Professional Documents
Culture Documents
Szüleimnek
Mindenki a könyvről beszélt. Nem járkálhattam nyugodtan a New York-i utcákon, nem
kocoghattam békésen a Central Parkban anélkül, hogy a járókelők felkiáltva rám ne
ismerjenek: „Nahát, hiszen ez Goldman! Az író!” Néha még futottak is pár lépést
mellettem, hogy feltehessék az oldalukat fúró kérdéseiket: „Mondja csak, tényleg az
az igazság, amit a könyvében leírt? Harry Quebert valóban ezt tette?” A West
Village-i törzskávéházamban volt, aki attól sem riadt vissza, hogy az asztalomhoz
telepedve faggasson: „Most olvasom a könyvét, Goldman úr, és le sem tudom tenni!
Már az előző is kiváló volt, na de ez! Igazán egymillió dollárt kapott érte? Hány
éves is? Alig harminc? Harmincéves! És már ennyi dohányt felmarkolt!” Még az
otthoni portás is, akinél nyomon követhettem, mennyit haladt az olvasásban két
kapunyitás között, amikor befejezte a könyvet, elkapott a lift előtt, hogy kiöntse
a lelkét: „Szóval ez történt azzal a Nola Kellergannel? Micsoda szörnyűség! Hogy
fordulhat elő ilyesmi? Most mondja, Goldman úr, hogy lehetséges ez?”Egész New York
odavolt a könyvért, két hét telt el a megjelenés óta, és máris úgy tűnt, az év
legnagyobb eladott példányszáma lesz az egész kontinensen. Mindenki tudni akarta,
mi is történt 1975-ben Aurorában. Erről beszéltek mindenütt, a tévében, a rádióban,
az újságokban. Alig múltam harmincéves, és ezzel a könyvvel, írói munkásságom
második alkotásával, egyszeriben a legfelkapottabb szerzővé váltam.Az ügy, amely
elbeszélésem alapjául szolgált, egész Amerikát felkavarta. Néhány hónappal
korábban, nyár elején megtalálták egy harminchárom éve eltűnt lány maradványait,
ezzel kezdődtek azok a New Hampshire-i események, amelyek nélkül Aurora ismeretlen
kisváros maradt volna a többi amerikai számára.
2008 elején, azaz mintegy másfél évvel azután, hogy első regényemnek köszönhetően
az amerikai irodalom új üdvöskéje lettem, szörnyű alkotói válság köszöntött rám.
Úgy tűnik, nem ritka jelenség ez a gyors és zajos sikert arató írók körében.
Mindenesetre nem hirtelen taglózott le, inkább apránként lett úrrá rajtam a kór.
Mintha megtámadta volna az agyamat, amely napról napra bénultabb lett. Eleinte nem
akartam komolyan venni a tüneteket, előbb-utóbb majdcsak visszatér az ihlet,
mondogattam magamban. De hiába teltek a napok, hetek, hónapok, nem tért vissza
semmi.Pokoljárásom három jól elkülöníthető szakaszra oszlott. Először, egy rendes,
szédítő zuhanás kihagyhatatlan feltételeként a magasba kellett törnöm, ez
villámgyorsan ment. Első regényem kétmillió példányban kelt el, és huszonnyolc
évesen a sikeres írók sorába emelt. 2006 őszét írtuk, a nevem pár hét alatt
ismertté vált, engem lehetett látni mindenütt, a televízióban, az újságokban, a
magazinok címlapján. Metrómegállók óriásplakátjairól köszönt vissza az arcom. A
legszigorúbb keleti parti kritikusok is egyhangúan állították, hogy a fiatal Marcus
Goldmanból még nagy író lesz.Egyetlen, árva könyv, és máris mintha egy új élet
kapuja tárult volna fel előttem: már láttam is magam ifjú, milliomos sztárként.
Montclairből, szüleim New Jersey-i otthonából átköltöztem egy elegáns, Greenwich
Village-i lakásba, lestrapált Fordomat vadonatúj, színezett szélvédőjű, fekete
Range Roverre cseréltem, felkapott éttermekbe kezdtem járni, irodalmi ügynököt
fogadtam fel, aki a napi programomat szervezte és baseballmeccset nézett velem az
új lakás óriás tévéképernyőjén. Irodát béreltem a Central Park szomszédságában,
ahol egy Denise nevű, belém egy picikét szerelmes titkárnő válogatta szét a
postámat, főzte a kávémat, és tartotta rendben a fontos irataimat.A könyv
megjelenését követő fél évben megelégedtem azzal, hogy élvezem újfajta életem
édességét. Reggelente beszaladtam az irodába, hogy átlapozzam a velem foglalkozó
cikkeket és elolvassam a tucatnyi rajongói levelet, amelyek napi rendszerességgel
érkeztek, és amelyeket Denise egy vastag dossziéban gyűjtött. Mikor már úgy
éreztem, aznapra eleget dolgoztam, önelégült képpel indultam sétára a manhattani
utcákon, ahol a járókelők összesúgtak a hátam mögött. A nap hátralevő részét azzal
töltöttem, hogy érvényt szerezzek az ismertségem révén megillető új előjogaimnak,
azaz megvegyek bármit, amire kedvem szottyan, VIP-páholyból nézzem a Rangers-
meccset a Madison Square Gardenben, vörös szőnyegen lejtsek végig a popsztárokkal,
akiknek korábban gyűjtöttem a lemezeit, vagy Lydia Gloorral, az éppen aktuális
tévésorozat körülrajongott főszereplőjével randizzak. Híres író voltam, és úgy
éreztem, ez a világ legszebb mestersége. Abban a szent meggyőződésben, hogy a siker
örökké fog tartani, ügyet sem vetettem az ügynököm és a kiadóm első
figyelmeztetéseire, hogy lassan ideje lenne visszatérni a munkához, és hozzáfogni
második regényemhez.Csak a következő fél évben kezdtem érezni, hogy mintha más
szelek fújdogálnának. Megritkultak a rajongói levelek, egyre kevesebben szólítottak
meg az utcán. Akik mégis felismertek, egyre gyakrabban érdeklődtek, hogy mikor
jelenik meg és miről fog szólni az új könyv. Rájöttem, hogy kénytelen vagyok
hozzáfogni a munkához, és meg is tettem. Ötletmorzsákat firkáltam a kezem ügyébe
kerülő cédulákra, cselekményvázlatokat írtam a számítógépbe. Egyik pocsékabb volt,
mint a másik. Újabb ötleteken agyaltam, újabb szinopszisokat izzadtam ki magamból.
Hasztalan. Végül vettem magamnak egy új számítógépet, hátha jó ötleteket és kiváló
szinopszisokat is adnak vele együtt. Tévedtem. Új munkamódszer következett: késő
éjszakáig diktáltam Denise-nek a hatásosnak tűnő mondatokat, frappáns fordulatokat,
egy kivételes remekmű kezdő sorait. Másnapra azonban a mondatok sete-sutává, a
fordulatok elcsépeltté váltak, merő katasztrófának tűnt az egész. Betegségem a
második stádiumába lépett.2007 tavaszán, egy évvel írói bemutatkozásom után, a
második regényből még egyetlen nyomorult sort se írtam le. Csak amikor már nem
került újabb levél a rajongók dossziéjába, az utcán nem ismert meg senki és a
Broadway nagy könyváruházaiból eltünedeztek az arcképeim, értettem meg végre, hogy
a dicsőség múlandó. Ha a kiéhezett Gorgo-főt nem eteti folyvást az ember, rögtön
akad más, aki a helyére lép, politikai percemberkék, valóságshowk aktuális
sztárocskái, törtető rockerek ragadták magukhoz a korábban nekem szentelt
figyelmet. Holott mindössze tizenkét hónapocska telt el a könyvem megjelenése óta,
igazán semmiség a szememben, az emberiség mércéjével azonban óriási eseményhalmaz.
Ez alatt az egy esztendő alatt egyedül Amerikában egymillió gyermek született,
egymillió ember halt meg, tízezreket lőttek agyon, félmillióan kezdtek
kábítószerezni, egymillióan lettek milliomosok, tizenhétmillióan cserélték le a
mobiljukat, csak autóbalesetben ötvenezren elhunytak, kétmillióan pedig többé-
kevésbé súlyos sérülést szenvedtek. Én viszont még csak egy könyvet írtam.A
tekintélyes, New York-i Schmid & Hanson Kiadó, amely csinos kis összeget fizetett
első regényemért és továbbra is nagy reményeket fűzött hozzám, szünet nélkül
nyaggatta az ügynökömet, Douglas Clarent, aki viszont engem gyötört
fáradhatatlanul. Sürget az idő, mihamarabb elő kell állnom az új kézirattal,
hajtogatta állandóan, én pedig önmagamat is hitegetve arról igyekeztem meggyőzni,
hogy második regényem jó ütemben halad, semmi ok az aggodalomra. De hiába zárkóztam
hosszú órákra az irodámba, csak a fehér lapot bámultam, az ihlet óvatlanul elillant
mellőlem, és többé nem sikerült ráakadnom. Esténként, amikor álmatlanul
forgolódtam, gyakran belém villant, hogy a nagy Marcus Goldman még harminc se lesz,
mire távozik az árnyékvilágból. Annyira borzadtam e gondolattól, hogy úgy
döntöttem, inkább szabadságra megyek, hátha sikerül kissé kiszellőztetni a fejemet.
Egy hónap pihenéssel ajándékoztam meg magam egy miami luxusszállodában, úgymond
feltöltődésképpen, bensőmben azzal a mély meggyőződéssel, hogy a pálmafák
árnyékában végre visszatalálok korszakalkotó zsenialitásomhoz. Florida viszont mi
más is lehetett volna, mint pazar menekülési kísérlet, holott Seneca, a filozófus
már kétezer évvel előttem megtapasztalta a saját bőrén: hiába menekülsz, a gondjaid
hívatlanul melléd szegődnek, és a poggyászodban elkísérnek mindenhová. Mintha
Miamiba érkezve máris egy derék kubai hordár loholt volna utánam a repülőtéren:– Ön
Goldman úr?– Igen.– Akkor ez az öné – nyújtott volna felém egy papírokkal teli
borítékot.– Az üres lapjaim?– Igen, Goldman úr. Csak nem akart nélkülük elutazni
New Yorkból?Így töltöttem hát egy magányos hónapot Floridában, nyomorultan és
dühöngve, démonaimmal összezárva a lakosztályomban. Az éjjel-nappal bekapcsolva
hagyott laptopon az új regény.doc címet viselő dokumentum vigasztalanul üres
maradt. Egy este meghívtam egy Margaritára a szálloda bárzongoristáját, és akkor
jöttem rá, hogy a művészvilágban oly gyakori betegséget kaptam el én is. A
zongorista a pult mellé telepedve elmesélte, hogy életében egyetlen dalt írt, de az
óriási sláger lett. Akkora siker, hogy később semmi mást nem tudott írni, és most
lecsúszott, szánalmas figuraként abból él, hogy mások sikereit játssza el a hotel
közönségének. „Régen csupa telt házam volt az ország legnagyobb koncerttermeiben –
magyarázta a galléromba kapaszkodva. – Tízezren üvöltötték egyszerre a nevemet, a
csajok ájuldoztak vagy a bugyijukat dobálták a színpadra. Az aztán nem volt semmi!”
Kiskutya módjára körben lenyalogatta a sót a pohara széléről, aztán még hozzátette:
„Esküszöm, így volt!” És tudom, hogy tényleg így volt, ez a legszörnyűbb az
egészben.Pokoljárásom harmadik fázisa New Yorkba való visszaérkezésemkor kezdődött.
Miamiból hazafelé a gépen egy fiatal szerzőről szóló cikket olvastam, nemrégiben
megjelent regényét dicsérte agyba-főbe a kritika, a képe ott díszelgett a LaGuardia
repülőtér poggyászkiadó csarnokának óriásplakátjain. Az élet csúfot űzött velem,
nem csak hogy elfelejtenek, de ami még pocsékabb, rögtön valaki mást állítanak a
helyembe. Douglas jött ki elém, magánkívül volt. A Schmid & Hanson türelmét vesztve
bizonyítékot követelt arra, hogy haladok a munkával, és hamarosan leszállítom az új
mű befejezett kéziratát.– Nyakig vagyunk a pácban – siránkozott a kocsiban a
Manhattanbe vezető úton. – Remélem, azt fogod mondani, hogy Florida felpezsdített,
és jócskán előrehaladtál a könyvvel! Itt van ez a figura, akiről mindenki beszél
újabban… Az ő könyve lesz a karácsonyi sláger. És te, Marcus? Te mivel fogsz
előrukkolni karácsonyra?– Máris nekilátok! – fogadkoztam rémülten. – És minden
rendben lesz! Csapunk köré egy jó nagy reklámkampányt, és megy, mint a
karikacsapás! Az emberek szerették az első könyvemet, szeretni fogják a másodikat
is!– Marc, nem érted a helyzetet. Ezt pár hónappal ezelőtt valóban meg lehetett
volna tenni. Ez volt a stratégia: lovagoljuk meg a sikeredet, etessük a közönséget,
adjuk meg neki, amit kíván. A közönség Marcus Goldmant kívánta, Marcus Goldman
azonban Floridába ment a lábát lógatni, az olvasói így aztán más szerző könyvét
vették meg. Marc, tanultál te közgazdaságtant? A könyvek egymással felcserélhető
árucikkekké váltak. Az emberek olyan olvasnivalót akarnak, ami tetszik nekik,
kikapcsolja, szórakoztatja őket. És ha nem te adod meg nekik, majd megadja más, te
meg a szemétdombra kerülsz.Douglas jóslata megrettentett, példátlan tempóval láttam
munkához, reggelente már hatkor írni kezdtem, és sose fejeztem be este kilenc-tíz
óra előtt. Egész napokat töltöttem az irodámban, megszakítás nélkül, lázas
kétségbeeséssel írtam, szavakat, mondatokat körmöltem, regényötleteket ontottam
magamból. Ám pechemre semmi érdemlegeset nem sikerült papírra vetnem. Ami Denise-t
illeti, az ő napjai az irántam érzett aggodalommal teltek. Nem volt több diktálás,
nem kellett rajongói leveleket rendezgetni, se kávét főzni, más tennivalója
nem lévén, a folyosón járt fel-alá naphosszat. Ha már nem bírta tovább, az ajtómat
kezdte zörgetni.– Könyörgök, Marcus, nyissa ki! – nyöszörgött. – Jöjjön már elő,
menjen egy kicsit sétálni a parkba. Ma még nem is evett semmit!– Nem vagyok éhes! –
üvöltöttem vissza. – Ha nincs könyv, nincs kaja!– Jaj, ne mondjon ilyeneket, Marcus
– rimánkodott majdnem sírva. – Leszaladok a sarki csemegébe, hozok marhahúsos
szendvicset, a kedvencét. Sietek! Mindjárt itt vagyok!És már hallottam is, hogy
felkapja a táskáját, rohan az ajtóhoz, száguld le a lépcsőn, mintha az igyekezete
bármit is változtathatna a helyzetemen. Időközben ugyanis felmértem, mekkora csapás
is ért. A semmiből felbukkanva egyszerűnek tűnt a könyvírás, most viszont a csúcson
kellett újra összeszedni a tehetségemet, újabb fárasztó menetelésbe kellett fogni a
siker felé, amire képtelennek éreztem magam. Leterített az íróbetegség, és nem volt
senki, aki a segítségemre lehetett volna, ha valakinek megemlítettem a dolgot,
azzal nyugtatgatott, hogy semmiség az egész, nyilván másokkal is előfordul, ha ma
nem írtam egy sort se, majd írok holnap. Két napig próbáltam a szüleimnél a régi
szobámban is dolgozni, ahol annak idején az első könyvet írtam. A kísérlet szörnyű
kudarcba fulladt, amiben vélhetően anyámnak is volt némi része azzal, hogy a két
napot végig mellettem töltötte, szemét a laptopomra függesztette és egyfolytában
azt ismételgette: „Nagyon jó, Markie!”– Egy sort se írtam még, anya! – fakadtam ki
végül.– De én érzem, hogy nagyon jó lesz.– Jó lenne, ha egyedül hagynál…– Miért
hagyjalak egyedül? Fáj a hasad? Pukiznod kell? Előttem nyugodtan, drágám! Az anyád
vagyok.– Nem, anya, nem kell pukiznom.– Akkor talán éhes vagy? Kérsz palacsintát?
Gofrit? Vagy valami sósat? Egy kis tojást esetleg?– Nem, nem vagyok éhes.– Akkor
miért hagyjalak egyedül? Csak nem azt akarod mondani, hogy terhedre van annak a
jelenléte, aki életet adott neked?– Nem, nem vagy terhemre, csak…– Csak?– Semmi,
anya.– Kéne neked egy barátnő, Markie. Azt hiszed, nem tudom, hogy szakítottál
azzal a tévésztárral? Hogy is hívják?– Lydia Gloor. Tulajdonképpen nem is voltunk
együtt igazán. Futó viszony volt.– Futó viszony, futó viszony! Hát így vannak ezzel
a mai fiatalok: egyik futó viszony a másik után, aztán ötvenévesen ott állnak
kopaszon, család nélkül!– Anya, mi köze ennek a kopaszsághoz?– Semmi. De szerinted
normális, ha egy magazinból tudom meg, hogy együtt jártok? Milyen fiú az, aki ezt
teszi az anyjával, mi? Képzeld, éppen mielőtt Floridába utaztál, megyek
Scheingetzhez – a fodrászhoz, nem a henteshez –, ahol mindenki nagy szemeket
mereszt rám. Mi van, kérdezem, mire Bergné a búra alól mutatja a magazint, amit
olvas, benne a fotóval rólad meg arról a Lydia Gloorról, ahogy együtt sétáltok az
utcán, a cikk címe meg arról beszél, hogy szétmentetek. Az egész fodrászat tudta,
hogy szétmentetek, én meg arról se hallottam, hogy együtt jártok! Persze nem
szerettem volna, ha komplett hülyének néznek, úgyhogy rögtön mondtam, milyen helyes
nő, sokszor vacsorázott nálunk.– Anya, azért nem beszéltem róla, mert nem volt
komoly. Nem ő volt az igazi, érted?– Hát persze, egyik sem az igazi! Te valahogy
sosem találkozol a megfelelővel, Markie! Ez a baj. Azt hiszed, egy ilyen
tévésztárocska tud háztartást vezetni? Képzeld, tegnap láttam Mrs. Leveyt a
szupermarketben, az ő lánya is egyedülálló. Éppen megfelelő lenne a számodra.
Ráadásul gyönyörű fogai vannak. Akarod, hogy áthívjam?– Nem, anya. Dolgozni
próbálok.Ebben a pillanatban megszólalt a csengő.– Azt hiszem, ők azok – jegyezte
meg anyám.– Hogy érted, hogy ők azok?– Mrs. Levey meg a lánya. Mondtam nekik, hogy
jöjjenek át négy órára teázni. Pont négy van. Egy rendes asszony mindig pontos. Hát
nem találod máris szeretetre méltónak?– Teázni hívtad Leveyéket? Tedd ki őket,
anya! Nem akarok találkozni velük! Meg kell írnom egy könyvet, a fenébe is! Nem
érek rá itt uzsonnázgatni, regényt kell írnom!– Jaj, Markie, neked tényleg nagyon
kéne egy barátnő. Akit eljegyzel, akit feleségül veszel. Túl sokat foglalkozol a
könyvekkel, és túl keveset a házassággal…Senki se fogta fel a helyzet súlyosságát,
hogy nekem, ha törik, ha szakad, kell egy új könyv, már csak a kiadóval kötött
szerződés miatt is. 2008 januárjában Roy Barnaski, a Schmid & Hanson nagy hatalmú
igazgatója berendelt az irodájába, a Lexington Avenue-n álló toronyház 51.
emeletére. „Nos, Goldman, mikor lesz a kezemben az új kézirata? – dörrent rám. – A
szerződésünk öt könyvről szól. Villámgyorsan munkához kell látnia! Eredményeket
akarok látni, forgalmat! Késésben van a határidőt illetően! Késésben van mindennel!
Hallott a fickóról, aki karácsony előtt dobta piacra a kötetét? A maga helyét
foglalta el a közönség szívében! Az ügynöke azt híreszteli, hogy a következő
regénye már majdnem kész. És maga? Maga csak hányja ki az ablakon a pénzünket!
Mentse hát, ami menthető, tegye rendbe a dolgokat! Csapjon végre bele, írjon egy
bitang jó könyvet, azzal még megmentheti az irháját. Adok magának fél évet, hat
hónap haladékot júniusig.” Hat hónapot, amikor közel másfél év alatt se jutottam
semmire! Képtelenség. Barnaski arról ráadásul nem tájékoztatott, hogy milyen
következményei lesznek, ha nem tartom a határidőt. Ezt a feladatot Douglas vállalta
magára két héttel később egy sokadik otthoni beszélgetésünk során. „Muszáj lesz
írnod, öregfiú, nem lazsálhatsz tovább. Öt könyvről írtál alá szerződést! Ötről!
Barnaski magánkívül van, nem hajlandó tovább várni… Mondta, hogy júniusig hagyott
időt neked. Tudod, mi történik, ha nem vagy kész? Szerződést bontanak veled,
bíróság elé viszik az ügyet, és kicsinálnak. Az utolsó filléredet is kihúzzák a
zsebedből, búcsút inthetsz az édes életnek, a szép lakásnak, a fényűzésnek, a menő
verdának, nem marad semmid! Teljesen kiszipolyoznak.” Egy évvel ezelőtt még új
csillag voltam az irodalom egén, és mára, tessék, egy rakás szerencsétlenség, az
észak-amerikai könyvkiadás szégyene lettem. Második számú tanulság: a dicsőség
nemcsak hogy múlandó, ráadásul kellemetlen következményekkel is jár.A Douglas-féle
fejmosást követő este fogtam a telefont, és felhívtam az egyetlen embert, akiről
azt gondoltam, képes lehet kihúzni a kátyúból. Harry Quebert régi tanárom volt az
egyetemen, de mindenekelőtt Amerika legtekintélyesebb és legolvasottabb szerzője,
akivel szoros, baráti viszonyban álltam már vagy tíz éve, amióta a massachusettsi
Burrows egyetemén diákként megismertem. Több mint egy éve nem láttam, telefonon se
beszéltünk. Aurorában, New Hampshire-i otthonában hívtam.– Ó, Marcus! – szólalt meg
csipkelődve, amikor meghallotta a hangomat. – Tényleg maga az? Hihetetlen. Amióta
sztár lett, nem is jelentkezik. Kerestem magát egy hónappal ezelőtt, de a
titkárnője azzal hárított el, hogy nem ér rá senkinek.– Baj van, Harry – vágtam
egyből a közepébe. – Azt hiszem, nem vagyok többé író.Erre ő is komolyra fordította
a szót.– Mit akar ez jelenteni, Marcus?– Vége, nem tudok mit írni. Csak bámulok a
fehér papírra. Hónapok óta. Talán már egy éve is.Megnyugtató, baráti nevetésben
tört ki.– Szellemi rövidzárlat, Marcus, ennyi az egész! Az üres lap keltette görcs
éppen olyan ostoba dolog, mint a szexuális teljesítménykényszer okozta leblokkolás.
A zseni riadalma, ugyanolyan pánik, mint ami lelohasztja a farkincáját, amikor
éppen talicskázni készülne egy kedves rajongójával, és egyre azon jár az esze, hogy
hogyan fogja a Richter-skálán mérhető orgazmusban részesíteni. Hagyja a fenébe a
zsenialitást, érje be annyival, hogy írja egymás után a szavakat. A zsenialitás
megjön magától.– Gondolja?– Biztos vagyok benne. De a bulizást meg a koktélpartikat
kicsit visszafoghatná. Az írás komoly dolog. Azt hittem, ezt sikerült a fejébe
vernem.– Hiszen én komolyan dolgozom! Mást se csinálok! De mégsem jutok
semmire.– Lehet, hogy a megfelelő környezet hiányzik. New York remek hely, de
túlságosan zajos. Mért nem jön el hozzám, mint amikor még a tanítványom volt?
Hagyjam ott New Yorkot, próbálkozzam a környezetváltozással? Ennél ésszerűbbnek
sosem tűnt még elfogadni a felajánlott menedéket. Eldugott vidéki környezetben,
öreg mesterem társaságát élvezve lelni rá az ihletre, igen, pontosan erre volt
szükségem. Egy héttel később, 2008. február közepén leköltöztem hát a New
Hampshire-beli Aurorába. Ez alig néhány hónappal a drámai események előtt történt,
amelyekről be szeretnék számolni önöknek.★Az ügy előtt, amely 2008 nyarán egész
Amerikát feldúlta, senki sem hallott Auroráról, a massachusettsi határ közelében
levő óceánparti kisvárosról. A főutcán egymás mellett sorakozik a mozi – amelynek
műsora állandó lemaradásban van az országos filmkínálathoz képest –, néhány üzlet,
a posta, a rendőrőrs és pár étterem, köztük a Clark’s, a városka történelmi múltra
visszatekintő diner-je. Ezeken túl mindenütt békés, színes deszkaházak,
palatetővel, barátságos üvegverandával, a ház körül kifogástalan rendben tartott
kerttel. Külön kis Amerika ez Amerikán belül, ahol a helybeliek nem zárják kulcsra
az ajtót, egyike azoknak a béke szigete kisvárosoknak, amelyek csakis New
Englandben léteznek.Jól ismertem Aurorát, hiszen gyakran megfordultam Harrynél,
amíg a tanítványa voltam. Egy kőből és rönkfenyőből épült, gyönyörű házban lakott a
városon kívül, a Maine felé vezető 1-es út mentén, a térképeken Goose Cove néven
szereplő tengeröböl partján. Igazi íróknak való ház volt, tengerre néző kilátással,
napozóterasszal, amelyről lépcső vezetett közvetlenül a partra. A házat körülölelte
a természet, parti erdő, kövek, sziklák, nyirkos, mohos páfrányosok, a föveny
mentén itt-ott felbukkanó sétaösvény. A világ végén érezhette volna magát az ember,
ha nem tudja, hogy mindössze néhány mérföld választja el a civilizációtól. Itt nem
volt nehéz elképzelni az idős írót, amint a dagály és a naplemente ihletadó
hangulatában papírra veti remekműveit a teraszon.2008. február 10-én, alkotói
válságom mélypontján hagytam el New Yorkot. Az országot már megcsapta
az elnökválasztási láz előszele. Pár nappal korábban a szuperkedden (amire március
helyett kivételesen már februárban sor került, ezzel is jelezve, hogy rendkívüli
esztendő vár ránk) a republikánusok McCain szenátor mellett döntöttek, a
demokratáknál viszont még dúlt a harc Hillary Clinton és Barack Obama között.
Egyvégtében vezettem le az utat Auroráig. Sok hó esett a télen, az út mentén
elsuhanó vidéket még mindig fehér takaró borította. Kedvelem New Hampshire-t,
kedvelem a nyugalmát, hatalmas erdőségeit, tavirózsával szegélyezett tavacskáit,
amelyek nyáron úszásra, télen korcsolyázásra csábítanak, kedvelem, hogy itt nincs
se forgalmi, se jövedelemadó. New Hampshire szerintem kifejezetten liberális állam,
a mellettem elhaladó autók rendszámtábláján olvasható „Élj szabadon, vagy halj meg”
jelmondat jól kifejezi azt a határtalan szabadságérzetet, amely engem is eltöltött,
valahányszor Aurorában jártam. Ma is jól emlékszem, milyen belső nyugalom áradt
szét bennem azonnal, mihelyt azon a hideg, ködös délutánon megérkeztem Harryhez. Az
ajtó előtt állva várt, hatalmas télikabátba burkolózott. Kiszálltam a kocsiból,
Harry odalépett hozzám, kezét a vállamra téve szélesen, biztatóan
elmosolyodott.– Hát mi van magával, Marcus?– Nem tudom, Harry…– Ugyan, ugyan. Maga
mindig is túlságosan érzékeny volt.Ki sem csomagoltam, leültünk beszélgetni a
nappaliban. Harry kávét főzött. Tűz pattogott a kandallóban, kellemes meleg volt
odabenn, a hatalmas teraszajtón át viszont látszott, ahogy jeges szél kavarja az
óceán vizét és havas eső hull a parti sziklákra.– Már el is felejtettem, milyen
csodaszép itt – suttogtam.– Meglátja, kicsi Marcus, majd én kezelésbe veszem a
lelkét – bólogatott. – Végül aztán megszül nekünk egy fergeteges regényt. Ne
izgassa magát, minden jó író átesik hasonló nehéz korszakon.A jól ismert derűs és
bizakodó tekintettel nézett rám. Sosem láttam kételkedni, karizmatikus, magabiztos
személyiség volt, puszta jelenlétével magától értetődő tekintélyt sugárzott.
Hatvanhetedik évében járva is jól nézett ki, ezüstös sörénye nem ritkult meg,
széles válla, robusztus teste a hosszú bokszolói múltról árulkodott. Valamikor
ugyanis bokszolt, akárcsak én, éppen ez hozott össze minket a burrowsi egyetemen.
Nagyon szoros barátság fűzött Harryhez, amire később még visszatérek. 1998-ban
lépett be az életembe, akkor iratkoztam be a massachusettsi Burrows egyetemére. Az
ötvenhét éves Harry már tizenöt éve volt a rokonszenves és udvarias hallgatókkal
teli, békés, vidéki egyetem irodalom tanszékének rajongott professzora. Előtte én
is, mint mindenki csak hallomásból tudtam Quebertről, a nagy íróról, Burrowsban
aztán megismertem Harryt, aki a köztünk levő korkülönbség ellenére hamarosan a
legjobb barátommá vált, és megtanított íróvá lennem. A hetvenes évek közepén ő is
átélte az írói megdicsőülést, amikor második regénye, A bajok eredete tizenötmillió
példányban kelt el, és elnyerte Amerika két legrangosabb irodalmi díját, a National
Literary Awardot és a National Book Awardot. Azóta rendszeres időközönként jelentek
meg könyvei és saját, igen olvasott rovatot kapott a Boston Globe-ban, amelyben
havonta publikált. Az amerikai értelmiség egyik kiemelkedő alakja volt, előadásokat
tartott, gyakran hívták meg fontos kulturális eseményekre, politikai kérdésekben
adtak a véleményére. Nagy tekintélyű figuraként az ország büszkeségének, Amerika
sikeremberének számított. Abban reménykedtem, ha pár hetet vele töltök, vissza tud
téríteni az írómesterséghez, és képes lesz kivezetni alkotói válságomból. Azt
azonban rögtön meg kellett állapítanom, hogy Harry akármilyen nehéznek találja is a
helyzetemet, semmi rendkívülit nem lát benne. „Az íróknak vannak néha üresjárataik,
ez a mesterség velejárója – magyarázta. – Kezdjen dolgozni, és meglátja, magától
megoldódik minden.” Átadta a földszinti dolgozószobáját, ahol az összes könyvét,
köztük A bajok eredetét is írta. Hosszú órákat töltöttem ott, hátha nekem is
sikerül belelendülnöm a munkába, de ehelyett csak bámultam ki az ablakon, teljesen
elmerülve az óceán és a hó látványában. Amikor kávét vagy valami ennivalót hozott,
elkeseredett ábrázatom láttán mindig megpróbált lelket önteni belém.– Ne vágjon már
ilyen képet, Marcus – fakadt ki végül egy délelőtt –, úgy néz ki, mintha a halálán
volna.– Közel járok hozzá…– Ugyan már! Foglalkozzon inkább a világhelyzettel, az
iraki háborúval, ne ilyen nyomorult könyvügyekkel! Nincs annak még itt az ideje.
Lesújtó látni, ahogy szenved, mert képtelen három sort papírra vetni. Nézze inkább
más szemszögből: írt egy nagyszerű könyvet, gazdag és híres lett, és a második
könyve most kicsit nehezebben pattan ki a fejéből. Nincsen ebben semmi különös vagy
aggasztó…– Magával is előfordult?Harsány nevetésben tört ki.– Alkotói válság?
Viccel? Jóval gyakrabban, mint gondolná, szegény barátom!– A kiadóm szerint, ha
most nem írok új könyvet, végem.– Tudja, ki valójában egy könyvkiadó? Egy elvetélt
író, akinek a papája rendelkezett annyi pénzzel, hogy a fiacskája lenyúlhassa mások
tehetségét. Meglátja, Marcus, nemsokára minden rendbe jön. Pompás karrier áll maga
előtt. Az első könyve is figyelemre méltó volt, a második még inkább az lesz. Ne
aggódjon, segítek magának ihletet meríteni.Nem mondhatom, hogy visszatért volna az
alkotóerőm, de tagadhatatlan, hogy aurorai tartózkodásom a javamat szolgálta. És
jót tett Harrynek is, akiről tudtam, hogy sokszor nyomasztja a magány. Családja nem
volt, és szórakozásból is kevés jutott neki. Boldog napokat töltöttem nála.
Tulajdonképpen ezek voltak az utolsó boldog napjaink együtt. Nagyokat sétáltunk a
tengerparton, operaklasszikusokat hallgattunk, végigjártuk a sífutópályákat,
befurakodtunk a helyi kulturális rendezvényekre, átfésültük a környék
szupermarketjeit, Harry kedvenc koktélvirslije után kutatva, amelyet az amerikai
hadsereg veteránjai megsegítésére árusítottak, és amely öreg barátom szerint
önmagában is igazolta az iraki katonai beavatkozást. Gyakran ebédeltünk és egész
délutánokat végigkávéztunk a Clark’s-ben, közben az életről elmélkedtünk, akárcsak
egyetemista koromban. Aurorában mindenki ismerte és tisztelte Harryt, és idővel
engem is megismertek. Két ember állt hozzám a legközelebb: Jenny Dawn, a Clark’s
tulajdonosnője, és Erne Pinkas, a községi könyvtár önkéntes vezetője, Harry jó
barátja, aki esténként néha kijött Goose Cove-ba egy pohár scotchra. Én minden
délelőtt benéztem a könyvtárba, hogy elolvassam a New York Times-t. Első nap
észrevettem, hogy Erne Pinkas feltűnő helyre rakta a könyvemet az ajánlott
olvasnivalók állványán.– Látod, Marcus, az első helyen áll a könyved – mutatta
büszkén. – Egy éve ez a leggyakrabban kölcsönzött kötet. Mikor jelenik meg a
következő?– Az az igazság, hogy nem könnyű belekezdenem. Ezért is vagyok itt.– Ne
aggódj. Biztos vagyok benne, hogy jön majd egy zseniális ötlet. Valami nagyon
hatáskeltő sztori.– Például?– Gőzöm sincs, te vagy az író. De valami olyan téma
kell, ami tömegeket képes lázba hozni.A Clark’s-ben Harry harminchárom éve ugyanazt
a 17-es számú asztalt foglalta el, amelyre Jenny kis fémtáblát csavaroztatott a
következő felirattal:Ennél az asztalnál írtódott 1975 nyarán Harry Quebert híres
regénye, A BAJOK EREDETE.Ismertem a táblát régről, de sosem szenteltem különösebb
figyelmet neki. Csak mostanában kezdett érdekelni, egyre többet bámultam. A táblára
vésett szavak mind nyomasztóbban hatottak rám. Ennél a kisvárosi diner-ben álló,
zsírtól és juharsziruptól ragacsos, nyomorúságos asztalnál írta hát Harry a
remekművet, amely irodalmi legendává tette. Ő vajon honnan merítette az ihletet? Én
is ahhoz az asztalhoz akartam ülni, hogy ott írhassak és megérinthessen a
zsenialitás. Két egymást követő délután oda is telepedtem, tollal, papírral
felfegyverkezve. Mindhiába.– És csak úgy ült itt, és írt? – kérdeztem végül
Jennytől.– Egész nap – bólogatott. – Egész álló nap. Meg nem állt. 1975 nyara volt,
jól emlékszem.– Hány éves volt Harry 1975-ben?– Mint te most. Harminc körül. Talán
pár évvel idősebb.Forrt bennem a düh, én is remekművet akartam írni, olyan könyvet,
amely hivatkozási alappá válik. Harry akkor értette meg ezt, amikor rájött, hogy
közel egy hónapja vagyok már Aurorában, és még egy árva sort sem írtam. Március
elején történt, a dolgozószobában éppen az isteni megvilágosodásra vártam, ő meg
konyhaköténnyel a derekán belépett, kezében egy tányér frissen sütött fánkkal.– Na,
hogy halad? – kérdezte.– Igazán nagyszabású dolgot írok – válaszoltam, és a kezébe
nyomtam a papírcsomót, amit a kubai hordár három hónappal korábban utánam hozott.
