Professional Documents
Culture Documents
Akkusativ
Akkusativ
essen (bir şeyi yemek),der Hamburger (ein Hamburger),Ahmet (Er: 3. tekil şahıs)
“Ahmet isst ein Hamburger ” yada “Ahmet isst der Hamburger” cümleleri hatalıdır çünkü bu durumda
<Ahmet bir Hambuger yiyor < olur ki hatalı bir kullanımdır…
Olması gereken cümle kalıbı; Ahmet isst einen Hamburger..
Görüldüğü gibi burada ein—–> einen ’e dönüşmüştür.Ahmet (bir) hamburgeri yiyor.İşte buradaki –i
hali Almancada bu şekilde gösterilir.
Cümleye eğer “was isst Ahmet” diye sorarsak, sorunun cevabını almakta olduğumuz görülür. (Er
isst einen Hamburger)
Başka örnek cümleler; Ich suche den Stuhl.—ich trinke keinen Alkohol—-Er möche einen Tee—-Sie
will kein Fleisch essen—-İch habe eine Uhr.
Fomülize etmek gerekirse;Akusativde bestimmte(belirli) ve unbestimmte(belirsiz) Artikeller ve negatif
halleri:
Bestimmte;
der–>den, ein–>einen,—keinen(negation)
die–>die, eine–>eine, —keine(negation)
das–>das, ein–>ein, —kein(negation)
Sevgili arkadaşlar görüldüğü üzere değişimler sadece der Artikeline sahip olan isimler üzerinde
gerçekleşmetedir..Das ve Die artikelleri bu durumdan etkilenmemektedir…
Çeviri yaparken Türkçe düşünmemeliyiz…Almanlar Türkler gibi düşünemezler, bizler de onlar gibi…
Örneğin Türkçe’de benötigen, erreichen, haben, fragen, brauchen usw. fiilleri ismin –e hali ile
kullanılırken, Almancada akkusativ olarak kullanılır.
Örneğin;
sana soruyorum.(ich frage dich.[seni])
Sana ihtiyacım var.(ich brauche dich.[seni])
İsimlerin haricinde kişilik zamirleride akkusativ halinde değişimlere uğrarlar bu noktada zorluk
çekmeyeceksiniz çünkü bizlerde Türkçede “seni,beni,onu,sizi vb” gibi zamirleri kullanmaktayız!
Akkusativ (-i hali ) gerektiren bazı fiiller:
Beispielsatz: