Professional Documents
Culture Documents
Holly Goldberg Sloan - 7esével
Holly Goldberg Sloan - 7esével
7esével
A 7-ből 2-nek, Chuck Sloannak és Lisa Gaiser
Uricknak ajánlom.
1. fejezet
willow chance
Új iskolába kerülök.
Nincs testvérem.
Örökbe fogadott gyerek vagyok.
És más, mint a többi.
Úgy más, hogy fura.
De tudok róla, ezért nem olyan szörnyű. Legalábbis nekem
nem.
Olyan van, hogy valakit túlságosan szeretnek? Az én szüleim
tényleg nagyon SZERETNEK engem.
Azt hiszem, ha az ember sokáig vár valamire, akkor az a
valami sokkal értékesebb lesz.
A vágy és a vágy teljesülése közötti összefüggés egészen
biztosan kiszámolható. Valahogy kimatekozható.
De ez most nem érdekes, mellékvágány. Az egyik bajom,
hogy mindig félrefutok, és hiába gondolkozom jól, soha
sincsenek megelégedve velem a tanárok.
Soha.
Akkor most nem megyek el semerre, maradok a puszta
tényeknél.
Hét éven át próbálkozott a mamám, hogy terhes legyen.
Ez elég hosszú idő, mert a meddőség orvosi definíciója 12
hónapos, jól időzített fizikai együttlétről szól, amely nem
eredményez teherbe esést.
Engem lenyűgöz mindenféle orvosi jellegű dolog, de a
gondolat, hogy „azt” csinálják, különösen hogy „rendszeresen”
és „lelkesen”, kissé hányingerkeltő (orvosi megfogalmazás
szerint a hányinger: kellemetlen érzés a hasban).
Az évek során a mamám kétszer rápisilt egy műanyag csíkra,
és az indikátor elkékült.
De kétszer nem tudta megtartani a magzatát. (Mag, magzat,
micsoda szó… Őrültség.) A süti nem sült ki.
És így jöttem be én a képbe.
A 7. hónap 7. napján. (Csoda, hogy imádom ezt a számot?) új
szüleim elkocsiztak északra, egy tőlük 257 mérföldre lévő
kórházba, ahol engem elneveztek egy hideg égövi fáról, és
megváltoztatták ezzel a világot.
Vagy legalábbis a mi világunkat.
(Mellékvágány: talán nem pont 257 mérföldnyire volt a
kórház, de nekem muszáj így gondolnom rá. 2 + 5 = 7, és a 257
prímszám. Vagyis szuperkülönleges. Az én univerzumomban
rend van ám!) De vissza az örökbefogadásom napjához! A
papám szerint egyszer sem sírtam, de a mami végigbőgte az
utat (ami az Interstate Five South volt, a 17 B kijáratig).
A mamám mindig sír, amikor nagyon boldog. Amikor meg
szomorú, csöndben van.
Úgy gondolom, hogy érzelmileg fordítva van bekötve.
Legalábbis a két végpontot tekintve, mert közöttük általában
mosolyogni szokott. Szélesen.
Amikor az új szüleim odaértek végre velem az emeletes, a
szép házukhoz a San Joaquin Valley egy új negyedében,
idegileg eléggé megviseltek voltak.
A családunk története akkor indult el.
Megpróbáltam beilleszkedni.
Elkezdtem tinédzsereket megfigyelni, ami azért volt érdekes
téma, mert tudtam, én is hamarosan kamaszodni kezdek.
Olvastam a tinédzserek autóvezetési szokásairól, arról,
hányan szöknek el otthonról, és az iskolából való kimaradási
arányokról, ami egy döbbenet.
De egyik ilyen kutatási témám sem mondott semmit arról, ami
valójában a legjobban érdekelt: A kamaszkori barátságok.
Ha a médiának hinni lehet, akkor a tinédzserek semmi mással
sem foglalkoznak, mint hogy megszegjék a törvényeket, és
megpróbálják kinyírni magukat meg a körülöttük lévőket
ahelyett, hogy bármiféle kapcsolatot, kötődést alakítanának ki.
Kivéve az olyan kapcsolatot, amelynek eredményeképpen a
tinilány terhes lesz.
Erről bőven találtam olvasnivalót.
7 14 21 28 35 42 49 56 63 70
77 84 91 98 105 112 119 126 133 140
147 154 161 168 175 182 189 196 203 210
217 224 231 238 245 252 259 266 273 280
287 294 301 308 315 322 329 336 343 350
357 364 371 378 385 392 399 406 413 420
427 434 441 448 455 462 469 476 483 490
497 504 511 518 525 532 539 546 553 560
Tévedtem.
Rettenetes volt a zaj.
A lányok visítoztak, a fiúk pedig szabályosan egymásra
támadtak.
Legalábbis nekem így tűnt.
Rosszul voltam, hogy le kell vennem a piros
szalmakalapomat.
Ez az én jelzőszínem, de hát ezt a viseletet végül is a nap
ellen találták ki.
Csak négy lépést tettem a tömeg felé, amikor egy lány elindult
felém.
Odajött, és ezt mondta:
– A második ajtó mögötti vécé el van törve. Nagyon durva.
Az egyik kannibálcsoport irányába mutatott, aztán eltűnt.
Egy percre eltűnődtem, hogy ez most mit jelent.
Informálni akart, vagy mi? Hogy felbátorodjak?
Láttam, hogy két lánnyal beszél az öltözőszekrényeknél, de
nem olyan emelt hangon, mint ahogy hozzám szólt.
A nyüzsgésen túl megláttam egy vékony, sötéthajú férfit, aki
egy kerekes kiskocsit húzott tele takarítószerekkel. A kocsi
hátához két felmosót rögzítettek.
Ahogy néztem, hirtelen rájöttem, hogy nagyjából ugyanúgy
van öltözve, mint én.
Az ő húzós csomagja takarítóállvány volt, nem pedig egy 360
fokban elforgatható kerekekkel felszerelt utazótáska.
Aztán arra a lesújtó következtetésre jutottam, hogy a lány azt
hitte rólam, hogy a karbantartó személyzethez tartozom.
Mr. Dell Duke nem akarta, hogy megint egy hetet várjak a
következő találkozásunkig.
Azt gondolta, hogy el kéne mennem az első nyitott
fogadóórájára már másnap.
Azt mondta, hogy hoz nekem valami meglepetést. Sohasem
rajongtam a meglepetésekért, de ezt nem mondtam meg neki.
Azt terveztem, hogy a kerti talaj pH-ját mérem és állítom be a
hét hátralévő napjaiban.
Keményen dolgoztam azon, hogy tartsam a 6,5-es értéket, de
beleegyeztem, hogy megyek másnap is, mert nagyon felvidult a
felmérőimtől, és arra gondoltam, hogy ha nem megyek,
netántán depresszióba esik.
Elképzelhetőnek tartottam, hogy kicsit javul a mentális
állapota attól, hogy velem tölt némi időt.
Másnap délután öt perccel korábban értem oda, és rögtön
láttam, hogy valami nem úgy van, ahogy lenni szokott.
A lakókocsi-iroda ajtaja nyitva volt, de nem annyira szélesen,
mint máskor. Csak résnyire.
Benéztem a résen, és nem láttam Dell Duke-ot. Hanem két
másik emberi testet.
De nem holttesteket.
Éltek.
Hátrébb léptem, de az egyik, egy tizenéves lány, meglátott.
Ezt mondta:
– Oké, gyere be nyugodtan!
Nem tudtam, hogy megtegyem-e.
A szoba kicsi volt, és bár volt benne egy üres szék, mégis úgy
éreztem, hogy betolakodó vagyok.
De aztán a lány felállt a helyéről, kitárta az ajtót, és ezt
mondta:
– Mi már mindjárt végzünk.
Láttam, hogy egy nála nagyobb fiú görnyed egy kifestőkönyv
fölé, és nagy igyekezettel töltögeti az üres részeket.
Sohasem értettem, mi ebben a jó.
Az ember vagy rajzoljon valamit, vagy ne. De mi értelme van
arra pazarolni az időt, hogy az ember más munkáját színezze?
Tudtam, hogy Dell Duke más iskolákba járó diákokkal is
foglalkozik, de ez a két, nálam idősebb gyerek kényelmetlen
érzést ébresztett bennem.
A lány hirtelen megszólalt:
– A tesóm nem hajlandó addig elmenni, amíg be nem fejez
valamit. Bocsi. Már tíz perce lejárt az időnk.
A fiú ellenségesen nézett a lányra, de aztán szótlanul folytatta
a vad színezést. A lány is folytatta: – Mr. Duke elment egy
üdítőért. Legalábbis ezt mondta. De már elég régen elment,
úgyhogy nem hiszem, hogy ez igaz.
Némán bólintottam.
Csodáltam a lány merészségét, hogy így meggyanúsította
Dellt, és reméltem, hogy Duke nem egy diétás kólával a
kezében jön vissza.
Megjegyeztem magamban, hogy egyszer majd beszélek
Duke fejével a cukros üdítőkről.
Amelyek nem egészségesek.
Az idő repült.
Beszélgettünk, először angolul, aztán kicsit vietnamiul is.
Általában unom az olyan beszédet, amikor időjárásról meg
ilyen lényegtelen dolgokról van szó.
Én jelentős dolgokról szeretek beszélgetni, tudományos
elméletekről, feltevésekről, amelyek tényeken, mérhető
mennyiségeken alapulnak.
De nem volt gond a beszédtémákkal, mert Majt a házunk
mögötti kert érdekelte.
A sok zöld növény ott hátul nagyon izgatta a fantáziáját.
Meséltem neki egy-két növényemről, és egyszerű szavakkal
elmagyaráztam neki néhány botanikai kísérletem lényegét.
Aztán hirtelen el is telt a negyven perc, mert arra ocsúdtunk,
hogy a lakókocsi-iroda ajtaja kinyílik, és megjelenik Dell,
mellette meg Quant-Ha.
A konzultáns szeme tágra nyílt, mikor meglátott minket együtt.
Tudni akarta, hogy mióta beszélgetünk és miről.
Dell Duke most nem volt olyan barátságos, mint amilyen lenni
szokott. Az jutott eszembe, hogy olyan, mintha legszívesebben
lelökné a Nguyen testvéreket a lépcsőjén.
Furán mosolygott, és furán is mondta:
– Hát akkor jó. Most pedig Willow következik. Viszlát, srácok.
Nem engedtem, hogy becsukja az ajtót, mert látni akartam,
ahogy Maj és Quant-Ha eltűnnek a távolban.
Az utolsó pillanatban, mielőtt befordultak volna a sarkon, Maj
visszanézett, és integetett a lakókocsi felé.
Az ajtó olyan szögben állt, hogy biztosra vettem, Maj nem
láthat engem.
De tudta, hogy ott vagyok.
Hirtelen gombóc lett a torkomban, és furán éreztem magam.
Van egy új barátom, aki idősebb nálam. Aki középiskolás!
Olyan, mintha lenne valakim, aki megvéd. Mintha valami
varázslat történt volna.
Legközelebbi hozzátartozóm.
Hogy az kicsoda – ezt akarják tudni. Hozzátartozó… Élő
ember nem ejt ki a száján ilyen szót, szerintem.
De tény, mégis ezt kérdezik tőlem.
Az egyik „hozzátartozóm” (hozzám tartozó?) a Valiant
Villageben van, egy idősgondozóban, amit főként demenciában
szenvedő betegeknek tartanak fenn.
Ez a „tartozó” (tartozék?) az apám anyukája.
Grace nagyi egy székben ül a hallban, egy nem működő
kandalló előtt. Még enni sem megy el máshová, odaviszik neki
tálcán az ételt.
Van egy segítő, az eteti.
Grace nagyi férje szívrohamban halt meg a 66.
születésnapján. A nagyi azután kezdte el-elveszteni a fonalat.
Most ezt mondjam meg nekik?
Az apukámnak van egy bátyja, aki katona. Elment a
tengerentúlra dolgozni valami katonai szerződéssel.
Azóta senki sem hallott felőle, pedig sok év eltelt. A papám
még azt sem tudta, hogy él-e, hal-e.
