti,dormi,反推动词原形?
特殊动词变位,
avoir-eu, J’ai eu un chat.
être-été Elle a été danseuse.
pouvoir-pu
vouloir-voulu
venir-venu, tenir-tenu, lire-lu,
connaître-connu
savoir-su falloir- fallu voir-vu boire-bu,
répondre-répondu attendre-attendu, entendre-entendu, Vendre-vendu
prendre-pris,
comprendre-compris,
mettre-mis
asseoir-assis
apprendre-appris
écrire-écrit
dire-dit

3 过 分词性数配合问题
3.1 以 avoir 作助动词,直接宾语提前至过 分词前
Votre amie, je l’ai rencontrée hier.
3.2 以être 作助动词,所有位移动词
Elle est entrée, elles sont parties

3.3 以être 作助动词,代词式动词要分情况,代词表示被动意义以及绝对意义时,过 分词绝对要配合。


Les romans de MoYan se sont bien vendus en 2012.
Hier, la réunion s’est bien passée.
代词表示自反或相互意义时,要看动词本身,看代词做动词的直宾还是间宾。直宾要配合,间宾不要配合。
这里比较难,必须基于对这个单词的用法有着清楚的认识。
Ils se sont téléphoné hier soir.
Ils se sont appelés hier soir.

139
一些副词需要提前到过 分词前,如 beaucoup; bien, tout, rien, trop
Elle s’est bien préparée.
Elle a beaucoup mangé.
Elle a trop parlé.
Je n’ai rien entendu.
最后记住几个关键词,以便更好地理解复合过 式这个时态,
完成体,表示动作的终止,结束。所以中文表述会有“曾经”“过了”。
变化,与现在状况以示区别,可能产生一定影响。

接下来我们进入未完成过 时态的学习。
Enfant de la ville
Toutes les semaines, Musik demande à un fan de parler de son artiste préféré. Cette semaine,
Thomas, fan de Grand Corps Malade, nous parle de l’enfance de l’artiste. Grand Corps Malade,
vient de sortir un nouvel album de slam.
Thomas, vous aimez Grand Corps Malade?
Oui, j’adore cet artiste et je le connais bien.
Alors, parlez-nous de son enfance.
Il a passé une enfance heureuse, dans les années 1970 et 1980. C’était une belle époque pour lui.
Où est-ce qu’il habitait?
Il habitait avec ses parents à Saint-Denis, au nord de Paris. ( la mention du périphérique dans la
chanson Enfant de la ville )
Cet enfant de la ville, c’était un peu lui, alors?
Oui, c’est un peu lui, je pense.
Qu’est-ce qu’il voulait faire comme profession, quand il était petit?
Il aimait beaucoup le foot, le tennis et surtout le basket. Alors il voulait être prof de sport.
Quel type d’enfance est-ce qu’il était?
Il était assez calme... Sportif, bien sûr. Tous les jours, il passait des heures avec ses copains. Il
écoutait beaucoup de chansons- Brassens, Renaud... et il écrivait des textes... Il adorait aussi
raconter des histoires.
Aujourd ’ hui, il s ’ appelle Grand Corps Malade. Mais, petit, est-ce qu ’ il avait un petit nom
particulier?
Oh! oui!... Sa mère l’appelait “petit chaton bleu”... Parce qu’il a les yeux bleus.

Étape 1 explication du texte

Étape 2 explication du vocabulaire

Étape 3 analyse grammaticale Imparfait

Étape 4 brève introduction du slameur Grand Corps Malade et Brassens, Renaud.


Appréciation de la chanson Enfant de la ville.

140
63 课(A1 阶段 43 课)

Vocabulaire
Parler
不及物动词,“说话”“讲话”“谈谈”
Vous parlez trop fort.
Il a peur de parler en public.
Hier, nous avons longuement parlé.
Demain, je vais parler avec vos parents.
间接及物动词,由介词 de 或 引导宾语
Je ne veux pas parler de ça.
On aime pas parler du salaire.
Est-ce que je pourrais parler à Monsieur le directeur?
Le professeur veut parler de cet accident aux parents.
ATTENTION!
对于 parler à qqn; “跟某人说话,跟某人谈谈”可以用间接宾语代替à qqn
Sophie est là? Je veux lui parler.
对于 parler de qqn; “谈起某人”可以用重读人称代词代替介词 de 后面的 qqn
Ses parents, elle ne parle pas souvent d’eux.
对于 parler de qqch; “说起某事,谈论某事”,可以用副代词代替 de qqch.
Son enfance, il n’en parle jamais.
及物动词,表示说,讲(某种语言),语言前面不加冠词
Il sait parler français et espagnol.

Dans les années 1970 et 1980


Les années 1920 sont appelées également les années folles.
Le slam est popularisé dans les années 80 en France.
Comme + 无冠词名词,表示“作为,以... 身份”
Comme chef de classe, il est efficace.
Qu’est-ce que vous voulez comme dessert?
Il a les yeux bleus.
描述身体特征,avoir + 不定冠词 + 形容词+ 身体部位
Avoir+ 定冠词+身体部位+形容词
Il a une grande tête et de petit yeux.
Il a un beau visage et les cheveux blonds.
Elle a de longs cheveux noirs.

Grammaire Imparfait

Thomas, vous aimez Grand Corps Malade?


Oui, j’adore cet artiste et je le connais bien.
Alors, parlez-nous de son enfance.
Il a passé une enfance heureuse, dans les années 1970 et 1980. C’était une belle époque pour lui.
Où est-ce qu’il habitait?

141
Il habitait avec ses parents à Saint-Denis, au nord de Paris.
Cet enfant de la ville, c’était un peu lui, alors?
Oui, c’est un peu lui, je pense.
Qu’est-ce qu’il voulait faire comme profession, quand il était petit?
Il aimait beaucoup le foot, le tennis et surtout le basket. Alors il voulait être prof de sport.
Quel type d’enfance est-ce qu’il était?
Il était assez calme... Sportif, bien sûr. Tous les jours, il passait des heures avec ses copains. Il
écoutait beaucoup de chansons- Brassens, Renaud... et il écrivait des textes... Il adorait aussi
raconter des histoires.
Aujourd ’ hui, il s ’ appelle Grand Corps Malade. Mais, petit, est-ce qu ’ il avait un petit nom
particulier?
Oh! oui!... Sa mère l’appelait “petit chaton bleu”... Parce qu’il a les yeux bleus.

观察未完成过 时态是否有明确的起止时间标志?并没有
il passait des heures avec ses copains. Il écoutait beaucoup de chansons- Brassens, Renaud... et il
écrivait des textes... Il adorait aussi raconter des histoires.

所以可以推测未完成过 时态属于描述性的时态,描述的动作是延续性的,状态也具有持续性。
动词是否需要助动词?不需要
动词变化的规律:
在第一人称复数的变位形式基础上,词根 ons 依次替换成
Nous -ons
- ais -ions
-ais -iez
- ait -aient (读音同三单)
Écouter :
j’écoutais, tu écoutais, il écoutait, nous écoutions, vous écoutiez, ils écoutaient
Choisir :
Je choisissais, tu choisissais; il choisissait, nous choisissions, vous choisissiez, ils choisissaient
Prendre : prenons
Je prenais, tu prenais, il prenait, nous prenions, vous preniez, ils prenaient

être j'étais tu étais il était nous étions vous étiez ils étaient
avoir j'avais tu avais il avait nous avions vous aviez ils avient
faire je faisais tu faisais il faisait nous faisions vous faisiez ils faisaient
aller j'allais tu allais il allait nous allions vous alliez ils allaient

exercices:
vouloir : nous voulions ils voulaient
pouvoir: vous pouviez ils pouvaient
écrire: j’écrivais, vous écriviez,
lire: tu lisais
dire: je disais, nous disions
commencer: je commençais nous commencions

142
manger: je mangeais nous mangions
étudier: j’étudiais nous étudiions
voir: je voyais
nous voyions
pleuvoir: il pleuvait
falloir: il fallait

143
64 课(A1 阶段 44 课)
Imparfait 未完成过 时
1 未完成过 时的动词变位规律
先进行现在时的变位,先 掉 nous 变位后的 ons
ais-ait--ions--iez--aient
2 注意特例单词的变位
être j'étais tu étais il était nous étions vous étiez ils étaient

Conjuguez les verbes à l’imparfait.


