Professional Documents
Culture Documents
RECORD OF REVISION
TABLE OF CONTENT
CL-MB (04)-HKTM200CC-PRC-002 Page 1 of 32
CL MASTERBATCH PROJECT
RECORD OF REVISION 1
1 INTRODUCTION 4
1.5 Reference, Code, Standards and Specification (Referensi, Code, Standard dan Spesifikasi) 5
1.5.1 International Standards and Codes (Standard Internasional dan Code) 5
2.1 Safety 6
5.1 Equipment’s 21
5.2 Tools 21
6.3 Meeting 23
8.2 Methodology 28
1 INTRODUCTION
the globe with primary products are rubber carbon black and specialty grade carbon blacks,
Masterbatches, conductive compounds, inkjet colorants, fumed metal oxides, aerogels, and
activated carbon (Norit).
PT Cabot Indonesia (hereinafter referred to as the "Cabot") is entity which will build new
Masterbatch manufacturing plant. The new asset will be located besides existing carbon black
unit. This specific project objective is to build new Masterbatch plant with 20,000 MT/year
capacities to meet business demand of Masterbatch in Asia Pacific South region.
The main equipment is Twin Screw Extruder technology with capabilities of 1500-3000 kg/hr.
Expected product melting temperatures inside extruder will range from 120°C - 330°C having
a maximum Temp of 300°C. The extruder design is defined in scope 1. Raw material handling
and product handling capacity is following extruder capacity under scope 2. Packaging system
(scope 3) capacity is able to handle 2 line or twice as big as extruder capacity.
Some utility will be tied-in from existing Carbon Black plant such as process water, fire
protection water, electricity, wastewater and other. The rest is individually built in the
masterbatch plant that includes building to contain raw material storage, office area, utility
room, process building, warehouse product storage building and other required infrastructure.
This Method statement is to define the methods, procedures and activities, which will be used
for loading & unloading of office containers, Installation of office containers for CL
MASTERBATCH PROJECT as per the approved designated place to ensure that all works
are executed in a safely manner and in accordance with the Contractor Contract Specification,
approved Health and Safety Plan.
Metode pelaksanaan ini adalah untuk menentukan metode, prosedur dan kegiatan, yang akan
digunakan untuk bongkar muat peti kemas kantor, pemasangan peti kemas kantor untuk CL
MASTERBATCH PROJECT sesuai dengan tempat yang ditentukan untuk memastikan bahwa
semua pekerjaan dilaksanakan dengan cara yang aman dan sesuai dengan Spesifikasi
Kontrak Kontraktor, Rencana Kesehatan dan Keselamatan yang disetujui.
Abbreviation Description
HKTM PT. Hastakarya Tunggal Mandiri
AZN All Zone
DIS Discipline
ED Engineering Deliverable
ELE Electrical
IFC Issue For Construction
MST Method Statement
REV Revision
SEQ Sequence
VND Vendor
1.5 Reference, Code, Standards and Specification (Referensi, Code, Standard dan
Spesifikasi)
Tabel di bawah ini memberikan referensi untuk pekerjaan terkait yang dijelaskan dalam
pernyataan metode atau prosedur lain yang relevan dengan pernyataan metode ini yang
berasala dari Kompani dan Kontraktor.
2.1 Safety
a. Before commencing the work, SUBCONTRACTOR should explain the method and
equipment’s/ tools to use for the activity to get permit to work (PTW) from CONTRACTOR.
Caution: Higher risk work such as lifting will require specific safety planning.
Sebelum memulai pekerjaan, SUBKONTRAKTOR harus menjelaskan cara dan
peralatan/peralatan yang akan digunakan untuk kegiatan untuk mendapatkan Izin Kerja
(PTW) dari KONTRAKTOR. Perhatian: Pekerjaan berisiko tinggi seperti pengangkatan dan
akan memerlukan perencanaan keselamatan khusus.
b. Fire prevention and control system should be described in Execution Plan before
commencement of the work.
Sistem pencegahan dan pengendalian kebakaran harus dijelaskan dalam Rencana
Pelaksanaan sebelum pekerjaan dimulai.
c. SUBCONTRACTOR shall only provide equipment/ vehicles that are safe for operation and
for this purpose it shall conduct Pre-inspection to ensure worthiness prior to mobilization,
routine pre-start checks (including periodic check) to ensure the equipment/vehicles are
always in a safe condition for working.
Each of equipment/vehicle that is provided shall be inspected and have a permit from
authorized body and only be operated by employee, who is authorized and have had a
permit to operate the related equipment / vehicle.
SUBCONTRACTOR should have trained flagman for Heavy Equipment operation. Crew
training to emphasize communication and teamwork between operators and flagmen
should be conducted by SUBCONTRACTOR under CONTRACTOR supervision.