Lerakta a tálcát, és sietve belelapozott, de mindjárt észre is vette, hogy csupa
üres lapot tart a kezében.– Nem írt semmit? Három hete van itt, és nem írt
semmit?– Semmit! Semmit! – fakadtam ki. – Semmi érdemlegeset! Legfeljebb néhány
pocsék regény alapötletét!– Marcus, az ég szerelmére, hát mit akar írni, ha nem
regényt?– Remekművet! – vágtam rá gondolkodás nélkül. – Remekművet akarok
írni!– Remekművet?– Igen. Egy nagyszerű regényt, tele magvas gondolatokkal! Egy
olyan könyvet, amely hatással lesz az emberekre.Harry egy pillanatig rám meredt,
majd kitört belőle a nevetés.– Az agyamra megy a határtalan becsvágyával, Marcus,
mióta mondom már. Magából nagy író lesz, ebben biztos vagyok, amióta csak
megismertem. De tudja, mi a maga baja? Az, hogy túlságosan türelmetlen! Hány éves
is?– Harminc.– Harminc! És máris Saul Bellow és Arthur Miller kereszteződésének
képzeli magát? Eljön majd a dicsőség, csak ne siettesse annyira. Én hatvanhét éves
vagyok, és már joggal rettegek, az idő rohan, minden évvel eggyel kevesebb, amit
már nem lehet bepótolni. Mit gondol, Marcus, hogy a második regény csak úgy
kipottyan? Egy karriert fel kell építeni, ifjú barátom. Nem kellenek magvas
gondolatok ahhoz, hogy nagy regényt írjon, elég, ha önmagát adja, és sikerülni fog.
Huszonöt éve, huszonöt hosszú éve tanítok irodalmat, és maga a legtehetségesebb,
akivel találkoztam.– Köszönöm.– Ne
köszönje, ez az igazság. De a szentségit, ne jöjjön ide nekem nyavalyogni, hogy
nem kapott még Nobel-díjat!… Harmincéves… Cccc, adnék én magának nagy regényt, meg
Seggfej-díjat, azt érdemelné!– De maga hogy csinálta, Harry? Az 1976-os könyvével,
A bajok eredetével? Az egy remekmű! És csak a második könyve volt… Hogy csinálta?
Hogy ír az ember remekművet?– A remekművet nem írják, Marcus – felelte szomorú
mosollyal. – A remekmű magától is létezik. Egyébként sokak szemében csak ezt az egy
könyvet írtam… Úgy értem, az utána következők közül egy sem aratott akkora sikert.
Ha a nevem szóba kerül, az embereknek egyből és szinte kizárólag A bajok eredete
jut eszébe. Ami szomorú, mert ha harmincéves koromban azt mondták volna nekem, hogy
elértem a pályám csúcsát, biztosan a tengerbe vetem magam. Ne siessen
annyira!– Megbánta azt a könyvet?– Talán… Egy kicsit… Nem tudom. A megbánás
fogalmát sosem kedveltem, azt fejezi ki, hogy nem vállaljuk korábbi
önmagunkat.– Mit kellene tennem hát?– Amit mindig is remekül művelt: írni. És ha
adhatok egy tanácsot, Marcus, ne tegye azt, amit én. Tudja, mi ketten nagyon
hasonlítunk egymásra, ezért, könyörgöm, ne ismételje meg a hibákat, amelyeket
elkövettem.– Miféle hibákat?– Amikor 1975-ben idejöttem, én is nagy regényt akartam
írni, nem hagyott nyugodni a gondolat, mindenáron nagy íróvá akartam válni.– És az
is lett…– Nem érti, Marcus. Tényleg nagy író vagyok, ahogy mondja, de itt élek
egyedül ebben a hatalmas házban. Üres az életem. Marcus, ne csinálja úgy, ahogy én
csináltam… Ne hagyja, hogy a saját becsvágya bekebelezze. Különben magára marad a
szíve és szomorú lesz a tolla. Miért nincs barátnője?– Mert nem találok senkit, aki
igazán tetszene.– Maga szerintem úgy van a szexszel is, mint az írással: vagy az
eksztázis, vagy a nagy semmi. Találjon valakit, aki elég jó, és adjon egy esélyt
neki. Tegyen így a könyvvel is, adjon magának is egy esélyt. Adjon egy esélyt az
életének! Tudja, mi a legfőbb elfoglaltságom mostanában? Sirályokat etetek. Száraz
kenyeret gyűjtök abban a Rocklandi emlék feliratú pléhdobozban, ami ott van a
konyhában, és kiszórom a sirályoknak. Magának sem kell mindig írnia majd…Harry
hiába próbált tanácsokkal ellátni, képtelen voltam másra gondolni, mint hogy neki
vajon hogyan sikerült az én koromban megírnia A bajok eredetét? Egyre jobban
foglalkoztatott a kérdés, és mivel Harry átadta a dolgozószobáját, feljogosítva
éreztem magam némi kutakodásra. Álmomban se gondoltam volna, hogy mit fogok
találni. Azzal kezdődött az egész, hogy tollat keresgélve kihúztam egy fiókot, és
egy füzetre, meg néhány papírlapra bukkantam Harry kézírásával. Elöntött az
izgalom: íme, a nem remélt alkalom, végre megérthetem Harry munkamódszerét,
láthatom, hogy javítgatta-e a szövegeit, vagy zökkenőmentesen tört elő belőle a
zsenialitás. Olthatatlan kíváncsisággal estem neki a dolgozószobának, újabb füzetek
után kutatva. Elég volt megvárnom, hogy Harry elmenjen otthonról, és máris szabadon
tevékenykedhettem, csütörtökönként pedig, amikor a burrowsi egyetemen tanított,
kora reggeltől általában estig távol volt. Így esett, hogy 2008. március 6-án, egy
csütörtöki nap délutánján olyan felfedezést tettem, amelyet legszívesebben azonnal
elfelejtettem volna: Harrynek harmincnégy éves korában viszonya volt egy tizenöt
éves lánnyal. Ez 1975 tájékán történt.A titokra akkor derült fény, amikor
gátlástalan, vad turkálásom során egy jókora, zsanéros tetejű, lakkozott fadobozt
találtam a polcon a könyvek mögé rejtve. Nagy zsákmány lehet, talán éppen A bajok
eredetének kézirata, gondoltam. Kinyitottam a dobozt, de legnagyobb megdöbbenésemre
nem a kézirat volt benne, hanem egy csomó fénykép és újságcikk. A képek Harryt
ábrázolták hódító harmincasként, fiatalon, elegánsan, büszkén, az oldalán egy
fiatal lánnyal. Négy vagy öt felvételt találtam, a lány mindegyiken szerepelt. Az
egyik egy strandon készült, Harry meztelen felsőtesttel, barnára sülve, izmosan
szorította magához a mosolygó lányt, aki napszemüvegét hosszú, szőke hajába
hátratolva éppen arcon csókolja. A kép hátoldalán egy felirat: Nola és én, Martha’s
Vineyard, 1975. július vége. Felfedezésem annyira lekötötte a figyelmemet, hogy nem
vettem észre Harry érkezését, aki ezúttal jóval előbb jött haza az egyetemről, én
nem hallottam meg sem a Corvette kerékcsikorgását a kavicson, sem a hangját, amikor
belépett a házba. Semmit se hallottam, mert a dobozban a fotók alatt egy keltezés
nélküli levelet találtam. A finom papíron gyerekes írással ez állt: Ne aggódjon,
Harry, ne aggódjon értem, meg fogom találni. Várjon a 8-as szobában, szeretem ezt a
számot, ez a kedvenc számom. Ott várjon este hétkor. És aztán elmegyünk innen
örökre.Annyira szeretem.ÖleliNola Ki lehetett ez a Nola? Torkomban dobogó szívvel
futottam át az újságkivágásokat, amelyek mind egy bizonyos Nola Kellergan
titokzatos eltűnéséről számoltak be, és az újságok képei alapján az 1975
augusztusának egyik estéjén eltűnt Nola azonos volt a Harry fényképein szereplő
lánnyal. Itt tartottam éppen, amikor Harry belépett a dolgozószobába, kezében egy
kávéscsészékkel és süteménnyel teli tálca, amit rögtön le is rakott, miután
meglátott engem a szőnyegen kuporogva, körülöttem a titkos doboz szétterített
tartalmával.– Mit… mit csinál itt? – kiáltott fel. – Marcus, maga kutat utánam?
Meghívom magamhoz, és turkál a holmim között? Miféle barát maga?– Véletlenül akadt
a kezembe – hebegtem gyönge kifogásként. – Csak úgy ráakadtam erre a dobozra. Nem
lett volna szabad kinyitnom… Nagyon sajnálom.– Tényleg nem lett volna szabad
kinyitnia. Milyen jogon? Az isten áldja meg, milyen jogon?Kitépte a képeket a
kezemből, sietve összekapkodta az újságcikkeket, és behányt mindent a dobozba, amit
aztán magával vitt a szobájába, ahová bezárkózott. Sosem láttam még ilyen
állapotban, nem is tudtam eldönteni, hogy rémültnek látom-e inkább vagy dühösnek.
Az ajtón keresztül nem győztem mentegetőzni, egyre magyaráztam, hogy nem akartam
megbántani, véletlenül bukkantam a dobozra, de szavaim hatástalanok maradtak. Csak
két órával később jött elő, egyből a nappaliba ment, és egymás után több whiskyt is
felhajtott. Amikor már úgy sejtettem, lehiggadt valamelyest, bementem
hozzá.– Harry… Ki ez a lány? – kérdeztem óvatosan.– Nola – mondta lesütött
szemmel.– Ki az a Nola?– Ne kérdezze, hogy ki. Kérem, Marcus.– Harry, ki ez a Nola?
– ismételtem meg a kérdést.Harry lehajtotta a fejét.– Szerettem, Marcus. Nagyon
szerettem.– De miért nem beszélt soha róla?– Bonyolult…– Barátok között semmi se
bonyolult.– Ha már megtalálta a képeket, mért is ne beszélnék róla… – vonta meg a
vállát. – Amikor 1975-ben Aurorába jöttem, szerelmes lettem ebbe a lányba, aki
mindössze tizenöt éves volt. Nolának hívták, ő volt életem asszonya.Rövid csend
állt be, amelyet végül én törtem meg.– Mi történt Nolával?– Gyalázatos történet ez,
Marcus. Eltűnt. Egy augusztus végi estén egy helybeli asszony még látta őt vérző
sebesültként, aztán nyoma veszett. Ha kinyitotta a dobozt, bizonyára látta az
újságcikkeket. Sosem akadtak a nyomára, senki sem tudja, mi történt vele.– Micsoda
szörnyűség – sóhajtottam.Hosszasan bólogatott.– Tudja, Nola megváltoztatta az egész
életemet. Mit számított volna, hogy nagy író lehet belőlem. Mit számított volna a
dicsőség, a pénz, a siker, ha megtarthattam volna Nolát. Bármit is csináltam azóta,
semminek nem volt annyi értelme, mint annak a vele töltött nyárnak.Még sosem láttam
ilyen megrendültnek Harryt. Pár pillanatig fürkészve nézett, majd
hozzátette:– Marcus, erről a dologról soha senki nem tudott. Maga az egyetlen, aki
értesült róla. És magának is titokban kell tartania.– Természetesen.– Ígérje
meg!– Megígérem, Harry. Kettőnk titka marad.– Ha Aurorában valakinek a fülébe jut,
hogy szerelmi viszonyom volt Nola Kellergannel, az a vesztemet okozhatja…– Bízhat
bennem, Harry.Összesen ennyit tudtam meg Nola Kellerganről. Többet nem beszéltünk
se róla, se a dobozról, és el is határoztam, hogy örökre emlékezetem legmélyére
temetem a hallottakat, nem is sejtve, hogy a körülmények különös játéka révén
néhány hónap múlva Nola szelleme ott kísért majd közöttünk.Március végén tértem
vissza New Yorkba, miután hathetes aurorai tartózkodásom alatt sem sikerült papírra
vetnem újabb nagy regényemet. Három hónap volt még hátra a Barnaski által szabott
határidőből, így nem volt kétségem afelől, hogy a karrierem immár menthetetlen.
Szárnyaim elégtek, visszavonhatatlanul elindultam a bukás felé, én lettem a
legboldogtalanabb és legterméketlenebb élvonalbeli New York-i író. Teltek a hetek,
én meg időm java részét az összeomlásra való elszánt készülődéssel töltöttem. Új
állást találtam Denise-nek, ügyvédet kerestem arra az esetre, ha a kiadó jogi útra
terelné az ügyet, listát írtam a számomra legfontosabb tárgyakról, amelyeket a
szüleimnél kell majd elrejtenem, mielőtt a végrehajtó kopogna az ajtómon. A
végzetes júniusi hónapba lépve számolni kezdtem a napokat művészi értelemben vett
halálomig: harminc rövid napom maradt mindössze, aztán tetemrehívás Barnaski
irodájában, és végül a bitó. Elkezdődött a visszaszámlálás. Semmi sem jelezte
előre, hogy a drámai események alaposan meg fogják keverni a kártyákat.
Mindazok, akik emlékeznek Nolára, azt mondják, hogy elragadó kislány volt.
Olyasvalaki, aki hatással van az emberekre, kedves, figyelmes, ügyes mindenben,
sugárzó személyiség. Olyan életvidámság volt benne, amely beragyogta a
legbánatosabb, esős napokat is. Szombatonként felszolgált a Clark’s-ben, könnyedén
sürgött-forgott az asztalok között, hullámos, szőke haja repkedett a levegőben.
Mindenkihez volt egy kedves szava. Őt nézte mindenki. Nola önmagában egy kis világ
volt.David és Louisa Kellergan egyetlen gyermekeként született az Alabama állambeli
Jacksonban, 1960. április 12-én. Az evangélikus Kellergan család 1969 őszén
költözött Aurorába, amikor az apát kinevezték az akkoriban sok hívőt számláló, a
városka legnagyobb egyházközségének számító St. James parókia lelkészévé. Az Aurora
déli határában álló St. James-templom impozáns deszkaépületéből mára nem maradt
semmi, időközben ugyanis költségvetési megfontolásokból és a hívek megfogyatkozása
miatt az aurorai és montburry-i egyházközségeket összevonták. A helyén egy
McDonald’s áll. A városba érkezésük után Kellerganék egyből beköltöztek az egyház
tulajdonában levő, Terrace Avenue 245. szám alatti csinos, földszintes házba, innen
mászott ki vélhetően a szobája ablakán, és tűnt el hat évvel később, 1975.
augusztus 30-án Nola.Ezeket tudtam meg először a törzsvendégektől a Clark’s-ben,
ahova a megérkezésemet követő másnap reggel beültem. Magamtól ébredtem hajnalban,
azzal a gyötrő, kellemetlen gondolattal, hogy igazából fogalmam sincs, mit is
keresek Aurorában. Miután futottam egyet a parton, megetettem a sirályokat,
feltettem magamnak a kérdést: vajon tényleg csak azért jöttem New Hampshire-be,
hogy kenyeret osztogassak a madaraknak? Benjamin Rothtal csak tizenegykor volt
találkozóm, hogy bevigyen Harryhez, és mivel nem volt kedvem egyedül maradni,
beültem addig palacsintázni a Clark’s-be.Amikor diákkoromban itt jártam, Harry
rendszerint már kora reggel elcipelt a bisztróba. Hajnal előtt keltett,
kíméletlenül rázogatva közölte, hogy ideje melegítőbe bújnom. Az óceánpartra
mentünk bokszolni és futni. Amikor elfáradt egy kicsit, kezdte játszani az edzőt,
félbehagyta a maga gyakorlatát, mondván, az én mozdulataimat javítgatja, de tudtam,
hogy igazából csak ki akarja fújni magát. Edzés után következett a Goose Cove és
Aurora közötti néhány mérföld. Aztán megmásztuk Grand Beach szikláit, és átvágtunk
az alvó kisvároson. A sötétségbe burkolózó főutcán már messziről látszott az
üvegajtón kiáradó fény, a diner volt az egyetlen hely, amely ilyen korán nyitott.
Odabenn végtelen béke honolt, a ritka korai vendégek általában kamionosok, munkába
igyekvő alkalmazottak voltak, akik csendben reggelizgettek. A háttérben rádió
szólt, mindig ugyanaz a hírcsatorna, de olyan halkan, hogy alig lehetett érteni a
bemondó szavait. Kánikulai napokon egy mennyezetről lógó ventilátor keverte fémes
csikorgással a levegőt, porszemeket táncoltatva a lámpák körül. A 17-es számú
asztalhoz ültünk, és Jenny már ott is termett a kávéval. Rám mindig szinte
anyáskodó mosollyal nézett. „Szegény kis Marcus, hajnalban felver, ugye? –
kérdezte. – Amióta ismerem, mindig ezt csinálja.” Elnevettük magunkat.De 2008.
június 17-én a korai óra ellenére már nagy volt a nyüzsgés a Clark’s-ben, mindenki
az ügyről beszélt. Ahogy beléptem, ismerős törzsvendégek gyűltek körém, azt
kérdezgetve, vajon igaz-e az egész, Harrynek tényleg viszonya volt-e Nolával, és
megölte-e a lányt meg Deborah Coopert. Kibújtam a válaszadás alól, és letelepedtem
a 17-es asztalhoz, ahol nem ült senki. Rögtön észrevettem, hogy hiányzik Harry
táblácskája, csak a két csavar helye és a tábla alatt elszíneződött bútorfény
látszott az asztallapon. Jenny jött a kávéval, és kedvesen üdvözölt. Szomorúnak
látszott.– Ideültél Harry asztalához? – kérdezte.– Igen. Levetted a
táblát?– Le.– Miért?– Annak a kislánynak írta a könyvet, Marcus. Egy tizenöt éves
gyereknek. Nem hagyhattam kint a táblát. Gyomorforgató szerelmi
történet.– Szerintem ez ennél bonyolultabb – vetettem ellen.– Szerintem meg nem
kellene beleavatkoznod ebbe az ügybe, Marcus. Maradj New Yorkban, maradj távol
ettől.Palacsintát rendeltem és kolbászt. Az Aurora Star egy zsírfoltos példánya
hevert az asztalon. A címlapon öles fotó a fénykorát élő Harryről, arcán tekintély,
átható tekintetében magabiztosság. Közvetlenül alatta a concordi bíróságról kifelé
jövet készült fénykép, bilincsben, megsemmisülten, zilált hajjal, elgyötört
vonásokkal, megviselten. A fotóba ékelve Nola és Deborah Cooper portréja. És a cím:
Mit tett Harry Quebert?Erne Pinkas nem sokkal utánam lépett be, és kávéscsészéjével
a kezében leült az asztalomhoz.– Láttalak tegnap este a tévében – jegyezte meg. –
Leköltöztél Aurorába?– Igen, lehetséges.– Mit akarsz itt csinálni?– Nem tudom.
Harry miatt.– Ugye ártatlan? Nem tudom elhinni, hogy ilyesmit művelt volna…
Teljesen értelmetlen.– Már semmit se tudok, Erne.Kérdésemre Pinkas elmesélte,
hogyan ásta ki egy méter mélyről a rendőrség pár nappal korábban Nola maradványait
Goose Cove-ban. Azon a csütörtöki napon egész Aurorát betöltötte a szirénázás, amit
a környékből odasereglett mindenféle rendőrautó csapott, köztük közúti járőrkocsik,
jelzés nélküli bűnügyi helyszínelők vagy a nyomrögzítők autói.– Valóságos sokkot
okozott mindenkinek, amikor kiderült, hogy valószínűleg Nola Kellergan holttestét
találták meg! – magyarázta Pinkas. – El se tudtuk hinni, hogy annyi éve itt volt az
a kicsi lány, a szemünk előtt. Úgy értem, hányszor mentem én is Harryhez, ittam egy
scotchot ott a teraszon… Szinte karnyújtásnyira tőle… Mondd csak, Marcus, tényleg
neki írta azt a könyvet? Nem tudom elhinni, hogy viszonyuk volt egymással… Te
tudtál erről?A csészém tartalmát kavargattam, míg örvényleni nem kezdett benne a
kávé, csak hogy kibújjak a válasz alól.– Zűrös egy sztori ez, Erne – mondtam
végül.Később Travis Dawn, az aurorai rendőrfőnök, és egyben Jenny férje telepedett
az asztalomhoz. Ő is azok közé tartozott, akiket kezdettől fogva ismertem a
helybeliek közül, jóságos, őszülő hajú hatvanas férfi, amolyan lágyszívű, vidéki
rendőr, aki réges-rég nem ébreszt már félelmet senkiben.– Sajnálom, kölyök – kezdte
üdvözlésképpen.– Mit?– Ezt az egész históriát, ami a nyakadba zúdult. Tudom,
mennyire közel állsz Harryhez. Nem lehet most könnyű neked.Travis volt az első,
akit érdekelt, hogy mit érezhetek. Bólintottam, aztán feltettem a kérdést:– Hogy
lehetséges, hogy amióta ide járok, még sosem hallottam Nola Kellerganről?– Régi ügy
volt ez, amíg most meg nem találták a holttestét Goose Cove-ban. Olyan ügy, amire
nem szívesen emlékszik az ember.– Travis, mi történt azon a napon, 1975. augusztus
30-án? És mi történt Deborah Cooperrel?– Mocskos egy történet, Marcus. Nagyon
mocskos. Amit egyébként tűzközelből éltem meg, mert aznap éppen szolgálatban
voltam. Egyszerű zsaruként, akkoriban még. Én kaptam a hívást a központban… Deborah
Cooper helyes kis öregasszony volt, a férje halála óta egyedül élt egy magányosan
álló házban a Side Creek-i erdő szelén. Tudod, hol van Side Creek? Ott kezdődik az
a nagy erdőség, két mérfölddel Goose Cove után. Jól emlékszem Cooper mamára,
akkoriban még nem régóta voltam a rendőrségen, de ő rendszeres hívónk volt.
Esténként telefonált, jelentve, hogy gyanús hangokat hall a háza körül. Be volt
tojva abban a nagy, erdőszéli hodályban, és kellett neki valaki, aki megnyugtatja.
Mindig szabadkozott, amiért felfordulást okoz, és a kiérkező rendőröket kávéval és
süteménnyel kínálta. Másnap pedig megjelent az őrsön valami apró ajándékkal. Hát
amolyan kedves kis öreglány volt, na. Akinek mindig szívesen a segítségére siet az
ember. Nos, azon a napon Cooper mama felhívta a rendőrséget, és bejelentette, hogy
egy lányt látott az erdőben, akit egy férfi üldöz. Én voltam egyedül szolgálatban,
és azonnal kimentem hozzá. Ez volt az első alkalom, hogy fényes nappal telefonált.
Amikor odaértem, már a ház előtt várt. „Travis, biztos azt hiszi, hogy
megbolondultam – mondta –, de most tényleg valami nagyon furcsát láttam.”
Végigkutattam az erdő szélét, ahol a lányt látta, és egy piros szövetdarabkát
találtam. Azonnal úgy éreztem, hogy komolyan kell venni az ügyet, értesítettem hát
Pratt rendőrfőnököt, aki akkoriban az aurorai rendőrséget vezette. Szabadnapos
volt, de rögtön jött. Nagyon nagy ott az erdő, ketten nem sokan voltunk rá. Mégis
bevettük magunkat a fák közé, és egy jó mérföld után vérnyomokra leltünk, meg szőke
hajszálakra, újabb piros szövetdarabokra. De nem volt időnk elgondolkodni a dolgon,
mert ekkor lövés dörrent Deborah Cooper háza felől… Visszarohantunk és Cooper mamát
vérbe fagyva találtuk a konyhájában. Később tudtuk meg, hogy nem sokkal előbb újra
felhívta a rendőrőrsöt, és elmondta, hogy a lány, akit futni látott, nála keresett
menedéket.– Visszament a házhoz?– Igen. Amíg mi az erdőben jártunk, véresen,
segítséget keresve megjelent. De mire visszaértünk, Cooper mama holttestén kívül
üres volt a ház. Kész őrület.– És az a lány Nola volt? – kérdeztem.– Igen. Hamar
kiderült. Először is az apja nem sokkal később telefonált, hogy bejelentse az
eltűnését. Meg aztán Deborah Cooper is említette, amikor újra hívta a
rendőrséget.– És ezután mi történt?– Cooper mama második hívása után rögtön
elindult minden környékbeli egység. A Side Creek-i erdő szélén a seriffhelyettes
felfigyelt egy észak felé menekülő fekete Chevrolet Monte Carlóra. Üldözőbe vették,
de az autónak az útzár ellenére sikerült kereket oldania. Ezután hetekig keresték
Nolát, mindenütt a környéken. Ki gondolta volna, hogy Goose Cove-ban van, Harry
Quebertnél? Minden nyom arra utalt, hogy az erdőben kell lennie valahol. Sorra
rendezték a hajtóvadászatokat. Soha nem sikerült sem az autó, sem a lány nyomára
bukkanni. Ha módunkban állt volna, felforgatjuk az egész országot, de három hét
elteltével fájó szívvel abba kellett hagyni a kutatást, mert az állami rendőrség
nagyfejesei sokallták a költségeket és kevesellték az eredményt.– Akkoriban
gyanúsítottak valakit?Travis pillanatnyi habozás után válaszolt.– Hivatalosan nem,
de… Ott volt Harry. Okkal gyanakodtunk rá. Úgy értem, három hónappal azután, hogy
Aurorába érkezett, eltűnt a Kellergan lány. Fura egybeesés, nem? Ráadásul milyen
autója volt akkoriban? Egy fekete Chevrolet Monte Carlo. De nem volt elegendő
bizonyítékunk ellene. Valójában a kézirat az a bizonyíték, amit harminchárom éve
kerestünk.– Nem hiszem, hogy Harry lett volna. Mért hagyott volna ennyire
kompromittáló bizonyítékot a holttest mellett? És mért ásatott volna a kertészekkel
éppen ott, ahová a hullát temette? Ennek így semmi értelme.Travis megvonta a
vállát.– Higgy a zsaru tapasztalatának, sose tudni, mire képesek az emberek. Főleg
azok, akikről azt hisszük, hogy jól ismerjük őket.Azzal felállt, és barátságosan
búcsút intett. „Ha bármit tehetek érted, csak szólj”, mondta még, mielőtt elment.
Pinkas, aki némán hallgatta végig a beszélgetést, hitetlenkedve csóválta a
fejét.– Nahát!… Sosem tudtam, hogy a rendőrség Harryre gyanakodott…Nem válaszoltam
semmit. Csak kitéptem az első lapot az újságból, hogy magammal vigyem, és bár még
mindig elég korán volt, elindultam Concordba.★New Hampshire állam férfibörtöne
Concord északi részén, a North State Street 281. alatt található. Aurorából a
Capitol bevásárlóközpont után kell letérni a 93-asról, és a Holiday Inn-nél
rákanyarodni a North Streetre, aztán azon menni végig egy negyedórányit. A Blossom
Hill-i temető és egy lópatkó alakú tavacska után a folyótól nem messze már rácsok
és szögesdrót mellett vezet az út, nem hagyva kétséget az intézmény jellegét
illetően. Hamarosan tábla is jelzi a börtönt, és felbukkannak a komor, vörös téglás
épületek, körülöttük vastag fal, benne a ráccsal védett főbejárat. Vele szemben, az
út másik oldalán egy autókereskedés.Roth a parkolóban várt, egy olcsó szivart
pöfékelt. Derűs ábrázattal fogadott. Üdvözlésképpen vállon veregetett, mintha régi
cimborák lennénk.– Na, először jár börtönben? – érdeklődött.– Igen.– Fő a
nyugalom.– Miből gondolja, hogy nyugtalan vagyok?A közelben ácsorgó újságírókat
figyelte.– Mindenütt ott vannak – jegyezte meg. – Nehogy válaszoljon a kérdéseikre.
Hiénák. Addig ostromolják, amíg ki nem szednek magából valami zaftosat. Legyen
sziklaszilárd, és hallgasson, Goldman. A legapróbb, félremagyarázott kijelentése is
ellenünk fordulhat, és veszélybe sodorhatja a védelem stratégiáját.– És mi a
védelem stratégiája?– Mindent tagadni – jelentette ki komoly képpel.– Mindent
tagadni? – ismételtem.– Mindent. A viszonyt, az emberrablást, a gyilkosságokat.
Bizonyítani fogom az ártatlanságát, felmentetem, és milliós kártérítést varrók New
Hampshire állam nyakába.– És mihez kezd a holttest mellett talált kézirattal? Vagy
Harry vallomásával a Nolával folytatott viszonyról?– A kézirat nem bizonyít semmit!
Írni nem ugyanaz, mint gyilkolni. Harry maga mondta, hogy Nola magával vitte a
kéziratot az eltűnése előtt. A szerelmi viszony könnyű kis flört volt. Semmi
komoly. Semmi bűnös. Meglátja, az ügyésznek nem sikerül semmit se
bizonyítania.– Beszéltem Travis Dawnnal, az aurorai helyettes rendőrkapitánnyal.
Azt mondja, Harry szóba került mint gyanúsított az eltűnés idején.– Marhaság! –
hördült fel Roth, aki nem sokat finomkodott, ha elragadta az indulat.– Úgy tűnik, a
gyanúsított egy fekete Chevrolet Monte Carlót vezetett. Travis szerint Harrynek
akkoriban éppen ilyen autója volt.– Marhaság, és még egyszer marhaság! – licitált
rá Roth. – De nem árt tudni. Jó munkát végzett, Goldman, éppen ilyen információkra
van szükségem. Egyébként maga úgyis ismer fűt-fát Aurorában, kérdezősködjön egy
kicsit, hadd tudjuk meg, mit szándékoznak előadni az esküdtek előtt a
tanúkihallgatáson. Azt is kideríthetné, ki az, aki iszik, vagy veri a feleségét,
mert az olyan tanú, aki iszik vagy veri a feleségét, nem hiteles tanú.– Elég
ocsmány módszer.– A harc az harc, Goldman. Bush hazudott az országnak, hogy
megtámadhassa Irakot, de ez szükséges volt. Látja, most hogy fenéken billentették
Szaddamot, és felszabadították az irakiakat, sokkal jobban érzi magát a világ.– Az
amerikaiak többsége ellenzi a háborút, ami kész katasztrófa.Csalódottan nézett
rám.– Jaj, ne – nyögött fel. – Biztos voltam benne…– Miben?– Goldman, maga
demokrata szavazó, igaz?– Természetesen.– Majd meglátja, mekkora adókat fognak
kivetni a magához hasonló pénzeszsákokra. De akkor már késő bánat. Tökös fickónak
kell lennie, aki Amerikát akarja kormányozni. És az elefántnak nagyobb a töke, mint
a szamárnak. Ez van, ilyen az evolúció.– Roppant épületes. A demokraták
mindenesetre már megnyerték az elnökválasztást. A maga gyönyörűséges háborúja volt
annyira népszerűtlen, hogy átbillentette a mérleg nyelvét.Roth csúfondáros,
hitetlenkedő vigyorral nézett rám.– Na, ne mondja, hogy maga hisz benne! Egy nő meg
egy fekete, ugyan, Goldman! Egy nő meg egy fekete! Maga okos fiú, hát ne vicceljen
már: ki választana egy nőt vagy egy feketét az ország élére? Írjon könyvet róla.
Valami jó kis sci-fit. És legközelebb mi jöhet még? Egy leszbikus Puerto Ricó-i
vagy egy indián törzsfőnök?A formaságok elintézése után Roth a kérésemre magunkra
hagyott minket Harryvel. Egy műanyag asztal mellett ült, rabruhában, leverten.
Ahogy beléptem a helyiségbe, felderült az arca. Felállt, hosszan megöleltük
egymást, aztán szótlanul letelepedtünk az asztal két oldalán.– Félek, Marcus –
jegyezte meg végre Harry.– Kihozzuk innen.– Tudja, van itt tévém. Követem a
híreket. Nekem végem. A karrieremnek befellegzett. Az életemnek annyi. Elindultam
lefelé, ez már a bukás.– Sosem szabad félni a bukástól, Harry.– Köszönöm, hogy
eljött – felelte szomorú mosollyal.– Barátok között így szokás. Beköltöztem Goose
Cove-ba, és etetem a sirályokat.– Megértem, ha vissza akar menni New Yorkba.– De
nem megyek. Ez a Roth fura egy jószág, de látszik rajta, hogy tudja, mit csinál.
Azt mondja, fel fogják menteni magát. Itt maradok, segítek neki. Megteszek mindent,
hogy kiderüljön az igazság, és tisztára mosom a becsületét.– És az új regénye? A
kiadó a hónap végére várja, nem?– Nincs regény – vallottam be lehajtott fejjel. –
Nincs semmi ötletem.– Hogyhogy nincs semmi ötlete?Válasz helyett másra tereltem a
szót, elővettem a zsebemből a kitépett újságlapot.– Harry, meg kell értenem a
dolgokat – kezdtem. – Tudnom kell az igazat. Nem tudom kiverni a fejemből azt a
múltkori telefonhívását. „Mit tettem Nolával?”, ezt kérdezte akkor…– Felindult
voltam, Marcus. Akkor tartóztattak le, jogom volt egyet telefonálni, és az egyetlen
ember, akit értesíteni akartam, maga volt. Nem is arról, hogy letartóztattak,
hanem, hogy Nola meghalt. Hiszen maga volt az egyetlen, aki tudott Noláról, és meg
kellett osztanom a fájdalmamat valakivel… Annyi éven át reménykedtem, hogy életben
van valahol. De hát régen meghalt… Meghalt, és én hibásnak éreztem magam a
halálában egy sereg ok miatt. Talán, hogy nem tudtam megvédeni. De semmi rosszat
nem tettem vele, esküszöm magának, hogy ártatlan vagyok mindabban, amivel
vádolnak.– Hiszek magának. Mit mondott a rendőröknek?– Az igazat. Hogy ártatlan
vagyok. Mért pont oda akartam volna virágot ültetni? Kész agyrém! Azt is elmondtam,
hogy fogalmam sincs, miképpen került oda a kézirat, de tudniuk kell, hogy Nolának,
Noláról írtam a regényt még az eltűnése előtt. Hogy szerettük egymást, Nola és én.
Hogy viszonyunk volt azon a nyáron, erről írtam a regényt, amelynek akkor két
kéziratpéldánya létezett: az eredeti, kézzel írott, és egy gépelt változat. Nolát
érdekelte, amit írtam, segített is letisztázni a szöveget. Egyik nap nem találtam a
géppel írt példányt. Augusztus végén történt, nem sokkal az eltűnése előtt… Arra
gondoltam, Nola biztos elvitte, hogy elolvassa, csinált ilyet néha. Elolvasta, amit
írtam és véleményt mondott róla. Nem kért rá engedélyt… De már nem tudtam
megkérdezni, hogy nála van-e a kézirat, mert közvetlenül ezután eltűnt. Csak a
kézzel írt példány maradt nálam. A bajok eredete volt ez a regény, ami, mint tudja,
pár hónappal később nagy sikert aratott.– Tényleg Nolának írta?– Igen. Hallottam a
tévében, hogy be akarják vonni a könyvet.– Mi történt maguk között?– Szerelmi
történet, Marcus. Halálosan beleszerettem. És azt hiszem, ez okozta a
vesztemet.– Mit tudnak még felhozni maga ellen?– Fogalmam sincs.– És a doboz? Hova
lett az a doboz a levéllel és a fényképekkel? Nem találtam a házban.Nem volt ideje
válaszolni, nyílt az ajtó, és ő csendre intett. Roth volt az. Leült ő is az
asztalhoz, Harry közben óvatosan magához húzta a jegyzetfüzetemet, amit kiraktam az
asztalra, és pár szót írt bele, de nem tudtam elolvasni.Roth hosszú fejtegetésbe
kezdett az ügy állásáról. A jó félórás monológ után Harryhez fordult.– Van még
valami, amit elhallgatott Nolával kapcsolatban? Nagyon fontos, hogy mindent
tudjak.Csend lett. Harry hosszan nézett bennünket, majd megszólalt.– Valóban van
még valami, amiről tudnia kell. Azon az estén, 1975. augusztus 30-án, amikor Nola
eltűnt, úgy volt, hogy velem találkozik…– Magával találkozik? – visszhangzóba
Roth.– A rendőrség rákérdezett, hogy mit csináltam 1975. augusztus 30-án este, és
azt válaszoltam, hogy elutaztam a városból. Hazudtam. Ez az egyetlen kérdés, amiben
nem mondtam igazat. Azon az éjszakán Aurora közelében voltam, a Maine felé vezető
1-es út mentén, egy motelszobában. A Sea Side Motelben. Ma is működik. A 8-as
szobában ültem az ágy szélén, beillatosítva, mint egy kamasz, egy csokor kék
hortenziával, Nola kedvenc virágával. Este hétre beszéltük meg a találkozót,
vártam, vártam, de nem jött. Kilenckor már két órát késett. Sose szokott késni.