Souvenirs d’enfance
Quand j’____ (être) petit, nous ____(habiter) au Japon avec mes parents. J’____(aller) dans une
école française, à Tokyo. Mon père____(travailler) à l’Institut de langues, il ____(être) professeur de
français. Tous les étés, avec ma soeur, nous ____(aller)chez mes grands-parents en France. Ils
____(avoir) une maison à la campagne, à côté de Dijon.

j'étais habitions j'allais travaillait était allions avaient

用法:
表示在过 某个起点终点不明确的时间范围内延续的动作或持续的状态,这个动作或状态不知何时开始,
也不知何时结束。
由于未完成过 时具有延续性,所以可以用来
描述‫ݻ‬事的环境,背景,描写动作发生的氛围,刻画人物的思想以及精神状态。
Ce jour-là, il faisait très froid et pleuvait très fort. Il n’y avait personne dans la rue. Je marchais
lentement ...
用来描述过 经常性或反复性的动作以及习惯性的动作。
Quand j’étais petite, je me levais toujours très tôt.
Avant, je prenais un café tous les matins.
Ce jour-là, comme d’habitude, je traversais le pont.
Pendant mon séjour à Bruxelles, je mangeais toujours au resto-u.

Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge
qui s’appelait “Histoires Vécues”. Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve, voilà la
copie du dessin.
Antoine de Saint-Exupéry Le Petit Prince
Des deux entrées du café, elle empruntait toujours la plus étroite, celle qu’on appelait la porte de
l’ ombre. Elle choisissait la même table au fond de la petite salle. Les premiers temps, elle ne
parlait à personne, puis elle a fait connaissance avec les habitués du Condé dont la plupart
avaient notre âge, je disais entre dix-neuf et vingt-cinq ans. Elle s’asseyait parfois à leurs tables,
mais le plus souvent, elle était fidèle à sa place, tout au fond.
Patrick Modiano Dans le café de la jeunesse perdue

144
Le passé composé et l’imparfait
Passé composé Imparfait
完成体 未完成体
时间明确 时间模糊
在叙事中,交代特定时间内一次性发生并且完成的 在叙事中,用来描述或解释发生的背景,描述人物
动作以及事件 的外表或内心世界。
Elle traversait le pont quand l’accident s’est passé.
Il a pris un parapluie parce qu’il pleuvait.
Elle avait 20 ans quand elle s’est mariée avec Pierre.
Le passé composé ou l’imparfait?
Hier? Non, je ne suis pas allé au cinéma avec elle, j’avais trop de travail.
Hélène regardait la télé, quand son mari est rentré à la maison.
Hier, je suis allé au théâtre. Il faisait très froid, je portais un manteau en laine.
Li mangeait avec une fourchette et un couteau, quand elle vivait en France.

145
65 课(A1 阶段 45 课)
Texte Problème d’argent
关于钱的问题

词汇部分:
discuter 讨论
dépenser 花费,花钱
porter 穿,戴
bénéficier (de) 享有,得到好处
rembourser 偿还,报销
représenter 代表,构成,相当于

Problème d’argent
Discussion entre un étudiant chinois et un visiteur français
Chinois: Est-ce que les jeunes français dépensent beaucoup d’argent?
Français: ça dépend. Certains oui, d’autres non.
C: Pour les vêtements par exemple, ils dépensent combien par mois?
F: Entre 20 et 100 euros. On achète surtout des chaussures, des pulls, et des jeans également, car
aujourd’hui, la plupart des jeunes portent des jeans.
C: Et pour la musique?
F: Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs. Les uns
achètent des CD ou des albums, les autres vont au concert de musique moderne: rock, rap, jazz,
etc. Ils dépensent 50 euros environ de leurs économies personnelles.
C: Est-ce que les jeunes font des économies?
F: Non, pas tous. Plusieurs de mes amis en font pourtant. Les uns compent aller aux sports d’
hiver pendant les vacances de Noël, les autres adorent le cinéma, alors c’est pour ça qu’ils font
des économies.
C: Pour le cinéma, les étudiants bénéficient de réductions, n’est-ce pas?
F: Oui, ça, c’est un avantage intéressant. Avec notre carte d’étudiant, nous avons des réductions
dans beaucoup de cinémas, de théâtres, de musées, etc.
C: Y a-t-il d’autres avantages financiers?
F: Oui, par exemple, si quelqu’un est malade ou s’il va à l’hôpital, ses frais médicaux seront
remboursés.