SUBCONTRACTOR menyediakan peralatan/kendaraan yang aman untuk dioperasikan
dan untuk itu harus melakukan Pra-inspeksi untuk memastikan kelayakan sebelum
mobilisasi, pemeriksaan pra-start rutin (termasuk pemeriksaan berkala) untuk memastikan
peralatan/kendaraan selalu dalam keadaan aman. kondisi untuk bekerja.
Setiap peralatan/kendaraan yang disediakan harus diperiksa dan memiliki izin dari instansi
yang berwenang dan hanya dioperasikan oleh pekerja yang berwenang dan telah memiliki
izin untuk mengoperasikan peralatan/kendaraan yang bersangkutan.
SUBCONTRACTOR harus telah melatih flagman untuk pengoperasian Alat Berat.
Pelatihan pekerja untuk menekankan komunikasi dan kerja tim antara operator dan
flagmen harus dilakukan oleh SUBCONTRACTOR di bawah pengawasan KONTRAKTOR.
d. During this early works phase CONTRACTOR will concern for several safety components
are especially important:
Proactive management effort to establishment of site safety norms
Supervision and safety Coverage for all site activity
Doing preparation and training on Incident Notification, Incident Management, Medical
Incident guidelines
Selama fase pekerjaan awal KONTRAKTOR akan memperhatikan beberapa komponen
keselamatan yang sangat penting:
• Upaya manajemen proaktif untuk menetapkan norma-norma keselamatan lokasi
• Pengawasan dan Cakupan keselamatan untuk semua aktivitas situs
• Melakukan persiapan dan pelatihan tentang Pemberitahuan Insiden, Manajemen Insiden,
pedoman Insiden Medis
e. All injuries and incidents, regardless of how minor, must be reported to the CONTRACTOR
and OWNER immediately.
Semua cedera dan insiden, terlepas dari seberapa kecil, harus segera dilaporkan kepada
KONTRAKTOR dan PEMILIK
c. Water gallon for personnel drinking shall be put near the work location and shall be
protected from contamination. Each personnel shall carry their own proper drinking water
container. Drinking water container identified by SHE/ Constructions Manager only that
allow to entering worksite area.
Galon air untuk minum personel harus diletakkan di dekat lokasi kerja dan harus dilindungi
dari kontaminasi. Setiap personel harus membawa wadah air minum yang layak. Wadah
air minum yang diidentifikasi oleh SHE/Manajer Konstruksi saja yang memungkinkan untuk
memasuki area kerja.
d. All personnel are responsible to maintain the housekeeping of their own area. All rubbish
and food waste shall be taken out from worksite at the end of shift.
Semua personel bertanggung jawab untuk menjaga kebersihan area mereka sendiri.
Semua sampah dan sisa makanan harus dibawa keluar dari tempat kerja pada akhir shift.
f. Personal protective equipment shall comply with standard, SNI 000111-2009 or other
recognized International Standard.
Alat pelindung diri harus memenuhi standar, SNI 000111-2009 atau Standar Internasional
lainnya yang diakui.
- SUB KONTRAKTOR wajib menyediakan kendaraan proyek yang telah lulus uji emisi
dan dibuktikan dengan melampirkan fotokopi stiker lulus emisi. Uji emisi harus
dilakukan setiap tahun.
- Application of dust suppression control
- Penerapan kontrol penekan debu
- Ensure the vehicle is covered by sheet during transported material to prevent falling
object and reduce dust generated.
- Pastikan kendaraan tertutup lembaran selama pengangkutan material untuk
mencegah benda jatuh dan mengurangi debu yang dihasilkan.
- SUBCONTRACTOR shall clean the vehicle regularly.
- SUBCONTRACTOR harus membersihkan kendaraan secara berkala.
c. Fuels and Chemical (B3) Handling (Penanganan Bahan Bakar dan Kimia)
- B3 TPS (hazardous Material Storage) and B3 Transportation permit shall be approved
by government related.
- Izin B3 TPS (Penyimpanan Bahan Berbahaya) dan B3 Transportasi harus mendapat
persetujuan dari pemerintah terkait.
- Every B3 shall be managed based on its characteristics, and shall be stored separately
for incompatible materials. Unnecessary procurement, storage, and handling of
hazardous materials must be avoided or eliminated. CONTRACTOR must approve any
substance required for use on the project before the substance is brought to the project
ite.
- Setiap B3 harus dikelola berdasarkan karakteristiknya, dan disimpan secara terpisah
untuk bahan yang tidak cocok. Pengadaan, penyimpanan, dan penanganan bahan
berbahaya yang tidak perlu harus dihindari atau dihilangkan. KONTRAKTOR harus
menyetujui setiap bahan yang diperlukan untuk digunakan pada proyek sebelum
bahan tersebut dibawa ke lokasi proyek.