Sose. A mosdókagylóba raktam a hortenziát, és szórakozásképpen bekapcsoltam a
rádiót.Fülledt, vihar előtti volt az éjszaka, majdnem megfulladtam az öltönyömben,
olyan melegem volt. Elővettem a zsebemből a levélkét, és újraolvastam tízszer,
százszor is talán. Azt a pár nappal korábban írt szerelmes levélkét, amire mindig
emlékezni fogok.Ne aggódjon, Harry, ne aggódjon értem,
meg fogom találni. Várjon a 8-as szobában, szeretem ezt a számot, ez a kedvenc
számom. Ott várjon este hétkor. És aztán elmegyünk innen örökre.Annyira
szeretem.ÖleliNolaEmlékszem, bemondták a rádióban, hogy tíz óra van. Tíz óra, és
Nola még mindig sehol! Végül ruhástól dőltem az ágyra, és elnyomott az álom. Amikor
felébredtem, már megvirradt. A rádió még mindig szólt, a hétórás híreket mondták
éppen. „… Teljes a készültség Aurora város körzetében, miután tegnap este hét óra
tájban eltűnt egy tizenöt éves lány, Nola Kellergan. A rendőrség várja mindazok
jelentkezését, akik bármilyen felvilágosítással szolgálhatnak az ügyben… Eltűnése
napján Nola Kellergan piros ruhát viselt…” Rémülten pattantam fel. Gyorsan
eltüntettem a virágot, és kócosan, gyűrötten rohantam Aurorába. A szoba előre ki
volt fizetve.Aurorában még sosem láttam annyi rendőrt, mint akkor. Az egész
megyéből érkeztek a rendőrségi autók. Az 1-es úton felállított ellenőrző pontnál
sorra tartóztatták fel a városba érkező és onnan távozó járműveket. Gareth Pratt is
ott volt, egy sörétes puskával a kezében.– Most hallom a rádióban, hogy mi történt,
rendőrfőnök – szólítottam meg.– Mocskos, nagyon mocskos ügy – felelte.– Mi történt
pontosan?– Senki nem tudja. Nola Kellergan eltűnt otthonról. A Side Creek Lane
közelében látták tegnap este, azóta semmi nyoma. Az egész környéket körülzártuk,
átfésültük az erdőt.A rádióban folyamatosan adták a személyleírását: Fiatal, 5,2
láb magas, fehér lány, testsúlya száz font, haja hosszú, szőke, szeme színe zöld,
piros ruhát viselt. Egy arany nyakláncot hordott, NOLA bevéséssel. Piros ruha,
piros ruha, piros ruha, szajkózta a rádió. Az a piros ruha volt a kedvence. Miattam
vette fel. Nos, hát ezt csináltam 1975. augusztus 30-án éjjel.Döbbenten ültünk
Rothtal.– Együtt akartak elszökni? – kérdeztem. – Az eltűnése napján együtt szöktek
volna el?– Igen.– Akkor ezért mondta múltkor a telefonban, hogy a maga hibája?
Randevút beszéltek meg, és a lány odafelé menet tűnt el…Lesújtottan bólintott.– Ha
nincs az a találka, még ma is élhetne…Miután kiléptünk a helyiségből, Roth
magyarázni kezdte, hogy a szökéshistória kész katasztrófa, semmi esetre sem szabad
kiderülnie. Ha a vád fülébe jut, Harrynek vége. A parkolóban váltunk el, és csak a
kocsiba beülve húztam elő a jegyzetfüzetet, hogy elolvassam, amit Harry
beleírt.Marcus, az íróasztalomon van egy porcelánkaspó. Talál benne egy kulcsot. A
montburry-i edzőterem 201-es öltözőszekrényének kulcsa. Ott van minden. Égesse el
az egészet. Veszélyben vagyok.Montburry Aurorával szomszédos város, mintegy tíz
mérföldnyire a szárazföld belseje felé. Még aznap délután odamentem, miután Goose
Cove-ban magamhoz vettem a gemkapcsok közé rejtett kulcsot a kaspóból. Montburryben
egyetlen edzőterem volt, egy csupa üveg épületben, amely a városka főutcáján állt.
Az üres öltözőben megtaláltam a 201-es szekrényt, a kulcs nyitotta az ajtaját.
Melegítő, müzliszelet, súlyzózáshoz használatos kesztyű volt benne, és az a
bizonyos doboz, amit pár hónappal korábban fedeztem fel Harry dolgozószobájában.
Megvolt minden, a fényképek, újságkivágások, Nola levélkéje. Egy megsárgult,
összefűzött lapokból álló paksamétát is találtam a dobozban. Az üres fedőlapon nem
volt cím, továbblapozva aztán kiderült, hogy egy kézzel írt szöveg, amelynek elég
volt az első pár sorát átfutnom, hogy rájöjjek, A bajok eredetének kéziratát tartom
a kezemben. A kézirat, amit néhány hónapja annyira kerestem, egy fitneszterem
öltözőszekrényében lapult. Leültem egy padra, és izgatottan, lenyűgözve olvasni
kezdtem. Tökéletes írásmű volt, egyetlen javítás nélkül. Emberek jöttek be az
öltözőbe, de ügyet se vetettem rájuk, nem tudtam elszakadni a szövegtől. Íme, a
remekmű, amit én is annyira szerettem volna írni, de Harrynek sikerült. Ült egy
bisztró asztalánál, és írta a zseniális szavakat, lélegzetelállító mondatokat,
amelyek egész Amerikát meghatották, és amelyekbe belerejtette szerelmének
történetét Nola Kellergannel.Goose Cove-ba visszatérve gondosan végrehajtottam
Harry kívánságát. Tüzet raktam a nappali kandallójában, és rádobtam mindent, amit a
dobozban találtam, a levelet, a fényképeket, az újságkivágásokat, és végül a
kéziratot is. Veszélyben vagyok, írta Harry. Vajon miféle veszélyre gondolt?
Lobogott a tűz, Nola levele máris elhamvadt, a fényképek közepükről kezdve
elfeketedtek, majd lassan elenyésztek a forróságban. A kézirat egyetlen hatalmas
narancsszínű lobbanással gyúlt lángra, a lapok után csak pernye maradt. A kandalló
előtt ülve szemtanúja lehettem, miként válik semmivé Harry és Nola története.★1975.
június 5., kedd Rossz idő volt aznap. Vége felé járt a délután, a parton egy lelket
se lehetett látni. Aurorába érkezése óta még egyszer se volt ilyen komor, fenyegető
az ég. Viharos szél kavarta az óceán haragos, tajtékos vizét, bármelyik pillanatban
eleredhetett az eső. Mégis éppen a rossz idő csalogatta ki a házból, leballagott a
teraszról a fövenyre vezető falépcsőn, leült a homokba. A térdére tette a
jegyzetfüzetet, a toll sietve szántotta a papírt, a közelgő vihar megihlette, egy
nagy regény érlelődött a fejében. Az utóbbi hetekben számos ötlete támadt új
regényével kapcsolatban, de egyik se volt az igazi, előbb-utóbb mindegyiket
elvetette.Esni kezdett. Először csak szemerkélve, később már zuhogott. Éppen be
akart húzódni valahová, amikor váratlanul észrevette a lányt: szandálját a kezében
fogva, mezítláb lépkedett az óceánparton, táncolva, a hullámokkal incselkedve az
esőben. Döbbenten, bámulva nézte, ahogy a lány kerülgette a hullámok tajtékját,
hogy ruhája szegélyét megóvja. Egy pillanatra nem figyelt eléggé, a víz elérte a
bokáját, mire meglepetten felkacagott. Beljebb lépett a szürke óceánba, pörögve-
forogva adva át magát a végtelennek. Mintha az egész világ az övé lett volna.
Szélfútta szőke hajának apró fürtjeit egy sárga virág alakú csat fogta hátra az
arcából. Az eső akkor már ömlött.Amikor tízméternyire tőle észrevette a férfit,
hirtelen megtorpant. Zavarba hozta, hogy meglátta valaki.– Elnézést… Nem vettem
észre – kiáltott oda.A férfi szíve hevesen vert.– Ugyan, nincs miért elnézést
kérnie – válaszolta. – Folytassa nyugodtan. Kérem is, hogy folytassa! Először
látom, hogy valaki ennyire élvezi az esőt.– Maga is szereti? – ragyogott fel a
lelkesedéstől a lány arca.– Mit?– Hát az esőt.– Nem… Igazából utálom.A lány
gyönyörű mosollyal nézett rá.– Hogy lehet utálni az esőt? Sosem láttam még ennél
szebbet. Nézze csak! Nézze!A férfi felnézett az ég felé, esőcseppek gyöngyöztek az
arcán. Nézte a milliónyi apró rovátkát, ahogy telekaristolnak mindent, aztán
megpördült maga körül. A lány ugyanúgy. Felnevettek. Bőrig áztak mindketten. Végül
behúzódtak a terasz tartócölöpjei közé. A férfi egy csomag félig elázott cigarettát
húzott elő a zsebéből, és rágyújtott.– Kérhetek egyet? – kérdezte a lány.Felé
nyújtotta a dobozt, a lány kivett egy szálat. A férfi lenyűgözve figyelte.– Maga az
az író, ugye?– Igen – felelte a férfi.– New Yorkból…– Igen.– Hadd kérdezzek magától
valamit. Hogy lehet otthagyni New Yorkot egy ilyen isten háta mögötti helyért?A
férfi felnevetett.– Levegőváltozásra vágytam.– Annyira szeretnék egyszer elmenni
New Yorkba! – jegyezte meg a lány. – Csak mászkálnék órákon át, beülnék minden
előadásra a Broadway-n. Sztárnak érezném magam. New York-i sztárnak…– Bocsásson meg
– szakította félbe Harry –, ismerjük mi egymást?A lány újra felnevetett azzal az
édes kacagással.– Nem. De mindenki tudja, hogy maga kicsoda. Maga az író. Isten
hozta Aurorában. Nola vagyok. Nola Kellergan.– Harry Quebert.– Tudom. Mondom,
mindenki tudja.A férfi kezet nyújtott, de Nola a karjába csimpaszkodott, és
lábujjhegyre állva megpuszilta az arcát.– Mennem kell. De ne mondja el senkinek,
hogy dohányzom!– Jó, megígérem.– Viszlát, író úr. Remélem, máskor is találkozunk.És
elrohant a szakadó esőben.Harry felkavarva nézett utána. Ki ez a lány? Hevesen vert
a szíve. Sokáig állt még ott mozdulatlanul a terasz alatt, végül ráesteledett. De
nem is érzékelte se az esőt, se a sötétséget. Vajon hány éves lehet, töprengett
magában. Nagyon fiatal. De rabul ejtette. Lángra lobbantotta a szívét.★Douglas
hívása terelt vissza a valóságba. Két órája ültem a kandalló előtt, közben
beesteledett. A tűz lassan kihunyt.– Mindenki rólad beszél – újságolta Douglas. –
Senki sem érti, mit csinálsz New Hampshire-ben… Mindenki azt mondja, hogy életed
legnagyobb baklövését követed el.– Mindenki tudja, hogy Harry és én barátok
vagyunk. Nem ülhetek tétlenül.– Ez azért mégis más, Marc. Gyilkossági ügy, közben
ott a könyved is. Az az érzésem, nem fogod fel, mekkora botrány készül. Barnaski
őrjöng, sejti már, hogy nem fogsz új könyvvel előállni. Azt mondja, azért mentél
New Hampshire-be, hogy elbújj előle. És nem jár messze az igazságtól… Marc, június
17-e van. Tizenhárom nap múlva lejár a határidő. Tizenhárom nap múlva véged.– Az
isten szerelmére, gondolod, hogy nem tudom? Ezért hívtál fel? Hogy emlékeztess,
milyen kutyaszorítóban vagyok?– Nem, azért hívlak, mert van egy
ötletem.– Hallgatlak.– Írjál könyvet a Harry Quebert-ügyről.– Mi?! Ugyan, szó sem
lehet róla, nem fogok az ő hátára hágva karriert építeni!– De mért hágnál a hátára?
Azt mondtad, meg akarod menteni. Bizonyítsd hát az ártatlanságát, és írj erről egy
könyvet. El tudod képzelni, mekkora sikere lenne?– Mindezt tíz nap alatt, mi?– Már
megemlítettem a dolgot Barnaskinak, hogy lehiggadjon kissé…– Micsoda? Te
máris…– Hallgass végig, Marc, mielőtt emelt hangon kezdesz beszélni. Barnaski
szerint briliáns az ötlet. Azt állítja, ha Marcus Goldman meséli el Harry Quebert
történetét, az nyolc számjegyű bevételt jelent! Az év könyve lehet belőle. Hajlandó
tehát újratárgyalni a szerződésedet. Tabula rasát ajánl neked, egy új szerződést,
amely a korábbi helyébe lép, és ráadásképpen fél millió dollár előleget. Tudod, mit
jelent ez?Tudtam, mit jelent. Ha megírom, felivel a karrierem. A könyv garantáltan
bestseller lesz, biztos
siker, óriási bevétel.– És Barnaski miért hajlandó megtenni ezt velem?– Nem veled,
magával teszi meg. Marc, te fel se fogod, mennyire központi téma ez itt! Az ügyről
szóló könyv az évszázad dobása lehet!– Azt hiszem, nem vagyok rá képes. Nem tudok
többé írni. Már azt sem tudom, tudtam-e egyáltalán valaha is írni. És a nyomozás…
Arra ott van a rendőrség. Nekem fogalmam sincs, hogy kell nyomozni.De Douglas nem
adta fel.– Marc, életed nagy lehetősége.– Majd gondolkodom rajta.– Amikor ezt
mondod, az azt jelenti, hogy eszed ágában sincs gondolkodni rajta.Ezen már
mindketten elnevettük magunkat, Douglas tényleg jól ismert.– Doug… Lehet az ember
szerelmes egy tizenöt éves lányba?– Nem.– Hogy lehetsz ennyire biztos benne?– Nem
vagyok biztos semmiben sem.– Mi egyáltalán a szerelem?– Könyörgöm, Marc, hagyjuk
most a filozofálgatást!– De Douglas, Harry szerette azt a lányt! Halálosan
beleszeretett! Ma elmesélte a börtönben, ott volt lenn a parton, a háza előtt,
megpillantotta, és beleszeretett. Miért pont Nolába, és nem valaki másba?– Nem
tudom, Marc. De szeretném tudni, mi köt ennyire Queberthez?– A Nagymenő –
feleltem.– Micsoda?– A Nagymenő. Egy fiú, aki csak ügyetlenkedett az életével. Amíg
nem találkozott Harryvel. Harry tanított meg íróvá lennem. Ő tanította meg, milyen
fontos megtanulni a bukást.– Miket hordasz itt össze? Marc, te ittál? Azért vagy
író, mert van hozzá tehetséged.– Nem, egyáltalán nem. Az ember nem születik írónak,
csak azzá lesz.– És ez történt veled Burrowsban 1998-ban?– Igen. Átadta minden
tudását… Neki köszönhetek mindent.– Mesélnél róla?– Ha érdekel.Aznap este
elmeséltem Douglasnek, mi köt Harryhez. A beszélgetés után lementem a partra.
Levegőre vágytam. A sötét égbolton is kirajzolódtak a vaskos felhők, fülledt volt
az éjszaka, vihar készülődött. Hirtelen feltámadt a szél, hevesen hajladozni
kezdtek a fák, mintha a természet is a nagy Harry Quebert bukását készült volna
bejelenteni. Sokára mentem vissza a házba. Az ajtóhoz érve vettem észre, hogy
távollétemben valaki egy névtelen levelet hagyott nekem. Az egyszerű, címzés
nélküli borítékban számítógéppel írt üzenetet találtam:Menj haza, Goldman.
Az 1998-as esztendő több dolog miatt is emlékezetes, ekkor volt az Egyesült Államok
északi felét és Kanada egy részét megbénító nagy hóvihar, amely miatt milliók
maradtak napokig sötétben, és abban az évben találkoztam Harryvel is. Feltoni
végzésem után azon az őszön megkezdtem tanulmányaimat a burrowsi egyetemi campuson,
ahol panelblokkok és viktoriánus épületek vegyesen tarkállottak a gyönyörű
pázsiton. A kollégium keleti szárnyában kaptam egy barátságos szobát, amin egy
Jared nevű rokonszenves idahói fiúval osztoztam. A szemüveges, vézna, fekete srác
népes családból került ide, és a hirtelen rászakadt szabadságtól szemlátomást
megrettenve, folyton azt kérdezgette, hogy szabad-e ezt vagy azt csinálnia. „Ki
szabad mennem, venni egy kólát? Szabad este tíz után hazajönni? Szabad ennivalót
tartani a szobában? Szabad hiányozni az előadásról, ha beteg vagyok?” A
rabszolgaságot eltörlő 13. alkotmánykiegészítés óta mindent szabad, feleltem neki,
ő meg sugárzott a boldogságtól.Jarednek két mániája volt: folyton a leckét
biflázta, és a mamáját hívogatta, hogy elmondja neki, minden rendben van vele.
Engem csak egy szenvedély fűtött: híres író akartam lenni. Időm java részében
novellákat írtam az egyetemi lapnak, de alig minden másodikat jelentették meg,
azokat is a legpocsékabb helyeken, az olyan helyi cégek, mint a Lucas Nyomda,
Forster Hulladékszállító, François Fodrászat, sőt a Julie Hu Virágkereskedés
érdektelen hirdetései között. Ezt a helyzetet teljességgel felháborítónak és
igazságtalannak éreztem.Az igazat megvallva, már az első perctől kezdve komoly
vetélytársam akadt egy kivételes íráskészséggel megáldott harmadéves diák, Dominic
Reinhartz személyében, aki mellett teljesen elhalványultam. Őt bezzeg nagy
tisztelet övezte a lapnál, és valahányszor új szám jelent meg, a könyvtárban csak
olyan olvasókba botlottam, akik rajongva méltatták az írásait. Egyetlen
rendíthetetlen hívem Jared volt, ő már akkor lelkesen rávetette magát a novellára,
amikor az kijött a nyomtatóból, aztán a lapban megjelenve újra elolvasta. Mindig
adtam neki ajándékba egy lapszámot, de ő ragaszkodott hozzá, hogy befizesse a
szerkesztőségnek a két dollár önköltségi árat, pedig hétvégenként az egyetem
takarítóbrigádjában keserves munkával kereste meg a rávalót. Azt hiszem, végtelen
csodálattal tekintett rám. „Fantasztikus fickó vagy, Marcus… – mondogatta. – Mit
keresel te egy ilyen porfészekben, mint Burrows?” Egy szép őszi estén kifeküdtünk a
campus pázsitjára, és sörözgettünk, a csillagos eget bámultuk. Jared rögtön
rákezdte, hogy vajon szabad-e sört innunk az egyetem területén, szabad-e éjszaka a
pázsitra lépni, de aztán észrevett egy hullócsillagot és felkiáltott:– Kívánj
valamit, Marcus! Gyorsan, kívánj valamit!– Azt kívánom, hogy boldoguljunk az
életben – mondtam. – Te mit szeretnél csinálni, Jared?– Én egyszerűen csak jó
akarok lenni, Marc. És te?– Én nagy író akarok lenni. Millió, millió könyvet
eladni.Nagyra nyitotta a szemét, a sötétben úgy világított a két fehérje, mint egy-
egy hold.– Tuti, hogy sikerülni fog! Te igazi nagy arc vagy, Marcus!Magamban azt
gondoltam, lehet, hogy szép a hullócsillag, de mégiscsak fél tündökölni, és inkább
messzire bujdosik. Akárcsak én.Csütörtökönként Jared és én sosem hagytuk ki az
egyetem egyik szellemi vezérének, az író Harry Quebertnek az előadását.
Karizmatikus, lenyűgöző személyiség volt, rendkívüli tanáregyéniség, akit egyaránt
bálványoztak a diákjai, és tiszteltek a kollégái. Meghatározó szerepe volt
Burrowsban, a véleményére mindenki adott, nemcsak mert ő volt Harry Quebert, a nagy
Harry Quebert, Amerika írófejedelme, de impozáns termetével, veleszületett
eleganciájával, zengő, meleg hangjával ki is követelte ezt magának. Amerre elhaladt
a folyosón, a parkbeli sétányon, mindenki üdvözölte. Óriási népszerűségnek
örvendett, a diákok hálásak voltak neki, amiért egy ilyen pici kis egyetemre
áldozza az idejét, amikor egyetlen telefonhívásába kerülne, és tárt karokkal
fogadnák az ország bármelyik rangos felsőoktatási intézményében. Ő volt egyébként
az egyetlen az egész tanári karból, aki előadásait a nagy amfiteátrumban tartotta,
amelyet rendszerint csak a diplomaosztó ünnepségek és a színielőadások alkalmával
használtak.Az az 1998-as év a Lewinsky-ügyről is nevezetes maradt. 1998, az elnöki
cumizás esztendeje, amikor Amerika borzadva ébredt rá, hogy a kicsapongó viselkedés
az ország legmagasabb szféráiban is teret hódít, és ennek következtében tiszteletre
méltó Clinton elnökünk kénytelen volt az egész nemzet előtt bűnbánatot tartani,
amiért egy odaadó gyakornok kényeztette legbecsesebb testrészét. Ahogy az egy ilyen
zaftos kis ügynél lenni szokott, mindenki erről beszélt, a campuson másról se
lehetett hallani, miközben azt találgattuk, mi lesz a mi derék elnökünkkel.Október
végén az egyik csütörtöki órát Harry e szavakkal vezette be: „Hölgyeim és uraim,
minket most mind az foglalkoztat, ami Washingtonban történik e pillanatban, igaz? A
Lewinsky-ügy… Képzeljék, az Amerikai Egyesült Államok történetében George
Washington óta kétféle okból fordulhatott elő, hogy egy elnök ne töltse ki végig a
mandátumát. Vagy olyan közismert gazember volt az illető, mint Richard Nixon, vagy
meghalt. Napjainkig kilenc elnök távozott idő előtt a hatalomból egyik, vagy másik
okból, Nixon lemondott, a többi nyolc meghalt, felerészben gyilkosság áldozataként.
Mostantól viszont egy harmadik indok is felkerült a listára: a felláció. Azaz az
orális szex, más néven pippantás, szopás, furulyázás. Tegye fel magának mindenki
őszintén a kérdést, nagy tekintélyű elnökünk vajon térdig letolt nadrágban is nagy
tekintélyű elnökünk marad-e? Mert mi is az a két dolog, ami lázba hozza Amerikát? A
szex és az erkölcs. Amerika a fallosz paradicsoma. Meglátják, pár év múlva senki se
fog már emlékezni rá, hogy Clinton fellendítette a katasztrofális állapotba került
gazdaságot, republikánus többségű szenátussal a háta mögött is hatékony
kormányzásra volt képes, vagy hogy kézfogásra bírta Rabint és Arafatot. A Lewinsky-
ügyre viszont mindenki emlékezni fog, mert a cumizás, hölgyeim és uraim, mélyen
bevésődik az emlékezetbe. Bizony, a mi elnökünk alkalmanként szívesen ad
furulyaleckéket. Hát aztán? Ezzel biztosan nincs egyedül. Van-e itt a teremben
olyasvalaki, aki szintén kedveli ezt a foglalatosságot?”Harry megállt, szemével az
auditóriumot pásztázva. Hosszú csend fogadta a kérdést, a diákok többsége a cipője
orrát bámulta. Mellettem Jared még a szemét is behunyta, nehogy véletlenül
keresztezze az előadó pillantását. Én viszont feltettem a kezemet. Harry
felszólított, és mivel eléggé hátul ültem, hozzátette:– Álljon fel, ifjú barátom.
Álljon csak fel, hadd lássuk jól, és mondja bátran!Büszkén felálltam a
székre.– Professzor úr, én nagyon kedvelem a pippantást. Marcus Goldmannek hívnak,
és szeretem, ha leszopnak. Akárcsak a mi derék elnökünk.Harry letette az
olvasószemüvegét, és szemlátomást jól mulatva nézett rám. „Aznap, ahogy megláttam
ott magát, Marcus, megláttam azt a jókötésű, önelégült fiatalembert, a széken
állva, magamban azt mondtam: a mindenségit, ez nem semmi fazon!” – vallotta be
később. Akkor csak annyit kérdezett:– És mondja, fiatalember, fiúkkal vagy
lányokkal űzi ezt a tevékenységet?– Lányokkal, professzor úr. Én rendes
heteroszexuális és rendes amerikai polgár vagyok. Isten áldja az Elnököt, a szexet
és Amerikát!A kővé dermedt auditóriumból kitört a nevetés, a hallgatók tapsolni
kezdtek. Harry élvezte a helyzetet.– Figyeljék csak meg – magyarázta diáktársaimnak
–, ezentúl mindenki más szemmel fog nézni erre a szegény fiúra. Ez az a nagy
kandúrbandi, aki úgy odavan a kényeztetésért, gondolják majd róla. És mit számít
ezután tehetség, érdem, ő már mindörökké „Mr. Furulya” marad. Nos, Mr. Furulya –
fordult újra felém –, elmondaná, miért is osztott meg velünk egy ilyen bizalmas
információt, miközben diáktársainak volt annyi jó ízlésük, hogy mélyen
hallgattak?– Mert egy fallosz-paradicsomban a szex nemcsak a vesztét okozhatja az
embernek, de a csúcsra is juttathatja. És most, hogy minden szem rám mered az
auditóriumban, van szerencsém tájékoztatni önöket, hogy kitűnő novelláim jelennek
meg az egyetemi lapban, amely példányonként szerény öt dollárért megvásárolható a
tanteremből kifelé menet.Az előadás után Harry odajött hozzám az auditórium
ajtajában. A hallgatók addigra már kifosztottak lapkészletemből. Ő vette meg az
utolsó példányt.– Mennyit sikerült eladnia? – érdeklődött.– Az összeset, ami volt,
úgy ötven darabot. És rendeltek még vagy százat, előre fizetve. Nekem két dollárba
kerül darabja, és ötért adtam tovább. Vagyis kerestem négyszázötven dollárt. Nem
beszélve, hogy a szerkesztőség egyik tagja főszerkesztői posztot ajánlott fel. Azt
mondja, eszelős reklámot csináltam az újságnak, ő még ilyet sose látott. Ja, és
majdnem elfelejtettem: egy tucatnyi lány adta meg a telefonszámát. Igaza van, ez
itt egy igazi fallosz-paradicsom. Aminek aztán mindenki józan belátása szerint
élvezi az áldásait.Elmosolyodott, és kezet nyújtott.– Harry Quebert – mutatkozott
be.– Tudom, hogy ki a professzor úr. Én Marcus Goldman vagyok. Az álmom, hogy olyan
nagy író legyek, mint ön. Remélem, tetszeni fog a novellám.Keményen megszorítottuk
egymás kezét.– Nincs kétségem, hogy maga tényleg a csúcsra fog jutni az életben,
kedves Marcus – jegyezte meg Harry.Aznap mindenesetre csak a bölcsészkari dékán,
Dustin Pergal irodájáig jutottam, miután dühtől tajtékozva magához
hívatott.– Fiatalember! – kezdte izgatott orrhangon, a fotel karfájába kapaszkodva.
– Igaz, hogy maga ma az egész amfiteátrum füle hallatára pornográf kijelentéseket
tett?– Pornográfnak nem nevezném.– Talán tévedés, hogy háromszáz diáktársa előtt
zengett dicshimnuszt az orális közösülésről?– Tény, hogy beszéltem a furulyázásról,
uram.Az égre emelte a tekintetét.– Goldman úr, beismeri, hogy egyazon mondatban
használt olyan kifejezéseket, mint Isten, megáldani, szexualitás, heteroszexuális,
homoszexuális
és Amerika?– Nem emlékszem egész pontosan, de valami ilyesmi lehetett.A dékán
igyekezve megőrizni a nyugalmát, lassan, tagoltan kérdezte:– Goldman úr, volna
szíves elmagyarázni, hogy lehetséges ezeket a szavakat egyszerre használni egy
obszcén mondatban?– Ó, nyugodjon meg, dékán úr, nem volt az obszcén! Egyszerűen
csak Isten áldását kértem Amerikára, a szexre, és annak minden lehetséges
módozatára. Elölről, hátulról, jobbról, balról, minden irányból, ha érti a dékán
úr, mit akarok mondani. Mi amerikaiak ugyanis szeretünk áldást osztani. Ez afféle
kulturális sajátosságunk. Ha elégedettek vagyunk valamivel, mindjárt áldást kérünk
rá.A dékán újra az égre emelte a tekintetét.– Ezt követően ön az előadóterem
ajtajában illegálisan árusítani kezdte az egyetemi lap példányait?– Pontosan így
történt, uram. De vis major helyzet volt, amit máris megmagyarázok. Tudja, sokat
fáradozom azzal, hogy novellákat írjak a lapba, amiket aztán a szerkesztőség mindig
eldug valami vacak helyre. Reklámra volt szükségem, különben a kutya se fog
olvasni. És mire jó írni, ha senki nem olvassa az embert?– Az a bizonyos novella
pornográf témájú?– Nem, uram.– Szeretnék belepillantani.– Hogyne, természetesen. Öt
dollár.– Goldman úr! – tört ki a dékán. – Szerintem maga nem fogja fel a helyzet
súlyosságát! A kijelentéseivel sokkolta a jelenlevőket! A hallgatók panaszt tettek!
Ez az ügy kínosan érinti magát, engem, mindenkit! Ha minden igaz, maga ezt mondta:
„Kedvelem a pippantást… Én rendes heteroszexuális és rendes amerikai polgár vagyok.
Isten áldja az Elnököt, a szexet és Amerikát!” – olvasta az előtte fekvő
papírlapról. – A mindenségit, mi ez a cirkusz?– Csak az igazság, dékán úr, vagyis,
hogy én rendes heteroszexuális és rendes amerikai polgár vagyok.– Hallani sem
akarok róla! Senkit sem érdekel a maga szexuális irányultsága, Goldman úr! A lába
közével kapcsolatos ocsmány szokásai semmilyen formában nem tartoznak a
hallgatótársaira!– Hiszen én csak Quebert professzor úr kérdéseire
válaszoltam.Utolsó mondatom hallatán Pergal levegőért kezdett kapkodni.– Micsoda?…
Mit beszél? Quebert professzor kérdezte?– Igen, ő tette fel azt a kérdést, hogy ki
kedveli a furulyázást, és mivel én felemeltem a kezem, mert nem tartom helyesnek,
ha az ember nem válaszol, amikor kérdezik, azt is megkérdezte, hogy fiúkkal vagy
lányokkal szoktam-e. Ennyi volt.– Quebert professzor úr azt kérdezte magától,
hogy…?– Pontosan. Tudja, dékán úr, Clinton elnök a hibás mindenért. Amit az Elnök
csinál, azt akarja csinálni mindenki.Pergal felállt, kikeresett egy dossziét a
függőben levő ügyek aktái közül. Aztán visszaült az íróasztalához, és mélyen a
szemembe nézett.– Ki maga, Goldman úr? Beszéljen egy kicsit magáról. Szeretném
tudni, honnan is jött ide hozzánk.Mesélni kezdtem, hogy a New Jersey-beli
Montclairben születtem, anyám egy áruházban dolgozik, apám mérnök. Igazi, amerikai
középosztálybeli család, egyetlen gyerekkel. Átlagon felüli intelligenciám dacára
boldog gyerek- és ifjúkor. Középiskola Feltonban. A Nagymenő. Szurkolás a
Giantsnek. Tizennégy évesen fogszabályozó. Floridai nagyszülők, sok napfény és
narancs. Tökéletesen szokványos minden. Semmi allergia, semmi krónikus betegség.
Nyolcévesen ételmérgezés a cserkésztáborban elfogyasztott csirkétől. Kutya jöhet,
macska nem. Sport: lacrosse, futás, boksz. Életcél: híres íróvá válni. Dohányzás a
tüdőrák és a reggeli szájszag miatt kilőve. Ital mértékkel. Kedvenc étel: steak és
sajtos makaróni. Időnként némi tenger gyümölcsei, leginkább Floridában, a Joe’s
Stone Crabnél, még ha anyám szerint ez a hovatartozásunkra való tekintettel
balszerencsét hozhat is.Pergal rezzenéstelen arccal hallgatta végig az
életrajzomat. Miután azonban befejeztem, egyszerűen csak annyit mondott:– Goldman
úr, abbahagyná végre a halandzsát? Átnéztem az aktáját. Telefonáltam párat,
beszéltem a feltoni gimnázium igazgatójával. Szerinte maga kivételes diák volt, a
legjobb egyetemek közül válogathatott volna. Mondja csak, mit keres maga
itt?– Elnézést, dékán úr, nem értem…– Goldman úr, ki az, aki Burrowst választja a
Harvard vagy a Yale helyett? Az előadáson elkövetett húzásom, bár majdnem repültem
miatta Burrowsból, gyökeresen megváltoztatta az életemet. Pergal azzal zárta a
megbeszélést, hogy még gondolkodik a sorsomat illetően, de végül semmi
következménye nem lett az ügynek. Évekkel később tudtam meg, hogy a dékán, abban a
mély meggyőződésben, miszerint amelyik hallgató egyszer balhét okoz, az balhézni
fog mindig, legszívesebben kirúgott volna, csak Harry kitartó győzködésének
köszönhetően maradhattam mégis Burrowsban.Az emlékezetes esetet követő napon a
szerkesztőség megszavazta, hogy vegyem kézbe az egyetemi lapot, és futtassam fel.
Régi Nagymenőként úgy döntöttem, hogy felfuttatás címén abbahagyjuk Reinhartz
műveinek megjelentetését, magamnak viszont fenntartom minden szám címoldalát.
Rákövetkező hétfőn Harrybe botlottam a bokszteremben, ahova szorgalmasan jártam,
amióta csak Burrowsba érkeztem. Őt viszont akkor láttam ott először. A helyiséget
rendszerint alig látogatták, Burrowsban rajtam kívül nemigen bokszoltak, legfeljebb
Jared jelent meg időnként, akit sikerült rávennem, hogy minden második hétfőn
álljon ki ellenem pár körre, mert ellenfélre, lehetőleg ilyen biztosan legyőzhető,
gyenge ellenfélre volt szükségem. Kéthetente aztán azzal az élvezetes érzéssel
agyabugyáltam el, hogy, hiába, még mindig Nagymenő vagyok.Azon a hétfőn, amikor
Harry megjelent a teremben, éppen az alapállás-technikámat csiszolgattam egy tükör
előtt. Sportöltözetét pont olyan eleganciával viselte, mint csíkos öltönyeit. „Nem
is tudtam, hogy maga is szereti a bokszot, Goldman úr”, jegyezte meg, miután már
messziről üdvözölt. Egy bokszzsákon kezdett edzeni az egyik sarokban. Nagyon jól
ütött, gyors volt és eleven. Égtem a vágytól, hogy odamenjek hozzá, elmeséljem,
hogy az előadás után Pergal behívatott magához, beszélhessek neki cumizásról és
szólásszabadságról, beszámoljak róla, hogy én lettem az egyetemi lap
főszerkesztője, és megvalljam neki, hogy mennyire csodálom. De annyira lenyűgözött,
hogy nem mertem megszólítani.Következő hétfőn megint ott volt, így tanúja lehetett
Jared kéthetenként esedékes elpáholásának. A ring mellett állva, érdeklődve
figyelte, amint könyörtelenül elverem a barátomat, majd a menet után kijelentette,
hogy jól bokszolok, neki is kedve támadt újra komolyabban foglalkozni a bunyóval,
már csak a kondi miatt is, és szívesen meghallgatja a tanácsaimat. Ötven-egynéhány
éves lehetett, de bő pólója alól izmos, erőteljes test sejlett fel, ügyesen püfölte
a zsákot, jók voltak az alapjai, a lábmunkája kissé lassúnak, viszont stabilnak
tűnt, védekezésében, reflexei tekintetében semmi kivetnivalót nem lehetett találni.