Megpróbáltam a nyomára jutni, amikor tízéves voltam, de
csak annyit sikerült összerakni abból, amit kiderítettem, hogy
valószínűleg balesetben halt meg, mégpedig valami
teherszállítórepülőgép-balesetében.
Persze ezt nem mondtam el a szüleimnek.
A mamám pedig egyedüli gyerek volt. Mindkét szülője
meghalt, amikor ő még nem volt harmincéves. Én sohasem
láttam őket.
Nekem nincs nagynéném, nagybácsim vagy unokatestvérem.
Egy sincs. Mi nem az a fajta nagycsalád vagyunk. Nekünk sok
szerencsétlenség és rossz egészség jutott. Most meg ez.
Amikor a család egészségi állapotára gondolok, csak akkor
tudok örülni a ténynek, hogy örökbefogadott gyerek vagyok.
Most nem tudok gondolkodni.
Nem tudok összpontosítani semmire.
Lélegezni is nehéz.
Nem.
Nem.
Nem.
Nem.
Nem.
Nem.
Nem.
Hazudott.
Azt mondta a rendőröknek, hogy már évek óta ismeri Majt.
Pedig az igazság az, hogy csak hetek óta…
Azt állította, hogy az anyja minden papírt alá fog írni, mert az
ő családja meg Willow-é nagyon, de nagyon közel állt
egymáshoz.
Dell Duke nem cáfolta, amit a lány mondott, mert Maj annyira
meggyőzően adta elő a mondókáját, hogy a konzultáns szinte
már el is hitte neki.
Quant-Ha, akit idegesített a rendőrök jelenléte, mindvégig a
kocsiban maradt, és meg sem mozdult.
Így hát Majt kezelték felelős személyként ebben a helyzetben.
Quant-Ha dühöngött.
Ami rendjén van, normális, de most valahogy mélyebbről tört
elő belőle az elkeseredés.
Mert egy csöpp nyugalma, magánélete sincs.
Eddig az anyja és a húga ágya mellett aludt, szorosan. Nem
nagyon számított, hogy neki külön matraca van, annyira
összetolták.
Mi ez az egész színjáték?
Egyetlen szobában laknak, ami egy garázs, most meg
képesek ideengedni valakit, hogy lássa mindezt, sőt, ami még
rosszabb:
része is legyen ennek a cirkusznak?!
Ez már több a soknál.
Ez a kiscsaj nagyon fura. Ez nem veri ki a szemét a
többieknek?
Csak rá kell nézni a ruháira, a hajára, a szemüvegére meg
erre a kerekes bőröndjére. És a hangja: rekedtesen suttog;
amikor meg nevet, az olyan, mintha valaki éppen fuldokolna.
És hát ez a dolog, hogy beszél vietnamiul! Ugyan már!
Talán valami kém vagy mi. Vagy legalábbis egy űrlény. Mert
nyelvet tanulni, főleg ezt csak úgy lehet, ha valaki beleerőlteti az
agyába. Lenyomja a torkán. Ahogy vele is csinálják folyton,
mindennel.
Hát ő aztán nem fogja sajnálgatni, amiért a szülei meghaltak
egy karambolban.
Jó, lehet, hogy akkor kicsit sajnálta, amikor először hallotta a
dolgot, és a gyerek reszketett, meg minden, de ennek vége.
Szó sem lehet róla.
És miért is tenné?
Mostantól csak saját magát fogja sajnálni.
Mert ő nem akarta, hogy megszülessen. Nem kérte az apját,
hogy hajtson el a teherautóján, és sohase jöjjön vissza.
Nem kérte a sorstól, hogy minden, de minden a
környezetében körömlakkszagú legyen. Még a ruhájának meg a
cipőjének is ilyen vegyszerbűze van.
És az is halálosan bosszantó, hogy most hogy fog
alsógatyában aludni, ahogy szokott?
Az alsóján robotok vannak, és ilyesmit csak kis pisisek
viselnek. Ő meg már középiskolás!
Az anyja nem érti, hogy valami mitől menő. Nem tudja a
különbséget menő és idióta cucc között. Csak az érdekli, hogy a
holmi akciós vagy sem.
Hát most akkor alhat hosszúnadrágban, mert azt nem fogja
hagyni, hogy ez a lány meglássa rajta a robotos alsógatyát.
Ami undorító dolog, mert a nadrág szára megcsavarodik,
felcsúszik, amitől nem tudja behajtani a térdét, és oldalt feküdni,
pedig úgy a legkényelmesebb.
Mintha már nem lenne elég rémes, hogy egy garázs padlóján
kell feküdnie Bakersfield rondábbik oldalán.
Tisztelettel:
Willow Chance
Bemegyünk.
Feldolgozzák az ügyemet, elkezdik velem a papírmunkát.
Mikor belépünk, rögtön észreveszem, hogy az ajtók mindkét
oldalról zárhatók, és ha bekattantak, kulcs nélkül nem is
nyithatóak.
Minden helyiségben térfigyelő kamerákat látok.
Vannak emberek, akik valahonnan figyelnek.
Nagy hibát követtem el, hogy ide jöttem.
Hirtelen nem kapok levegőt. Nem tudom beszívni, és nem
tudom kifújni.
Leülök egy citromsárga-bordó mintás székre, és
megpróbálom a tüdőmre összpontosítva rendezni az
állapotomat.
Valaki otthagyta az elefánt formájú fémasztalon a Bakersfield
News Gazette aznapi példányát.
A kettéhajtott újság címlapjának felső részét szinte teljesen
kitölti egy fénykép.
A szalagcím így szól:
TÜZES KARAMBOL – KÉT HALÁL
A harmadik kómában
Nevelőszülők.
Akikre most szükségem van.
Életem során tanulmányoztam már az asztrofizikát egészen
az űrhajók hulladékkezelési rendszeréig, de sohasem
gondoltam még arra, hogy zajlik egy kiskorú gyámság alá vétele
Kalifornia államban.
Rá kell jönnöm, hogy az élet nem más, mint menetelés egy
nagy aknamezőn, és sohasem tudhatod, mikor, mely lépésnél
fogsz felrobbanni.
A döntést meghozzák.
Hivatalosan átadnak a „régi családi barátoknak”, a Nguyen
famíliának.
Átmenetileg. Egyelőre.
Van bármi más is a Moston kívül? Régen volt az Akkor. De az
a régi világ összeomlott egy útkereszteződésben.
Hallom, hogy praktikus dolgokról beszélnek, szállítás,
költözés és a többi.
A Gyermekcentrumban azt hiszik, hogy Nguyenék a
Glenwoodi Kertekben laknak, ahol Dellnek van az otthona.
Elmagyarázzák, hogy a mai döntés csak ÁTMENETI.
Elmondják többször, hogy mindenki jól értse.
Átmeneti. Időleges. Nem állandó. Feltételes. Múlandó. Rövid
távú. Nem örökre szóló.
Mindenki felfogja.
Az átmenetiség azt jelenti, hogy egy héten egyszer meg kell
jelennem itt, a Jamisonban. És továbbra is el kell járnom Dell
foglalkozásaira.
Lepapírozzák az iskolából való távolmaradásomat, mert
megmondom nekik, hogy nem akarok oda járni. Egyelőre senki
sem ragaszkodik semmihez velem kapcsolatban. Nem erőltetik,
hogy helyes dolgokat csináljak, mert félnek, hogy megint
elszököm.
Dell Duke beleegyezik, hogy felügyeli az otthoni
tanulmányaimat. Kicsit bűntudatosnak látszik, mikor
megkérdezik az iskolai előmenetelemről.
Igazán mondhatna valamit a tesztről, és hogy miért kerültem
hozzá, de nem mondja.
Nem nagyon érdekel, hogy hazudik, vagy igazat mond nekik.
Végül is ugyanoda jutok így is, úgy is.
1 = KÍVÜLÁLLÓ
2 = KÜLÖNC
3 = MAGÁNYOS FARKAS
4 = FURAPÓK
5 = ZSENI És hozzátette a legújabb kategóriáját: 6 = DIKTÁTOR
Az ágyban fekszem.
Már mindenki alszik.
Nagyon késő van.
Az éjszakák a legnehezebbek nekem.