Discussion entre un étudiant chinois et un visiteur français


一个中国学生和法国访客之间的讨论
Chinois: Est-ce que les jeunes français dépensent beaucoup d’argent?
法国年轻人花钱多吗?
Français: ça dépend. Certains oui, d’autres non.
这要看,有些人年轻人花钱多,有些不。
C: Pour les vêtements par exemple, ils dépensent combien par mois?
比如,衣服方面,他们一个月花多少?
F: Entre 20 et 100 euros. On achète surtout des chaussures, des pulls, et des jeans également, car

146
aujourd’hui, la plupart des jeunes portent des jeans.
20 欧到 100 欧之间吧。主要买鞋子,外套,还有牛仔裤。因为现如今,绝大多数年轻人穿的是牛仔裤。
C: Et pour la musique?
对于音乐呢?
F: Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs. Les uns
achètent des CD ou des albums, les autres vont au concert de musique moderne: rock, rap, jazz,
etc. Ils dépensent 50 euros environ de leurs économies personnelles.
说到这里,可以肯定的是年轻人是主要的消费群体。一些人会买 CD 或专辑,还有一些人 看现代音乐会,
比如摇滚啊,说唱音乐,爵士音乐等等。他们差不多要从个人积蓄中拿出 50 欧的样子。
C: est-ce que les jeunes font des économies?
年轻人会省钱吗?
F: non, pas tous. Plusieurs de mes amis en font pourtant. Les uns compent aller aux sports d’hiver
pendant les vacances de Noël, les autres adorent le cinéma, alors c’est pour ça qu’ils font des
économies.
不会,不是所有人会省钱。但是我有很多朋友会省钱,为的是圣诞节长假期间可以 冬季运动场玩,还有
一些人很喜欢电影,所以也会节省钱。
C: Pour le cinéma, les étudiants bénéficient de réductions, n’est-ce pas?
电影方面,大学生享受折扣,是吗?
F: oui, ça, c’est un avantage intéressant. Avec notre carte d’étudiant, nous avons des réductions
dans beaucoup de cinémas, de théâtres, de musées, etc.
对的,对的,这是一个很好的优惠。带上学生卡,我们在很多的电影院,剧院,博物馆都能享受到一些折
扣。
C: Y a-t-il d’autres avantages financiers?
还有其他钱的方面的优惠吗?
F: oui, par exemple, si quelqu’un est malade ou s’il va à l’hôpital, ses frais médicaux seront
remboursés.
有的,比如有人生病了,或者说 医院了,医疗费用可以报销。
Vocabulaire
verbe

Discuter 讨论

Pendant mon voyage au Maroc, j’ai discuté avec des gens intéressants.
Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter.
“Si tu refuses de discuter avec les sots, tu ne discuteras plus avec personne.”
Celui qui excelle ne discute pas, il maîtrise sa science et se tait. 知者不言,言者不知
Dépenser 花费,花钱

Elle gagne beaucoup mais dépense peu.


Avant la fin du mois, elle dépense tout son salaire.
Notre façon de dépenser notre argent révèle notre classe sociale d’origine.
dépense n. f.
1. 开支, 费用, 支出
Porter 穿,戴

147
148
66 课(A1 第 46 课讲义)

149
Représenter 代表,构成,相当于

Le pigeon représente la paix.鸽子象征着和平。


Pour les Français, le muguet représente le bonheur.
Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。
Représentant, e n. 代表; 代理人;
Bénéficier (de) 享有,得到好处

Ici, vous pouvez bénéficier d’un enseignement bilingue.


Les étudiants bénéficient de réductions dans beaucoup de musées, de cinémas et de théâtres.
Rembourser v.t 偿还,报销

Rendre à qqn l’argent emprunté


Remboursement n.m 偿还,报销
La procédure de rembourcement est devenue de plus en plus compliquée.

rock rap jazz slam

150
泛指形容词/ 泛指代词
certains, certaines
泛指代词,意为“有些人,有些事”
泛指形容词 certain, certaine, certains, certaines

单数前加 un 或 une,un certain nombre de, un certain moment,une certaine distance,


d’un certain point de vue.. 从某种观点来看
D’un certain point de vue, vous avez raison
Un certain monsieur Durand 一位叫杜朗的人(我对他别无所知)
复数可以用来修饰名词,
Certains amis n’ont pas encore reçu notre invitation.

1 做主语 Certains pensent que ce tableau est un faux.


2 +介词 de Certains de mes amis sont étrangers.
Certains de ces projets demandent encore beaucoup de réflexion.
3 Certains... d’autres...

补充:
Certains, d’autres (有些人,另一些人)
Les uns, les autres (一定范围里),一些,另一些
Certains prennent des photos, d’autres préfèrent acheter des souvenirs.
Dans le stade, il y a deux équipes de joueurs de basket: les uns ont un tee-shirt bleu, les autres un
tee-shirt jaune.
J’ai deux frères: l’un est marié, l’autre est célibataire.

Certain 肯定的,确定的
Certainement 肯定的是,确定的是,

2 Plusieurs (做泛指形容词或泛指代词,不变)
2.1 + 复数名词 Hier soir, je vous ai téléphoné à plusieurs fois.
Il est malade depuis plusieurs jours.
Le succès dépend de pluseiurs éléments.
2.2 de+ 名词 Plusieurs de mes amis parlent français.
Plusieurs de ses romans sont traduits dans d’autres langues.

151
67 讲 (A1 阶段 67 课)
简单将来时 futur simple
最近将来时 aller+动词原形

Projets d’avenir
-Allô! 喂!
-Bonjour Madame, c’est Justine. Est-ce que Sophie est là? Je peux lui parler?
您好,夫人,我是朱丝蒂娜,苏菲在吗?我可以跟她说话吗?
-Oui, bien sûr... Sophie, c’est Justine! Elle arrive tout de suite!
在,当然可以了,苏菲,是朱丝蒂娜!... 她马上就来。
-allô! Justine?
喂,朱丝蒂娜?
-Salut Sophie! Bravo pour ton bac!
你好,苏菲,你会考(高考)考得真棒!
-Merci, toi aussi, félicitations!
谢谢!你也是啊,祝贺你!
-Alors, qu’est-ce que tu vas faire? Tu as des projets?
那么,你接下来要干嘛?有什么计划吗?
-Ah! Oui, bien sûr... Je vais d’abord me reposer! Je pars demain en vacances au Maroc... Deux
semaines.
恩,当然有啦,我先要休息休息。明天 摩洛哥度假, 两周。
-Au Maroc! Ben, ce n’est pas comme ici. Là, tu es sûre qu’il fera beau!... Et après?
摩洛哥?那可不像这里。那边肯定好天气。然后呢?
-Après, ben... J ’ essaierai de trouver un travail. Ce n ’ est pas facile! Peut-être en Corse pour
commencer. Mon frère ouvre une crêperie dans un ou deux mois... Enfin, je ne sais pas. On verra...
Et toi?
然后?恩,我会试着找一份工作。这可不容易!可能开始先 科西嘉岛吧,我哥哥一两个月以后要开一家
薄饼店,哎,我也不知道。再说吧,你呢?
- Eh bien, moi, je n’ai pas d’argent, donc je ne prends pas de vacances! Enfin, pas tout de suite,
quoi! Et j’ai trouvé un boulot pour l’été. Je commence à travailler la semaine prochaine. Je vais
donner des cours de tennis au club Océan. Et puis, en octobre, j ’ entre à la fac. Et on pourra
peut-être se voir en septembre? Je serai à la maison.
额,我没钱。所以就不度假了。其实是不能马上 度假。我找到了一份暑期临时工,在海洋俱乐部教网球
课,下周就开始上课。然后 10 月份就 上大学了。也许,我们 9 月份可以见一面?我那时会在家。
-Bon, eh bien, d’accord. On s’appelle, alors! Je t’embrasse.
恩,好。那我们到时电话吧。么么哒
-Moi aussi. On se rappelle bientôt!
我也是,再联系哦!
总结将来时句型
口语中,现在时,最近将来时,简单将来时都可以用来表达将来的动作或状态。
使用现在时。
Elle arrive tout de suite!
Mon frère ouvre une crêperie dans un ou deux mois.
Je commence à travailler la semaine prochaine.

152
Et puis, en octobre, j’entre à la fac.
On s’appelle, alors!
On se rappelle bientôt!
使用最近将来时。
Qu’est-ce que tu vas faire?
Je vais d’abord me reposer!
Je vais donner des cours de tennis au club Océan.
使用简单将来时
Tu es sûre qu’il fera beau!...
J’essaierai de trouver un travail.
Et on pourra peut-être se voir en septembre?
Je serai à la maison.

153
68 讲(A1 第 48 课时)
Le futur simple
Tu es sûr qu'il fera beau ?
Il fera beau
Il fait beau
J'essaierai de trouver un travail.
On pourra peut-être se voir septembre ( pouvoir )
Je serai à la maison

Infinitif + terminaison
动词不定式+ 词尾(-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont)

词根或词干
Parler -parler
Finir-finir
Lire-lir
Écrire-écrir
Boire-boir

变位:
Je parlerai Tu parleras Il parlera
Nous parlerons Vous parlerez Ils parleront

je parlerai tu parleras il parlera

nous parlerons vous parlerez ils parleront

je finirai tu finiras il finira

nous finirons vous finirez ils finiront

Je lirai Tu liras Il lira

Nous lirons Vous lirez Ils liront

J'écrirai Tu écriras Il écrira

Nous écrirons Vous écrirez Ils écriront

Je boirai Tu boiras Il boira

Nous boirons Vous boirez Ils boiront

Je mettrai Tu mettras Il mettra

154
Nous mettrons Vous mettrez Ils mettront

je me lève tu te lève il se lève


nous nous levons vous vous levez ils se lèvent

je me lèverai tu te lèveras il se lèvera


nous nous lèverons vous vous lèverez ils se lèveront

Je serai Tu seras Il sera Nous serons Vous serez Ils seront

Je ferai Tu feras Il fera Nous ferons Vous ferez Ils feront

J'irai Tu iras Il ira Nous irons Vous irez Ils iront

J'aurai Tu auras Il aura Nous aurons Vous aurez Ils auront

Je pourrai Tu pourras Il pourra Nous pourrons Vous pourrez Ils pourront

Je verrai Tu verras Il verra Nous verrons Vous verrez Ils verront


Je viendrai Tu viendras Il viendra Nous viendrons Vous viendrez Ils viendront

Je ferai Tu feras Il fera Nous ferons Vous ferez Ils feront

用法:
1,表示将来发生的动作或状态。
Martine réussira dans ses études.
Philippe réussira dans son travail.
Dans dix ans, j’habiterai dans une petite ville de province.
Ma vie sera différente.
2, 以 si 引导的从句表示条件,si 后面的动词使用直陈式现在时,主句中表示将来能够实现的动作,用简单
将来时。
Si je ne réussis pas cette année, ce sera terrible.
练习 1
找出 texte 中所有 futur simple 的动词变位,写出它们的原形。
Un jour, Paul partira et il fera le tour du monde. Il prendra son sac à dos et il partira à pied. Il
voyagera en Europe. En Italie, il visitera Rome, Milan, Florence et la Sicile. Il ira aussi en Allemagne
à Francfort et à Munich. Il voyagera aussi en Afrique du Nord. Il ira voir le Sahara et il goûtera aux
spécialités locales. Il parlera avec les gens.
Il ira aussi en Asie, en Inde ou en Chine. Quand il sera fatigué, il rentrera et il trouvera un travail
intéressant. Il travaillera beaucoup et il créera son entreprise. Il aura plein d’employés et il sera un
bon patron. Il achètera une belle maison et il se mariera avec une actrice. Il pourra rencontrer des

155
stars du monde entier.

Un jour, Paul partira et il fera le tour du monde. Il prendra son sac à dos et il partira à pied. Il
voyagera en Europe. En Italie, il visitera Rome, Milan, Florence et la Sicile. Il ira aussi en Allemagne
à Francfort et à Munich. Il voyagera aussi en Afrique du Nord. Il ira voir le Sahara et il goûtera aux
spécialités locales. Il parlera avec les gens.
Il ira aussi en Asie, en Inde ou en Chine. Quand il sera fatigué, il rentrera et il trouvera un travail
intéressant. Il travaillera beaucoup et il créera son entreprise. Il aura plein d’employés et il sera un
bon patron. Il achètera une belle maison et il se mariera avec une actrice. Il pourra rencontrer des
stars du monde entier.
用主语 je 和 nous 改编。

156
69 课讲义(A1 第 49 讲)
复习简单将来时

Extrait du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry :


"Tu regarderas (regarder), la nuit, les étoiles. C'est trop petit chez moi pour que je te montre où se
trouve la mienne. C'est mieux comme ça. Mon étoile, ce sera (être) pour toi une des étoiles. Alors,
toutes les étoiles, tu aimeras (aimer) les regarder... Elles seront (être) toutes tes amies. Et puis je
vais te faire un cadeau...
Il rit encore.
Ah ! petit bonhomme, petit bonhomme j'aime entendre (entendre)ce rire !
Justement ce sera (être)mon cadeau... Ce sera (être) comme pour l'eau...
Que veux - tu dire ?
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes. Pour les uns, qui voyagent, les étoiles sont
des guides. Pour d'autres elles ne sont rien que des petites lumières. Pour d'autres qui sont
savants elles sont des problèmes. Pour mon businessman elles étaient de l'or. Mais toutes ces
étoiles-là se taisent. Toi, tu auras (avoir) des étoiles comme personne n'en a...
Que veux - tu dire ?
Quand tu regarderas (regarder) le ciel, la nuit, puisque j'habiterai (habiter) dans l'une d'elles,
puisque je rirai (rire) dans l'une d'elles, alors ce sera (être) pour toi comme si riaient toutes les
étoiles. Tu auras (avoir)toi, des étoiles qui savent rire !
Et il rit encore.
Et quand tu seras (être)consolé (consoler)(on se console toujours) tu seras (être) content de
m'avoir connu (connaître). Tu seras (être) toujours mon ami. Tu auras (avoir) envie de rire avec
moi. Et tu ouvriras (ouvrir) parfois ta fenêtre, comme ça pour le plaisir... Et tes amis seront
(être)bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel. Alors tu leur diras (dire) : oui, les étoiles, ça
me fait toujours rire ! Et ils te croiront (croire) fou. Je t'aurai (avoir) joué un bien vilain tour...
Et il rit encore.
Ce sera comme si je t'avais donné, au lieu d'étoiles, des tas de petits grelots qui savent rire..."

复习时态( passé composé+ l’imparfait+futur simple )

passé composé
1/ Ça fait lontemps qu’il ne pas _______ (m’écrire).
2/ Toutes les grandes personnes _______(être) d’abord des enfants.
3/ Avez-vous habité à la campagne?
Oui, j’y ____(habiter) pendant trois ans .
4/ - Céline, parle-moi de ta soirée. Il y_______(avoir) du monde, je suppose?
- oui, nous _______(rencontrer) des gens très sympas. On _______ (chanter), _______(danser),
_______(parler) avec beaucoup de gens.
5/ Le mois dernier, nous _______(faire) un voyage dans le Sud de la Chine. Ça _______ (nous faire) du
bien. Tu vois, nous sommes maintenant en pleine forme.
6/ Hier soir, ses parents _______ (rentrer) à la maison très tard.
7/ Pourquoi tu _______ (se lever) si tôt ce matin?
l’imparfait

157
1/ Quand je _______(être) petite, je _______(habiter) avec mes grands-parents.
2/ Ils _______(attendre) pendant deux heures quand la vedette du cinéma _______(arrivée),
3/ Ce matin, je _______(prendre) seulement un yaourt: je _______(ne pas avoir) faim.
4/ Je _______(se coucher) chaque soir à dix heures quand je _______(être) au lycée.
5/ Quand le voleur _______(entrer), où _______(être) -vous et que _______(faire) -vous?
6/ Quand je _______(vouloir) arrêter mes études, mes parents _______(ne pas être) d’accord.
7/ Je _______(montrer) mon chef-d’oeuvre aux grandes personnes et _______(leur demander) si
mon dessin _______ (leur faire) peur.

Futur simple
1/ Les vacances __commenceront___(commencer ) dans quinze jours, les étudiants__quitteront___
(quitter) l’université.
2/ Elle __sera___(être) contente de te voir, si tu passes chez elle demain matin.
3/ Si tu travailles beaucoup, tu __auras___(avoir) assez d’argent.
4/ Est-ce que cela __posera___(poser) des problèmes?
5/ Quand je _______(avoir) trente ans, je _______ comme les autres femmes de trente ans. Je
_______(être) mariée, je _______(avoir) deux enfants. Je _______(avoir) un mari riche.
6/ Quand on veut réussir, on _______(réussir).
答案
1/ Ça fait lontemps qu’il ne m’a pas écrit. (écrire).
2/ Toutes les grandes personnes _ont été______(être) d’abord des enfants.
3/ Avez-vous habité à la campagne?
Oui, j’y _ai_habité__(habiter) pendant trois ans .
4/ - Céline, parle-moi de ta soirée. Il y__avait___(avoir) du monde, je suppose?
- oui, nous ___avons rencontré___(rencontrer) des gens très sympas. On __a chanté__ (chanter), __a
dansé___(danser), _ a parlé___(parler) avec beaucoup de gens.
5/ Le mois dernier, nous __avons fait__(faire) un voyage dans le Sud de la Chine. Ça __nous a
fait_____ (nous faire) du bien. Tu vois, nous sommes maintenant en pleine forme.
6/ Hier soir, ses parents __sont rentrés__ (rentrer) à la maison très tard.
7/ Pourquoi elle _s’est levée___ (se lever) si tôt ce matin?
8/ Ils ___ont attendu____(attendre) pendant deux heures quand la vedette du cinéma ___est
arrivée____(arrivée),