Kezdésképpen zsákoljunk egy kicsit, javasoltam, aztán végül az egész estét azzal
töltöttük.A rákövetkező hétfőn megint eljött, és attól kezdve mindig ott volt. Én
pedig amolyan személyi edzője lettem. Így, a mozgás során kezdtünk összebarátkozni
egymással. Edzés után gyakran előfordult, hogy az öltöző padján ülve, verejtékünket
szárogatva beszélgettünk még egy darabig. Pár hét múlva eljött a rettegett
pillanat, amikor is Harry ringbe kívánt szállni ellenem egy hárommenetes
mérkőzésre. Én természetesen nem mertem megütni, ő viszont nem sokat teketóriázott,
többször is olyan jobbegyenest mért az államra, hogy elterültem a földön. Harry
csak nevetett, mondván, annyira rég bokszolt, hogy egészen elfelejtette, milyen jó
móka is ez. Miután a szó szoros értelmében agyba-főbe vert és lenyápicozott,
felajánlotta, hogy vacsorázzunk együtt. Egy diáklebujba vittem Burrows egyik
forgalmas főutcáján, ahol zsírtól csöpögő hamburgert ettünk, miközben könyvekről és
az írásról beszélgettünk.– Maga jó diák – jegyezte meg Harry –, nagyon otthon van
ebben a témában.– Köszönöm. Olvasta a novellámat?– Még nem.– Szeretném tudni, mi a
véleménye róla.– Na jó, barátom, ha ez kell a boldogságához, megígérem, hogy
belepillantok és elmondom a véleményemet.– Legyen csak szigorú – kértem.– Úgy lesz,
ígérem.Mélyen felkavart, hogy barátomnak hívott. Még aznap este felhívtam a
szüleimet, és elújságoltam nekik, hogy alig pár hónapja vagyok az egyetemen, és
máris a nagy Harry Queberttel vacsorázom. Anyám elragadtatásában végigtelefonálta
fél New Jersey-t, mindenkinek eldicsekedve, hogy a csodálatos Marcus, az ő Marcusa,
a Nagymenő már a legfelsőbb irodalmi berkekben is rendelkezik kapcsolatokkal.
Marcus most már bizonyosan nagy író lesz.A bokszedzést követő vacsora hamarosan a
szokásos hétfő esti program szerves részévé vált, olyan elfoglaltsággá, amelyről
semmi pénzért nem mondtam volna le, és amely a Nagymenőség lelkesítő érzését
keltette bennem. Kivételezett helyzetem volt Harry Quebert mellett, ami abban is
megnyilvánult, hogy amíg a csütörtöki előadásokon a többi hallgatónak be kellett
érnie a szokványos hölgyem vagy uram megszólítással, nekem a Marcus dukált.Néhány
hónappal később – valamivel a karácsonyi szünet után, talán januárban vagy
februárban – egy hétfő esti vacsorán újra előhoztam a novellámat, amiről Harry
mindaddig nem nyilatkozott.– Tényleg tudni akarja, Marcus? – kérdezte rövid
tépelődés után.– Feltétlenül. És legyen nagyon kritikus. Azért vagyok itt, hogy
tanuljak.– Maga jól ír. Igazán tehetséges.Örömömben elpirultam.– És még? –
faggattam türelmetlenül.– Kétségtelenül van hozzá vénája.Elöntött a boldogság.– És
van valami, amiben csiszolódnom kellene ön szerint?– Hát hogyne. Tudja, magában
megvan a lehetősége de amit olvastam, az igazából rossz volt. Őszintén szólva,
csapnivaló. Értéktelen vacak. Akárcsak az összes többi írása, ami megjelent az
egyetemi lapban. Valóságos bűntett fákat kivágni azért, hogy ilyen fércműveket
nyomtassanak a papírra. Nincs elég erdő ahhoz képest, hogy hány pocsék író él ebben
az országban.Meghűlt bennem a vér. Mintha bunkósbottal vágtak volna fejbe.
Kiderült, hogy Harry Quebert, az írók legnagyobbika, valójában a szemét alakok
legnagyobbika.– Maga mindig ilyen? – kérdeztem sértődötten.Harry vidáman
mosolygott, mint valami török basa, szemlátomást élvezte a szituációt.– Mért,
milyen vagyok?– Kiállhatatlan.Felnevetett.– Marcus, én pontosan tudom, miféle fickó
maga: egy beképzelt kis alak, aki azt hiszi, hogy Monclair a világ közepe. Mint az
európaiak a középkorban, akik hasonlóan gondolkodtak, mielőtt hajóra nem szálltak
és rá nem jöttek, hogy az óceánokon túli kultúrák legtöbbje jóval fejlettebb az
övéknél, erre aztán megpróbálták a föld színéről is eltüntetni őket. Azt akarom
ezzel mondani, Marcus, hogy maga szenzációs fickó, de ha nem figyel oda, könnyen
kihunyhat magából a tehetség. Jók az írásai. De mindenhez hozzá kell nyúlni: a
stílushoz, a mondatokhoz, a koncepcióhoz, a gondolatokhoz. Felül kell vizsgálnia
önmagát és sokkal többet dolgoznia. Az a maga problémája, hogy nem dolgozik eleget.
Kevéssel is beéri, írja válogatás nélkül a szavakat egymás után, és ez érződik.
Zseninek képzeli magát, igaz? Hát téved. Összecsapja a munkát, azért nem ér semmit.
Mindent rendbe kell tennie. Figyel rám?– Nem igazán…Magamban dühöngtem, mit képzel
ez, még ha ő a nagy Quebert is? Hogy mer így beszélni valakivel, akit Nagymenőnek
hívnak? De csak folytatta.– Mondok egy egyszerű példát. Maga jól bokszol. Ez tény.
Tud verekedni. De figyelje meg, csak azzal a nyomorult cingár alakkal méri össze
magát, akit olyan önelégült képpel püföl, hogy attól legszívesebben elhánynám
magam. Vele méri össze az erejét, mert biztos benne, hogy maga az erősebb. Marcus,
ez gyengévé teszi magát. Beszarivá. Töketlenné. Egy senkivé, egy blöffölő
szájhőssé. Csak porhintés, amit csinál. És a legrosszabb, hogy ezzel tökéletesen
megelégszik. Mérje magát igazi ellenfélhez! Legyen hozzá bátorsága! A boksz nem
hazudik, aki ringbe száll, megtudja, mennyit ér: kiütik vagy ő üt ki mást, de ott
nincs hazugság, se önmagunknak, se másoknak. De maga mindig úgy alakítja, hogy
megúszhassa. Az ilyeneket hívják imposztornak. Tudja, mért rakták leghátulra a
novelláit az egyetemi lapban? Mert vacakok. Ilyen egyszerű az egész. És miért
Reinhartz írásai arattak le minden babért? Mert azok meg igen jók. Ez inspirálhatta
volna, hogy felülmúlja önmagát, dolgozzon vadul és írjon valami nagyszerűt, de
könnyebbnek érezte államcsínnyel eltávolítani Reinhartzot, és saját magát
publikálni, ahelyett hogy magába szállt volna. Marcus, hadd találjam ki, maga így
működött világéletében. Ugye nem tévedek?Tomboltam dühömben.– Maga nem tud semmit,
Harry! – kiáltottam. – A gimnáziumban is nagyra tartottak! Én voltam a
Nagymenő!– Marcus, nézzen már magába, maga nem tud elbukni! Fél a bukástól. Ha nem
változtat ezen, kiüresedett, érdektelen figura lesz magából. Hogy lehet úgy élni,
hogy az ember nem tud elbukni? Nézzen szembe magával, bátran, őszintén, és tegye
fel a kérdést, mi az ördögöt keres Burrowsban! Olvastam a dossziéját. Beszéltem
Pergallal. Hajszál híján kivágta magát, zsenikém! Mehetett volna a Harvardra, a
Yale-re, ha akarja, a magáé lehetett volna az egész Poison Ivy League, de nem,
magának ide kellett jönnie, mert az Úrjézus olyan aprócska micsodával áldotta meg,
hogy nincs mersze valódi ellenfelekkel megmérkőzni. Még a feltoni igazgatót is
felhívtam, az a szegény balek a könnyeivel küzdve beszélt nekem a Nagymenőről.
Marcus, amikor idejött, biztos lehetett benne, hogy az a legyőzhetetlen figura
lesz, akit maga talált ki, de aki nem képes megküzdeni az élet valódi kihívásaival.
Itt előre tudhatta, hogy nem kell bukástól tartania. Mert a maga problémája
szerintem az, hogy még nem értette meg, mennyire fontos megtanulni elbukni. Ez
okozza majd a vesztét, ha nem szedi össze magát.Azzal felfirkantott a szalvétájára
egy lowelli címet. A massachusettsi város negyedórányira volt Burrowstól. Az ottani
bokszklubban csütörtök esténként nyilvános versenyeket rendeznek, amelyekre bárki
jelentkezhet, magyarázta Harry, majd a fizetést rám hagyva távozott.Quebert nem
jött le a bokszterembe a következő hétfőn, és azután se. Az előadásokon uramozott,
és megvetően bánt velem. Végül rászántam magam, hogy óra után odamenjek
hozzá.– Többet nem jön a terembe? – kérdeztem.– Kedvelem magát, Marcus, de
megmondtam, hogy egy önelégültségtől szenvedő, pipogya kis pöcsnek tartom, és túl
drága az időm, hogy magára pazaroljam. Maga nincs a helyén Burrowsban, és nekem
semmi dolgom magával.Így aztán a rákövetkező csütörtökön dühödten vágtam be magam a
Jaredtől kölcsönkért kocsiba, és elhajtottam a Harry-féle bokszterembe. Egy jókora
hangár volt, a város ipartelepének közepén. Rémes helynek tűnt, tele emberrel, a
levegő bűzlött az izzadság és a vér szagától. A központi ringben ritka durva
verekedés zajlott éppen, a kötelekre tapadó nézősereg állati hangon üvöltött.
Féltem, legszívesebben elmenekültem, feladtam volna, de már nem volt rá lehetőség,
egy hatalmas fekete fickó, mint utóbb megtudtam, a terem tulajdonosa, lépett elém.
„Bokszolni jöttél, Hófehérke?”, érdeklődött. Igenlő válaszom hallatán már küldött
is az öltözőbe. Negyedórával később ott álltam a ringben vele szemben, és vártam,
hogy elinduljon a kétmenetes meccs.Egész életemben emlékezni fogok a verésre, amit
kiosztott nekem akkor este. Azt hittem, meghalok, a szó szoros értelmében ízekre
szedett, miközben a megbűvölt tömeg vad éljenzéssel fogadta, hogy a Montclairből
idemerészkedett zöldfülű egyetemistának most jól összetörik a képét. Becsületemre
legyen mondva, szörnyű állapotomban is kitartottam a megszabott időig,
büszkeségemben kivárva az utolsó gongütést, ami után egy K.O. végleg leterített.
Amikor félig agyonverve magamhoz tértem és hálát adtam az égnek, hogy nem haltam
meg, Harry hajolt fölém egy vizes szivaccsal.– Harry? Mit keres itt?– Kicsi Marcus
– mondta mosolyogva, miközben az arcomat törölgette –, maga aztán tökös gyerek! Az
az alak legalább harminc fonttal nehezebb… Nagyszerűen harcolt. Büszke vagyok
magára…Megpróbáltam feltápászkodni, de Harry nem engedett.– Ne mocorogjon, azt
hiszem, eltört az orra. Belevaló srác maga, Marcus. Kicsit kételkedtem benne, de
most bebizonyította. Ezzel a mai küzdelemmel igazolta, hogy nem hiába bíztam
magában attól a naptól fogva, hogy találkoztunk. Megmutatta, hogy képes a
szembenézésre és önmaga meghaladására. Most már barátok lehetünk. Régóta akartam
mondani, maga a legtehetségesebb ember, akivel az utóbbi időben találkoztam, és
semmi kétség, nagy író lesz. Segíteni fogok, hogy azzá váljon.★Igazából ez után a
megsemmisítő lowelli vereség után vette kezdetét a barátságunk, és lett
hétköznapjaim irodalomprofesszorából, Harry Quebertből egyszerűen Harry, a hétfő
estéim bokszpartnere, a szabadnapjaim barátja és mestere, aki megtanított, hogyan
legyek íróvá. Az írókurzusra általában szombatonként került sor. Kerestünk valami
egyetemhez közeli dinert, letelepedtünk egy jó nagy asztalhoz, ahol szétpakolhattuk
a papírokat, könyveket, Harry átolvasta az írásaimat, tanácsokat adott, arra
buzdított, hogy újra és újra gondoljam végig, írjam át a mondataimat. „Egy szöveg
sosem lehet jó – állította. – Legfeljebb eljön a pillanat, amikor kevésbé rossz,
mint előzőleg.” Két találkozó között hosszú órákat töltöttem a szobámban,
számtalanszor átdolgozva az írásaimat. Én, aki korábban annyira könnyedén vettem az
életet, képes voltam megvezetni bárkit, ezúttal emberemre akadtam, de még milyen
emberemre! Harry Quebert volt az első és egyetlen, aki képes volt szembesíteni
önmagammal.Harry nem elégedett meg azzal, hogy megtanított írni, a lelkemet is
megnyitotta. Színházba hurcolt, kiállításokra, moziba. Még a bostoni Symphony
Hallba is elvitt, mondván, egy jó opera képes könnyeket csalni a szemébe.
Állította, hogy sok mindenben hasonlítunk egymásra, sokat mesélt írói múltjáról.
Azt mondta, a hetvenes évek közepén változtatta meg az életét az írás. Emlékszem,
egyszer egy nyugdíjas kórus előadását mentünk meghallgatni valahol Teenethridge
közelében, amikor feltörtek belőle a régi emlékek. 1941-ben született Bentonban,
New Jersey államban, egy titkárnő anya és orvos apa egyetlen gyermekeként. Azt
hiszem, nagyon boldog gyerek lehetett, a korai éveiről nem sok mesélnivalója akadt.
Az élete nekem a hatvanas évek végétől kezdett érdekessé válni, miután végzett a
New York-i egyetem bölcsészkarán, és irodalomtanárként helyezkedett el egy queensi
gimnáziumban. Az osztálytermet azonban hamarosan szűkösnek érezte, hiszen egyetlen
cél fűtötte kezdetektől, írni akart. 1972-ben jelent meg az első regénye, amitől
sokat várt, ám az csak nagyon mérsékelt sikert aratott. Ekkor úgy döntött, lépnie
kell. „Egyik nap kivettem a bankból a megtakarított pénzemet – mesélte –, és azt
mondtam magamban, ideje valami bitang jó könyvet írnom, keresek hát egy tengerparti
házat, ahol nyugodtan eltölthetek pár hónapot és békében dolgozhatok. Aurorában
bukkantam rá egyre, rögtön tudtam, hogy megtaláltam az igazit. 1975. május végén
hagytam ott New Yorkot, és költöztem New Hampshire-be, hogy többé el se menjek
onnan. A könyv ugyanis, amit azon a nyáron írtam, utat nyitott a dicsőséghez, igen,
Marcus, azon a nyáron, ott Aurorában írtam A bajok eredetét. A honoráriumból aztán
megvettem a házat, ahol ma is élek. Fantasztikus hely, majd meglátja, el kell
jönnie oda egyszer…”2000. január elején, a karácsonyi szünetben jártam először
Aurorában. Akkor másfél éve ismertük egymást Harryvel. Emlékszem, neki bort vittem,
a feleségének meg virágot. A hatalmas csokor láttán Harry kissé furcsállva
nézett.– Virág? Mi a csuda, Marcus. Csak nincs valami bizalmas közölnivalója
velem?– A feleségének hoztam.– A feleségemnek? Hiszen nem is vagyok nős!Akkor
döbbentem rá, hogy amióta csak összejártunk, sosem hallottam a magánéletéről. Nem
létezett hát Mrs. Quebert, nem létezett a Quebert család, csak Quebert volt egy
szál magában. Quebert, aki annyira unatkozott egyedül, hogy összebarátkozott egy
hallgatójával. Leginkább a hűtőszekrénye vezetett e felismeréshez: miután
megérkeztem, és letelepedtünk a
könyvespolcokkal és faburkolattal bélelt gyönyörű nappaliban, Harry megkérdezte,
hogy akarok-e inni valamit.– Esetleg egy limonádét? – ajánlotta.– Köszönöm, az jó
lesz.– Van egy kancsóval bekészítve a hűtőbe, direkt magának. Töltsön csak
nyugodtan, és hozzon nekem is egy nagy pohárral. Köszönöm.Engedelmesen indultam a
frizsider felé. Kinyitottam, és megállapítottam, hogy teljesen üres, egyetlen
nyomorult kancsó, gondosan elkészített limonádé állt benne, csillag formájú
jégkockákkal, citromgerezdekkel, mentalevelekkel. Ez egy magányos férfi
hűtőszekrénye volt.– Üres a hűtő, Harry – jegyeztem meg a nappaliba
visszatérve.– Ja, mindjárt elmegyek bevásárolni. Bocsásson meg, nemigen szoktam
vendéget látni.– Egyedül él itt?– Természetesen. Mit akar, kivel éljek?– Úgy értem,
nincs családja?– Nincs.– Se feleség, se gyerek?– Nem, nincs.– Barátnő?– Nincs
barátnőm. Nincs senkim – felelte szomorú mosollyal.Első aurorai látogatásom során
döbbentem rá, hogy mennyire hamis a kép, amit Harryről alkottam. A tengerparti ház
hatalmas ugyan, de teljesen üres. Harry L. Quebertből, az amerikai irodalom
sztárjából, a diákjai által ajnározott, köztiszteletben álló egyetemi tanárból, a
karizmatikus, elegáns, vonzó férfiból, a rettenthetetlen bokszolóból szimplán Harry
lesz, amikor hazatér a New Hampshire-i kisvárosban álló otthonába. Egy korlátok
közé kényszerített, néha kissé szomorú férfi, aki szeret hosszú sétákat tenni a ház
alatti fövenyen, és szívügye, hogy egy Rocklandi emlék feliratú pléhdobozból száraz
kenyérkockákkal etesse a sirályokat. Vajon mi történhetett az életében, hogy ide
jutott, töprengtem nemegyszer.Harry magánya nem foglalkoztatott volna ennyire, ha
kettőnk barátságáról nem kapnak óhatatlanul szárnyra mindenféle híresztelések.
Kiváltságos helyzetem láttán hallgatótársaim arra gyanakodtak, hogy Harry és köztem
homoszexuális kapcsolat van. Megjegyzéseikkel addig bosszantottak, míg egy szombat
délelőtt feketén-fehéren rákérdeztem.– Harry, miért van maga mindig ennyire
egyedül?Lehajtotta a fejét, láttam, hogy könny csillan a szemében.– A szerelemre
próbálja terelni a szót, Marcus, csakhogy a szerelem bonyolult dolog. Nagyon
bonyolult. A legcsodálatosabb, és egyben a legszörnyűbb élmény is, ami csak érheti
az embert. Egyszer majd maga is megtapasztalja. A szerelem nagy fájdalmat is
okozhat. De ugye nem szabad félni a bukástól, és főleg nem a szerelem örvényétől,
mert a szerelem gyönyörű, s mint minden gyönyörű dolog, ez is elkápráztat, és
megfájdítja az ember szemét. Ezért is sírnak gyakran utána.Attól kezdve
rendszeresen jártam Harryhoz Aurorába. Néha csak kiszaladtam napközben Burrowsból,
néha az éjszakát is ott töltöttem. Harry íróvá tett, én enyhítettem valamelyest a
magányát. Ez egyetemi éveim végéig így volt, Burrowsban Harry Queberttel, a
sztáríróval találkozgattam, Aurorában pedig Harryvel, a magányos férfivel. 2002
nyarán, négy Burrowsban töltött év után megkaptam az irodalomdiplomámat. A nagy
amfiteátrumban zajló diplomaosztó ünnepség után, amelyen évfolyamelsőként én is
beszédet mondtam, aminek alkalmával szüleim és montclairi barátaim
megállapíthatták, hogy még mindig Nagymenő vagyok, Harryvel kisétáltunk az egyetem
parkjába. Ahogy ballagtunk a terebélyes platánok alatt, egyszer csak a
bokszteremhez értünk. Szikrázóan sütött a nap, gyönyörű idő volt aznap. Utoljára
végigzarándokoltunk a teremben a ringek és zsákok között.– Itt kezdődött minden –
mondta Harry. – És hogyan folytatja ezután?– Visszamegyek New Jersey-be. Könyvet
írok. Nagy író lesz belőlem. Ahogy tanította. Írok egy nagy regényt.– Egy nagy
regényt? – mosolyodon el. – Türelem, Marcus, ott van rá az egész élet. És ide
visszajön-e néha?– Hát persze.– Magának mindig akad egy hely Aurorában.– Tudom,
Harry. Köszönöm.Mélyen a szemembe nézett, és megragadta a vállamat.– Évek teltek el
azóta, hogy először találkoztunk. Sokat változott, férfi lett magából. Alig várom,
hogy az első regényét olvashassam.Hosszan néztük egymást, aztán Harry
megkérdezte:– Tulajdonképpen miért akar írni, Marcus?– Fogalmam sincs.– Ez nem
válasz. Miért ír?– Mert benne van a véremben… Reggel, amikor felkelek, ez az első,
ami eszembe jut. Ennél többet nem tudok mondani róla. És maga? Maga miért lett író,
Harry?– Mert az írás értelmet adott az életemnek. Ugyanis, ha még nem tűnt volna
fel magának, az élet nagy általánosságban értelmetlen. Kivéve, ha tudatosan
megteremti az értelmét, és minden istenadta napon megküzd ezért a célért. Magában
megvan a tehetség, Marcus, adjon értelmet az életének, hozzon dicsőséget a nevére.
Írónak lenni annyi, mint élni.– És ha nem sikerül?– Sikerülni fog. Nehéz lesz, de
sikerül. Ha majd az írás értelmet ad az életének, akkor lesz magából igazi író. És
mostantól ne féljen a bukástól.A regény, amit az ezt követő két évben írtam, a
csúcsra repített. Több könyvkiadó is meg akarta venni a jogot, míg végül 2005-ben
csinos összegért leszerződtem a tekintélyes New York-i Schmid & Hanson Kiadóval,
amelynek nagyhatalmú igazgatója, Roy Barnaski előrelátó üzletemberként mindjárt öt
művet is rendelt tőlem. A könyv a 2006. őszi megjelenést követően azonnal hatalmas
sikert aratott. A feltoni gimnázium Nagymenője híres író lett, élete fenekestől
felfordult: huszonnyolc évesen ott álltam gazdagon, ismerten, tehetséggel megáldva.
És nem is sejtettem, hogy Harry leckéi még épphogy csak elkezdődtek.
26. N-O-L-A(Aurora, New Hampshire, 1975. június 14., szombat) – Az írók azért olyan
sérülékenyek, Marcus, mert kétféle lelki bánatot is ismernek, vagyis kétszer
annyit, mint a többi ember: a szerelem fájdalmát, és a könyv okozta fájdalmat. Írni
olyan, mint szeretni valakit, mindkettő nagyon fájdalmassá válhat.
25. Noláról– Harry, igazából hogyan lesz író az ember?– Úgy, hogy nem adja fel
soha. Tudja, Marcus, a szabadság, a szabadság iránti vágy önmagában egy hadüzenet.
A rezignált tisztviselők társadalmában élünk, és ha ki akarunk törni belőle,
önmagunkkal és az egész világgal meg kell küzdenünk. A szabadság minden pillanatban
zajló harc, amiből csak keveset élünk meg tudatosan. Én nem adom fel soha.
22. Rendőrségi nyomozás– Harry, honnan tudhatja az ember biztosan, hogy mindig lesz
ereje könyvet írni?– Egyeseknek lesz, másoknak nem. Magának mindig lesz, Marcus.
Tudom, hogy lesz.– Mitől olyan biztos benne?– Mert ott van magában. Kicsit olyan
ez, mint egy betegség. Mert az íróbetegség nem azt jelenti, hogy nem tud többet
írni, hanem, hogy nem akar többet írni, de mégse képes megállni.
Részlet A
HARRY QUEBERT-ÜGY című könyvből 2008. június 27., péntek, hét óra harminc. Perry
Gahalowood őrmestert várom. Alig több mint tíz napja kezdődött ez az ügy, de úgy
érzem, mintha hónapok óta tartana. Úgy tűnik, Aurora különös titkokat rejteget, és
a kisváros lakói jóval kevesebbet mondanak el, mint amennyit tudnak. Az a kérdés,
vajon miért hallgat mindenki… Tegnap este megint üzenet várt: Menj haza, Goldman.
Valaki játszik az idegeimmel.Kíváncsi vagyok, mit szól Gahalowood az Elijah
Sternnel kapcsolatos felfedezésemhez. Utánanéztem az interneten, Stern egy pénzügyi
birodalom egyetlen örököse, aki sikeresen igazgatja a vállalkozást. 1933-ban
született Concordban, és azóta is ott él. Hetvenöt éves. A fenti sorokat
Gahalowoodra várva vetettem papírra a concordi állami rendőrség folyosóján.– Nini,
a firkász! – harsant fel egyszer csak az őrmester öblös hangja mellettem. – Mit
keres maga itt?– Megdöbbentő felfedezést tettem, őrmester. Meg kell osztanom
magával.Gahalowood benyitott az irodájába, letette a kávéspoharat egy asztalkára, a
zakóját egy székre hajította, és felhúzta a redőnyt.– Tudja, telefonálhatna –
jegyezte meg, miközben továbbra is tett-vett. – Ahogy kultúrembereknél szokás.
Találkozót beszélnénk meg, és abban az időpontban jönne, ami mindkettőnknek
alkalmas. Ahogy illik, vagy mi.– Nolának szeretője volt, egy bizonyos Elijah Stern
– daráltam egy szuszra. – Harry névtelen leveleket kapott akkoriban, valaki tehát
tudott a kapcsolatukról.Gahalowood elképedve pillantott rám.– Honnan az ördögből
veszi mindezt?– Magam is nyomozok – feleltem.Megint kiült a bosszúság az
arcára.– Az agyamra megy, firkász. Belerondít a munkámba.– Rossz kedve van,
őrmester?– Igen. Reggel hét óra van, és maga máris itt hadonászik az irodámban.Van-
e valahol egy tábla, amire írhatnék, kérdeztem tőle. Rezignáltan vezetett át egy
szomszédos szobába. Side Creek-i és aurorai fotók lógtak a falon egy parafa táblára
rajzszögezve. Az őrmester a mellette álló fehér táblára mutatott, és egy filcet
nyomott a kezembe.– Na, gyerünk – sóhajtotta –, hallgatom.Felírtam a táblára Nola
nevét, és nyilakat húztam a további érintettek felé. Elijah Stern volt az első,
azután Nancy Hattaway.– Mi van, ha Nola nem is volt olyan eszményi jó kislány,
amilyennek mindenki lefesti? – vetettem fel. – Tudjuk, hogy viszonya volt Harryvel.
De már azt is tudjuk, hogy ugyanez idő alatt másik kapcsolata is volt, egy bizonyos
Elijah Sternnel.– Elijah Sternnel, az üzletemberrel?– Vele bizony.– Ki mesélte ezt
a marhaságot?– Nola akkori legjobb barátnője. Nancy Hattaway.– Hogyan sikerült a
nyomára bukkannia?– Az aurorai gimnázium 1975-ös évkönyve alapján.– Na jó. És mit
akar ebből kihozni, firkász?– Hogy Nola boldogtalan kislány volt. A nyár elején
Harryvel kibontakozó ügy túlságosan bonyolult, a férfi ejti a lányt, aki magába
roskad. Ami az anyját illeti, az üti-veri. Őrmester, minél többet gondolkodom a
dolgon, annál inkább úgy látom, hogy Nola eltűnése mögött elsősorban az azon a
nyáron történt különös események állnak, ellentétben azzal, amit mindenki
sugall.– Folytassa.– Meggyőződésem, hogy mások is tudtak Harry és Nola
kapcsolatáról. Talán ez a Nancy Hattaway is, bár ebben nem vagyok biztos. Ő
mindenesetre állítja, hogy fogalma sem volt róla, és őszintének tűnik. Valaki
azonban névtelen leveleket küldözgetett Harrynek…– Nolával kapcsolatban?– Igen,
nézze csak. Goose Cove-ban találtam – nyújtottam át az egyik magammal hozott
levélkét.– Quebertnél? Pedig átkutattuk a házat.– Mindegy. Ez egyértelműen azt
mutatja, hogy valaki kezdettől fogva tudott a dologról.– Tudom, mit tett azzal a
tizenöt éves kislánnyal. És nemsokára az egész város tudni fogja – olvasta
fennhangon Gahalowood. – Mikor kapta Quebert ezeket a leveleket?– Közvetlenül Nola
eltűnése után.– Van valami elképzelése arról, hogy ki írhatta őket?– Sajnos
nincs.Hátrafordultam a parafa táblára tűzött fényképek és jegyzetek felé.– Ez meg
itt a maga nyomozása, őrmester?– Ahogy mondja. Ha gondolja, végignézhetjük az
elejétől. Nola Kellergan 1975. augusztus 30-án este eltűnik otthonról. A korabeli
rendőri jelentés szerint nem megállapítható, hogy emberrablásról vagy egy balul
elsült szökési kísérletről van-e szó, dulakodásra utaló nyomok, szemtanúk
nincsenek. Ma viszont már sokkal inkább hajlunk arra, hogy Nolát elrabolták.
Elsősorban mert nem vitt magával se pénzt, se csomagot.– Szerintem meg elszökött –
vetettem ellen.– Jó, akkor induljunk ki ebből a feltételezésből – egyezett bele
Gahalowood. – Nola kilép az ablakon és elszökik. Hova megy?Ideje volt felfednem
előtte, amit tudok.– Harryvel találkozni – feleltem.– Gondolja?– Tudom. Harry
mondta. Eddig nem említettem ezt magának, mert féltem, hogy ártok vele Harrynek, de
azt hiszem, ideje kiteríteni a lapokat. Az eltűnés estéjén Nolának egy út menti
motelben kellett volna találkoznia Harryvel. Együtt szöktek volna.– Szöktek volna?
De miért? És hogyan? Meg hová?– Erről fogalmam sincs. De remélhetőleg megtudom.
Mindenesetre a végzetes estén Harry abban a motelszobában várta Nolát. A lány
levelet is írt neki, megerősítve, hogy utánamegy. Harry egész éjjel várt rá. De
Nola soha nem ért oda.– Melyik motel volt az? És hol van a levél?– A Sea Side
Motel. Pár mérföldnyire északra Side Creektől. Jártam ott, ma is létezik. Ami a
levelet illeti… nos, azt elégettem. Harry védelmében…– Elégette? Firkász, maga
teljesen meghibbant? Mi ütött magába? Azt akarja, hogy elítéljék, amiért
bizonyítékot semmisít meg?– Nem lett volna szabad. Sajnálom, őrmester.Gahalowood
dúlva-fúlva kapta fel a környék térképét, és kiterítette az asztalra. Aurora
központjára bökött, aztán végighúzta az ujját a part mentén futó 1-es úton, amely
elhaladt Goose Cove, majd Side Creek mellett.– Ha szökni készülő kislány lennék,
aki nem akarja, hogy meglássák – töprengett fennhangon –, a legrövidebb úton
lemennék az óceánhoz, és a parton haladnék, amíg csak rá nem mehetek az 1-esre.
Vagy Goose Cove-nál, vagy…– Vagy Side Creeknél – fejeztem be helyette. – De a
motelt is erdei ösvény köti össze a parttal.– Bingó! – kiáltotta Gahalowood. –
Különösebb megerőltetés nélkül el lehet tehát képzelni, hogy a lány lelép
otthonról. A Terrace Avenue itt van… a legközelebbi partszakasz… a Grand Beach!
Vagyis lemegy a partig, és onnan az óceán mellett gyalogol végig az erdőig. De
vajon mi történhetett ezután abban az átkozott erdőben?– Elképzelhető, hogy
belefutott valakibe, akibe nem kellett volna. Valami őrültbe, aki erőszakoskodni
kezdett vele, aztán felkapott egy súlyos husángot, és agyonütötte.– Elképzelhető,
firkászkám, csak figyelmen kívül hagy egy számos kérdést felvető apróságot: a
kéziratot. És rajta a kézzel írt szöveget. Isten veled, Nola drága. Ami azt jelzi,
hogy olyasvalaki ölte meg és földelte el Nolát, aki ismerte, és érzelmeket táplált
iránta. Ha ezek után is úgy véli, nem Harry volt az illető, magyarázza meg,
miképpen lehetett mégis a kézirat birtokában?– A kézirat Nolánál volt. Ez biztos.
Szökni készül, de nem akar csomagot vinni magával, ami szemet szúrhat, főleg, ha a
szülei rajtakapják. De nincs is szüksége semmire, úgy képzeli, hogy Harry gazdag,
és majd megvesznek mindent, ami az új életükhöz kell. Vagyis mi az egyetlen dolog,
amit magával visz? A pótolhatatlant, azaz Harry frissen elkészült könyvének
kéziratát, amit magához vett, hogy elolvassa, mint tette azt máskor is. Nola tudja,
hogy a kézirat fontos Harrynek. Beleteszi hát a táskájába, és elmenekül
otthonról.Gahalowood egy pillanatig fontolóra vette az elméletemet.– Maga szerint
tehát a gyilkos a bizonyítékoktól akar megszabadulni, ezért temeti el a táskát és a
kéziratot a lánnyal együtt.– Pontosan.– Ez azonban nem ad magyarázatot a szerelmi
búcsúszavakra.– Igen, jogos a felvetés. Talán azok a szavak azt bizonyítják, hogy a
gyilkos szerette Nolát. Lehet, hogy szenvedélyből elkövetett gyilkosságról van szó?
Pillanatnyi felindulás, amelynek elmúltával a gyilkos ráírja azt a pár szót a
lapra, hogy ne maradjon névtelen a sír? Valaki, aki szerette Nolát, és nem bírta
elviselni a lány és Harry kapcsolatát? Valaki, aki tudott a szökésről, de képtelen
volt lemondani a lányról, és inkább megölte, semhogy elveszítse? Megállja a helyét
a feltételezés, nem?– Megállja, megállja. De ahogy maga is mondja, ez csak egy
feltételezés, amit még meg kell vizsgálni. Ahogy az összes többit is. Üdvözlöm a
zsaruk aprólékos és nehéz munkát végző csapatában.– Mit javasol,
őrmester?– Írásszakértői vizsgálatot kértünk, de az eredményre még várni kell. Van
még egy tisztázásra szoruló momentum: miért kellett Nolát Goose Cove-ban eltemetni?