- Provide MSDS (Material Safety Data Sheet) in Bahasa, a hard copy of the relevant
MSDS must be accessible to employees at both the workplace where the material is
used and in the areas where the materials are stored.
- Menyediakan MSDS (Material Safety Data Sheet) dalam bahasa Indonesia, hard copy
dari MSDS yang relevan harus dapat diakses oleh karyawan baik di tempat kerja di
mana material digunakan dan di area penyimpanan material.
- All chemicals and Hazardous and Toxic Material (B3) substance shall be segregated
and stored in separate containers.
- Semua bahan kimia dan Bahan Berbahaya dan Beracun (B3) harus dipisahkan dan
disimpan dalam wadah terpisah.
- Liquid material shall be stored in the safe place, which can prevent any spillage
contaminating the environment. For large storage of liquid HTM/B3 materials, such as
fuel tanks, shall be equipped with proper secondary containment.
- Bahan cair harus disimpan di tempat yang aman, yang dapat mencegah tumpahan
yang mencemari lingkungan. Untuk penyimpanan besar bahan cair HTM/B3, seperti
tangki bahan bakar, harus dilengkapi dengan penahanan sekunder yang tepat.
- Only trained worker shall be handling for the B3 material handling.
- Hanya pekerja terlatih yang akan menangani penanganan material B3.
- To avoid mix up or miss-place of waste, the organic waste bins shall be in GREEN
color and install the label of “ORGANIC WASTE”. Inorganic waste shall be in
YELLOW color and install the label of “INORGANIC WASTE”.
- Agar sampah tidak tercampur atau tidak pada tempatnya, tempat sampah organik
harus berwarna HIJAU dan dipasang label “SAMPAH ORGANIK”. Sampah
anorganik harus berwarna KUNING dan dipasang label “SAMPAH ANORGANIK”.
- Ensure the waste bins area is clean and tidy as well as keep away from rat or other
animals.
- Pastikan area tempat sampah bersih dan rapi serta jauhkan dari tikus atau hewan
lainnya.
- Send out domestic waste to the nearest final disposal area on daily basis with
transporter permit.
- Mengirim limbah domestik ke tempat pembuangan akhir terdekat setiap hari dengan
izin pengangkut.
- It is prohibited to burn all wastes generated and report regularly to OWNER and
Government.
- Dilarang membakar semua limbah yang dihasilkan dan melaporkan secara berkala
kepada PEMILIK dan Pemerintah.
- Dirty wheel of TMC (truck Mounted Crane) will clean up in vehicle wash station area
- Roda TMC yang kotor akan dibersihkan di area stasiun cuci kendaraan
g. Spillage (Tumpahan)
b. CONTRACTOR will be careful to recruit the security personnel. The background check
must also include a verification of the individual's employment history for the five (5) years
prior to performing WORK on OWNER Premises. It must include a letter of good conduct,
criminal record check obtained from police records of province, municipality or sub district
and / or records of district, and high and / or supreme court for felony and misdemeanor
convictions, deferred adjudication, or no contest pleas in all jurisdictions in which the
individual has lived or worked during the last five (5) years prior to being assigned to work
on OWNER Premises.
• For local people security duty is to ensure the people from his own district will not
enter the project site area. For professional security is to ensure other people will
not enter the project area.
• CONTRACTOR will fulfill the resources and equipment to provide escorts as
required to the field operations.
KONTRAKTOR akan berhati-hati dalam merekrut personel keamanan. Pemeriksaan latar
belakang juga harus mencakup verifikasi riwayat pekerjaan individu selama lima (5) tahun
sebelum melakukan KERJA di Tempat PEMILIK. Itu harus mencakup surat perilaku baik,
pemeriksaan catatan kriminal yang diperoleh dari catatan polisi provinsi, kotamadya atau
kecamatan dan/atau catatan kabupaten, dan pengadilan tinggi dan/atau tertinggi untuk
hukuman kejahatan dan pelanggaran, ajudikasi yang ditangguhkan, atau pembelaan
tanpa perlawanan. di semua yurisdiksi di mana individu tersebut telah tinggal atau
bekerja selama lima (5) tahun terakhir sebelum ditugaskan untuk bekerja di Tempat
PEMILIK.
• Bagi masyarakat setempat tugas pengamanan adalah memastikan masyarakat
dari kecamatannya sendiri tidak masuk ke dalam areal tapak proyek. Untuk
keamanan profesional adalah untuk memastikan orang lain tidak akan memasuki
area proyek.