A sötétség magába ránt, és lenyom.
Hallom, hogy valahol egy légkondi levegőcserélője zörgeti a
csővégi rács fémlamelláit. Egy kutya ugat valahol a távolban.
Lehunyom a szemem, de a sötét helyett a gyökérnövesztő
hormonkészítmény zacskóját látom a fejemben.
A „szerencsemakkot”, ahogy Maj hívja, rátettem az ágy
mellett álló dobozra, amely éjjeliszekrényként szolgál.
Kinyitom a szemem, és rábámulok a makkra.
A növényvilág lejtős terep.
Nincs megállás, ha az ember belefog abba, hogy elkezd vele
foglalkozni.
39. fejezet
Szombat van.
Bemegyek a nappaliba. Quant-Ha kiterülve hever a kanapén,
és úgy szörfözik a tévécsatornák között, mintha fizetnék – és
minél többet néz párhuzamosan, annál jobban.
Az izgatottsága valami belső harcra utal.
Ami nem erőharc, hanem mentális. Én tudom, hogy ez mit
jelent.
Nem veszi le a szemét a tévéről, de megszólal:
– Keresel valamit?
A legszívesebben azt mondanám, hogy igen, valami olyasmit
keresek, amitől ez a lelapult világ visszanyeri az eredeti
formáját, de csak ezt motyogom: – Nem. Iszom egy pohár vizet.
A napközbeni fáradtságnak 90%ban a dehidratáltság az oka.
Vagy nem.
A kamasz fiú és a férfiember megfigyelése nagyon hasonlít
ahhoz, amikor a vadonban figyelnek meg vadállatokat a
filmesek.
Ráébredek, hogy ez páratlan alkalom arra, hogy mindkét
emberbe kissé jobban belelássak. Nem mintha bármelyikük,
nagyon rejtélyes személyiség volna.
Természetesen nagyobb összefüggések után nyomozok.
Szeretnék jobban belelátni a nagy dolgokba.
Például az emberi faj dolgaiba.
Azt rögtön észreveszem, hogy Dell és Quant-Ha többet
vakaróznak, mint mi, lányok.
Eltehénkednek a kanapén, és tényleg leköti minden
figyelmüket a televízió-műsor.
Háromszor tapasztalok olyasmit, amit csak így lehet leírni:
„agresszív nevetés”.
A harmadik ilyen kitörés után felemelt öklüket összeérintik.
Egy töredékmásodpercre megriadok, mert azt hiszem,
verekedés lesz.
De éppen az ellenkezőjéről van szó.
Az ökölérintés a kötődés jele.
Miközben jól tudom, hogy ez a két ember ki nem állhatja
egymást.
Vajon a tévé hozta őket közös nevezőre?
Miért villanyozza fel őket ennyire egy csapat elvadultan
mozgó fiatal nő, fürdőruhában, akik éppen kenuversenyen
vesznek részt?
Maj még életében nem érezte ilyen jól magát, mint itt és
most.
Talán azért, mert mostanában ritkábban néz rá olyan
haragosan a bátyja.
És az anyja sem utasítgatja folyton, hogy pakoljon el maga
után.
Az ágyán ülve élvezi, hogy van egy rendes szobája, igazi
ajtóval, ahová csak ő és Willow jöhet be.
Legalábbis most még megvan a szoba.
Talán a makknak köszönheti.
Willow odarakta az éjjeliszekrény-dobozra. A gyerek
gyűjtögetni kezdett. Felszedegette a kicsi, csőrszerű terméseket
a Penfold út fái alól.
Talált egy fehér tollat a buszmegállóban és egy pöttyös követ
a ház előtti vízelvezetőben.
Maj úgy érezte, valami elkezdődött.
Tudta, hogy bármelyik pillanatban szólhatnak, hogy kezdjenek
pakolni, mert menniük kell. Elhatározta, hogy addig is, az utolsó
másodpercig élvezni fogja ezt az új életet.
Jó hosszan zuhanyozott a forró vízben, pedig tudta, hogy ez
pazarlás, tehát a Földnek sem jó.