Miért kellett két mérföldnyire szállítani Side Creektől a testet, és ott hantolni
el?– Ha nincs holttest, nincs bűntény – emlékeztettem.– Én is pontosan erre
gondoltam. Lehetséges, hogy a gyilkos úgy érezte, szorul a hurok körülötte. Be
kellett érnie valami közeli hellyel…A fehér táblára meredtünk, amelyre időközben
minden nevet felírtam a listámról Harry QUEBERT Tamara QUINN Nancy
HATTAWAY NOLA David és Louisa KELLERGAN Elijah STERN Luther CALEB – Ezek az
emberek valamennyien kapcsolódnak Nolához, vagy az ügyhöz – mondtam. – Azt is
mondhatjuk akár, hogy ez a lehetséges gyanúsítottak névsora.– Ez a névsor leginkább
arra alkalmas, hogy jól összezavarjon bennünket – vélekedett Gahalowood.Az
akadékoskodásra ügyet se vetve, tovább morfondíroztam a listán.– Nancy mindössze
tizenöt éves volt 1975-ben, és semmilyen indítékot nem látunk az esetében,
szerintem őt nyugodtan kihagyhatjuk. Tamara Quinn viszont fűnek-fának híreszteli,
hogy tudott Harry és Nola kapcsolatáról… nem kizárt, hogy ő a Harrynek címzett
névtelen levelek szerzője.– Ami a nőket illeti… nem is tudom – vetette közbe
Gahalowood. – Iszonyú erő kell egy ilyen ütéshez, ami bezúzza a koponyát. Inkább
arra hajlanék, hogy férfi volt az illető. Főleg, hogy Deborah Cooper is
egyértelműen férfinak mondta Nola üldözőjét.– És a Kellergan szülők? Az anya verte
a lányát…– Nem túl dicséretes
verni a gyereket, de ez még nagyon messze van attól a brutális bántalmazástól,
amely Nolát érte.– Olvastam az interneten, hogy a gyerekeltűnéseknél gyakran
családi körben kell keresni az elkövetőt.Gahalowood elkínzottan pillantott az ég
felé.– Olvastam az interneten, hogy maga nagy író. Ebből is láthatja, hogy az
internet csupa hazugság.– Ne feledkezzünk meg Elijah Sternről. Szerintem
haladéktalanul ki kellene kérdezni. Nancy Hattaway azt mondja, a sofőrjét, Luther
Calebet szokta Noláért küldeni, hogy kivigye a concordi birtokra.– Csigavér,
firkász. Elijah Stern egy befolyásos ember, kiterjedt családi kapcsolatokkal. Igen
nagy hatalma van. Az a fajta, akinek az ügyész nem fog nekimenni, csak ha
sziklaszilárd bizonyíték merül fel ellene. Egy kamaszlány szavain kívül mit tud
felhozni ellene? Ez a tanúvallomás ma már semmit sem ér. Megalapozott,
bizonyítékként használható információkra van szükség. Átnéztem az aurorai
rendőrségi jelentéseket, nem említik bennük se Harryt, se Sternt, se ezt a bizonyos
Luther Calebet.– Pedig Nancy Hattaway szavahihető nőnek tűnik…– Én se állítom, hogy
nem az, firkász, egyszerűen csak óvatosan kezelem a harminc év után feltörő
emlékeket. Megpróbálok utánajárni a dolognak, de több bizonyíték kell ahhoz, hogy
komolyan vehessem a Stern-féle vonalat. Nem viszem vásárra a bőrömet azzal, hogy
egy olyan fickót hallgatok ki, aki együtt golfozik a kormányzóval, csak ha tényleg
van valami terhelő a kezemben.– Ott van még az is, hogy a Kellergan család ugyan
valami konkrét ok miatt költözött Alabamából Aurorába, ám senki sem tudja pontosan,
mi volt az. Az apa azt mondja, kellemes környéket kerestek, Nancy Hattaway szerint
viszont Nola említett valami eseményt, ami még Jacksonban történt, amikor ott
éltek.– Hm. Meg kell ezt még kapargálni, firkász.★Úgy döntöttem, Harrynek nem
mondok semmit Elijah Sternnel kapcsolatban, amíg nincsenek megalapozottabb
értesüléseim. Rothot viszont tájékoztattam, mert ennek a dolognak szerintem döntő
jelentősége lehetett Harry védelme szempontjából.– Nola Kellergannek viszonya volt
Elijah Sternnel? – kapkodott levegőért a telefonban.– Ahogy mondom. Biztos
forrásból tudom.– Szép meló volt, Marcus. Bíróság elé állíttatjuk Sternt,
megvádoljuk, megfordítjuk a helyzetet. Képzelje csak el az esküdtek arcát, amikor
Stern megesküszik a Szentírásra, majd zaftos beszámolót tart arról, hogyan
szexeltek a kis Kellergan lánnyal.– Kérem, ne mondjon semmit Harrynek. Legalábbis
amíg nem tudok meg többet az ügyről.Aznap délután még bementem a börtönbe, ahol
Harry megerősítette a Nancy Hattaway által mondottakat.– Nancy Hattaway mesélte,
milyen ütésnyomok voltak Nolán – kezdtem.– Jaj, Marcus, szörnyű történet ez…– Arról
is mesélt, hogy nyár elején milyen bánatosnak és lehangoltnak tűnt Nola.Harry
szomorúan bólintott.– Amikor megpróbáltam eltávolítani magamtól, nagyon
boldogtalanná tettem Nolát, aminek később szörnyű következményei lettek. A nemzeti
ünnep után, amikor Jennyvel átruccantunk Concordba, egyre felkavaróbb érzések
törtek rám Nolával kapcsolatban. Mindenképpen el kellett távolodnom tőle. Ezért
aztán július 5-én, szombaton elhatároztam, hogy nem megyek a Clark’s-be.Miközben
Harry szavait rögzítettem, ahogy arról a végzetes július 5–6-i hétvégéről mesél,
ráébredtem, hogy A bajok eredete, amelyben valódi levélrészletek és elbeszélő
szakaszok keverednek, hű krónikája kettejük történetének. Harry tehát semmit nem
rejtegetett, már az elején megvallotta tiltott szerelmét egész Amerika
előtt.– Harry, hiszen minden benne van a könyvében! – vágtam végül a
szavába.– Minden, Marcus, minden. Csak senki sem akarta megérteni. Parádés
szövegelemzések születtek, allegóriákat, szimbólumokat, stiláris alakzatokat
emlegetve, amelyekről azt se tudom, micsodák. Pedig én nem csináltam mást, mint
írtam egy könyvet Noláról és rólam.★1975. július 5., szombat Hajnali fél öt volt. A
kihalt utcákon csak a saját léptei kopogtak. Folyton csak a lányra gondolt. Amióta
eldöntötte, hogy nem találkozhat vele többé, alig hunyta le a szemét. Jóval hajnal
előtt magától felriadt, és nem tudott visszaaludni. Melegítőbe bújt hát, és elment
futni. A parton futott, követte a sirályokat, utánozta a röptüket, aztán futott
megint, el egészen Auroráig. Öt mérföld volt Goose Cove-tól, nyílvesszőként tette
meg a távot. Miután végigfutott a városon, rendszerint rátért a Massachusetts felé
vezető útra, mintha el akarna menekülni, hogy aztán mégis megálljon napfelkeltét
nézni a Grand Beachen. Azon a reggelen azonban, ahogy odaért a Terrace Avenue
környékére, kifulladva megállt, majd izzadságban úszva, lüktető halántékkal
ballagott egy darabig a házsorok között.Elhaladt Quinnék háza előtt. A Jennyvel
töltött előző este bizonyosan élete legunalmasabb estéje volt, Jenny gyönyörű lány,
de se nevetni, se álmodozni nem lehet a társaságában. Egyedül Nola mellett tud
álmodozni. Ment tovább az utcán, míg csak el nem ért a tiltott Kellergan házhoz,
ahol előző este kitette a kocsiból a síró Nolát. Próbált ridegen viselkedni, hogy a
lány megértse végre, de Nola nem értett semmit. „Miért csinálja ezt, Harry? –
kérdezte. – Miért ilyen gonosz velem?” Egész este csak rá gondolt. Concordban a
vacsora alatt egyszer ki is ment, hogy felhívja egy fülkéből. A telefonközpontostól
kérte, hogy kapcsolja neki Kellerganéket a New Hampshire-beli Aurorában, de ahogy
kicsengett a hívás, letette a kagylót. Amikor visszatért az asztalhoz, Jenny
megkérdezte, hogy jól van-e.A járdán állva nézegette az ablakokat. Próbált rájönni,
melyikben alhat vajon. N-O-L-A. Nola drága. Csak álldogált hosszasan. Egyszer csak
mintha valami zajt hallott volna, és ahogy el akart sietni a ház elől, beleütközött
a fém szemetesvödrökbe, amik jókora lármát csapva felborultak. Fény gyulladt a
házban, Harry lélekszakadva menekült, vissza Goose Cove-ba, ahol bevette magát a
dolgozószobájába, és írni próbált. Július eleje volt, de még mindig nem fogott
hozzá a nagy regényhez. Mi lesz így vele? Mi történik, ha nem tud többé írni?
Visszatér a nyomorúságos régi életébe. Sose lesz belőle író. Sose lesz belőle
semmi. Életében először felvetődött benne az öngyilkosság gondolata. Reggel hét óra
tájban végül elaludt az íróasztal mellett, arccal a javításokkal telefirkált,
gyűrött vázlatlapokra borulva. Fél egykor a Clark’s személyzeti mosdójában Nola
hideg vízzel öblítette le az arcát, hátha sikerül eltüntetnie a szeméről a piros
duzzanatot. Egész délelőtt sírt. Aznap szombat volt, és Harry nem jött. Nem akarja
őt látni. A Clark’s-beli szombatok voltak a randevúik, és most először fordult elő,
hogy Harry nem jelent meg. Pedig Nola, amikor reggel felébredt, még tele volt
bizakodással. Biztosan eljön, hogy bocsánatot kérjen az utálatos viselkedése miatt,
ő meg természetesen megbocsát neki. A viszontlátás gondolata boldogsággal töltötte
el, készülődés közben még egy kis pirosítót is tett az arcára, hogy jobban tetsszen
neki. A reggelizőasztalnál azonban az anyja szigorú szemrehányása fogadta.– Nola,
tudni akarom, mit titkolsz előlem.– Nem titkolok semmit, mama.– Ne hazudj anyádnak!
Azt hiszed, nem veszem észre? Azt hiszed, agyalágyult vagyok?– Jaj, dehogy, mama!
Hogy hinnék ilyet?– Azt hiszed, nem látom, hogy folyton elmászkálsz itthonról, majd
kicsattansz az örömtől, fested az arcodat.– Nem csinálok semmi rosszat, mama.
Ígérem.– Azt hiszed, nem tudom, hogy azzal a kis szemérmetlen Nancy Hattawayjel
elmentél Concordba? Rossz gyerek vagy, Nola! Szégyent hozol rám!Kellergan
tiszteletes kifordult a konyhából, és bezárkózott a garázsba. Mindig így tett, ha
veszekedés tört ki, ő inkább nem akart tudni semmiről sem. És bekapcsolta a
lemezjátszót, hogy ne is hallja az ütéseket.– Mama, ígérem, hogy semmi rosszat nem
csinálok – ismételte Nola.Louisa Kellergan undorral és megvetéssel vegyes
arckifejezéssel meredt a lányára.– Semmi rosszat? – nevetett fel gúnyosan. – Tudod,
miért jöttünk el Alabamából… Tudod, vagy nem? Akarod, hogy felfrissítsem az
emlékezetedet? Gyere csak ide!Megragadta a karját, és bevonszolta a szobájába.
Ráparancsolt, hogy vetkőzzön le, és nézte, ahogy alsóneműben ott reszket előtte
félelmében.– Minek hordasz melltartót? – kérdezte.– Mert van mellem, mama.– Nem
kéne lennie! Te még túl fiatal vagy! Vedd le, és gyere ide!Nola meztelenre
vetkőzött, és közelebb lépett az anyjához, aki felvett egy fémvonalzót a lánya
íróasztaláról. Louisa Kellergan tetőtől talpig végigmérte a lányt, aztán a magasba
emelte a vonalzót, és lesújtott vele Nola mellére. Ütötte-verte teljes erejéből, és
amikor a lány összegörnyedt a fájdalomtól, rákiabált, hogy álljon rendesen,
különben még többet kap. És miközben ütötte a lányát, Louisa Kellergan egyre ezt
ismételgette: „Nem hazudunk anyánknak. Nem viselkedünk rosszul, érted? Elég volt
abból, hogy hülyének nézel!” A garázsból felhallatszott az üvöltő jazz.Nolának csak
azért volt ereje elmenni dolgozni a Clark’s-be, mert tudta, hogy ott találkozni fog
Harryvel. Egyedül Harry adott erőt neki az élethez, egyedül miatta akart élni. De
most nem jött. Nola kétségbeesésében egész délelőtt a mosdóba rejtőzve zokogott.
Nézegette magát a tükörben, a blúzát felhúzva szemlélte megkínzott, kék foltokkal
teli mellét. Igaza van az anyjának, gondolta magában, ő csúnya és rossz, ezért
fordult el tőle Harry is.Kopogtak. Jenny volt az.– Nola, mit művelsz te itt? Tele
az étterem! Siess dolgozni!Nola rémülten nyitott ajtót, csak nem a többiek
panaszkodtak Jennynek, hogy az egész délelőttöt a mosdóban tölti? Jenny azonban
csak véletlenül állított be a Clark’s-be. Azaz inkább abban a reményben, hogy ott
találja Harryt. Az étterembe lépve egyből látta, hogy akadozik a
felszolgálás.– Sírtál? – kérdezte Nola elgyötört arca láttán.– Én… Nem érzem jól
magam.– Mosd meg az arcodat, és gyere utánam az étterembe. Beugrom melléd a
csúcsidőre. A konyhában teljes a pánik.Az ebédidő elmúltával, amikor újra
lecsendesedett minden, Jenny csinált egy vigasztaló limonádét Nolának.– Idd csak
meg – kínálta
kedvesen –, ettől jobban fogod érezni magad.– Köszönöm. Megmondod édesanyádnak,
hogy ma rosszul dolgoztam?– Nyugi, nem mondok semmit. Mindenkinek vannak rossz
napjai. Mi történt veled?– Szerelmi bánat.Jenny elmosolyodott.– Ugyan, te még
annyira fiatal vagy! Egy nap majd találkozol valakivel, aki jó lesz hozzád.– Nem is
tudom…– Ugyan, ugyan. Nevess az életre! Meglátod, mindennek eljön az ideje.
Képzeld, nem is olyan rég, én is éppen így voltam, mint te. Magányosnak és
boldogtalannak éreztem magam. Aztán a városba érkezett Harry…– Harry? Harry
Quebert?– Igen! Olyan csodálatos ember! Figyelj csak… Még nem hivatalos, nem is
lenne szabad elmondanom neked, de végül is barátnők vagyunk valamennyire, nem? És
olyan boldoggá tesz, ha beszélhetek valakinek arról, hogy Harry szerelmes belém!
Szeret! Rólam ír szerelmeseket. Tegnap este elvitt Concordba a nemzeti ünnepre.
Annyira romantikus volt.– Tegnap este? Nem a kiadójával volt?– Mondom, hogy velem
volt! A folyóról néztük a tűzijátékot, gyönyörű volt!– Szóval Harry és te… Ti… Ti
együtt jártok?– Igen! Jaj, Nola, hát nem örülsz neki? Nehogy elmondd valakinek! Nem
akarom, hogy mindenki tudjon róla. Tudod, milyenek az emberek, rögtön
irigykednek.Nolának összeszorult a szíve, hirtelen olyan fájdalmat érzett, hogy
legszívesebben meghalt volna. Harry tehát mást szeret. Jenny Quinnt. Mindennek
vége, ő már nem kell neki. Már más került a helyébe. Nola fejében minden
összezavarodott.Este hatkor, amikor végzett a munkával, gyorsan hazaszaladt
valamiért, aztán Goose Cove-ba indult. Harry autója nem volt ott. Hol lehetett?
Talán Jennyvel? Elég volt a gondolat is, hogy tovább nőjön benne a fájdalom, alig
tudta a könnyeit visszafojtani. Felvánszorgott a tornácra vezető pár lépcsőfokon,
elővette zsebéből a Harrynek szánt borítékot, és becsúsztatta az ajtórésbe. Két
rocklandi fénykép volt benne. Az egyiken sirályok nyüzsögtek a tengerparton. A
másik a parti pikniken készült. Egy rövidke levél lapult még a borítékban, a
kedvenc levélpapírján.Harry drágám!Tudom, hogy nem szeret. De én mindig szeretni
fogom magát.Küldök egy képet a madarakról, amiket olyan jól le tud rajzolni, és egy
másikat magunkról, hogy ne felejtsen el.Tudom, hogy nem akar többé látni. De
legalább írjon! Csak egyetlenegyszer. Csak pár sort, hogy legyen valami emlékem
magától.Soha nem fogom elfelejteni. Maga a legnagyszerűbb ember, akivel valaha
találkoztam.Örökké szeretni fogom. Nola elfutott. Lement a partra, levetette a
szandálját, és belegázolt a vízbe, mint aznap, amikor először találkozott a
férfival.
21. A szerelem kínjáról– Marcus, mit gondolj miből tudja meg egyedül az ember, hogy
mennyire szeret valakit?– Nem tudom.– Ha elveszíti.
A Montburry felé vezető út mellett van egy környékbeliek által jól ismert kis
tavacska, amelyet szép nyári napokon családok és gyerektáborok rohamoznak meg. Már
reggeltől tódul a tömeg, a partot beborítják a törülközők és a napernyők, amelyek
alatt szülők tespednek, miközben csemetéik nagy zajjal prüszkölnek a borzongatóan
hűvös, zöld vízben, amely itt-ott habzik is az áramlás által összehordott
uzsonnamaradékoktól. Amióta egy gyerek a parton belelépett egy használt fecskendőbe
– ennek már két éve –, a montburry-i önkormányzat nagy erőfeszítéseket tett a tó
környékének rendbetételére. Az ötletszerű tűzrakástól a gyep holdbéli tájra
hasonlított, ezért tűzrakóhelyeket hoztak létre és piknikasztalokat állítottak,
jóval több szemetest raktak ki, mobilvécéket helyeztek el, megnagyobbították és
lebetonozták a tóparti parkolót, júniustól augusztusig karbantartó brigád járta
naponta a partot, összetakarítva a szemetet, használt óvszert, kutyagumit.Aznap,
amikor a könyvem miatt felkerestem a helyszínt, a gyerekeknek sikerült egy békát
fogniuk – az utolsó példány lehetett a tóban –, épp akkor próbálták a lábainál
fogva széttépni.Erne Pinkas szerint a tó kiválóan illusztrálja, miképpen hanyatlik
az emberiség Amerikában, akárcsak mindenütt a világon. Harminchárom évvel ezelőtt
még kevesen jártak errefelé. Nehezen lehetett megközelíteni a tavat, az autót az
országút mellett kellett hagyni, aztán egy erdősávon átvágni, majd jó fél mérföldet
gyalogolni szúrós vadrózsák között a magas gazban. De megérte! A tavirózsákkal
borított, hatalmas szomorúfüzekkel szegélyezett tó gyönyörű volt. Az áttetsző
vízben tisztán látszottak az aranyszínű sügérek, amelyekre le-lecsaptak a nádasból
a lesben álló szürke gémek. A tó egyik végében még egy szürke homokos kis strand is
volt.Ennek a tónak a partján bujdokolt Harry Nola elől. Itt volt azon a szombaton,
július 5-én, amikor a lány az első levelet becsúsztatta az ajtajába.★1975. július
5., szombat Késő délelőtt ért a tóhoz. Erne Pinkas már ott heverészett a
parton.– Na, csakhogy kijött végre – kuncogott Pinkas, amikor meglátta. – Micsoda
meglepetés nem a Clark’s-ban találkozni magával.Harry elmosolyodott.– Annyit mesélt
már erről a tóról, kénytelen voltam megnézni.– Szép, mi?– Csodálatos.– Látja,
Harry, ez New England. Féltve őrzött paradicsom, és pont ezt szeretem benne. Az
országban mindenütt építkeznek, betonoznak nyakló nélkül. De ez más, garantálom,
hogy harminc év múlva is érintetlen vidék marad.Miután megmártóztak a vízben,
kifeküdtek száradni a napra, és közben irodalomról beszélgettek.– Ha már könyvekről
esik szó, a magáé hogy halad? – érdeklődött Pinkas.– Hát…– Ne vágjon ilyen képet,
biztos vagyok benne, hogy nagyon jó lesz.– Én viszont úgy gondolom, pocsék –
vélekedett Harry.– Hadd olvassam el, ígérem, elfogulatlan véleményt mondok róla. Mi
nem tetszik benne?– Semmi. Nincs ihletem. Azt se tudom, hogy kezdjek hozzá.
Szerintem még azzal se vagyok tisztában, hogy miről is akarok beszélni.– Miről szól
a történet?– Szerelemről.– Ó, a szerelem… – sóhajtott Pinkas. – Maga
szerelmes?– Igen.– Na, kezdetnek máris jó. Mondja csak, Harry, nem hiányzik a
nagyvilági élet?– Nem. Jól megvagyok itt. Nyugalomra vágytam.– Mit is csinál
pontosan New Yorkban?– Én… író vagyok.Pinkas habozott egy kicsit, mielőtt kétségbe
vonta volna az elhangzottakat.– Harry… Ne vegye rossz néven, de beszéltem egy
barátommal, aki New Yorkban él…– És?– Azt mondja, sose hallott magáról.– Nem
ismerhet mindenki… Tudja, hány ember él New Yorkban?Pinkas barátságos mosolya
mutatta, hogy nincs benne rosszindulat.– Én azt hiszem, hogy magát senki sem
ismeri, Harry. Megkerestem a kiadót, amely megjelentette a könyvét… Akartam belőle
még rendelni… Nem ismertem azt a kiadót, de gondoltam, én vagyok tájékozatlan…
Aztán kiderült, hogy egy brooklyni nyomda… felhívtam őket, Harry… Maga fizette a
költségeket, hogy kinyomtassák a könyvét…Harry szégyenkezve hajtotta le a
fejét.– Nos, akkor mindent tud – suttogta.– Mi az, hogy mindent tudok?– Hogy egy
csaló vagyok.Pinkas barátian helyezte a vállára a kezét.– Csaló? Ugyan már! Ne
beszéljen butaságot! Olvastam a könyvét, és imádtam! Azért is akartam még rendelni
belőle. Csodálatos könyv, Harry! Ahhoz, hogy jó író legyen, miért kellene
feltétlenül híres írónak is lennie? Maga nagyon tehetséges, biztos vagyok benne,
hogy hamarosan ismertté válik. Ki tudja, talán épp az a könyv lesz remekmű, amit
most ír.– És ha nem sikerül?– Sikerülni fog. Tudom.– Köszönöm, Ernie.– Ne köszönje,
ez az igazság. És ne izguljon, nem mondom el senkinek. Ez az egész köztünk
marad.★1975. július 6., vasárnap Pontban délután háromkor Tamara Quinn kiállította
öltönybe bújtatott férjét a házuk ajtajába, kezében egy pohár pezsgővel, szája
sarkában egy szivarral.– Meg ne mozdulj! – parancsolt rá.– Mucikám, dörzsöl az
ing.– Csend legyen, Bobó! Nagyon sokba kerültek azok az ingek, ami ilyen drága, az
nem dörzsölhet.Mucika egy felkapott concordi üzletben vásárolta az ingeket.– Miért
nem vehetem fel többé a régi ingeimet? – értetlenkedett Bobó.– Megmondtam már, nem
akarom, hogy undorító, ócska rongyokba bújj, amikor egy nagy író látogat
hozzánk!– És a szivar ízét se szeretem…– Fordítva, fajankó! Rosszul tetted a
szádba. Nem látod, a szivargyűrű mutatja, hogy melyik végét kell szívni.– Ja, azt
hittem, az egy kupak.– Te tényleg semmit sem tudsz a sikkességről?– Mi az a
sikkesség?– Hát a sikkes dolgok.– Nem tudtam, hogy azt sikkességnek hívják.– Mert
te nem tudsz semmit, szegény Bobókám. Harry negyedórán belül itt lesz, igyekezz
méltóságteljesen viselkedni. Próbálj meg jó benyomást kelteni.– Hogyan?– Szivarozz
elgondolkodó arckifejezéssel. Mint egy nagyvállalkozó. És amikor hozzád beszél,
viselkedj fensőbbségesen.– Hogy lehet fensőbbségesen viselkedni?– Nagyszerű kérdés!
Mivel ilyen buta vagy, és fogalmad sincs semmiről, legjobb, ha kitérően bánsz vele.
Kérdésre kérdéssel válaszolj. Ha megkérdezi például, hogy „Támogatja vagy ellenzi a
vietnami háborút?”, mondd azt, hogy „Önnek nyilván nagyon határozott álláspontja
lehet, ha már így feltette ezt a kérdést”. És hopp, töltesz neki egy kis pezsgőt!
Ezt hívják „elterelő hadműveletnek”.– Értem, Mucikám.– És ne okozz
csalódást.– Dehogy, Mucikám.Tamara visszament a házba, Robert pedig bosszúsan
telepedett egy nád karosszékbe. Ki nem állhatta ezt a Harry Quebertet, az
állítólagos írófejedelmet, aki szemlátomást leginkább a rongyrázásban jeleskedett.
És ki nem állhatta, hogy a felesége valóságos násztáncot lejt a pasas előtt. Csak
azért engedelmeskedett mégis, mert Tamara megígérte neki, hogy este az ő Robert
Mackója lesz, és vele is alhat, a Quinn házaspár ugyanis egyébként külön szobában
töltötte az éjszakát. Az asszony általában három-négy havonta, hosszas könyörgés
után egyezett bele az aktusba, de együtt aludni rég nem volt hajlandó a férjével.Az
emeleten Jenny már elkészült, ott állt szélesen leomló, puffos ujjú estélyiben,
túlpirosítva, hamis gyöngysorral felékszerezve. Tamara megigazította a ruháját, és
rámosolygott.– Gyönyörű vagy, drágám. Az a Quebert teljesen odalesz, ha
meglát!– Köszönöm, mama. Nem túlzás ez az öltözék?– Túlzás? Dehogy, tökéletes.– De
hiszen csak moziba megyünk!– És utána? Mi van, ha valami elegáns helyen
vacsoráztok? Arra nem gondolsz?– Aurorában nincs elegáns étterem.– Lehet, hogy
Harry asztalt foglalt egy divatos concordi étteremben a menyasszonya számára.– De
mama, még nem is vagyunk jegyesek.– Nemsokára azok lesztek, drágám, ebben biztos
vagyok. Megcsókolt már?– Még nem.– Mindenesetre, ha fogdosni kezd, az isten
szerelmére, hagyd magad!– Rendben, mama.– Milyen kedves tőle, hogy moziba
hív!– Igazából az én ötletem volt. Összeszedtem a bátorságomat, felhívtam, és azt
mondtam neki: „Harry, kedves, maga túl sokat dolgozik. Menjünk el ma délután
moziba!”– És erre igent mondott…– Azonnal! Egy percig sem habozott!– Látod, mintha
ő találta volna ki.– Mindig lelkifurdalásom van, ha zavarom írás közben… Hiszen
rólam ír. Tudom, láttam egy oldalt. Azt írta, csak miattam jár a Clark’s-be.– Ó,
milyen izgalmas!Tamara felkapott egy arcfestéket és ábrándosan sminkelni kezdte a
lányát. Harry tehát könyvet ír neki, hamarosan egész New York a Clark’s-ről és
Jennyről fog beszélni. Talán még filmet is forgatnak. Micsoda távlatok! Ez a
Quebert mintha az imái megtestesülése lenne, lám milyen jó, hogy mindig is buzgó
keresztények voltak, most íme, a jutalom! Vadul száguldoztak a gondolatok a
fejében: jövő vasárnap feltétlenül szerveznie kell egy garden-partyt, amelyen
hivatalosan is bejelentik a hírt. Szűkös a határidő, de igyekezni kell, a
rákövetkező szombaton már itt a nyári bál, amelyen az auroraiak irigyen és
szájtátva bámulnák Jennyt a nagy író oldalán. Tamara barátnőinek addig még
okvetlenül együtt kell látniuk Jennyt és Harryt, hogy a pletyka szétfuthasson az
egész városban, és a bálban az ő párosuk lehessen az est fő látványossága. Ó,
micsoda boldogság! Mennyit aggódott a lánya miatt! Hiszen végezhette volna egy
kamionos karjaiban is. Vagy ami még rosszabb, egy szocialistáéban. Ne adj’ isten
egy négerében! Megborzongott a gondolatra, az ő kis Jennyje meg egy rémes fekete!
Hirtelen balsejtelem ébredt benne. A nagy írók közül sokan zsidók. Mi van, ha
Quebert is zsidó? Micsoda borzalom! Lehet, hogy ráadásul szocialista zsidó! Tamara
nagyon sajnálatosnak találta, hogy a zsidók fehérbőrűek, és így észrevétlenek
maradhatnak. A feketékben legalább van annyi becsület, hogy feketék, ezáltal
rendesen meg lehet különböztetni őket. De ezek a zsidók olyan alattomosak. Görcsbe
állt a gyomra. A Rosenberg-ügy óta rettegett a zsidóktól. Mégiscsak ők adták ki az
atombomba titkát a szovjeteknek. Miképpen lehetne megtudni, hogy vajon Quebert az-
e? Támadt egy ötlete. Az órájára pillantott, még éppen van annyi ideje, hogy
elszaladjon a boltba, mielőtt Harry odaér. És gyorsan el is indult. Három óra húsz
perckor egy fekete Chevrolet Monte Carlo állt meg Quinnék háza előtt. Robert Quinn
meglepve
látta, hogy Harry Quebert száll ki a kocsiból, mert ez az autómárka neki is nagyon
tetszett. Az is feltűnt neki, hogy a nagy író igen lezser öltözetben jelent meg.
Biztos, ami biztos, azért kimért ünnepélyességgel fogadta, és rögtön valami sikkes
innivalóval kínálta, ahogy a felesége tanította.– Pezsgőt? – harsogta.– Hát,
igazából nem vagyok nagy pezsgős – felelte Harry. – Inkább talán egy sört kérnék,
ha van…– Hogyne lenne! – vált nyomban nyájasabbá Robert. Sörügyekben otthonosan
mozgott. Még egy könyve is volt az Amerikában gyártott összes sörfajtáról. És már
ment is, hogy hozzon két hideg sört a hűtőből. Útközben felszólt a hölgyeknek az
emeletre, hogy megjött az a nem-is-akkora-nagymenő Harry Quebert. A két férfi nem
sokkal később már felgyűrt ingujjal üldögélt a tornácon, időnként összekoccintották
az üvegeket, iszogatták a sört, és autókról csevegtek.– Miért pont Monte Carlója
van? – kérdezte Robert. – Úgy értem, a helyzetét tekintve bármilyen márkát
választhatna, és maga a Monte Carlo mellett döntött…– Egyszerre sportos és
praktikus modell. És tetszik a karosszériája.– Nekem is! Tavaly hajszál híján
vettem is egyet!– Meg kellett volna tennie.– A feleségem nem akarta.– Az autót
kellett volna előbb megvenni, és csak utána kikérni a véleményét.Robert
felnevetett, hiszen ez a Quebert egész rendes fickó, kedves és határozottan
szimpatikus. Ebben a pillanatban toppant be Tamara, kezében azzal, amiért elugrott
a boltba: egy nagy tálcányi sonkával, kolbásszal, szalonnával. „Jó napot, Quebert
úr – lihegte. – Isten hozta. Kér egy kis disznóságot?” Harry üdvözölte, és szedett
magának egy kis sonkát. A disznóhúsból falatozó vendég láttán Tamarát a
megkönnyebbülés édes hulláma öntötte el. Tökéletes választás, se nem néger, se nem
zsidó.Miután magához tért ijedelméből, észrevette, hogy Robert levette a
nyakkendőjét, és a vendéggel együtt sört iszik, ráadásul üvegből!– Mit csináltok?
Nem pezsgőt isztok? És te, Robert, mért vagy így nekivetkőzve?– Melegem van! –
panaszolta Bobó.– Jobban szeretem a sört – magyarázta Harry.Jenny is megérkezett,
és túlöltözöttsége ellenére gyönyörűen nézett ki az estélyiben. Ugyanebben a
pillanatban a Terrace Avenue 245.-ben Kellergan tiszteletes könnyek között találta
a szobájában a lányát.– Kicsikém, mi a baj?– Jaj, papa, olyan szomorú vagyok…– De
miért?– A mama miatt…– Ne mondj ilyet…Nola a földön ült, a szeme csupa könny volt.
A tiszteletest nagyon elszomorította a látvány.– Mi lenne, ha elmennénk moziba? –
próbálta megvigasztalni a lányt. – Te és én, meg egy óriási zacskó pattogatott
kukorica! Négykor kezdődik a film, még van időnk. – Az én Jennym nagyon különleges
teremtés – magyarázta Tamara, miközben Robert, kihasználva az alkalmat, hogy a
felesége nem figyel oda, alaposan megdézsmálta a sonkatálat. – Képzelje, már
tízévesen megnyerte a környék összes szépségversenyét. Emlékszel, Jenny,
drágám?– Igen, mama – suttogta zavartan Jenny.– Mi lenne, ha megnézegetnénk a régi
fotóalbumokat? – javasolta teli szájjal Robert, a felesége által betanított
forgatókönyvnek megfelelően.– Ó, tényleg! – lelkesedett Tamara. – A fotóalbumok!És
elsietett a kazalnyi albumért, amelyek Jenny első huszonnégy évét örökítették meg.
Fényképnézegetés közben minden lapozásnál felsikkantott: „Jaj, ki ez a gyönyörű
kislány?”, hogy azután Roberttel együtt kórusban vágják rá: „Hát Jenny!”Miután
végeztek az albumokkal, Tamara ráparancsolt a férjére, hogy töltsön a pezsgőből, és
szóba hozta a következő vasárnapra tervezett garden-partyt.– Ha ráér, jöjjön el
ebédre jövő vasárnap, Quebert úr.– Örömmel – felelte Harry.– Ne aggódjon, nem lesz
nagy felhajtás. Úgy értem, tudom, hogy azért jött Aurorába, mert elege lett a New
York-i nyüzsgésből. De ez csak afféle vidéki ebéd lesz, kedves emberek
társaságában. Négy óra előtt tíz perccel Nola és az apja léptek be a mozi
épületébe, miközben odakinn éppen leparkolt egy fekete Monte Carlo.– Menj, foglald
a helyünket – szólt David Kellergan a lányának –, én addig veszek pattogatott
kukoricát.Nola abban a pillanatban lépett a vetítőterembe, amikor Harry és Jenny a
moziba értek.– Ülj csak be, én még elszaladok a mosdóba – mondta Jenny
Harrynek.Harry belépett a terembe, és a tolongásban egyszer csak szemtől szembe
találta magát Nolával.A szíve hatalmasat dobbant, amikor meglátta a lányt. Annyira
hiányzott neki.Nola szíve hatalmasat dobbant, amikor meglátta Harryt. Beszélnie
kell vele, ha tényleg Jennyvel jár, meg kell mondania neki. Hallania kell.– Harry,
én… – kezdte.– Nola…Ebben a pillanatban Jenny bukkant elő a tömegből. Nola
meglátta, rájött, hogy együtt vannak, és kirohant a nézőtérről.– Harry, minden
rendben? – kérdezte Jenny, akinek nem volt ideje észrevenni Nolát. – Furcsának
tűnsz.– Igen… Én… mindjárt visszajövök. Foglalj nekünk helyet. Veszek pattogatott
kukoricát.– Jó! Tényleg, pattogatott kukorica! Sok vajjal kérd.Harry kirohant a
lengőajtón, Nola éppen átsietett az előcsarnokon, és elindult fel a lépcsőn a nézők
elől elzárt emeletre. Harry négyesével vette a fokokat, hogy utolérje.Az emeleten
nem volt senki, beérte a lányt, megragadta a kezét, és a falhoz
szorította.– Hagyjon! – kapálózott Nola. – Hagyjon, különben kiabálok!– Nola! Nola,
ne haragudj rám.– Miért kerül? Miért nem jön soha a Clark’s-be?– Annyira
sajnálom…– Nem tetszem magának, ugye? Miért nem mondta, hogy Jenny Quinn a
menyasszonya?– Micsoda? Nincs menyasszonyom. Ki mondta ezt?Nola arcára széles,
megkönnyebbült mosoly ült ki.– Jenny és maga nincsenek együtt?– Nem. Mondom, hogy
nem vagyunk együtt.– Akkor nem is talál csúnyának?– Még hogy csúnyának? Nola, te
annyira szép vagy.– Igazán? Olyan szomorú voltam… Azt hittem, nem akar látni többé.
Még az is eszembe jutott, hogy kiugrom az ablakon.– Nem szabad ilyeneket
beszélned.– Akkor mondja újra, hogy szép vagyok…– Nagyon szépnek talállak.
Sajnálom, hogy szomorúságot okoztam neked.Nola megint elmosolyodott. Szóval az
egész csak szemfényvesztés volt! Harry szereti! Szeretik egymást!– Ne is beszéljünk
róla többet – suttogta. – Szorítson magához… Maga olyan okos, olyan szép, olyan
elegáns.– Nola, nem lehet…– Miért? Ha tényleg szépnek talál, nem taszíthat el
magától!– Nagyon szépnek talállak. De te még gyerek vagy.– Nem vagyok
gyerek!– Nola… Közted és köztem nem lehet semmi.– Miért ilyen kegyetlen velem? Soha
többé nem akarok beszélni magával!– Nola, én…– Hagyjon békén. Hagyjon engem, ne is
szóljon hozzám. Ne szóljon hozzám, mert különben azt mondom mindenkinek, hogy
pedofil. Menjen csak vissza az édes kis barátnőjéhez! Ő mondta, hogy együtt vannak.
Mindent tudok! Mindent tudok, és gyűlölöm magát, Harry! Menjen innen! Menjen!
Ellökte magától a férfit, leszaladt a lépcsőn, és kirohant a moziból.Harry
bosszúsan indult vissza a terembe. Az ajtóban Kellerganbe botlott.– Jó napot,
Harry.– Tiszteletes!– A lányomat keresem, nem látta? Mondtam neki, hogy foglalja a
helyet, erre eltűnt.– Mintha… az előbb láttam volna elmenni.– Elment? Hogyhogy?
Hiszen mindjárt kezdődik a film. Mozi után Montburrybe mentek pizzázni. A
visszaúton Jenny valósággal ragyogott a boldogságtól, annyira csodálatosnak találta
az estét. Minden estéjét, minden napját ezzel a férfival akarta tölteni.– Ne vigyél
rögtön haza, Harry – kérlelte. – Olyan tökéletes este volt… Szeretném
meghosszabbítani még egy kicsit. Lemehetnénk a partra.– A partra? Miért éppen a
partra? – kérdezte Harry.– Az olyan romantikus! Állj meg a Grand Beachnél, ott
úgysincs soha senki. Flörtölhetnénk a motorháztetőn, mint a gimnazisták. Bámulnánk
a csillagokat, kihasználnánk a sötétséget. Na, légy szíves…Harry tiltakozni
próbált, de a lány ragaszkodott az ötlethez. A férfi akkor már inkább az erdőt
javasolta, a part maradjon Noláé. A Side Creek Lane-től nem messze parkolt le, és
alig állította le a motort, Jenny rávetette magát, csókolta lázasan. Kezébe fogta
az arcát, nyelve kérdés nélkül tolakodott Harry szájába. Taszítóan nyögdécselt,
tapogatózott. A szűk utastérben rámászott a férfira, Harry érezte a hegyes
mellbimbók érintését. Pompás nő volt, mintafeleség lett volna belőle, nem is akart
más lenni. Harry habozás nélkül elvette volna, hiszen Jenny sok férfi álma volt. De
a szívében az a négy betű már minden helyet kitöltött: N-O-L-A.– Harry, te vagy az
a férfi, akire mindig is vártam – súgta Jenny.– Köszönöm.– Boldog vagy velem?Harry
nem válaszolt, csak gyengéden eltolta magától a lányt.– Jenny, haza kell menni. Nem
is láttam, hogy már ilyen késő van.Az autó elindult vissza Aurora felé.Amikor Harry
a ház előtt kitette a lányt, észre sem vette, hogy sír. Miért nem válaszolt a
kérdésére, tépelődött magában Jenny. Talán nem szereti? Miért érzi magát ilyen
magányosnak? Pedig igazán nem nagy dolog, amit kér, csak egy kedves férfiról
álmodik, aki szereti és védelmezi, néha virágot vesz neki, és vacsorázni viszi.
Akár egy hot-dogra, ha nem áll úgy anyagilag. Éppen csak a közös program kedvéért.
Végül is mit számít Hollywood, ha megtalálja azt, akit szeret, és aki
viszontszereti. A tornácról még visszanézett, látta az éjszakában távolodó autót,
és felzokogott. Tenyerébe rejtette az arcát, hogy meg ne hallják a szülei, főleg az
anyja, mert semmi kedve nem volt beszámolót tartani. Elhatározta, hogy megvárja,
amíg elalszik a fény az emeleten, mielőtt bemenne. Egyszer csak motorzúgást
hallott, reménykedve kapta fel a fejét, hátha Harry jött vissza, hogy vigasztalóan
magához ölelje. A ház előtt azonban egy rendőrautó állt meg. Jenny megismerte
Travis Dawnt, aki őrjárata közben véletlenül Quinnék háza elé keveredett.– Te vagy
az, Jenny? Minden rendben? – szólt ki a lehúzott ablakból.A lány megvonta a vállát.
Travis leállította a motort, kinyitotta a kocsi ajtaját. Mielőtt kiszállt volna,
még egy gyors pillantást vetett a zsebéből előhúzott papírdarabra.Én: Helló, Jenny,
hogy vagy?Ő: Helló Travis! Mi újság?Én: Erre jártam. Gyönyörű vagy. Jól nézel ki.
Egész jól nézel ki. Azon gondolkodtam, hogy van-e partnered a nyári bálra.
Mehetnénk együtt.RÖGTÖNZÉSMeghívás
egy sétára és/vagy egy turmixra.Travis fellépett a tornácra, és leült a lány
mellé.– Valami baj van? – kérdezte aggódva.– Semmi – felelte Jenny, a szemét
törölgetve.– Hogyhogy semmi? Látom, hogy sírsz.– Valaki bántott.– Micsoda? Ki volt
az? Mondd meg, hogy ki volt! Nyugodtan elmondhatod… Ne félj, majd én ellátom a
baját!Jenny szomorúan elmosolyodott, és a fiú vállára hajtotta a fejét.– Nem
érdekes. Azért köszönöm, Travis, rendes vagy. Örülök, hogy itt vagy.Travis
felbátorodva karolta át a lány vállát.– Tudod, levelet kaptam Emily Cunninghamtől –
kezdte mesélni Jenny –, emlékszel, osztálytársunk volt a gimnáziumban. Most New
Yorkban él. Van egy jó állása, most várja az első gyerekét. Időnként arra gondolok,
hogy innen már mindenki elment. Mindenki, kivéve engem. Meg téged. Travis,
tulajdonképpen miért maradtunk mi itt Aurorában?– Nem tudom. Attól függ…– Te
például, te miért maradtál?– Közel akartam maradni valakihez, akit szeretek.– Ki
az? Ismerem?– Nos, hát… Jenny, tudod én… Én azt akartam kérdezni… vagyis… Szóval…
Travis a papírdarabot szorongatta a zsebében, és próbált higgadt maradni. Gyerünk,
fel kell ajánlania, hogy elkíséri a bálba! Nem akkora boszorkányság. Ebben a
pillanatban azonban nagy zajjal kivágódott az ajtó. Tamara állt ott, hálóköntösben,
hajcsavarókkal.– Jenny, kicsikém? Mit keresel te idekinn? Szóval jól hallottam,
hogy valaki itt beszélget… Ó, hiszen ez a mi kedves Travisünk! Hogy vagy,
fiacskám?– Jó estét, Mrs. Quinn.– A legjobbkor jöttél, Jenny. Gyere, segíts nekem
egy kicsit. Ki kell szednem ezeket a vackokat a hajamból, de az apád erre képtelen.
Mintha a Teremtő lábat ragasztott volna neki a keze helyére.Jenny felállt, egy
kézmozdulattal búcsút intett Travisnek, és eltűnt az ajtó mögött, a fiú meg még jó
darabig magában üldögélt a tornácon. Ugyanezen az estén, valamikor éjféltájban Nola
kimászott a szobája ablakán, és Harryhez indult. Tudni akarta, miért távolodott el
tőle a férfi. Miért nem válaszolt még a levelére sem? Miért nem ír neki? Jó félórát
kellett gyalogolnia, hogy Goose Cove-ba érjen. Fényt látott a teraszon, Harry a
nagy faasztalnál ült, az óceánt bámulta. Amikor Nola megszólította, ijedten pattant
fel.– Te jó ég! Nola, alaposan rám ijesztettél!– Szóval ilyen hatással vagyok
magára? Megrémisztem?– Tudod, hogy nem így van… Mit keresel itt?Nola elsírta
magát.– Nem is tudom… Annyira szeretem. Sosem éreztem ehhez hasonlót…– Elszöktél
otthonról?– Igen. Szeretem magát, Harry. Hallja? Szeretem, ahogy nem szerettem még,
és nem is fogok soha szeretni senkit.– Ne mondd ezt, Nola…– Miért?Görcsbe rándult a
gyomra. Előtte az asztalon, félig eltakarva a regény első fejezete feküdt. Végre
sikerült elkezdenie. Noláról szólt. Neki írta a regényt. Annyira szerette, hogy
könyvet írt neki. De elmondani nem merte a lánynak. Túlságosan is félt attól, hogy
mi történhet, ha szereti.– Nem szerethetlek – mondta erőltetett közönnyel.Nola
szeméből kibuggyantak a könnyek.– Hazudik! Aljas hazug! Akkor Rockland mi volt?
Mire volt jó az egész?A férfi erőnek erejével próbált rideg maradni.– Hiba
volt.– Nem! Nem! Azt hittem, ami kettőnk között van, az valami különleges! Jenny az
oka? Őt szereti? Mi van benne, ami bennem nincs, mondja?Harry képtelen volt
megszólalni, csak nézte, ahogy Nola könnyeivel küzdve elrohan az
éjszakában.★– Szörnyű éjszaka volt – mesélte Harry a börtön látogatói helyiségében.
– Nola és köztem nagyon erős érzés szövődött. Nagyon-nagyon erős, érti? Teljes
őrület! Az a szerelem, amelyet egyetlenegyszer él át az ember az életben. Ma is
látom, ahogy akkor éjjel szalad a parton. Én meg csak állok ott tanácstalanul, mit
is kéne tennem, talán utána rohanni? Vagy zárkózzam be a házamba? Szedjem össze a
bátorságomat, és hagyjam el a várost? A rákövetkező napokat a montburry-i tó
partján töltöttem, csak hogy ne legyek Goose Cove-ban, ne találhasson meg, ha
keres. A könyvem, ami miatt Aurorába jöttem, ami miatt feláldoztam a vagyonomat,
nem haladt. Sőt. Hiába írtam meg az első oldalakat, utána újra leblokkoltam.
Noláról szólt a könyv, hogy írhattam volna hát nélküle? Hogy írjak egy eleve
kudarcra ítélt szerelemről? Órákon át bámultam a papírt, nem került rá több pár
szónál, néhány sornál. Három csapnivaló sor, egy-két unalmas közhely. Abban az
elkeserítő stádiumban voltam, amikor az ember gyűlölni kezd minden könyvet, minden
írásművet, mert mindent jobbnak talál a sajátjánál, olyannyira, hogy a végén már
egy vendéglői étlap is kirobbanóan tehetséges alkotásnak tűnik neki, T-bone steak:
8 dollár, micsoda virtuozitás, hogy én erre nem gondoltam! Egyszerűen borzasztó
volt, Marcus, boldogtalan voltam, és miattam Nola is boldogtalan lett. Majdnem egy
egész hétig kerültem, amennyire csak tudtam. Esténként azért többször is megjelent
Goose Cove-ban. Vadvirágcsokorral állított be, amit nekem szedett. „Harry, drága
Harry, szükségem van magára – zörgette az ajtót. – Engedjen be, szépen kérem.
Legalább hadd beszéljek magával.” Én meg holtnak tettettem magam. Hallottam, ahogy
ráborul az ajtóra, sírva kopog tovább. Én meg a túloldalon csak álltam
mozdulatlanul. Vártam. Volt, hogy több mint egy óra hosszat ottmaradt. Aztán
hallottam, hogy leteszi a virágot, és elmegy. Ilyenkor odarohantam a
konyhaablakhoz, onnan néztem a kavicsos úton távolodó alakját. A szívemet lett
volna kedvem kiszakítani a helyéből, annyira szerettem. De csak tizenöt éves volt.
A nő, akibe őrülten szerelmes voltam, tizenöt éves volt! Felszedtem a virágot az
ajtó elől, és ahogy az összes többi csokrát, ezt is vázába tettem a nappaliban. És
órákig csodáltam a virágokat. Olyan magányos és olyan szomorú voltam. Következő
vasárnap, 1975. július 13-án aztán jött az a szörnyűség.★1975. július 13.,
vasárnap Sűrű tömeg állt a Terrace Avenue 245. előtt. A hír már végigszaladt az
egész városon. Pratt rendőrfőnöktől indult, pontosabban a feleségétől, Amytól,
miután az asszony megtudta, hogy a férjét sürgősen kihívták Kellerganékhez. Amy
Pratt rögtön továbbadta az értesülést a szomszédasszonyának, aki telefonált egy
barátnőjének, a barátnő felhívta a húgát, akinek a gyerekei nyomban biciklire
pattantak, és körbecsöngették a haverokat azzal, hogy valami súlyos dolog történt.
Kellerganék háza előtt két rendőrautó és egy mentő állt, a járdán Travis Dawn
igyekezett féken tartani a kíváncsiskodókat. A garázsból üvöltve szólt a
zene.Harryt Erne Pinkas értesítette délelőtt tízkor. Megzörgette az ajtót, és
amikor Harry fürdőköpenyben, borzasan előkerült, rájött, hogy ő
ébresztette.– Gondoltam, beszólok – mondta –, mert mástól úgyse értesül.– Miről
kellene értesülnöm?– Hát Noláról.– Mi van Nolával?– Megpróbált lefalcolni.
Öngyilkos akart lenni.
Június 28-án délelőtt Roy Barnaski hívott fel.– Mondja, kedves Goldman – szólt bele
a telefonba –, tudja, hányadika lesz hétfőn?– Június 30.– Bizony, június 30. Úgy
ám! Őrület, hogy rohan az idő. Il tempo è passato, Goldman. És mi lesz június 30-
án?– Országos hullócsillag nap! – feleltem. – Épp most olvastam róla egy
cikket.– Június 30-án lejár a határideje, Goldman! Az lesz! Most beszéltem Douglas
Clarennel, az ügynökével. Teljesen kiborult. Azt mondja, már nem is hívja, mert
maga teljesen beszámíthatatlanná vált. „Goldman olyan, mint egy megbokrosodott ló”,
ez a véleménye. Az ember megpróbál segítő kezet nyújtani, valami megoldást találni,
de maga szívesebben megy fejjel a falnak.– Segítő kezet nyújtani? Azt akarja, hogy
valami erotikus sztorit agyaljak ki Nola Kellergan ügye kapcsán.– Maga rögtön
túlzásokba esik, Marcus. Én csak szórakoztatni akarom az olvasóközönséget. Kedvet
akarok csinálni a könyvvásárláshoz. Egyre kevesebb könyv fogy, az emberek manapság
már csak azt veszik meg, amiben valami olyan ocsmányságot olvashatnak, ami a saját
aljas ösztöneikben is ott van.– Nem fogok szennyirodalmat írni, csak hogy mentsem a
karrieremet.– Ahogy gondolja. Akkor hallgasson ide, mi fog történni június 30-án:
Marisa, a titkárnőm, akit maga is jól ismer, bejön az irodámba a fél tizenegyes
értekezletre. Minden hétfőn fél tizenegykor tárgyaljuk a héten lejáró határidejű
munkákat. „Marcus Goldmannek ma kellett volna leadnia a kéziratát – jelenti majd
Marisa. – Nem kaptunk tőle semmit.” Komoran bólintok, talán megvárom a nap végét,
egyre halogatva szörnyű kötelességemet, aztán fél hat körül vérző szívvel felhívom
Richardsont, a jogi osztály vezetőjét, és tájékoztatom a helyzetről. Közlöm vele,
hogy szerződésszegés címén azonnali hatállyal pert indítunk maga ellen, és
kártérítés fejében tízmillió dollárt követelünk.– Tízmillió dollárt? Ne nevettesse
ki magát!– Igaza van, legyen tizenöt!– Maga egy ökör, Barnaski.– Látja, ebben
téved, Goldman, maga az ökör! Játssza a nagypályást, de a szabályokat nem akarja
betartani. Be akar kerülni a Nemzeti Hoki Ligába, de a bajnoki meccseket nem
szeretné végigküzdeni, pedig az anélkül nem megy. És tudja mit? A magától befolyó
pénzből busásan megfizetek egy becsvágytól fűtött, fiatal pályakezdőt, hogy írja
meg Marcus Goldman történetét, avagy hogy egy ígéretes, jó szándékú ifjú hogyan
képes tönkretenni a saját jövőjét. Majd meglátogatja magát egy interjú kedvéért a
szánalmas floridai kunyhójában, ahol visszavonultan tengeti napjait, és már reggel
tízkor whiskyt vedel, hogy ne kelljen a múlton rágódnia. Viszlát, Goldman.
Találkozunk a bíróságon.Azzal letette.Tanulságos telefonbeszélgetésünket követően
ebédelni indultam a Clark’s-be, ahol a Quinn házaspár 2008-as kiadásába botlottam.
Tamara a pultnál ült és a lányát korholta, amiért ezt vagy azt nem úgy csinál,
ahogy kellene. Robert egy adag rántottával és a Concord Herald sportmellékletével
behúzódott egy sarokba. Letelepedtem Tamara mellé, találomra belelapoztam egy
újságba, és úgy tettem, mintha teljesen belemerültem volna, így zavartalanul
hallgathattam, hogyan panaszkodik a piszkos konyha, a lassú kiszolgálás, a hideg
kávé, a ragacsos juharszirupos üveg, az üres cukortartó, a zsírfoltos asztalok, a
meleg, a vacak pirítós miatt, dohog, hogy egy centet se hajlandó fizetni az
ételért, két dollár egy kávéért kész rablás, ha tudta volna, hogy ilyen ócska
lebujjá züllesztik, sose adta volna át az éttermet, amelyet olyan nagy ambícióval
vezetett, és ahová egyébként az ő idejében még az állam másik feléből is idejártak
a híresen jó hamburgeréért. Amikor észrevette, hogy figyelem, megvető pillantással
támadt rám.– Maga meg mit hallgatózik itt?– Én? Asszonyom, én nem is hallgatózom –
fordultam felé álszent megbántottsággal.– Naná, hogy hallgatózik, hiszen válaszol!
Hova valósi?– New York-i, asszonyom.Erre nyomban megenyhült, mintha New York
említése csillapító hatással lett volna rá.– És mit csinál egy ilyen jóképű, fiatal
New York-i Aurorában? – érdeklődött mézesmázosan.– Könyvet írok.Erre megint
elkomorult.– Könyvet? – harsogta. – Maga író? Utálom az írókat! Léhűtő,
semmirekellő, hazug fajzat mind. Miből él? Állami támogatásból? A lányomé az
étterem, figyelmeztetem, hogy nem fog hitelezni magának! Ha nem tud fizetni, jobb,
ha szedi a sátorfáját. Bizony, tűnjön el, mielőtt rendőrt hívok. A vejem a
rendőrfőnök.Jenny elkínzott pillantást vetett rá a pult mögül.– Mama, ő Marcus
Goldman. Ismert író.Mrs. Quinn félrenyelte a kávéját.– Fenébe is, maga az a kis
szarházi, aki folyton Quebert körül lógott?– Igen, asszonyom.– Jól megnőtt… Egész
emberi formája lett. Akarja tudni, mi a véleményem Quebertről?– Köszönöm,
nem.– Azért mégis elmondom: szerintem egy megátalkodott gazember, aki megérdemli,
hogy villamosszékben végezze!– Na, mama! – tiltakozott Jenny.– Ez az
igazság!– Mama, fejezd be!– Fogd be a szádat, kislányom. Most én beszélek. Vegye
tudomásul, amit mondok, kis zugfirkász. Ha van magában egy fikarcnyi tisztesség,
megírja az igazságot Harry Quebertről, erről az utolsó mocsokról, perverz
disznóról, gyilkosról. Megölte a kis Nolát, Deborah Coopert, és bizonyos értelemben
megölte a lányomat, Jennyt is.Jenny kirohant a konyhába. Azt hiszem, el is sírta
magát. Tamara a bárszékén szálegyenesen ülve, villámló tekintettel, felemelt
mutatóujjal mesélte el, miért haragszik Harry Quebertre, aki szégyent hozott a
nevükre. Az emlékezetes eset 1975. július 13-án, vasárnap történt, azon a napon,
amikor Quinnék garden-partyt rendeztek, és ahogy a szétküldött mintegy tucatnyi
meghívóban állt, már déltől várták a vendégeket a frissen lenyírt pázsiton.★1975.
július 13. Nagyszabású esemény volt, és Tamara Quinn nagyszabású előkészületeket is
tett, sátor állt a kertben, az asztalt hófehér abrosszal és ezüstneművel terítették
meg, a halas ízelítőkből, hideg sültekből, tenger gyümölcseiből, franciasalátából
álló svédasztalos ebédet egy concordi csemegéstől rendelték. A frissítők és az
olasz borok felszolgálásához felfogadtak egy jó ajánlásokkal rendelkező pincért is.
Mindennek tökéletesnek kell lennie. Az ebéd fontos társadalmi esemény lesz, Jenny
hivatalosan bemutatja vőlegényét az aurorai elit néhány kiválasztott
tagjának.Tizenegy óra ötven perc volt, Tamara büszkén nézett szét a kertben, minden
készen állt. A meleg miatt az ételt csak az utolsó pillanatban hozzák majd ki. Ó,
hogy fogják élvezni a vendégek a Szent Jakab meg a Vénusz kagylót, a homárfarkat,
miközben Harry Quebert sziporkázó előadását hallgatják, és csodálják az oldalán az
ő gyönyörűséges Jennyjét. Igazán egész közel jártak a nagyvilági léthez, Tamara
beleborzongott a gyönyörűségbe, amikor elképzelte a jelenetet. Kicsit szemlélte még
az előkészületeket, aztán utoljára belepillantott az ültetési rendbe, amit felírt
magának egy cédulára, és igyekezett kívülről megtanulni. Minden a helyén volt. Már
csak a vendégek hiányoztak.Négy barátnőjét hívta meg férjestől. Sokat töprengett
azon, hányan legyenek. Nem volt könnyű, hiszen ha túl kevesen vannak, elfuserált
garden-partynak, ha viszont túl sokan, falusi búcsúnak tűnhet az esemény. Tamara
végül úgy döntött, hogy a legnagyobb pletykafészkek közül érdemes vendégül látnia
néhányat, az ő áldásos közreműködésük révén ugyanis mindenki arról fog beszélni,
milyen menő összejöveteleket rendez a kiválasztottaknak, amióta az amerikai
irodalom csillaga a leendő veje. Így azután meghívta Amy Prattet, mivel ő volt a
nyári bál főszervezője, Belle Carltont, aki magát a jó ízlés felkent papnőjének
tartotta, mivel a férje évente lecserélte az autóját, Cindy Tristent, aki több női
klubban is elnökölt, és a rémes Donna Mitchellt, akinek be nem állt a szája, és
folyton a gyerekei sikereivel dicsekedett. Miután megkapták a meghívót, mindannyian
felhívták Tamarát, mert kíváncsiak voltak, mi az apropója az összejövetelnek.
Tamara azonban kitérő válaszával ügyesen csigázta az érdeklődést. „Egy nagy hírt
kell bejelentenem.” Közben alig várta, hogy láthassa az arcukat, amikor
megpillantják Jennyt a nagy Quebert oldalán, annak élete párjaként. Nemsokára
mindenki Quinnékről fog beszélni, őket fogja irigyelni.Tamarát túlságosan is
elfoglalta az ebéd, így azon kevesek közé tartozott, akik nem toporogtak
Kellerganék háza előtt. Délelőtt értesült a történtekről, ahogy mindenki, először
meg is ijedt, hogy mi lesz a garden-partyval, hiszen Nola megpróbált véget vetni az
életének. De hála Istennek, a kislány jól elszúrta az öngyilkosságot, Tamara így
kétszeresen is szerencsésnek érezhette magát: először is, mert ha Nola meghal, le
kellett volna mondania az összejövetelt, nem lett volna helyes így ünnepelni.
Másodszor pedig őrült szerencse, hogy vasárnap volt és nem szombat, mert ha Nola
szombaton próbál meg végezni magával, helyettesíteni kellett volna a Clark’s-ben,
ami nehezen ment volna. Nola tényleg rendes gyerek, hogy vasárnap reggel állt neki
az öngyilkosságnak, és ráadásul még el is puskázta.Ezzel elintézettnek vette az
ügyet, és a saját háza táján nézett inkább szét. Jenny már a helyén volt, a
bejárati ajtó mellett, készen a vendégek fogadására. Szegény Bobot viszont
szigorúan le kellett teremtenie, mert ingben, nyakkendőben, de még nadrág nélkül
találta, vasárnaponként ugyanis szabad volt alsónadrágban újságot olvasnia a
nappaliban, amit nagyon kedvelt, a lenge öltözéket meg-meglebegtető, frissítő
légáramlatok miatt.– Elég a meztelenkedésből! – ripakodott rá a felesége. – Mit
gondolsz, ha majd a nagy Harry Quebert lesz a vejed, akkor is gatyában
parádézhatsz?– Szerintem Harry nem olyan, amilyennek gondolják – felelte Bobó. –
Igazából nagyon egyszerű srác. Kedveli az autókat, motorokat, a jó, hideg sört, és
nem hinném, hogy megsértődne, ha vasárnapi öltözékben látna. Különben meg is
kérdezem tőle…– Hogyisne! Semmi ostobaságot nem mondhatsz az ebéd alatt! Egyébként
az a legjobb, ha egy szót se szólsz. Szegény Bobókám, ha a törvény nem tiltaná,
összevarrnám a szádat, hogy ne is beszélhess,
mert valahányszor megszólalsz, csak valami ökörséget tudsz mondani. Mostantól
vasárnap ing és nadrág a viselet. Punktum. Meg ne lássalak többé alsógatyában
flangálni a házban. Fontos emberek lettünk.Beszéd közben észrevette, hogy a férje
valamit firkált egy képeslapra a dohányzóasztalon.– Mi az ott? – dörrent
rá.– Valami.– Mutasd!– Nem – lázadt Bobó, és felkapta a lapot.– Bobó, látni
akarom!– Magánlevelezés.– Úgy! Ő urasága magánlevelezést folytat. Mutasd, ha
mondom! Mégiscsak én parancsolok ebben a házban, vagy mi a fene!Azzal kitépte a
férje kezéből a képeslapot, amit az hasztalan próbált az újságja alá csúsztatni. A
kép egy kiskutyát ábrázolt. Tamara gúnyos hangon olvasni kezdte az üzenetet.Kedves
Nola!Jobbulást kívánunk, és reméljük, mihamarabb viszontláthatunk a Clark’s-ben. A
mellékelt bonbon édesítse meg a napodat.Szeretettel – a Quinn család– Mi ez a
hülyeség? – kiabált Tamara.– Képeslap Nolának. És majd veszek hozzá bonbont is.
Örülni fog neki, nem gondolod?– Nevetséges vagy. Bobó! Nevetséges ez a kiskutyás
képeslap, nevetséges, amit írtál! Reméljük, mihamarabb viszontláthatunk a Clark’s-
ben? Most próbált meg elpatkolni, gondolod, hogy nagy kedve lesz visszajönni kávét
felszolgálni? És a bonbon? Mit kezdjen a bonbonnal?– Hát megeszi, szerintem örülne
neki. Látod, mindent tönkreteszel. Ezért nem akartam megmutatni neked.– Elég a
nyavalygásból, Bobó – mondta bosszúsan Tamara, és széttépte a képeslapot. – Majd
küldök neki virágot, valami elegáns montburry-i virágboltból, és nem a te
szupermarketben vásárolt bonbonodat. És én fogok írni neki egy fehér levelezőlapon.
Jobbulást kíván a Quinn család és Harry Quebert, írom majd szép gyöngybetűkkel.
Most pedig bújj bele a nadrágodba, mindjárt itt vannak a vendégek. Donna Mitchell
és a férje pontban tizenkettőkor csengettek, utánuk kisvártatva érkezett Amy Pratt
és a rendőrfőnök. Tamara utasította a pincért, hogy szolgáljon fel üdvözlőkoktélt,
amit a kertben fogyasztanak el. Pratt rendőrfőnök elmesélte, hogyan ugrasztotta ki
a telefon az ágyából.– A kis Kellergan lány megpróbált beszedni egy rakás
tablettát. Szerintem válogatás nélkül bevett mindent, közte néhány altatót is. De
szerencsére nem lett komoly baj belőle. Bevitték a montburry-i kórházba
gyomormosásra. A tiszteletes talált rá a fürdőszobában. Váltig állítja, hogy a
lánya lázas volt, és tévedésből vett be más gyógyszert. Szerintem viszont… No, de a
lényeg, hogy rendbe jöjjön a kicsike.– Még jó, hogy reggel történt, és nem délben –
jegyezte meg Tamara. – Kár lett volna, ha nem tud jönni.– Tényleg, tulajdonképpen
mi az a fontos dolog, amit be akarsz jelenteni? – érdeklődött Donna, aki már nem
bírt a kíváncsiságával.Tamara szélesen elmosolyodott, és azt válaszolta, inkább
megvárná vele az összes vendéget. Hamarosan megérkeztek Tristenék is, majd negyed
egy után öt perccel befutott a Carlton házaspár is, az új autójuknál adódott
problémával magyarázva a késést. Vagyis mindenki jelen volt immár. Mindenki, kivéve
Harry Quebertet. Tamara újabb üdvözlőkoktéllal kínálta az egybegyűlteket.– Kire
várunk? – kíváncsiskodott Donna.– Majd meglátjátok – felelte Tamara.Jenny
mosolygott, olyan csodálatos nap lesz ez a mai!Háromnegyed egy előtt öt perccel
Harry még mindig nem volt ott. Felszolgálták a harmadik üdvözlőkoktélt. Aztán egy
negyediket is, két perccel egy óra előtt.– Még egy üdvözlőkoktél? – sopánkodott Amy
Pratt.– Csak mert annyira örülök, hogy itt üdvözölhetlek benneteket! – mondta
Tamara, egyre jobban nyugtalankodva, amiért annyit késik a sztárvendége.Tűzött a
nap. Az ital kezdett a vendégek fejébe szállni. Éhes vagyok, csúszott ki végül Bobó
száján, de meg is kapta érte a nyakonvágást. Negyed kettő lett, de Harrynek híre-
hamva sem volt. Tamarának begörcsölt a gyomra.★– Csak toporogtunk, toporogtunk –
emlékezett vissza Tamara a Clark’s pultjánál. – És közben döglesztő meleg volt.
Mindenkiről csörgött a verejték…– Életemben olyan szomjas még nem voltam – szólt
bele Robert is a beszélgetésbe.– Te csak hallgass! Engem kérdeztek, amennyire
tudom. Az olyan nagy írókat, mint Marcus Goldman nem érdeklik a magadfajta
szamarak.Még egy villát is odavágott, aztán visszafordult hozzám.– Nos, fél kettőig
vártunk végül.★Tamara abban reménykedett, hogy Harry autója defektet kapott, de
akár egy balesettel is kiegyezett volna. Bármit elfogad, csak nehogy az legyen a
vége, hogy felültették. Konyhai tennivalókra hivatkozva többször is beszaladt
telefonálni Goose Cove-ba, de nem vette fel senki. A híreket is meghallgatta a
rádióban, de nem esett szó semmiféle balesetről, aznap egyetlen híres író sem halt
meg New Hampshire-ben. Kétszer is autózúgás ütötte meg a fülét a házuk előtt, a
szíve mindannyiszor nagyot dobbant: ő az végre! De csalódnia kellett, csak azok a
tökkelütött szomszédok voltak.A vendégek már nem bírták tovább, a hőségtől
szédelegve, némi hűsítő árnyék reményében behúzódtak a sátor alá. Ott üldögéltek,
szótlanul, bosszankodva. „Remélem, tényleg nagy hír lesz” – jegyezte meg végül
Donna. „Ha még egy koktélt megiszom, hányni fogok” – jelentette ki Amy. Tamara
végül szólt a pincérnek, hogy hozhatja a tálakat a büféasztalra, és ebédelni hívta
a vendégeket.Kettőkor már javában ettek, de Harryről még mindig nem volt semmi hír.
Jennynek úgy összeszorult a gyomra, hogy egy falat sem ment le a torkán. Minden
erejét összeszedve próbálta visszatartani a könnyeit a többiek előtt. Tamara
haragjában reszketett, két órája késik, most már biztosan nem jön. Hogy a fenébe
tehetett ilyet vele? Miféle úriember az, aki így viselkedik? És ha mindez még nem
lett volna elég, Donna egyre erőszakosabban érdeklődött, hogy mi is az a fontos
hír, amit be akar jelenteni. Tamara hallgatott. Ekkor szegény Bobó, menteni
próbálva a helyzetet és a felesége becsületét, felemelkedett, és a poharát magasba
emelve, ünnepélyesen bejelentette az egybegyűlteknek: „Kedves barátaim, azt
szerettük volna tudtotokra adni, hogy új televíziót vettünk.”A bejelentést
értetlenkedő csend fogadta. Tamara elviselhetetlennek érezte, hogy ilyen
nevetségesen megszégyenüljön. „Robertnek rákja van – állt fel ő is. – Meg fog
halni.” Mindenki megrendülten hallgatta a hírt, leginkább Bobó, aki mit sem sejtett
róla, hogy haldoklik, meg is kérdezte, hogy mikor telefonált az orvos, és a
felesége miért nem szólt neki. Váratlanul el is sírta magát, mert semmi kedve nem
volt meghalni. A család, a lánya, a kisváros, hogy fog neki mindez hiányozni! A
többiek körbevették, megígérték, hogy utolsó pillanatáig látogatni fogják a
kórházban, és soha el nem felejtik. Harry azért nem tudott Tamara garden-partyjára
elmenni, mert Nola ágya mellett volt. Mihelyt megtudta Pinkastól a hírt, rohant a
montburry-i kórházba, ahová a lányt szállították. Órákig nem szállt ki a parkolóban
álló kocsijából, tépelődött, hogy mitévő legyen. Úgy érezte, ő a hibás, ha Nola
végezni akart magával, azt bizonyára miatta tette. Ez a gondolat őt is az
öngyilkosságba tudta volna kergetni. Hagyta, hogy elragadják az érzelmek, kezdett
tudatára ébredni, milyen mély vonzalom fűzi a lányhoz. És átkozta a szerelmet,
amiért a lány jelenlétében képes volt elhitetni magával, hogy nem komoly az érzés,
hogy elég, ha nem találkozik vele többé, erre most, hogy kis híján elveszítette, el
se tudta képzelni az életet nélküle. Nola. Nola, drágám. N-O-L-A. Annyira
szereti.Délután öt lett, mire végre bemerészkedett a kórházba. Remélte, hogy nem
találkozik senkivel, de már az előcsarnokban belefutott a vörösre sírt szemű David
Kellerganbe.– Tiszteletes… Hallom, mi történt Nolával. Nagyon sajnálom.– Köszönöm,
hogy eljött, és kifejezi az együttérzését, Harry. Gondolom, a maga fülébe is eljut
majd a híresztelés, hogy Nola öngyilkos akart lenni, de ez szemenszedett hazugság.