• KONTRAKTOR akan memenuhi sumber daya dan peralatan untuk menyediakan
pengawalan yang diperlukan untuk operasi lapangan.
c. Professional security used to protect the project should be licensed and trained according
to Indonesian Police. Guard force should have adequate standard operating procedures
and post orders to carry out their duties and should be overseen by experienced security
supervisors.
Keamanan profesional yang digunakan untuk melindungi proyek harus dilisensikan dan
dilatih sesuai dengan Kepolisian Indonesia. Pasukan penjaga harus memiliki prosedur
operasi standar yang memadai dan perintah pos untuk melaksanakan tugas mereka dan
harus diawasi oleh pengawas keamanan yang berpengalaman.
Responsible for proper planning of all resources required to complete the works in
accordance with the program, ensure all persons at site are adequately experienced and
trained to carry out their allocated tasks.
Bertanggung jawab atas perencanaan yang tepat dari semua sumber daya yang diperlukan
untuk menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan program, memastikan semua orang di
lokasi cukup berpengalaman dan terlatih untuk melaksanakan tugas yang dialokasikan.
Responsible for the day to day management of the project, both on and off the site,
together with proper delegation of duties in accordance with the organization chart and for
the effective implementation of the project management system.
Bertanggung jawab atas manajemen proyek sehari-hari, baik di dalam maupun di luar
lokasi, bersama dengan pendelegasian tugas yang tepat sesuai dengan bagan organisasi
dan untuk penerapan sistem manajemen proyek yang efektif.
Take prompt corrective actions to remove any unsafe or unhealthy work conditions and to
Maintain effectively such corrections made.
Mengambil tindakan korektif segera untuk menghilangkan kondisi kerja yang tidak aman
atau tidak sehat dan untuk Mempertahankan secara efektif koreksi tersebut dilakukan.
Ensure the delegated site personnel are conversant with and operate the prescribed QMS
and Safety Plans correctly.
Ensure that all training requirements are put in place (scaffolding, machinery operator
certificate, first aider, fire watcher, etc.)
Pastikan bahwa semua persyaratan pelatihan telah tersedia (perancah, sertifikat operator
mesin, pertolongan pertama, pengawas kebakaran, dll.)
To ensure the effective implementation of all Plans, Procedures and Forms included in the
HSE Management System. Ensure that all equipment and machinery have third party
certificate (when applicable).
Untuk memastikan implementasi yang efektif dari semua Rencana, Prosedur dan Formulir
yang termasuk dalam Sistem Manajemen K3L. Pastikan semua peralatan dan mesin
memiliki sertifikat pihak ketiga (bila ada).
Lead all construction activities and enforce strict adherence to all project requirements.
Report to Dy. General Manager.
Memimpin semua kegiatan konstruksi dan menegakkan kepatuhan yang ketat terhadap
semua persyaratan proyek. Laporkan ke Dy. Manajer umum.
Engineers
Responsible for the site coordination and execution of the project construction.
Transmitting client instructions to the project manager and the construction team.
Managing the QA/QC team, coordinating and assisting in all QA/QC documentation as per
project quality plan.
Establish and maintain a programme for the identification and assessment of hazards.
Assist in the investigation of every serious or fatal accident and dangerous occurrence and
Recommend preventive measures.
Membantu dalam penyelidikan setiap kecelakaan serius atau fatal dan kejadian berbahaya
dan Merekomendasikan tindakan pencegahan.
Ensure that method statements, hazard analysis and safe work procedures for hazardous
Pastikan bahwa pernyataan metode, analisis bahaya dan prosedur kerja yang aman untuk
bahaya
Preparing Method Statements and lias with HSE officer for Risk Assessments.
Menyiapkan Pernyataan Metode dan penghubung dengan petugas HSE untuk Penilaian
Risiko.
Ensure that all dangerous activities are carried out under Permit to Work Procedure.
Pastikan bahwa semua aktivitas berbahaya dilakukan di bawah Prosedur Izin Kerja.
HSE Officer
To ensure that the activities are performed as to the project HSE plan so that the work is at
minimum risk to the construction personnel at site.
Untuk memastikan bahwa kegiatan dilakukan sesuai dengan rencana HSE proyek
sehingga risiko pekerjaan minimal bagi personel konstruksi di lokasi.
Coordinate and ensure with various levels of people at site to have a safe Working place.
Berkoordinasi dan memastikan dengan berbagai tingkatan orang di lokasi untuk memiliki
tempat Kerja yang aman
To ensure that the work is carried out with minimum impact to the environment.
To ensure and monitor the condition of machinery and plant and report any hazardous
defect to the plant department.
Untuk memastikan dan memantau kondisi mesin dan pabrik dan melaporkan setiap cacat
berbahaya ke departemen pabrik
To investigate site accidents and prepare accident reports to the EPC contractor.