Elrendezte, majd az összes elképzelhető módon újrarendezte
a holmiját a csodás szekrényben, amely ugyan kicsi volt, de
polcokkal és rúddal meg vállfákkal is fel volt szerelve.
Széttárt karokkal aludt, túllógva a matracán.
Viszont most egyszer sem csapott emiatt senki arcába, fejére
vagy nyakára.
Maj képeket vágott ki színes magazinokból olyan emberekről,
akiket nem is ismert, csak szimpatikusnak talált, és a fotókat
felragasztotta a falra.
A körömszalon padlásán talált egy doboz piros papírlampiont
Vett egy füzérnyi karácsonyi égőt, rátekerte a lampionok kerek
testére, és felakasztotta a szobában.
Az alacsony mennyezet csillagos éggé változott.
Maj nagyon határozottan azt érezte, mintha megszabadult
volna a világ összes terhétől, amelyek addig valahogy az ő
vállán látszottak nyugodni.
1. Venni kell egy olyan magas sarkút, amiben nem fáj a lábam.
2. Törölni az életbiztosítást.
3. Beszélni Dell-lel, hogy ne egyen annyi összekatyvaszolt húsételt.
Nagy hír!
A dossziém megtette a kellő hatást, és a bank megadta
Dellnek az engedélyt a kert kialakításához.
De nemcsak a salak felszedésére vonatkozó jogi engedélyt
tartalmazta a levél (amelyet a bank rangidős alelnöke írt alá),
hanem még mást is.
A North South Banknál valaki eléggé magasról átlátja a
dolgokat, mert ezt írták: A bérlőként tett ajánlat az ingatlan
fejlesztésére mély elkötelezettséget mutat azon értékek iránt,
amelyeket a North South Bank nagyra tart.
A bank történetében soha, egyetlen alkalommal sem
találkoztunk ilyen alapos indítvánnyal.
Ezért, Mr. Duke, nem csupán megadjuk az engedélyt a
fedetlen átriumos udvar növényekkel való betelepítésére,
hanem egyben felkérjük, hogy legyen a Glenwoodi Kertek
esetében cégünk építésügyi megbízottja is.
Felváltva vizezünk.
Ha a legkisebb fokozatra állítjuk a masinát, akkor még én is
tudom kezelni.
Quant-Ha mossa le a legnagyobb falrészt. Szerintem közben
azt játssza magában, hogy egy videojáték hőse.
Aztán én jövök, de az én hatékonyságom szánalmas.
Annyira kell erőlködnöm, hogy szilárdan tartsam a csövet,
hogy egy lépést sem tudok odébb menni vele.
Én vagyok a legkisebb, de beleadok mindent. Biztos vagyok
benne, hogy ha nem kocognék délutánonként, egy percig sem
tudnék talpon maradni a kezemben ezzel a víztöltetű
géppisztollyal.
Nagyon oda kell figyelnünk, mert a koszos víz végigcsurog az
ablakokon. Tehát ha végeztünk a fallal, utána meg kell
tisztítanunk az üvegfelületeket is. De az ablakokra nem lehet az
ágyúval lőni.
Már mindnyájan be vagyunk fogva a takarításba, még Dell is,
amikor Jairo taxija megáll a ház előtt.
Látom, hogy ő meg Pattie még egy kicsit beszélgetnek a
járdán.
És egyáltalán nem tűnik furának, hogy a hátsó ülés tele van
ablaktisztító ronggyal és három olyan T-alakú gumiizével, amivel
lehúzzák az üvegről a mosószert.
Jairo talál egy kihúzható létrát a parkolóban, és átveszi az
ablaktisztítási hadműveletet.
Már igazán késő van, mikor Dell lehozza az egyik régi kerti
székét a második emeleti erkélyről.
És nekilát lazítani.
De az is lehet, hogy az izomlazító pirula, amelyet Pattie adott
neki, elkezdett hatni.
Az emberek, úgy tűnik, már támogatják a kert ötletét. Vagy
csak örülnek annak, hogy lemossuk az ablakaikat.
Jairo már órák óta áll a létrán.
Az ég tele van csillagokkal.
Sokkal többel, mint emlékeim szerint korábban bármikor.