Fájt a feje, rossz gyógyszert vett be. Sokszor olyan szétszórt, mint általában a
gyerekek.– Hát persze – helyeselt Harry. – Átkozott gyógyszerek! Melyik szobában
fekszik? Bemennék hozzá, hogy üdvözöljem.– Nagyon kedves magától, de tudja,
pillanatnyilag jobb, ha nem látogatják. Ugye megérti, nem szabad
kifárasztani.Kellergan tiszteletesnél azonban volt egy kis füzet, amibe a látogatók
beírhattak. Mielőbbi gyógyulást. H. L. Quebert, vetette papírra Harry, és távozást
színlelve visszatelepedett a Chevrolet-be. Várt még egy órát, majd miután látta,
hogy Kellergan a kocsiját keresve átvág a parkolón, észrevétlenül visszasurrant a
kórházba, és megkérdezte, hol találja Nolát. Második emelet, 26-os szoba. Hevesen
zakatoló szívvel kopogott be. Semmi válasz. Óvatosan benyitott. Nola egyedül
üldögélt az ágya szélén. Az ajtó felé fordította a fejét, és meglátta Harryt, egy
pillanatra felcsillant a szeme, aztán hirtelen elszomorodott.– Hagyjon, Harry…
Hagyjon engem, különben hívom a nővért.– Nem hagyhatlak, Nola…– Annyira rossz volt
velem, Harry. Nem akarom látni magát. Fáj, ha látom. Meg akartam halni maga
miatt.– Bocsáss meg nekem, Nola…– Csak akkor tudok megbocsátani magának, ha velem
akar maradni. Egyébként meg hagyjon békén.Egyenesen a szemébe nézett, Harry annyira
szomorúan és bűntudatosan állt ott, hogy Nola önkéntelenül elmosolyodott.– Jaj,
Harry, ne nézzen már ilyen bánatos kutyaszemekkel! Megígéri, hogy nem komiszkodik
többet?– Megígérem.– Kérjen bocsánatot, amiért annyiszor hagyta, hogy a háza előtt
álljak, és nem nyitott ajtót.– Bocsáss meg nekem, Nola.– Szebben kérjen bocsánatot.
Térdeljen le. Térden állva mondja.Harry gondolkodás nélkül térdre borult, fejét a
lány meztelen térdére tette. Nola fölé hajolt és megsimogatta az arcát.– Álljon
fel, Harry. Öleljen át, drágám. Szeretem. Azóta szeretem, amióta megláttam. A maga
felesége akarok lenni mindörökre. Miközben a kis kórházi szobácskábán Harry és Nola
újra egymásra talált, Aurorában, ahol már órákkal korábban véget ért a garden-
party, Jenny fájdalmában és szégyenében a szobájába zárkózva zokogott. Robert
megpróbált bemenni, hogy megvigasztalja, de a lány nem nyitott ajtót. Tamara dühtől
forrva indult Harryhoz, hogy
magyarázatot követeljen. Épphogy elkerülték egymást a tíz perccel később csengető
látogatóval. Robert nyitott ajtót, Travis Dawn lehunyt szemmel, ünnepi
egyenruhában, nagy csokor rózsával állt előtte.– Jenny, eljönnél velem a nyári
bálba, kérlek szépen, köszönöm – hadarta egy szuszra.Robert harsányan nevetni
kezdett.– Szervusz, Travis! Gondolom, Jennyt keresed?Travis kinyitotta a szemét, és
meglepetésében kis híján felkiáltott.– Maga az, Quinn úr? Én… Nagyon sajnálom.
Olyan ostoba vagyok! Csak azt akartam… Szóval elengedi velem a lányát a nyári
bálba? Természetesen, csak ha ő is beleegyezik. Persze az is lehet, hogy már
elígérkezett másnak. Van már kísérője, ugye? Biztos voltam benne! Milyen bolondot
csinálok magamból!Robert barátságosan vállon veregette.– Ugyan már, fiacskám, nem
is jöhettél volna jobbkor. Gyere csak be.Bevezette a fiatal rendőrtisztet a
konyhába, és elővett egy sört a frizsiderből.– Köszönöm – nyúlt volna az italért
Travis, csokrát a pultra helyezve.– Nono, ez az enyém! Neked valami erősebbre lesz
szükséged.Kerített egy üveg whiskyt, és dupla adagot töltött a pohárba a
jégkockákra.– Hajtsd csak fel egy húzásra!Travis engedelmeskedett.– Fiam, úgy
látom, te még mindig nagyon izgulsz – folytatta Robert. – Lazítanod kell. A lányok
nem kedvelik az izgulós fiúkat. Higgy nekem, tudok egyet s mást ezzel
kapcsolatban.– Pedig nem is vagyok félénk, de ahogy meglátom Jennyt, teljesen
leblokkolok. Nem is értem, mi ez…– Szerelem, fiacskám.– Gondolja?– Biztos vagyok
benne.– A maga lánya gyönyörű, az már igaz! Olyan finom, intelligens, szép! Nem is
tudom, el szabad-e mondanom magának, de néha csak azért megyek el a Clark’s előtt,
hogy láthassam az üvegen át. Csak nézem… Nézem, és majd kiugrik a szívem a
helyéből, mintha megfulladnék az egyenruha szorításában. Ez lenne a
szerelem?– Bizony.– És tudja, ilyenkor legszívesebben kiszállnék az autóból,
belépnék a Clark’s-be, megkérdezném tőle, hogy van, és hogy nincs-e kedve munka
után moziba jönni. De sose merek bemenni. Ez is a szerelem lenne?– Á, ez inkább
hülyeség! Az ember így szalaszthatja el a lányt, akit szeret. De nem szabad félned,
fiacskám. Hiszen fiatal vagy, szép, minden rendben veled.– Mit kellene hát tennem,
Quinn úr?Robert újabb adag whiskyt töltött neki.– Ráparancsolhatnék Jennyre, hogy
jöjjön le, de elég nehéz délutánja volt. Ha elfogadsz tőlem egy tanácsot, ezt most
lenyeled, szépen hazamész, leveszed az egyenruhát, belebújsz egy egyszerű ingbe.
Aztán idetelefonálsz, és feldobod Jennynek, hogy mi lenne, ha elmennétek
vacsorázni. Szívesen ennél egy hamburgert Montburryben, mondanád neki. Van ott egy
hely, amit imád, majd megadom neked a címét. Meglátod, keresve se találnál jobbat.
Aztán az este folyamán, amikor látod, hogy megérett rá a hangulat, sétálni hívod.
Útközben leültök egy padra, nézegetitek a csillagokat. Végigmutogatod neki a
csillagképeket…– A csillagképeket? – vágott közbe elkeseredetten Travis. – Hiszen
én egyet se ismerek!– Jó, akkor elég, ha a Nagymedvét megmutatod.– A Nagymedvét? Én
nem ismerem fel a Nagymedvét! Úristen, végem van!– Ó, hát mutass neki bármilyen
fényességet az égen, és adj neki valami nevet, ami éppen eszedbe jut. A nők mindig
olyan romantikusnak találják, ha egy fiú ért a csillagászathoz. Csak arra vigyázz,
nehogy hullócsillagnak nézz egy repülőgépet. És aztán megkérdezed tőle, hogy
elfogad-e lovagjául a nyári bálon.– Gondolja, hogy elfogad?– Biztos vagyok
benne.– Köszönöm, Quinn úr! Köszönöm szépen!Miután Travist sikerült hazaküldenie,
Robert kiimádkozta Jennyt a szobájából. Leültek fagylaltozni a konyhában.– Most
kivel megyek a bálba, papa? – kérdezte boldogtalanul Jenny. – Ott leszek egyedül,
és mindenki rajtam röhög majd.– Ne mondj ilyen szörnyűségeket. Biztos vagyok benne,
hogy egy csomó fiú álmodik róla, hogy elkísérhessen.Jenny egy púpozott kanálnyi
fagylaltot tömött magába.– Bár tudnám, hogy ki! – panaszolta teli szájjal. – Mert
én ugyan egyet se ismerek!Ebben a pillanatban megszólalt a telefon. Jenny vette
fel, Robert odafülelt: „Szia, Travis… Igen… Rendben, örömmel… Fél óra múlva jó
lesz… Akkor viszlát.” Letette a kagylót, és sietett vissza az apjához elmesélni,
hogy Travis telefonált, és vacsorázni hívta Montburrybe. Robert meglepett
kifejezést erőltetett az arcára.– Na látod, mondtam én, hogy nem fogsz egyedül
menni abba a bálba. Tamara közben az üres házban kutatott Goose Cove-ban. Előtte
hosszasan dörömbölt az ajtón, de nem jött ki senki. Jó, ha Harry elbújt, ő akkor is
megtalálja! Csakhogy a ház tényleg üres volt, Tamara tehát úgy döntött, nem árt egy
kicsit körülnézni. A nappalival kezdte, majd a hálók, és végül Harry dolgozószobája
következett. Beletúrt az íróasztalon heverő papírkötegekbe, és ráakadt a nem sokkal
azelőtt írt sorokra:Nola, Nola, drágám, Nola, szerelmem. Mit tettél? Miért akartál
meghalni? Csak nem miattam? Szeretlek, mindennél jobban szeretlek. Ne hagyj el! Ha
meghalsz, meghalok én is. Az egyetlen, ami számít az életemben, az te vagy, Nola.
Négy betű: N-O-L-A.A döbbent Tamara azzal a határozott szándékkal vágta zsebre a
papírdarabot, hogy tönkreteszi Harry Quebertet.
Maga Tamara Quinn mesélte el nekem, hogyan lopta el azt a lapot Harrytől. Mivel a
Clark’s-beli beszélgetésünk felébresztette a kíváncsiságomat, magamhoz ragadva a
kezdeményezést, másnap az otthonában kerestem fel, akkor osztotta meg velem ezt a
bizalmas információt. A nappaliban fogadott, láthatóan felajzva, amiért sikerült
érdeklődést keltenie bennem. A rendőrségnek tett, két héttel korábbi kijelentésére
célozva megkérdeztem, honnan tudott a Harry és Nola közti viszonyról. Ekkor mesélte
el, hogy vasárnap este, a garden-party után kiment Goose Cove-ba.– Valósággal
hányingerem lett attól a pár sortól, amit az íróasztalán találtam – mondta. –
Micsoda borzalom, szegény kis Nola!Abból, ahogy a dologról beszélt, rájöttem, hogy
Tamara fejében soha meg se fordult, hogy Harry és Nola között szerelemről is szó
lehetett.– Sosem gondolt arra, hogy kölcsönösen szerették egymást? –
kérdeztem.– Hogy szerették egymást? Ugyan, ne beszéljen ostobaságokat! Quebert
köztudomásúan perverz alak, ezen kár is vitatkozni. Egy percig se hinném, hogy Nola
válaszra méltatta volna a közeledését. Isten tudja, mit művelt vele… Szegény
kicsike.– És aztán? Mit csinált a papírral?– Magammal vittem.– Mi volt a
szándéka?– Ártani akartam vele Quebertnek. Azt akartam, hogy börtönbe
kerüljön.– Beszélt róla valakinek?– Természetesen!– Kinek?– Pratt rendőrfőnöknek.
Pár nappal azután, hogy megtaláltam.– Csak neki említette?– Nola eltűnése után
szélesebb körben is beszéltem erről. A nyomozás során a rendőrségnek nem volt
szabad megfeledkeznie a Quebert-féle szálról.– Tehát, ha jól értem, rájött, hogy
Harry Quebert odavan Noláért, de erről nem szólt senkinek, csak miután a lány
eltűnt, azaz körülbelül két hónappal később.– Így van.– Asszonyom, nem ismerem túl
jól magát – jegyeztem meg –, de nehezen tudom megérteni, hogy a felfedezést
követően miért nem használta fel az írást Harry ellen, aki tényleg elég csúnyán
viselkedett magukkal szemben, amikor nem ment el a garden-partyra… Ne vegye
sértésnek, de szerintem inkább magára vallott volna, ha az egész várost
kiplakátolja azzal a papírlappal, vagy bedobálja a szomszédok postaládájába.Tamara
lesütötte a szemét.– Hát nem érti? Annyira szégyelltem magamat. Annyira, de
annyira! Harry Quebert, a nagy, New York-i író lemondott a lányomról egy tizenöt
éves kamasz miatt. Az én lányomról! El tudja képzelni, hogy éreztem magam?
Megalázva. Szörnyen megalázva! Elhíreszteltem, hogy Harry és Jenny, ez már egész
biztos, na, képzelheti, milyen arcot vágnak az emberek ezek után… Ráadásul Jenny
halálosan szerelmes volt. Belepusztult volna, ha megtudja. Úgy döntöttem hát,
megtartom magamnak a felfedezésemet. Látnia kellett volna Jenny arcát a nyári
bálon, egy héttel később. Olyan bánatosnak tűnt, még Travis karjaiban is.– És Pratt
rendőrfőnök? Mit mondott magának, amikor elmesélte neki a dolgot?– Hogy utánanéz.
Amikor a kislány eltűnt, újra szóba hoztam, ő meg azt felelte, hogy talán
nyomravezető szál lehet. Csakhogy addigra már eltűnt az a papír.– Hogyhogy
eltűnt?– A Clark’s páncélszekrényében tartottam, amihez csak én fértem hozzá. Aztán
1975. augusztus elején megfoghatatlan módon egyszer csak eltűnt. Volt papír, nincs
papír, volt bizonyíték, nincs bizonyíték Harry ellen.– Ki vihette el?– Fogalmam
sincs! Örök rejtély marad. Hatalmas, öntöttvas széf, és csak nekem volt hozzá
kulcsom. Benne a Clark’s teljes könyvelése, a fizetések, valamennyi készpénz a
rendelésekre. Egy reggel feltűnt, hogy nincs ott a papír. Semmi nem utalt arra,
hogy felfeszítették volna a széfet. Minden megvolt, kivéve azt az átkozott írást.
El se tudom képzelni, mi történhetett.Emlékezetembe véstem, amit elmondott, az ügy
egyre izgalmasabbá vált.– Egész őszintén, mit érzett, amikor kiderült Harry
vonzalma Nola iránt? – kérdeztem Tamarát.– Haragot, undort.– Nem próbált névtelen
leveleket küldeni Harrynek, hogy így álljon bosszút rajta?– Névtelen levelet? Hát
úgy nézek én ki, mint aki ilyen szemétségre vetemedik?Nem erőltettem a dolgot, de
folytattam a kérdezősködést.– Gondolja, hogy Nolának más férfiakkal is viszonya
lehetett Aurorában?Tamara félrenyelte a jeges teát.– Hova gondol! Dehogy! Aranyos,
helyes kislány volt, szolgálatkész, dolgos, értelmes. Maga meg jön ezzel a
folytonos szexeléssel!– Még egy kérdés. Ismer egy bizonyos Elijah Sternt?– Hogyne –
felelte, mintha ez teljesen nyilvánvaló lett volna. – Ő volt a tulajdonos Harry
előtt.– Minek a tulajdonosa? – kérdeztem.– Hát Goose Cove-é. Elijah Sterné volt a
ház, régebben rendszeresen járt oda. A családjáé volt valamikor, azt hiszem. Egy
időben sokat lehetett találkozni Aurorában Sternnel. Aztán amikor átvette az
üzletet az apjától Concordban, már nem volt ideje ide járkálni, így előbb kiadta,
majd végül Harrynek eladta Goose Cove-ot.Alig tértem magamhoz a
meglepetéstől.– Goose Cove Elijah Sterné volt?– Ja. De mi van magával, New York-i
zsenikém? Egészen elsápadt…★2008. június 30-án, hétfőn délelőtt fél tizenegykor a
Schmid & Hanson Kiadó Lexington Avenue-n álló épületének 51. emeletén Roy Barnaski
elkezdte a rendes heti értekezletet Marisával, a titkárnőjével.– Marcus Goldmannek
a mai nappal kellett volna elküldenie önnek a kéziratát – jelentette
Marisa.– Gondolom, nem küldött semmit…– Semmit, Barnaski úr.– Számítottam rá,
szombaton beszéltem vele. Igazi csökönyös öszvér. Micsoda vétek!– Mit
csináljak?– Tájékoztassa Richardsont a helyzetről. Mondja meg neki, hogy
bepereljük.Ebben a pillanatban Marisa asszisztense kopogással bátorkodott
félbeszakítani a megbeszélést. Egy papírlapot tartott a kezében.– Barnaski úr,
tudom, hogy értekezlet van – szabadkozott –, de jött egy e-mailje, ami szerintem
nagyon fontos.– Kitől? – kérdezte bosszúsan Barnaski.– Marcus
Goldmantől.– Goldmantől? Ide vele gyorsan! m.goldman@nobooks.comküldve: H
2008.06.30. 10:24Kedves Roy!Ez nem szennyirodalom, amely a közérdeklődést
meglovagolva akar olvasókat szerezni.Ez nem kényszerből írt könyv.Ez nem az a
könyv, amellyel a bőrömet akarom menteni.Ez egy könyv, mert író vagyok. Könyv,
amely elmesél valamit. Könyv, amely visszatekint annak az embernek a történetére,
akinek mindent köszönhetek.Mellékelem az első oldalakat. Ha tetszik, hívjon fel. Ha
nem tetszik, forduljon Richardsonhoz, és találkozunk a bíróságon.Jó értekezletet
Marisával, adja át neki üdvözletemet!Marcus Goldman – Kinyomtatta a
mellékletet?– Nem.– Nyomtassa ki azonnal!– Igenis, Barnaski úr! Marcus Goldman: A
Harry Quebert-ügy(ideiglenes cím) 2008 tavaszán, nagyjából egy évvel azután, hogy
az amerikai irodalom új üdvöskéje lettem, olyan esemény történt velem, amelyet
legszívesebben azonnal elfelejtettem volna: tudomásomra jutott, hogy egykori
egyetemi tanáromnak, az ország egyik legtekintélyesebb írójának, a hatvanhét éves
Harry Quebertnek harmincnégy éves korában viszonya volt egy tizenöt éves lánnyal.
Mindez 1975 nyarán történt. Egy márciusi napon ért a felfedezés, amikor aurorai
házában vendégeskedtem. A könyvespolcot nézegetve rábukkantam egy levélre és néhány
fényképre. Eszembe se jutott, hogy a 2008-as év egyik legzajosabb botránya veszi
kezdetét abban a pillanatban.[…]Az Elijah Stern-féle nyomra Nancy Hattaway, Nola
egykori osztálytársnője vezetett rá, aki azóta is Aurorában lakik. Nola állítólag
azt mesélte neki, hogy egy idősebb concordi üzletemberrel, Elijah Sternnel van
viszonya. Stern a sofőrjét, Luther Calebet szokta Aurorába küldeni a lányért.
Luther Calebről nem tudok többet. Sternt viszont Gahalowood őrmester egyelőre nem
hajlandó kihallgatni. Úgy véli, a jelen helyzetben semmi nem indokolná, hogy
belekeverjük őt a nyomozásba. Egyedül fogom hát felkeresni. Az internetről
megtudtam, hogy a Harvardon végzett, és aktívan részt vesz az öregdiák egyesületek
életében. Nagy művészetrajongó, ismert mecénás. Minden tekintetben feddhetetlen
embernek tűnik. Marad azonban a különös egybeesés: Goose Cove, ahol Harry él,
korábban az ő háza volt. Ezek voltak az első, Elijah Sternről szóló bekezdések.
Alighogy leírtam őket, azon a 2008. június 30-i reggelen, máris küldtem a többivel
együtt Roy Barnaskinak. Ezután azzal a szilárd elhatározással indultam Concordba,
hogy találkozom Sternnel, és megtudom, mi volt közte és Nola között. Félórája
lehettem úton, amikor megszólalt a telefonom.– Halló.– Marcus? Itt Roy
Barnaski.– Nocsak, Roy. Megkapta az e-mailemet?– Goldman, király a könyv!
Megcsináljuk!– Igazán?– Hát persze! Nagyon tetszett! Az ördögbe is, nagyon
tetszett! Feltétlenül tudni akarjuk, mi a vége.– Magam is felettébb szeretném
tudni, mi lesz a vége ennek a történetnek.– Ide figyeljen, Goldman, megírja ezt a
könyvet, a régi szerződést meg összetépjük.– Megírom, de úgy, ahogy nekem tetszik.
Hallani sem akarok a mocskos ötleteiről. Nem kérek a tanácsaiból, és nem tűrök
semmiféle cenzúrát.– Tegyen, ahogy jónak látja, Goldman. Egy feltételem van csak: a
könyvnek ősszel meg kell jelennie. Amióta Obama lett a demokrata elnökjelölt, úgy
veszik az önéletrajzát, mint a cukrot. Gyorsan piacra kell dobni az ügyről írt
könyvet, ha nem akarjuk, hogy teljesen elsodorjon bennünket az elnökválasztási
téboly. Augusztus végére a kezemben kell lennie a kéziratnak.– Augusztus végére?
Alig két hónapom van rá.– Pontosan.– De hát az nagyon kevés.– Oldja meg. Magából
akarom megcsinálni az ősz szenzációját. Quebert tudja már?– Még nem.– Mondja el
neki, azt tanácsolom. Aztán tájékoztasson a fejleményekről.Már majdnem letettem,
amikor még utánam szólt.– Várjon csak, Goldman!– Igen?– Mitől változott meg a
véleménye?– Megfenyegettek. Többször is. Úgy tűnik, valakit nagyon aggaszt, hogy
mire juthatok. Így aztán azt gondoltam, az igazság talán mégis megér egy könyvet.
Harryért, Noláért. Ez is része az író munkájának, nem?Barnaski oda se figyelt.
Leragadt a fenyegetésnél.– Megfenyegették? – kérdezte. – Hiszen ez remek! Micsoda
reklám! Nyugodtan hozzátehet egy nullát az eladási végösszeghez, ha esetleg még meg
is próbálják kinyiffantani. És kettőt, ha meg is hal!– Feltéve persze, hogy csak a
könyv
befejezése után halok meg.– Magától értetődik. Merre van most? Nem túl jó a
vétel.– Az autópályán. Elijah Sternhez tartok.– Szóval maga szerint tényleg köze
lehet az ügyhöz?– Ezt szeretném kideríteni.– Maga tiszta bolond, Goldman. Ezt
szeretem magában. Elijah Stern a Concord fölé magasodó dombvidéken lakott egy
villában. A kertkapu nyitva állt, behajtottam a kocsival. Kövezett úton jutottam a
látványos növényzettel körülvett, impozáns kőházhoz, amely előtt bronzoroszlános
szökőkút állt. A kút mellett egyenruhás sofőr fényesítette egy luxusautó
bőrülését.Leállítottam a kocsimat, messziről odaintettem a sofőrnek, mintha régi
ismerősök lennénk, és eltökélten becsengettem. Egy házvezetőnő nyitott ajtót.
Bemutatkoztam és elmondtam, hogy Stern úrhoz jöttem.– Megbeszélték?– Nem.– Akkor
nem tud vele találkozni. Stern úr nem fogad váratlan látogatókat. Ki engedte be
idáig?– Nyitva volt a kertkapu. Hogy tudnék találkozót egyeztetni vele?– Stern úr
szokta eldönteni, hogy kivel mikor találkozik.– Hadd menjek be hozzá pár percre.
Nem tart sokáig.– Lehetetlen.– Mondja meg neki, hogy Nola Kellergan ügyében jöttem.
Szerintem mond valamit a név neki.Az asszony otthagyott az ajtóban, de hamarosan
visszatért. „Stern úr hajlandó fogadni önt – közölte. – Tényleg fontos ember
lehet.” Végigvezetett a földszinten egy faburkolattal és falikárpitokkal díszített
dolgozószobáig, ahol egy elegánsan öltözött úr ült a fotelében, és szigorú
tekintettel méregetett. Ő volt Elijah Stern.– Marcus Goldman vagyok – mutatkoztam
be. – Köszönöm, hogy fogadott.– Az író Goldman?– Igen.– Minek köszönhetem a
váratlan látogatást?– A Kellergan-ügyben nyomozok.– Nem is tudtam, hogy létezik
Kellergan-ügy.– Vannak homályos pontok, mondjuk akkor így.– Nem a rendőrség
feladata lenne ezek tisztázása?– Harry Quebert barátja vagyok.– És hogy jövök én
ehhez?– Azt mondták, ön Aurorában élt. A Goose Cove-i ház, amelyben ma Harry lakik,
valaha az öné volt. Erről szerettem volna megbizonyosodni.Intett, hogy üljek
le.– Helytállóak az értesülései – kezdte. – 1976-ban adtam el neki, közvetlenül
azután, hogy nagy sikert aratott a regényével.– Ön tehát ismeri Harry
Quebertet?– Futólag. Találkoztam vele néhányszor, amikor megjelent Aurorában. De
soha nem álltunk szorosabb kapcsolatban.– Megkérdezhetem, mi köti Aurorához?
Barátságtalan tekintettel nézett rám.– Ez kihallgatás, Goldman úr?– Szó sincs róla.
Egyszerűen kíváncsi vagyok, hogy egy olyan embernek, mint ön, vajon miért van háza
egy Aurora méretű kisvárosban.– Olyan embernek, mint én? Úgy érti, olyan gazdagnak,
mint én?– Igen. A partvidék többi városához képest Aurora nem túlzottan érdekes
hely.– Apám építtette a házat. Akart egy ingatlant az óceán partján, mégis közel
Concordhoz. És Aurora egész helyes kisváros. Ráadásul Concord és Boston között
fekszik. Gyerekkoromban sok szép nyarat töltöttem ott.– Miért adta el?– Apám halála
után jelentős örökség szállt rám. Nem volt időm többé élvezni a házat, nem jártam
már le. Közel tíz éven át kiadtam, de ritkán akadt bérlő. Túl sokszor állt üresen
az épület. Amikor Harry Quebert vételi ajánlatot tett, azonnal belementem a
dologba. Jutányos áron kapta meg egyébként, de nekem nem is a pénz számított,
örültem, hogy tovább él a ház. Mindig is szerettem Aurorát. Amikor sokat jártam
üzleti ügyekben Bostonba, gyakran megálltam ott. Hosszú ideig szponzoráltam a nyári
bálokat. És a Clark’s-ben készül a környék legjobb hamburgere. Legalábbis régebben
ott készült.– És Nola Kellergan? Ismerte őt?– Futólag. Az egész államban mindenki
hallott róla az eltűnése okán. Borzalmas történet, most meg rábukkannak a
holttestére Goose Cove-ban… Mellette a könyv, amit Quebert neki írt… Igazán
gyalázatos. Sajnálom-e, hogy neki adtam el Goose Cove-ot? Igen, hát persze. De
honnan tudhattam volna?– Mindenesetre, Nola eltűnésekor még ön volt Goose Cove
tulajdonosa…– Mire próbál célozgatni? Hogy közöm van a halálához? Tudja, tíz napja
töröm a fejem, vajon Harry Quebert nem csak azért vette-e meg a házat, mert biztos
akart lenni abban, hogy senki sem fedezheti fel a kertben eltemetett
holttestet.Stern azt mondja, futólag ismerte Nolát, felfedjem-e előtte, hogy egy
tanúm szerint viszonya volt a lánnyal? Úgy döntöttem, egyelőre nem játszom ki ezt a
kártyát, de csak hogy megpiszkáljam egy kicsit, bedobtam Caleb nevét.– És Luther
Caleb? – kérdeztem.– Mi van vele?– Ismer ön egy bizonyos Luther Calebet?– Ha ezt
kérdezi tőlem, bizonyára ön is tudja, hogy hosszú éveken át a sofőröm volt. Mire
játszik, Goldman úr?– Egy tanú többször is látta Nolát beszállni az ön autójába
azon a nyáron.Stern fenyegetően mutatott rám az ujjával.– Ne háborgassa a holtakat,
Goldman úr! Luther tisztességes, bátor, egyenes ember volt. Nem tűröm, hogy
besározzák a nevét, amikor már nincs itt, hogy megvédje magát.– Meghalt?– Igen. Már
rég. Biztos hall majd róla, hogy sokszor járt Aurorába, és ez így igaz, ő gondozta
a házat, amikor bérlő lakott benne. Karbantartotta az épületet. Nagyon derék ember
volt, nem hagyom, hogy sértegesse az emlékét. Néhány kis senkiházi auroraitól azt
is hallja majd, hogy furcsa figurának tűnt. Tény, hogy Luther más volt, mint a
többi halandó. Minden tekintetben. Taszító volt a külseje, az arca teljesen
deformálódott, az állkapcsa rosszul forrt össze, emiatt nehezen lehetett érteni a
beszédét. De jószívű, mély érzésű ember volt.– Tehát nem gondolja, hogy neki köze
lehetett Nola eltűnéséhez?– Nem. Kategorikusan nem. Azt hittem, Harry Quebert volt
a tettes. Ha jól tudom, jelenleg börtönben van…– Én nem vagyok meggyőződve a
bűnösségéről. Ezért is jöttem el ide.– No de mégiscsak az ő kertjében találták meg
a kislányt, és a holttest mellett a könyvének a kéziratát. Azt a könyvet, amit
Nolának írt… Ezek után mit akar még?– Írni nem ugyanaz, mint gyilkolni, Stern
úr.– Eléggé egy helyben toporoghat a nyomozása, ha ide jön el, hogy a múltról
meséljen nekem, meg szegény Lutherről. Fejezzük is be a beszélgetést, Goldman
úr.Hívta a házvezetőnőt, hogy kísérjen ki.Azzal a kellemetlen érzéssel távoztam
Stern dolgozószobájából, hogy a találkozónak semmi értelme nem volt. Már bántam,
hogy nem szembesíthettem Nancy Hattaway vádjával, de nem volt elég bizonyíték a
kezemben. Gahalowood előre figyelmeztetett, egy tanúvallomás nem elég, az csak
Nancy szava Stern szava ellenében. Ennél kézzelfoghatóbb bizonyítékra van
szükségem. Talán körül kellene néznem a házban egy kicsit, jutott eszembe.A tágas
előtérbe érve megkérdeztem a házvezetőnőt, hogy távozás előtt felkereshetem-e még a
toalettet. Elvezetett a földszinti vendégmosdóba, és diszkréten közölte, hogy a
bejáratnál fog várni. Amint eltűnt, elindultam a folyosón, hogy felderítsem a
háznak azt a szárnyát, ahol a mosdó volt. Nem is tudtam pontosan, hogy mit keresek,
csak annyi volt bizonyos, hogy gyorsan kell cselekednem. Nem láttam más esélyt
arra, hogy a Sternt és Nolát összekötő szálat megtaláljam. Dobogó szívvel,
találomra nyitogattam be ide is, oda is, magamban fohászkodva, hogy ne legyen
odabenn senki. De az egymás után következő, gazdagon berendezett szalonok mind
üresek voltak. A szobákból nyíló üvegajtókon túl látszott a gyönyörű park.
Feszülten figyelve minden neszre egyre csak folytattam a kutatást. Az egyik ajtó
egy kisebb dolgozószobára nyílt. Gyorsan besurrantam, a szekrényeket kezdtem
nyitogatni. Iratrendezők, egy csomó papír, de amit átfutottam, nem tűnt érdekesnek.
Kerestem valamit, de vajon mit? Mi lehet ebben a házban, ami harminc évvel a
történtek után most hirtelen a szemembe ötlik, és a segítségemre lesz? Sürgetett az
idő, ha nem térek vissza hamarosan, a házvezetőnő előbb-utóbb biztosan értem jön a
mosdóba. Egy másik folyosóhoz értem, azon indultam tovább. Egyetlen ajtó nyílt
róla, gondoltam, oda is benézek. Tágas verandára léptem, amelyet magasra kúszó
növények dzsungele rejtett a kíváncsi szemek elől. Festőállványok, befejezetlen
képek sorakoztak mindenütt, egy pulton ecsetek hevertek. Egy műteremben voltam. A
falakon festmények lógtak, egészen kiválóak. Az egyiken megakadt a szemem, rögtön
felismertem az Aurora előtti, tengerparti függőhidat. Rájöttem, hogy az összes kép
aurorai helyszíneket ábrázol. Volt kép a Grand Beachről, a főutcáról, még a
Clark’s-ről is. Szembetűnően eredeti alkotás mind. L. C. szignó szerepelt rajtuk és
1975 előtti dátumok. Ekkor a sarokban észrevettem egy, a többinél nagyobb
festményt, egyedül ez kapott megvilágítást, és egy karosszék állt előtte. Egy
fiatal nő portréja volt. A melle vonaláig látszott, mégis egyértelmű volt, hogy
aktkép. Közelebb léptem, és úgy tűnt, mintha nem teljesen ismeretlen arcot látnék.
Miközben vizsgálgattam, egyszerre belém hasított a megdöbbentő felfedezés: a portré
Nolát ábrázolta. Semmi kétség, ő volt az. Készítettem róla néhány fényképet a
telefonommal, és iszkoltam ki a szobából. A házvezetőnő a bejárati ajtó előtt
toporgott. Udvariasan odaköszöntem, és verejtékben úszva, feldúltan
elmenekültem.★Fél órával később lélekszakadva állítottam be Gahalowood irodájába az
őrsön. Természetesen tajtékzott, amiért a megkérdezése nélkül felkerestem
Sternt.– Firkász, maga kibírhatatlan! Elviselhetetlen!– Hiszen csak meglátogattam –
magyaráztam. – Becsengettem, bejelentkeztem hozzá, ő fogadott. Nem látom, mi rossz
van ebben.– Megmondtam magának, hogy várjon!– De mire, őrmester? Az áldására? Az
égből elénk pottyanó bizonyítékokra? Siránkozott, hogy nem akar ujjat húzni vele,
hát cselekedtem én! Maga siránkozik, én meg cselekszem! És nézze, mit találtam
nála!Az orra elé dugtam a telefonomat a képekkel.– Egy festményt? – biggyesztette
le a száját Gahalowood.– Nézze meg jól.– Az áldóját!… Mintha ő lenne…– Nola! Elijah
Sternnél van egy festmény Nola Kellerganről.E-mailben átküldtem a képeket
Gahalowood gépére, ahonnan nagy méretben kinyomtatta őket.– Tényleg ő az –
állapította meg, miután összehasonlította az aktákban szereplő fotókkal.A
képminőség hagyott kívánnivalót maga után, de az azonosság nem lehetett
kétséges.– Tehát
valóban van kapcsolat Stern és Nola között. Nancy Hattaway szerint viszonyuk volt,
és most egy festményt találok a lányról a műteremben. És még valami: Harry 1976-ban
vette meg a házat. Vagyis Nola eltűnése idején Goose Cove-ot még Stern birtokolta.
Csodás egybeesés, nem? Szóval kérjen engedélyt, szedje össze az embereit,
házkutatást tartunk Sternnél, és bekasztlizzuk.– Kérjek házkutatási engedélyt?
Szegény barátom, maga teljesen meghibbant! Mire alapozzam a kérést? A maga fotóira?
Azok törvénytelenek! Nem ér semmit a bizonyíték, mert maga engedély nélkül kutatott
egy házban. Meg van kötve a kezem. Más bizonyíték kell Stern ellen, aki mostanra
már nyilván meg is szabadult attól a festménytől.– Csakhogy nem tudja, hogy láttam
a képet. Szóba hoztam előtte Luther Calebet, amire ideges lett. Nolát állítólag
csak futólag ismerte, pedig a birtokában van egy róla készült akt. Nem tudom, ki
festhette a képeket, van több is a műteremben, L. C. szignóval ellátva. Talán
Luther Caleb?– Kezd nemszeretem irányt venni ez a történet, firkász. Ha ujjat húzok
Sternnel, és alulmaradok, nagy lesz a baj.– Tudom, őrmester.– Beszéljen Sternről
Harryval. Próbáljon többet megtudni róla. Én Luther Calebnek fogok utánajárni.