Untuk memberikan program induksi keselamatan kepada pekerja, akses terlebih dahulu ke
lokasi.
Untuk menghubungi personel terkait klien jika terjadi kecelakaan atau cedera.
Attend HSE team meetings with the HSE manager and transmit instructions to site
personnel.
Menghadiri pertemuan tim HSE dengan manajer HSE dan mengirimkan instruksi ke
personel lokasi.
Ensure that all dangerous activities are carried out under Permit to Work Procedure.
Pastikan bahwa semua aktivitas berbahaya dilakukan di bawah Prosedur Izin Kerja.
Ensure that all training requirements are put in place (scaffolding, machinery operator
certificate)
Pastikan bahwa semua persyaratan pelatihan telah tersedia (perancah, sertifikat operator
mesin)
To ensure the effective implementation of all Plans, Procedures and Forms included in the
HSE Management System.
Untuk memastikan implementasi yang efektif dari semua Rencana, Prosedur dan Formulir
yang termasuk dalam Sistem Manajemen K3L.
Ensure that all equipment and machinery have third party certificate (when applicable).
Pastikan semua peralatan dan mesin memiliki sertifikat pihak ketiga (bila ada).
To ensure that the activities are performed as to the project HSE plan so that the work is at
minimum risk to the construction personnel at site.
Untuk memastikan bahwa kegiatan dilakukan sesuai dengan rencana HSE proyek
sehingga risiko pekerjaan minimal bagi personel konstruksi di lokasi.
Coordinate and ensure with various levels of people at site to have a safe Working place.
Berkoordinasi dan memastikan dengan berbagai tingkatan orang di lokasi untuk memiliki
tempat Kerja yang aman.
To ensure that the work is carried out with minimum impact to the environment.
Memberikan pembicaraan kotak alat secara berkala kepada para pekerja di lokasi.
To ensure and monitor the condition of machinery and plant and report any hazardous
defect to the plant department.
Untuk memastikan dan memantau kondisi mesin dan pabrik dan melaporkan setiap cacat
berbahaya ke departemen pabrik.
To investigate site accidents and prepare accident reports to the construction team.
Untuk menyelidiki kecelakaan di lokasi dan menyiapkan laporan kecelakaan kepada tim
konstruksi.
To contact client associated personnel & relevant authorities in case of an accident or injury
if necessary.
Untuk menghubungi personel terkait klien & otoritas terkait jika terjadi kecelakaan atau
cedera jika perlu.
Attend HSE teams meetings with the HSE manager in a weekly basis and transmit
instructions to site personnel.
Menghadiri pertemuan tim HSE dengan manajer HSE setiap minggu dan mengirimkan
instruksi ke personel lokasi.
Ensure that all activities are carried out under Permit to Work Procedure.
Crane Operators
Mengikuti Kursus Pelatihan Operator Crane dan memiliki sertifikat yang masih berlaku.
Before the start of every work shift, to carry out operational tests on all limiting and
indicating devices under no load conditions before any lifting operation is carried out and
shall enter the results of such tests in a log book or log-sheet.
Sebelum memulai setiap shift kerja, untuk melakukan pengujian operasional pada semua
alat pembatas dan penunjuk dalam kondisi tanpa beban sebelum operasi pengangkatan
dilakukan dan harus memasukkan hasil pengujian tersebut ke dalam buku catatan atau
lembar catatan.
To ascertain whether the ground conditions, in particular the ground surface on which a
mobile crane is to be operated, are safe for travel or any lifting operation; and if he is of the
opinion that it is not safe for travel or any lifting operation, he shall report this to the
Foreman Supervisor.
Untuk memastikan apakah kondisi tanah, khususnya permukaan tanah di mana mobile
crane akan dioperasikan, aman untuk perjalanan atau operasi pengangkatan; dan jika dia
berpendapat bahwa itu tidak aman untuk perjalanan atau operasi pengangkatan apa pun,
dia harus melaporkannya kepada Supervisor Mandor.
To ensure that any outrigger when it is required is fully extended and secured
Untuk memastikan bahwa setiap outtrigger bila diperlukan sepenuhnya diperpanjang dan
diamankan
Not to carry out any lifting operation unless he has received instruction from the
Supervisor/Foreman.
Not to hoist any object if he is unable to ascertain the weight of the load.
Tidak mengangkat benda apapun jika ia tidak dapat memastikan berat bebannya.
Not to hoist any load unless he has received a clear signal from a signalman.
Tidak mengangkat beban apapun kecuali telah menerima sinyal yang jelas dari petugas
sinyal.
Not to engage in any act which is not in accordance with safe and sound practice.
Tidak terlibat dalam tindakan apa pun yang tidak sesuai dengan praktik yang aman dan
sehat.
Not to hoist any load if there is any obstruction in the path and if there is any such
obstruction, he shall report this immediately to the lifting supervisor.
Tidak mengangkat beban apapun jika ada halangan di jalan dan jika ada halangan seperti
itu, ia harus segera melaporkannya kepada supervisor pengangkat.
Not to hold any suspended load over any public road or public area unless that road or area
has been cordoned off
Tidak menahan beban apa pun di atas jalan umum atau area publik mana pun kecuali jalan
atau area itu telah ditutup
Not to operate a mobile crane or a tower crane within 3 metres of any live overhead power
line.
Tidak mengoperasikan mobile crane atau tower crane dalam jarak 3 meter dari saluran
listrik yang hidup.
Not to use the crane for any operation for which it is not intended, including pulling or
dragging a load
Tidak menggunakan derek untuk operasi apa pun yang tidak dimaksudkan, termasuk
menarik atau menyeret beban
To ensure that any stationary truck mounted or wheel mounted crane is adequately and
securely blocked while it is on a slope.
Untuk memastikan bahwa setiap derek yang dipasang di truk atau yang dipasang di roda
diblokir secara memadai dan aman saat berada di lereng.
To report any failure or malfunction of the crane to the lifting supervisor and to make an
appropriate entry of the failure or malfunction in the log book or log-sheet of the crane.
Melaporkan setiap kegagalan atau malfungsi derek kepada supervisor pengangkat dan
membuat entri yang sesuai tentang kegagalan atau malfungsi dalam buku catatan atau
lembar catatan derek.
Riggers
Appoint a rigger in a workplace unless the person has successfully completed rigger
training course acceptable to the Main contractor.
Menunjuk seorang rigger di tempat kerja kecuali orang tersebut telah berhasil
menyelesaikan kursus pelatihan rigger yang dapat diterima oleh Kontraktor Utama
Check the slings to be used for slinging the loads to ensure that the slings are of good
Memerikaa sling yang akan digunakan untuk slinging beban untuk memastikan bahwa sling
yang baik
construction, sound and suitable material, and adequate strength and free from patent
defect.
Mengecek alat angkat secara fisik dan sesuai dengan beban yang akan diangkat dan
bebasa dari cacat.
Ensure that an adequate number of legs of the sling are used and that the slinging angle is
correct so as to prevent the sling from being overloaded during the hoisting.
Pastikan bahwa jumlah kaki sling yang digunakan cukup dan sudut slinging benar untuk
mencegah sling kelebihan beban selama pengangkatan.
Determine the weight of the load which is to be lifted and inform the crane operator of the
weight of the load;
Menentukan berat beban yang akan diangkat dan memberitahukan kepada operator derek
tentang berat beban tersebut;
Ensure that only proper lifting gears are used in conjunction with the sling.
Pastikan hanya roda gigi pengangkat yang tepat yang digunakan bersama dengan sling.
Ensure that any loose load (which includes any cable drums, Drum stands) is placed in a
receptacle to prevent the load or part thereof from falling during the lifting operation.
Pastikan bahwa setiap beban lepas (termasuk drum kabel, dudukan Drum) ditempatkan
dalam wadah untuk mencegah beban atau bagiannya jatuh selama operasi pengangkatan.
Place adequate padding at the edges of the load which come in contact with the sling so as
to prevent the sling from being damaged; and Report any defect in the lifting gear to the
lifting supervisor.
Tempatkan bantalan yang memadai di tepi muatan yang bersentuhan dengan sling untuk
mencegah sling rusak; dan Laporkan setiap cacat pada alat pengangkat kepada supervisor
pengangkat.
Signalmen
Ensure or verify with the rigger that the load is properly rigged up before he gives a clear
signal to the crane operator to lift the load.
Pastikan atau verifikasi dengan rigger bahwa beban dipasang dengan benar sebelum ia
memberikan sinyal yang jelas kepada operator derek untuk mengangkat beban.
Give correct and clear signals to guide the crane operator in the maneuverer of the load
safely to its destination.
Memberikan sinyal yang benar dan jelas untuk memandu operator derek dalam melakukan
manuver muatan dengan aman ke tujuannya.
Workers
Accepting individual responsibility for their own safe behaviour as well as sharing
responsibility with their fellow workers and line supervision to look out for their own as well
as their co-workers.
Menerima tanggung jawab individu atas perilaku aman mereka sendiri serta berbagi
tanggung jawab dengan rekan kerja mereka dan pengawasan lini untuk menjaga diri
mereka sendiri dan juga rekan kerja mereka.
Kenakan APD yang disediakan untuk mereka dan periksa setiap hari.