l’imparfait
1/ Quand je _était______(être) petite, j’habitais___(habiter) avec mes grands-parents.
3/ Ce matin, j’ai pris_____(prendre) seulement un yaourt: je _n’avais pas___(ne pas avoir) faim.
4/ Je __me couchais_____(se coucher) chaque soir à dix heures quand j’étais______(être) au lycée.
5/ Quand le voleur __est entré_____(entrer), où __étiez_____(être) -vous et que ___faisiez____(faire)
-vous?
6/ Quand je ___voulais____(vouloir) arrêter mes études, mes parents __n’était pas_____(ne pas être)
d’accord.
7/ J ’ ai montré___(montrer) mon chef-d ’ oeuvre aux grandes personnes et ___leur ai
demandé____(leur demander) si mon dessin __leur faisait_____ (leur faire) peur.

158
Futur simple
1/ Les vacances __commenceront___(commencer ) dans quinze jours, les étudiants__quitteront_
(quitter) l’université.
2/ Elle __sera__(être) contente de te voir, si tu passes chez elle demain matin.
3/ Si tu travailles beaucoup, tu __auras_(avoir) assez d’argent.
4/ Est-ce que cela __posera___(poser) des problèmes?
5/ Quand j’aurai__(avoir) trente ans, je __serai__ (être)comme les autres femmes de trente ans. Je
__serai___(être) mariée, je _aurai__(avoir) deux enfants. J’aurai___(avoir) un mari riche.
6/ Quand on veut réussir, on _réussira___(réussir).

159
70 课讲义(A1 阶段 50 讲)

法语 A 1 总复习

I 冠词

1 不定冠词 un une des un truc, une aide, une enfance, des enfants
2 定冠词 le la les le roman, l’histoire, l’invitation, les opinions
3 部分冠词 du, de la, des du coca, du café, de l’eau, de la bière, des nouilles,
4 缩合冠词(国名前介词搭配)
(aller) au Japon, au canada, aux Etats-Unis
aller en Chine, en Belgique
(venir) du Japon, des Etats-Unis
*否定句中介词 de

II 名词、形容词(性数变化规律)

1 形容词阴阳性变化规律

+ e(读音无变化) 基本规则
+e(读音有变化)

-ien => ienne

-ain => aine

-er => ère 特殊规则

-f => ve

-x => se

2 形容词(名词)单复数变化规律
+s
以 s 结尾,不变
以 x 结尾,不变

-al => -aux

des journaux internationaux


Des choix personnels

3 三个特殊的形容词

160
beau (bel) – belle 漂亮的

nouveau (nouvel) -- nouvelle 新的

vieux (vieil) – vieille 老的,旧的

前置形容词变复数的情况下,不定冠词 des 要变成 de。

un ____ (beau) homme ____ _____ hommes


un____ (vieux) homme ____ _____ hommes
主有形容词:单数/ 复数
mon histoire, ton amie

III 动词变位:(主语+时态+语式)
直陈式现在时:
Apprendre
Suivre
Savoir
Offrir
Partir
Sortir
Pouvoir
Falloir
Se lever

直陈式复合过 式:
未完成过 时
简单将来时
命令式
IV 代词
1 泛指人称代词 on
2 副代词 en 和 y
3 COD/ COI

V 副词
时间副词:déjà, souvent, parfois, toujours
程度副词:assez, très, trop
数量副词:peu(de);un peu(de); assez(de); tant de, beaucoup (de), trop (de),

161
162

You might also like