Márpedig én aztán elég sok időt töltöttem hátrahajtott fejjel, az
eget bámulva, és a különféle csillagképeket tanulmányozva.
Quant-Ha sokkal többet nevetett az eltelt tíz órában, mint az
elmúlt tíz héten összesen.
Most már nagyjából mindent viccesnek talál.
Nem tudtam, hogy az érzelmi állapotok is lehetnek
ragályosak.
Már azt is értem, hogy miért fontosak egy kultúrában a
komédiások.
Ahogy ülök a tejtartó rekeszen az éjszaka közepén, és a
lámpámmal azért világítok a falra, mert a festéket lőjük le róla
vízzel – hát ez tényleg elég vicces. Én sem tudom megállni,
hogy ne nevessek.
Csak úgy…
Aztán rájövök, hogy most már magamon nevetek, hogy
nevettem.
Meglett a macska!
Ez nálunk most igazi örömhír.
Legalábbis nekem.
Sadhu allergiás, úgyhogy Cheddar velünk fog lakni a 208-
ban.
Egyelőre.
Le vagyok nyűgözve ettől az állattól.
És ez nem baj, mert Cheddar is ugyanígy van velem.
Legalábbis nagyon érdeklem, és ez macskáéknál szinte már
megszállottságnak számít.
Velem alszik az emeletes ágyon kifliben – a hasamhoz
kuckózza be magát, amikor oldalt fekszem.
Amikor elalszik, reszelősen szuszog.
Amikor kora reggel kimegyek a fürdőszobába, látom, hogy a
macska álmában mozgatja elgörbült farkát.
A mancsai meg-megrándulnak.
Fut álmában.
Jó volna látni, miket álmodik.
Cheddar az ablakpárkányon várja délutánonként, hogy
hazaérjek a szalonból.
Lehet az is, hogy csak élvezi a kilátást. De várakozóan ül,
ennyi biztos.
SOHAMÁR
OO
HH
AA
MM
ÁÁ
RR
Dell készülődött.
Egy piros nyakkendőt választott, és felvette az öltönyét. Most
először fordult elő, hogy a főnökének nagyjából az igazat
mondta arról, hogy miért nem megy aznap dolgozni.
A gyámügyi bíróságra megy az egyik gyerek miatt, akivel
konzultánsként dolgozik.
Ezúttal nem lusta munkakerülőnek érezte magát, sőt mintha
némi elismerést is hallott volna kicsendülni a felettese
hangjából.
Vagy talán éppen ásított a fickó.
Most, hogy a nadrágját húzta fel, meglepetten tapasztalta,
hogy be tudja gombolni.
Legutóbb még egy biztosítótűvel kellett magán tartania a
kihízott ruhadarabot.
Ennél jobb bizonyíték nem kell arra, hogy mostanában
fogyott. Nem annyit, hogy kiszállhasson a kocsiból, ha az
beszorul egy furgon mellé, de mégis: jó érzés volt a tudat, hogy
a körmérete csökkenőben van.
1. fejezet
willow chance
2. fejezet
két hónappal korábban
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
dell duke
6. fejezet
7. fejezet
8. fejezet
9. fejezet
maj és quant-ha
10. fejezet
11. fejezet
12. fejezet
13. fejezet
jairo hernandez
14. fejezet
15. fejezet
roberta és jimmy chance
16. fejezet
17. fejezet
vissza a jelenbe
18. fejezet
19. fejezet
pattie nguyen
20. fejezet
21. fejezet
22. fejezet
23. fejezet
24. fejezet
25. fejezet
26. fejezet
27. fejezet
28. fejezet
29. fejezet
30. fejezet
31. fejezet
32. fejezet
33. fejezet
34. fejezet
35. fejezet
36. fejezet
37. fejezet
38. fejezet
39. fejezet
40. fejezet
41. fejezet
42. fejezet
43. fejezet
44. fejezet
45. fejezet
46. fejezet
47. fejezet
48. fejezet
49. fejezet
50. fejezet
51. fejezet
52. fejezet
53. fejezet
54. fejezet
55. fejezet
56. fejezet
57. fejezet
58. fejezet
59. fejezet
60. fejezet
61. fejezet
Köszönetnyilvánítás