Supervisor
Ensure that all activities to be done in accordance with the approved Permit To Work,
Memastikan bahwa semua kegiatan yang akan dilakukan sesuai dengan Permit to Work
yang telah disetujui,
Supervisor shall monitor site installation, conduct tool box meeting and discuss to crew
member the hazard of the activities to be done.
Supervisor harus memantau pemasangan di lokasi, melakukan pertemuan kotak alat dan
mendiskusikan kepada awak kapal tentang bahaya dari kegiatan yang akan dilakukan.
Supervisor also ensure that site installation shall be as per project specification.
Supervisor juga memastikan bahwa pemasangan di lokasi harus sesuai dengan spesifikasi
proyek.
Supervisor shall be attended and pass necessary trainings required for the job to ensure
the competency and to comply with the requirements of Contractor/Engineer.
Pengawas harus menghadiri dan lulus pelatihan yang diperlukan untuk pekerjaan tersebut
guna memastikan kompetensi dan memenuhi persyaratan Kontraktor/Engineer.
Site activities / installation shall be executed in compliance to quality, safety and standard
requirements. Report to Engineer.
5.1 Equipment’s
Truck Mounted Crane Cap. 16 T complete with Certificate.
20 feet Container.
5.2 Tools
Webbing Sling cap 3 T x 4 meter (4 EA)
Safety culture
Budaya keselamatan
a. Always encourage workers about safety every tool box meeting prior to works
Selalu (memberikan) dorongan kepekerja tentang keselamatan setiap pertemuan
Tool Box sebelum bekerja.
b. Explanation & encouragement of safety golden keys every weekly safety speech
Penjelasan & dorongan terhadap Safety Golden Key (Kunci keselamatan emas)
setiap minggu pembicaraan (masalah) safety.
c. See, do, copy of every safety practice worker from supervisor level to top
management, it shall.
Lihat, Praktekkan, Menirukan dari setiap pelatihan-pelatihan keselamatan
pekerjaoleh Supervisor (pengawas) atau Management jajaran atas, harus.
Safety leadership
Kepemimpinan Safety
The higher ups shall give a practical safety example to the workers to embed safety
behavior
Petinggi harus memberikan contoh keselamatan praktis kepada pekerja untuk
menanamkan perilaku keselamatan.
b. Getting used to the workers to always be alert and cautious about the potential
dangers inherent in carrying out the work.
Membiasakan diri dengan pekerja untuk selalu waspada dan berhati-hati tentang
potensi bahaya yang melekat dalam melakukan pekerjaan.
c. Safety Inspector always giving advice to workers in toolbox meeting before doing
their job.
Inspektur Keselamatan selalu memberikan saran kepada pekerja dalam pertemuan
tool box sebelum melakukan pekerjaan mereka.
Supervisor with SHE Officer must review whenever there is a change affecting to the
original planning, and they must communicate to the other key personnel.
Supervisor denganSHE Officer harus meninjau ketika ada sebuah perubahan yang
berpengaruh terhadap rencana awal dan mereka harus menyampaikan kepada petugas
kunci.
6.3 Meeting
Rapat
Prior to work commencement, tool box meeting must be held at workplace where all
personnel receive WHAT, HOW and WHO to do the job. In the meeting,SHE Supervisor
responsibly enforces this program.
Sebelum pekerjaan dimulai, tool box meeting harus dilakukan di lokasi kerja dimana
semua personi menerima APA, BAGAIMANA dan SIAPA yang mengerjakan pekerjaan
ini.Pengawas SHE bertanggung jawab menjalankan program ini.
Besides mandatory PPE provided for personnel, the specific protective equipment for
specific job or activity as described on scope of work within this method statement has
been provided and put on by the personnel. The specific protective equipment covers
and not limited to:
Berikut ini APD wajib disediakan untuk pekerja, alat pelindung khusus untuk pekerjaan
khusus sebagimana dijelaskan pada lingkup kerja dalam metode kerja sudah disediakan
dan dipakai oleh pekerja. Alat pelindung khusus melingkupi dan tidak terbatas pada:
Mask
Safety glasses
Face shield
Hand Gloves
Safety helmet
Safety boot / shoes
Hentikan pekerjaan jika kondisi tidak aman permit kerja sudah tidak sesuai dengan
langkah atau method kerja.
e. Toolbox meeting prior start the work is mandatory for workers involved.
Toolbox meeting sebelum pekerjaan dimulai wajib bagi semua pekerja yang terlibat.
f. Always monitor that flashback arrestor on cylinder is in normal function.
Selalu monitor flashback arrestor pada silinder pada kondisi berfungsi normal.
g. SHE Officer must apply safety precautions where necessary. Safety Precautions are
to avoid and/or prevent any potential hazards that might most likely arise during the
work process.
SHE Officer harus melakukan tindakan pencegahan apabila diperlukan. Tindakan
pencegahan keselamtan bertujuan atau mencegah potensi bahaya yang mungkin
banyak timbul selama proses kerja.
Must be in place. HSE Officer is responsible to ensure their readiness.
Harus berada di tempat. HSE Officer bertanggung jawab akan ke siapannya.
1
2
3
1.
8.1 Summary (Ringkasan)
This MS will be outlining the sequences and methods of works intended for loading & unloading
of office containers, Installation of the office containers.
Metode pelaksanaan ini akan menguraikan urutan dan metode pekerjaan yang ditujukan untuk
bongkar muat peti kemas kantor, Pemasangan peti kemas kantor.
8.2 Methodology
Step Description
1 Permit, Safety and Site Preparation
Izin, Keamanan, dan Persiapan Lokasi
Method Statement for loading & unloading of office containers, Installation
2 of office containers.
Pernyataan Metode untuk bongkar muat peti kemas kantor, Pemasangan
peti kemas kantor.
b. Check relevant items like PPE’s, access of working area, equipment to be used etc. to
ensure safety, workability and environmental requirements.
Periksa item yang relevan seperti APD, akses area kerja, peralatan yang akan digunakan, dll.
untuk memastikan keselamatan, kemampuan kerja, dan persyaratan lingkungan.
a) All lifting tools, equipment and ropes used for lifting shall be inspected and certified by Third
party (PJIT) and have manufacture certificate.
a) Semua alat pengangkat, peralatan dan tali yang digunakan untuk mengangkat harus
diperiksa dan disertifikasi oleh badan pihak ketiga dan mempunyai sertifikat manufaktur.
b) Lifting plan shall be filled up and attached with load chart shall be submitted during permit
application. Lifting plan on attached no 2
b) Rencana pengangkatan harus diisi dan dilampirkan dengan bagan beban harus diserahkan
selama permohonan izin.
c) Safety officer will conduct tool box and brief the safe lifting operation before work start.
d) Before starting the lifting work, the assigned people must wear proper PPE and adequate
safety procedure must be implemented.
d) Sebelum memulai pekerjaan pengangkatan, orang yang ditugaskan harus memakai APD
yang tepat dan prosedur keselamatan yang memadai harus diterapkan.
e) All employee and worker involved in the work should first undergo training or safety induction.
e) Semua karyawan dan pekerja yang terlibat dalam pekerjaan harus terlebih dahulu menjalani
pelatihan atau induksi keselamatan.
f) Project Manager shall employ an experienced, competent and responsible Foreman to plan
and execute lifting operations and rigger with third party.
f) Manajer Proyek harus mempekerjakan Mandor yang berpengalaman, kompeten dan
bertanggung jawab untuk merencanakan dan melaksanakan operasi pengangkatan dan
pemasangan dengan pihak ketiga.
g) Barricade the marked location scheduled for unloading and lifting operation with safety
signage’s.
g) Barikade lokasi yang ditandai yang dijadwalkan untuk operasi pembongkaran dan
pengangkatan dengan tanda keselamatan.
h) To Provide safe work during mobilization and demobilization of office containers, there are
consideration which take according to weight of the container.
h) Untuk memberikan pekerjaan yang aman selama mobilisasi dan demobilisasi peti kemas
kantor, ada pertimbangan yang mempertimbangkan berat peti kemas.
i) The site supervisor should prepare the site area to be clean and clear from obstruction.
i) Pengawas lokasi harus mempersiapkan area lokasi agar bersih dan bebas dari halangan.
j) Positioned the Crane near the designated storage area and steel plate should be place over
the landed of the crane out-rigger.
j) Posisikan crane di dekat area penyimpanan yang ditentukan dan pelat baja harus
ditempatkan di bawah out trigger.
k) Attached the four shackles lifting gear with tag line to the hook attached.
k) Pasang empat shackle pada lubang kontener dengan tali tag ke kait yang terpasang.
l) Attached the four shackle to the four lifting slot corners of steel plates, container and ensure
that the shackle were locked.
l) Pasang keempat hooks ke empat sudut slot pengangkat pelat baja, kontener dan pastikan
bahwa shackle terkunci.
m) Lift one container at a time and unload at the nearby designated storage area.
m) Angkat satu kontainer pada satu waktu dan bongkar di tempat penyimpanan terdekat yang
ditentukan.
n) The load shall be controlled by means of tag lines to prevent the load from turning or
swinging.
n) Beban harus dikontrol dengan menggunakan tag line untuk mencegah beban berputar atau
berayun.
p) Safety equipment must always present and ready for immediate use.
ATTACHMENT 1
EVACUATION ROUTE
ATTACHMENT 1
LIFTING PLAN