Megalapozott tényekre van szükségünk.A kocsiban, a rendőrkapitányság és a börtön
között értesültem a rádióból, hogy Harry műveit gyakorlatilag minden tagállam
tantervéből kivették. Ennél mélyebbre már nem lehetett süllyedni, nem egészen két
hét alatt Harry mindent elveszített. Betiltott író, elbocsátott professzor,
országosan gyűlölt ember lett belőle. Bárhogy végződjön is a nyomozás és a per, a
neve örökre besározódott, írói munkásságáról többé sosem eshet szó anélkül, hogy
elő ne jöjjön az a Nolával töltött nyár, a kulturális rendezvények, botránytól
tartva, többé nem veszik be a programjukba Harry Quebertet. Intellektuális
villamosszék várt rá. A legrosszabb az volt, hogy Harry tisztán látta a helyzetet,
amikor beléptem a beszélőhelyiségbe, az első szava ez volt hozzám:– És ha
megölnek?– Nem öli meg senki, Harry.– De hiszen már most is halott vagyok,
nem?– Nem. Nem halott! Maga a nagy Harry Quebert! Tudni kell elbukni, ugye
emlékszik? Nem a bukás a lényeg, az úgyis elkerülhetetlen, a fontos, hogy az ember
fel tudjon állni. És mi felállunk.– Rendes fickó maga, Marcus. De a barátság
szemellenzője miatt nem látja az igazságot. Valójában nem az a kérdés, hogy
megöltem-e Nolát, Deborah Coopert, vagy akár Kennedy elnököt. Az igazi probléma, a
megbocsáthatatlan tett, hogy viszonyom volt azzal a kislánnyal. És a könyv? Mért is
írtam azt a könyvet!– Meglátja, felállunk belőle – ismételtem meg. – Emlékszik arra
a zakóra, amit a titkos bokszteremmé alakított lowelli hangárban kaptam. Abból is
felálltam.Mosolyogni próbált, majd megkérdezte:– És maga? Kapott újabb fenyegető
levelet?– Az igazat megvallva, valahányszor hazaérek Goose Cove-ba, előre
találgatom, mi fogad majd.– Találja meg, ki a szerzőjük, Marcus. Találja meg, és
mosson be neki egy hatalmasat. Ki nem állhatom, hogy valaki fenyegeti magát.– Ne is
törődjön vele.– És hogy halad a nyomozással?– Haladok… Harry, elkezdtem írni egy
könyvet.– Nagyszerű!– Magáról szól. Beszélek benne rólunk is, Burrowsról is. És a
szerelméről Nolával. Szerelmi történet lesz. Hiszek a maga szerelmi
történetében.– Megtisztelő.– Áldását adja tehát?– Természetesen. Tudja, Marcus,
maga volt talán az egyik legjobb barátom. Maga nagyszerű író. Hízelgő, hogy rólam
szól a következő könyve.– Miért beszél múlt időben? Miért mondja, hogy az egyik
legjobb barátja voltam? Most is barátok vagyunk, nem?Szomorúan nézett rám.– Csak
úgy mondtam.– Mi mindig barátok leszünk, Harry! – ragadtam meg a vállát. – Nem
hagyom, hogy összeroskadjon. A könyv lesz a bizonyíték az örök
barátságomra.– Köszönöm, Marcus. Nagyon meghat. De nem szabad, hogy a barátság
miatt írja meg a könyvet.– Hogy érti ezt?– Emlékszik, miről beszélgettünk a
burrowsi diplomaosztója napján?– Igen, nagyot sétáltunk az egyetem parkjában.
Elballagtunk a bokszteremig. Érdeklődött, mik a terveim, és én azt válaszoltam,
hogy könyvet akarok írni. Aztán azt kérdezte, miért is írok. Mert szeretek írni,
feleltem, mire azt mondta…– Igen, mit is mondtam erre?– Hogy az életnek nem sok
értelme van. De az írás képes értelmet adni neki.– Így igaz, Marcus. És ezért
követett el hibát pár hónappal ezelőtt, amikor Barnaski új kéziratot követelt
magától. Azért próbált írni, mert írnia kellett egy könyvet, és nem azért, hogy
értelmet adjon az életének. A kényszer szülte cselekvésnek sosincs értelme, nem
volt meglepő hát, hogy egy sort sem tudott kiizzadni. Az írni tudás adománya nem
abból fakad, hogy jól ír valaki, hanem, hogy értelmet képes adni az életének az
írás által. Emberek halnak, születnek mindennap. Névtelen dolgozók lépnek ki és be
nap mint nap a hatalmas, szürke épületek ajtaján. És vannak az írók. Az írók, úgy
gondolom, intenzívebben élik meg az életet, mint mások. Ne a barátságunk nevében
írjon, Marcus, írjon azért, mert ez az egyetlen módja annak, hogy az életnek
nevezett kisszerű és értelmetlen dologból valami elfogadhatót hozzon ki, amire
elégedetten gondolhat vissza.Hosszasan néztem Harryt. Mintha a Mester utolsó
intelmét hallgattam volna. Elviselhetetlen érzés volt.– Imádta az operát – tette
hozzá végül. – Marcus, ezt írja bele a könyvébe. A Pillangókisasszony volt a
kedvence. Azt mondta, a boldogtalan szerelmekről szóló operák a legszebbek.– Nola?
Róla beszél?– Igen. Az a tizenöt éves gyerek halálosan odavolt az operáért. Az
öngyilkossági kísérlet után egy Charlotte’s Hill-i szanatóriumban töltött pár
napot. Manapság pszichiátriai klinikának hívják az efféle intézményeket. Titokban
meglátogattam. Operalemezeket vittem neki, amiket egy hordozható kis lemezjátszón
játszottunk le. Könnyekig meghatotta a zene, azt mondta, ha nem lesz belőle
hollywoodi színésznő, elmegy énekesnőnek a Broadwayre. Amerika valaha volt legjobb
énekesnője lesz, feleltem. Tudja, Marcus, Nola Kellergan képes lett volna valami
maradandót alkotni…– Gondolja, hogy a szülei bántották Nolát?– Nem, nem valószínű.
És ott van az a kézirat, rajta azzal a pár szóval… Legalábbis nehezen tudnám
elképzelni David Kellergant, mint a lánya gyilkosát.– Mindenesetre ütésnyomok
voltak a lányon…– Azok az ütések… Furcsa történet volt az…– És Alabama? Nola
beszélt magának Alabamáról?– Alabamáról? Igen, a Kellergan család Alabamából
jött.– Nem, Harry, itt valami más is van. Szerintem történt valami Alabamában,
aminek talán köze van a távozásukhoz. De nem tudom, mi… Azt se tudom, kitől
szerezhetnék információt.– Szegény kis Marcus, az az érzésem, minél mélyebbre ás
ebben az ügyben, annál több rejtélyre bukkan…– Nem csak maga érzi így, Harry.
Egyébként kiderítettem, hogy Tamara Quinn tudott a Nola iránti érzelmeiről. Ő maga
mondta. Aznap, amikor Nola öngyilkosságot kísérelt meg, felháborodásában elment
Goose Cove-ba, amiért maga bolondot csinált belőlük azon a kerti partin. Maga nem
volt otthon, Tamara kutatni kezdett a dolgozószobájában, és talált egy Noláról írt
lapot.– Most hogy így mondja, tényleg hiányzott egy oldalam. Sokáig kerestem, de
hiába. Végül azt hittem, elvesztettem, ami felettébb meglepett már akkoriban is,
mert mindig nagyon ügyeltem a dolgaimra. Mit kezdett Tamara a papírral?– Azt
mondja, elvesztette…– Ő írta a névtelen leveleket?– Nem hinném. Nem gondolta, hogy
bármi is lenne Nola és maga között. Azt hitte, csak fantáziál a lányról. Apropó,
igaz, hogy Nola eltűnésekor Pratt rendőrfőnök kihallgatta magát?– Pratt
rendőrfőnök? Nem, dehogy.Furcsa, vajon miért nem kérdezte ki soha Harryt, pedig
Tamara állítja, hogy elmondta neki, miről szerzett tudomást. Ezek után Nola és a
festmény említése nélkül, megpróbálkoztam Stern nevét bedobni.– Stern? Igen,
ismertem – mondta Harry. – Az övé volt Goose Cove. A bajok eredetének sikere után
tőle vettem meg a házat.– Jól ismerte?– Annyira azért nem. Azon a nyáron
találkoztam vele egyszer-kétszer. Először a bálon. Ugyanannál az asztalnál ültünk.
Rokonszenvesnek találtam. Utána összefutottunk még párszor. Nagyvonalú ember volt,
hitt bennem. Lelke mélyén jó emberként sokat tett a kultúráért.– Mikor találkozott
utoljára vele?– Utoljára? Vélhetően az adásvételnél. Valamikor 1976 végén. De mi az
ördögöt akar egyszeriben ezzel?– Csak úgy kérdezem. Mondja, Harry, arról a nyári
bálról beszél, amelyre Tamara vágyai szerint maga kísérte volna el a lányát?– Igen,
arról. Végül egyedül mentem. Micsoda este volt… Képzelje, megnyertem a tombola
főnyereményét, egyhetes nyaralást Martha’s Vineyardon.– És
elment?– Természetesen.Goose Cove-ban aznap este Roy Barnaski e-mailje fogadott,
egy olyan ajánlattal, amelyet egyetlen író sem utasíthatott volna
vissza. r.barnaski@schmidandhanson.comküldve: h. 2008.06.30. 19h54Kedves Marcus!
Tetszik a könyve. Ma reggeli telefonbeszélgetésünk alapján mellékelten küldök egy
szerződéstervezetet, amelyet szerintem nem fog visszautasítani.Küldjön további
részleteket a könyvből minél hamarabb. Mint említettem, őszre tervezem a kiadást.
Azt hiszem, nagy siker lesz. Sőt, biztos vagyok benne. A Warner Brothers már
jelezte, hogy érdekelné a megfilmesítés. Természetesen a szerzői jogok
újratárgyalásával. A mellékelt szerződéstervezet egymillió dollár előleget
helyezett kilátásba.Aznap éjjel sokáig fennmaradtam, a gondolatok csak úgy
keringtek a fejemben. Fél tizenegykor anyám hívott. Suttogva beszélt, a háttérből
hangok hallatszottak.– Anya, te vagy az?– Markie! Markie, nem fogod kitalálni,
kivel vagyok!– Apuval?– Igen. Vagyis nem! Képzeld, apáddal úgy döntöttünk, New
Yorkban töltjük az estét, és beültünk abba az olasz étterembe, a Columbus Circle
mellett. És kibe botlunk az ajtóban? Denise-be! A titkárnődbe!– Nahát!– Ne add az
ártatlant! Azt hiszed, nem tudom, mit csináltál? Mindent elmondott!
Mindent!– Mit?– Hogy kidobtad!– Nem dobtam ki, anyu. Találtam neki egy jó állást a
Schmid & Hansonnál. Nem tudtam feladatot adni neki, se könyv, se
tervek, se semmi. Gondoskodnom kellett a jövőjéről, nem? Bombaállást találtam neki
a marketingosztályon.– Ó, Markie, egymás karjaiba omlottunk. Mondta, hogy mennyire
hiányzol neki.– Jaj ne, anya!Még jobban lehalkította a hangját. Alig értettem, amit
mond.– Van egy ötletem, Markie.– Micsoda?– Ismered a nagy Szolzsenyicint?– Az írót?
Hát persze! Hogy jön ő ide?– Tegnap este láttam róla egy dokumentumfilmet. Micsoda
áldott véletlen, hogy megnéztem azt a műsort! Képzeld, a titkárnőjét vette
feleségül. A titkárnőjét! És ma kibe botlok? A titkárnődbe! Markie, ez egy jel! Nem
is csúnya, és majd szétfeszítik a hormonok! Tudom, a nők megérzik ezt. Termékeny,
engedelmes, kilenchavonta gyereket szül neked! Majd én megtanítom a
gyereknevelésre, az összes kis lurkó olyan lesz, amilyennek én szeretném! Hát nem
csodálatos lenne?– Kizárt. Nem tetszik, túl idős hozzám, és különben is van
barátja. Az ember egyébként sem veszi feleségül a titkárnőjét.– Na de ha egyszer a
nagy Szolzsenyicin is megtette, akkor szabad! Egy fickóval volt, de micsoda
mamlasszal! Messziről érződött az olcsó kölnije. Te viszont nagy író vagy, Markie.
Te vagy a Nagymenő!– Anya, a Nagymenőt legyőzte Marcus Goldman. És akkor kezdtem el
végre élni.– Mit akarsz ezzel mondani?– Semmit. Anya, kérlek, hagyd nyugodtan
vacsorázni Denise-t.Egy óra múlva benéztek a szolgálatban levő rendőrök, hogy
minden rendben van-e. Két, velem egykorú, szimpatikus fiú volt. Kávéval kínáltam
őket, aztán mondták, hogy egy darabig még ott maradnak a ház előtt. A meleg estében
a nyitva hagyott ablakon át hallottam, ahogy a motorháztetőn cigarettázva
beszélgetnek, tréfálkoznak. Őket hallgatva hirtelen nagyon magányosnak,
kirekesztettnek kezdtem érezni magam. Most ajánlottak egy hatalmas összeget egy
könyvért, amely csalhatatlan bizonyossággal újra rivaldafénybe állít, amerikaiak
milliói álmodtak az enyémhez hasonló sorsról, nekem mégis hiányzott valami: az
igazi élet. Létem első felét a becsvágyam kielégítése töltötte ki, a másodikban
próbáltam felszínen tartani ezt a becsvágyat, és jobban belegondolva fogalmam se
volt, mikor fogok egész egyszerűen csak élni. Facebook-oldalamon végigfutottam
ezernyi virtuális ismerősöm névsorán, egy se akadt köztük, akit elhívhattam volna
egyet sörözni. Jó barátokra vágytam, akikkel nézhetem a hokibajnokságot,
hétvégenként kirándulhatok, egy kedves, gyengéd barátnőre, aki megnevettet, és
akiről álmodozhatok egy kicsit. Nem akartam többé egyedül lenni.Harry
dolgozószobájában hosszasan szemlélgettem a festményről készült fotóimat, amelyeket
Gahalowood felnagyított. Ki festhette vajon? Caleb? Stern? Mindenesetre nagyon szép
kép volt. Bekapcsoltam a lejátszót, és újrahallgattam aznapi beszélgetésemet
Harryvel. – Köszönöm, Marcus. Nagyon meghat. De nem szabad, hogy a barátság miatt
írja meg a könyvet.– Hogy érti ezt?– Emlékszik, miről beszélgettünk a burrowsi
diplomaosztója napján?– Igen, nagyot sétáltunk az egyetem parkjában. Elballagtunk a
bokszteremig. Érdeklődött, mik a terveim, és én azt válaszoltam, hogy könyvet
akarok írni. Aztán azt kérdezte, miért is írok. Mert szeretek írni, feleltem, mire
azt mondta…– Igen, mit is mondtam erre?– Hogy az életnek nem sok értelme van. De az
írás képes értelmet adni neki.Harry tanácsát megfogadva, leültem a számítógép elé,
hogy folytassam az írást. Goose Cove, éjfél. A dolgozószoba nyitott ablakán át
befúj a könnyű tengeri szél. Vidám szünidő-illat leng be mindent. Odakinn holdfény
ragyog a tájon.Halad a nyomozás. Vagy legalábbis Gahalowood őrmester és én
lassacskán rájövünk, mennyire szerteágazó üggyel állunk is szemben. Sokkal többről
van itt szó bűnös szerelmi viszonynál, mocskos kis napi hírnél, miszerint egy nyári
estén egy otthonról elszökött kislány egy csavargó áldozatává válik. Még mindig túl
sok a megválaszolatlan kérdés:– 1969-ben a Kellergan család otthagyja az Alabama
állambeli Jacksont, ahol az apa, David egy virágzó hitközséget vezet. Vajon
miért?– 1975 nyarán Nola és Harry Quebert között dúl a szerelem, ez az érzés ad
ihletet A bajok eredetének megírásához. Nolának azonban Elijah Sternnel is viszonya
van, aki aktképet festet róla. Ki ez a lány valójában? Egy múzsa?– Mi a szerepe az
ügyben Luther Calebnek, aki Nancy Hattaway elmondása szerint többször jött Aurorába
Noláért, hogy elvigye Concordba?– Tamara Quinnen kívül ki tudhatott még Nola és
Harry kapcsolatáról? Ki küldhetett névtelen leveleket Harrynek?– A nyomozást vezető
Pratt rendőrfőnök miért nem hallgatta ki Harryt, miután Tamara Quinntől értesült a
lány iránti érzéseiről? Sternt vajon kihallgatta-e?– Ki az ördög ölhette meg
Deborah Coopert és Nola Kellergant?– És ki lehet az a megfoghatatlan árnyalak, aki
meg akarja akadályozni, hogy mindezt elmondjam?
2008. július elsején, kedden nagy érdeklődéssel hallgattam Harryt a New Hampshire-i
állami börtön beszélőjében, amint felidézi annak az 1975. augusztus 3-i estének az
eseményeit, amikor elhagyni készült Aurorát, és az 1-es úton egy szembejövő autó
utána fordult és üldözőbe vette.★1975. augusztus 3., vasárnap este Egy pillanatig
rendőrautónak hitte, de nem volt se villogója, se szirénája. Nem értette, miért van
a sarkában és dudál rá, már kezdett attól tartani, hogy rablótámadás áldozata lesz.
Gyorsítani próbált, de üldözője beérte és az úton keresztbe fordulva leszorította a
padkára. Harry harcra készen pattant ki a kocsiból, de amikor a másik is kiszállt,
Stern sofőrjét, Luther Calebet ismerte fel benne.– Maga teljesen megőrült! –
ordította Harry.– Bocásszon meg, Quebert úr. Nem akartam megijeszteni. Sztern úr
feltétlenül találkozni szeretne magával. Napok óta kereszem.– Mit akar tőlem Stern
úr?Harry még mindig reszketett, majd szétvetette az adrenalin.– Fogalmam szinc,
uram – felelte Luther. – De aszt mondta, nagyon fontosz. Az otthonában várja.Luther
elszántsága láttán Harry bár kedvetlenül, de elindult utána Concordba.
Besötétedett. Megérkeztek a Stern-birtokra, ahol Caleb szó nélkül végigvezette
Harryt a házon, ki a tágas teraszra. Elijah Stern könnyű otthoni köntösben ült az
asztalnál és limonádét iszogatott. Ahogy megpillantotta Harryt, látható
megkönnyebbüléssel emelkedett fel, hogy üdvözölje.– A csudába is, kedves Harry, már
azt hittem, sosem bukkanok a nyomára! Köszönöm, hogy ilyen késői órán idejött.
Kerestem telefonon Goose Cove-ban, levelet is írtam. Mindennap odaküldtem Luthert.
De semmi hírem nem volt magáról. Hova az ördögbe tűnt?– Nem voltam a városban. Mi
volt ilyen fontos?– Mindent tudok! Mindent! És el akarta titkolni előlem az
igazságot?Harryből kifutott a vér, Stern tud Noláról.– Miről beszél? – dadogta,
hogy időt nyerjen.– Hát Goose Cove-ról, mi másról! Miért nem szólt, hogy pénzgondok
miatt épp felmondani készül a bérletet? A bostoni irodától tudok róla. Azt mondták,
holnap adja le a kulcsokat, ezért volt hát a nagy sietség. Feltétlenül beszélnem
kellett magával. Annyira sajnálom, hogy elmegy! Nincs szükségem a bérleti díjra, és
szívesen támogatnám a munkájában. Azt akarom, hogy Goose Cove-ban maradjon, amíg be
nem fejezi a regényét. Mit szólna hozzá? Említette, hogy mennyire inspirálóan hat
önre a hely, akkor hát miért menne el? Az ingatlanügynökséggel már mindent
elrendeztem. Nagy rajongója vagyok a művészetnek és a kultúrának, ha jól érzi magát
a házban, maradjon még pár hónapot! Büszke leszek, ha hozzájárulhatok valamivel egy
nagy regény születéséhez. Ne mondjon nemet, nincs olyan sok író ismerősöm… Tényleg
szívesen segítenék.Harry megkönnyebbülten felsóhajtott és leroskadt egy székbe.
Egyből elfogadta Elijah Stern ajánlatát. Nem remélt lehetőség nyílt előtte azzal,
hogy pár hónapig élvezheti még a házat, és Nola ihlető jelenlétében fejezheti be
nagy regényét. Takarékoskodással, a bérleti díj terhétől megszabadulva, még kijöhet
a pénzéből. A jótevője iránti udvariasságból ott maradt egy darabig a teraszon és
irodalomról csevegett Sternnel, pedig legszívesebben azonnal indult volna Aurorába
Nolához, hogy elmondhassa neki, megtalálta a megoldást. Aztán eszébe jutott, hogy a
lány talán már át is ment Goose Cove-ba. És zárva találta az ajtót. Rájött-e vajon,
hogy Harry elmenekült, hogy kész lett volna elhagyni őt? Görcsbe rándult a gyomra,
és mihelyt alkalom nyílt a távozásra, rohant Goose Cove-ba. Sietve tárta ki az
ablaktáblákat, nyitotta meg a vizet, gázt, kapcsolta vissza az áramot, pakolt
helyre mindent, hogy eltüntesse a szökési kísérlet nyomait. Nolának sosem szabad
megtudnia. Nola, az ő múzsája. Nélküle semmire sem képes.★– Nos, így maradhattam
Goose Cove-ban, és folytathattam a könyvemet – mesélte Harry. – A rákövetkező
hetekben valóban nem is csináltam mást, csak írtam. Írtam lázasan, őrülten,
éhséget, szomjat nem érezve, azt se tudtam, reggel van-e vagy este. Írtam megállás
nélkül, írtam, míg meg nem fájdult a szemem, a csuklóm, a fejem, mindenem. Írtam a
megcsömörlésig. Három héten át éjjel-nappal írtam. Ezalatt Nola viselte gondomat.
Vigyázott rám, enni adott, lefektetett, sétálni vitt, ha látta rajtam, hogy már nem
bírom tovább. Tapintatos, láthatatlan és mindenütt jelenlevő őrangyalomnak
köszönhetően minden lehetségessé vált. Egy hordozható kis Remingtonon átgépelte,
amit írtam. Időnként magával vitt egy kéziratcsomót, hogy otthon elolvassa. Meg se
kérdezett. Másnap megosztotta velem a véleményét. Sokszor áradozott, csodálatosnak
tartotta a szöveget, azt mondta, még sosem olvasott ilyen szépet, tágra nyílt,
szerelemmel teli szeméből olyan meggyőződés sugárzott, ami sosem tapasztalt
bizakodással töltött el.– Mit mondott neki a házzal kapcsolatban? –
kérdeztem.– Hogy mindennél jobban szeretem, mellette akarok maradni, és sikerült
megoldanom a bankkal, hogy továbbra is bérelhetem a házat. Marcus, neki
köszönhettem, hogy újra tudtam írni. Nem mentem többé a Clark’s-be, jószerivel a
városból is eltűntem. Nola vigyázott rám, ő intézett mindent. Még vásárolni se
engedett egyedül, azt mondta, nem tudom, mire van szükség, így távoli
szupermarketekbe jártunk, ahol nyugodtan lehettünk együtt. Mérgelődött, ha
észrevette, hogy kihagytam egy étkezést, vagy egy csokiszelet volt a vacsorám. Ó,
milyen édes is volt az a harag… Azt szerettem volna, ha egész életemben, minden
munkámban mellém szegődik gyengéd zsörtölődése.– Tehát tényleg néhány hét leforgása
alatt írta meg A bajok eredetét?– Igen. Valami sosem látott alkotói láz fogott el.
A szerelem váltotta volna ki? Bizonyára. Azt hiszem, Nola eltűnésével a tehetségem
egy része is eltűnt. Most már talán megérti, miért intem nyugalomra, amikor az
ihlet hiánya miatt idegeskedik.Egy börtönőr jelezte, hogy hamarosan lejár a beszélő
ideje.– Szóval azt mondja, Nola rendszeresen elvitte a kéziratot? – tértem vissza
gyorsan a tárgyra, hogy el ne veszítsük a fonalat.– A már legépelt részeket szokta
elvinni. Elolvasta, és elmondta róla a véleményét. Ó, Marcus, az az augusztus maga
volt a paradicsom! Annyira boldog voltam. Annyira boldogok voltunk. Ennek ellenére
azért továbbra is aggasztott, hogy valaki tud a kettőnk kapcsolatáról. Valaki, aki
képes gyalázkodással összemocskolni egy tükröt. És az a valaki az erdőből
leskelődve mindent láthatott. Valósággal betege lettem a gondolatnak.– Ezért akart
elmenni Aurorából? Vagy miért tervezték, hogy augusztus 30-án este együtt utaznak
el?– Egy szörnyűség miatt, Marcus. Felveszi a beszélgetést?– Igen.– Borzalmas
dolgot fogok elmesélni. Hogy megértsen mindent. De nem szeretném, ha híre
menne.– Számíthat rám.– Tudja, amíg Martha’s Vineyardon voltunk, Nola azt mondta,
egy barátnőre hivatkozott otthon, valójában azonban egész egyszerűen elszökött. Úgy
jött el, hogy nem szólt senkinek semmit. Amikor a visszaérkezésünk másnapján
találkoztam vele, borzasztó szomorúnak láttam. Elmesélte, hogy az anyja megverte.
Csupa folt volt a teste. Sírt. Akkor este elmondta nekem, hogy az anyja minden
apróságért megbünteti. Fémvonalzóval üti, és azt a szörnyűséget műveli vele, amit
Guantánamón szokás: vizet enged egy edénybe és a hajánál fogva belenyomja a lánya
fejét, mintha bele akarná fojtani. Azt mondja, így szabadítja
meg.– Megszabadítja?– A gonosztól. Gondolom, valamiféle keresztelő szertartásként.
Mint Jézus a Jordán vizében, vagy valami ilyesmi. Eleinte el se hittem, de ott
voltak bizonyítéknak a nyomok.„– Ki tette ezt veled? – kérdeztem.– A mama.– És mért
tűri ezt az apád?– A papa bezárkózik a garázsba, és felhangosítja a zenét. Mindig
így csinál, amikor a mama megbüntet. Nem akarja hallani.”– Nola nem bírta tovább,
Marcus. Nem bírta. Tisztázni akartam ezt a kérdést, elmenni Kellerganékhez. Ennek
véget kellett vetni. De Nola könyörgött, hogy ne csináljak semmit, mert különben
baja lesz, a szülei egész biztos elviszik a városból, soha többé nem találkozunk. A
helyzet mégsem maradhatott így. Augusztus végén, úgy húszadika tájékán úgy
döntöttünk, hogy elmegyünk. Minél hamarabb. És természetesen titokban. Augusztus
30-ra beszéltük meg az indulást. Kanadáig mentünk volna, Vermont felé. Talán Brit-
Kolumbiába, ahol meghúztuk volna magunkat egy faházban. Éltünk volna boldogan egy
tó partján. Senki nem tudott volna rólunk semmit.– Szóval ezért akartak kettesben
megszökni?– Ezért.– De miért nem akarja, hogy beszéljek erről?– Ez még csak az
eleje a történetnek, Marcus. Mert ezután egy szörnyű dologra jöttem rá Nola
anyjával kapcsolatban…Egy börtönőr megjelenése szakította félbe a beszélgetést.
Véget ért a beszélő.– Legközelebb folytatjuk, Marcus – emelkedett fel Harry. –
Addig is, tartsa meg magának a hallottakat.– Így lesz, Harry. Egyet mondjon még
meg: mit csinált volna a könyvvel, ha elszöknek?– Bujdosó író lett volna belőlem.
Vagy egyáltalán nem is írtam volna. Ennek akkor nem volt jelentősége. Egyedül Nola
számított. Minden más alig.Elhűlve hallgattam. Ilyen őrült tervet kovácsolt tehát
Harry harminchárom évvel ezelőtt, Kanadába akart szökni a lánnyal, akibe halálosan
beleszeretett. Elment volna Nolával, hogy visszavonultan éljen vele egy tó partján,
és mit sem sejtett róla, hogy a szökésre kiszemelt estén Nola eltűnik, meghal, a
szélsebesen megírt könyv pedig, amelyről képes lett volna lemondani, az elmúlt
ötven év egyik legnagyobb sikere lesz. Második találkozásunk alkalmával Nancy
Hattaway is elmondta a saját verzióját a Martha’s Vineyardon töltött hétről.
Elmesélte, hogy miután Nola kijött a Charlotte’s Hill-i szanatóriumból, az első
héten mindennap lejártak a Grand Beachre, és Nola sokszor vacsorára is náluk
maradt. A következő hétfőn azonban amikor Nancy becsengetett a Terrace Avenue 245.-
be, hogy strandolni hívja a barátnőjét, azt a választ kapta, hogy Nola nagyon
rosszul érzi magát, és ágyban kell maradnia.– Így ment ez egész héten – magyarázta
Nancy. – „Nola nagyon beteg, még látogatót se fogadhat.” Végül már anyám is
kíváncsi lett, de hiába ment érdeklődni, ő se léphette át a küszöböt. Majd
beleőrültem, éreztem, hogy valami nincs itt rendjén. Aztán egyszer csak rájöttem,
hogy Nola eltűnt.– Miből gondolta? Hiszen ágyban fekvő beteg is lehetett
volna…– Anyámnak tűnt fel egy érdekes momentum: nem szólt a zene. Egész héten,
egyszer se hallottunk zeneszót Kellerganéktől.Felöltöttem az ördög ügyvédjének
szerepét.– Ha Nola beteg volt, talán nem akarták zavarni a hangos zenével.– Időtlen
idők óta először fordult elő, hogy nem szólt a zene. Teljesen szokatlan jelenség
volt. Tisztán akartam látni, ezért amikor századszor is végighallgattam, hogy Nola
beteg és ágyban fekszik, észrevétlenül a ház mögé surrantam és bekukucskáltam Nola
ablakán. A szoba üresen állt, az ágy bevetve. Egész biztos, hogy Nola nem volt ott.
Vasárnap este aztán újra hangos volt a ház. Újra harsogott az átkozott zenebona a
garázsból, és mit tesz isten, másnap Nola is előkerült. Maga szerint véletlen
egybeesés? Délután átjött, kisétáltunk a főtérre. Ott aztán kivallattam. Főleg a
hátán levő foltok miatt, amikor ugyanis a bokrok mögött leparancsoltam róla a
ruhát, láttam, hogy csúnyán elverték. Addig faggattam, míg bevallotta, hogy
megbüntették, amiért elszökött egy hétre. Egy férfival ment el, egy nála idősebb
emberrel. Nyilván Stern lehetett. Nola azt mondta, csodálatos volt, bőven megérte a
verést, amit otthon kapott.Őrizkedtem felfedni Nancy előtt, hogy Nola Martha’s
Vineyardon töltötte azt a hetet Harryvel, és nem Elijah Sternnel volt. Úgy tűnt
egyébként, ennél többet ő se nagyon tud Nola és Stern viszonyáról.– Azt gondolom,
elég mocskos ügy lehetett az Sternnel – folytatta Nancy. – Főleg, ha most így
visszagondolok. Luther Caleb szokott érte jönni egy kék Mustanggal. És tudom, hogy
Sternhez vitte. Persze mindezt titokban, bár egyszer tanúja voltam a dolognak. „El
ne mondd senkinek – kötötte a lelkemre Nola. – Esküdj meg a barátságunkra. Mind a
kettőnknek baja lenne belőle.” Mi az oka, hogy egy ilyen öreg fickóhoz jár,
kérdeztem tőle. „A szerelem” – felelte.– Mikor kezdődhetett ez az ügy? –
kérdeztem.– Nem tudnám megmondani. A nyár folyamán tudtam meg, de nem emlékszem,
pontosan mikor. Annyi minden történt azon a nyáron. Lehet, hogy már régebben is
folyt a dolog, talán évek óta, ki tudja.– De végül azért csak tett említést róla
valakinek? Amikor Nola eltűnt.– Hogyne! Pratt rendőrfőnöknek beszéltem róla.
Elmondtam neki mindent, amit tudtam, amit most magának is elmeséltem. Azt mondta,
ne izgassam magam emiatt, fel fogja deríteni az ügyet.– Hajlandó lenne mindezt a
bíróság előtt is elismételni?– Természetesen, ha szükséges.Nagy kedvem lett volna
másodszor is elbeszélgetni Kellergan tiszteletessel, ezúttal Gahalowood
jelenlétében. Fel is hívtam az őrmestert, hogy előadjam neki az ötletet.– Kérdezzük
ki közösen Kellergant? Gondolom, forgat valamit a fejében.– Igen is, nem is.
Szeretném megbeszélni vele a nyomozás által feltárt újabb fejleményeket, a lánya
viszonyait és a veréseket, amiket kapott.– És mégis mit szeretne? Feltenni az
apának a kérdést, hogy a lánya nem egy ribanc volt-e véletlenül?– Ugyan már,
őrmester, maga is tudja, hogy fontos dolgokra bukkantunk. Egy hét alatt elszállt
minden korábbi bizonyossága. Meg tudná-e mondani ma, hogy ki is volt valójában Nola
Kellergan?– Jól van, firkász, meggyőzött. Holnap kimegyek Aurorába. Ismeri a
Clark’s-et?– Hogyne, miért?– Ott találkozunk reggel tízkor. Majd mindent
elmondok.Másnap korábban odamentem a Clark’s-be, hogy Jennyvel felidézzem egy
kicsit a múltat. Szóba hoztam az 1975-ös nyári bált, amiről elmesélte, hogy az volt
a legrosszabb báli élménye, pedig már elképzelte, hogy Harry oldalán vonul be a
terembe. A legszörnyűbb a tombola volt, amikor Harry elnyerte a főnyereményt. Jenny
titokban reménykedett, hogy ő lesz a boldog kiválasztott, hogy Harry valamelyik
reggel érte jön, és magával viszi egy napfényes, szerelemmel teli hétre.– Még élt
bennem a remény – mondta –, annyira bíztam benne, hogy engem választ. Mindennap
vártam, hogy megjelenik. Aztán július legvégén eltűnt egy hétre, és akkor rájöttem,
hogy valószínűleg Martha’s Vineyardra ment, méghozzá nélkülem. Fogalmam sincs,
kivel utazhatott…– Egyedül – füllentettem, hogy mentsem Harryt. – Egyedül
ment.Jenny elmosolyodott, mintha megkönnyebbült volna.– Amióta megtudtam, hogy
Harrynek viszonya volt Nolával, hogy neki írta a könyvet, nem érzem többé nőnek
magam. Hogy lehet, hogy őt választotta?– Az ilyen dolgoknak nem lehet parancsolni.
Te sosem gyanakodtál rá, hogy van közöttük valami?– Harry és Nola között? Ugyan
már, ki gondolt volna ilyesmire?– Az anyád, nem? Azt állítja, kezdettől fogva
tudott mindent. Neked nem említette korábban?– Sosem beszélt róla, hogy lenne
köztük valami. De tény, hogy Nola eltűnése után gyanakodott Harryre. Emlékszem,
vasárnaponként Travis, aki akkor már udvarolt nekem, néha nálunk ebédelt, és mama
ilyenkor egyfolytában azt hajtogatta: „Biztos vagyok benne, hogy Harrynek köze van
a kislány eltűnéséhez!” „Bizonyítékokra van szükség, Mrs. Quinn, különben nem áll
meg a vád”, felelte Travis. És anyám újra elismételte: „Volt egy bizonyítékom.
Perdöntő bizonyítékom. De elveszítettem.” Én sosem hittem el. Mama a garden-party
miatt gyűlölte halálosan Harryt.Gahalowood pontban tízkor csatlakozott hozzám a
Clark’s-ben.– Jól beletrafált, firkász – kezdte mellém telepedve a
bárpulthoz.– Hogyhogy?– Utánanéztem ennek a Luther Calebnek. Nem volt könnyű, de
azért megtudtam ezt-azt. 1945-ben született a Maine állambeli Portlandben. Nem
tudom, hogy került erre a környékre, de 1970–75 között a concordi, montburry-i és
aurorai rendőrség nyilvántartásában is szerepelt nők molesztálása miatt. Az utcán
csellengett, nőket szólított le. Egy bizonyos Jenny Quinn, asszonynevén Dawn még
feljelentést is tett ellene. Ő a tulajdonosa a helynek. Zaklatás miatt jelentette
fel 1975 augusztusában. Nos, ezért akartam idejönni.– Jenny feljelentette Luther
Calebet?– Ismeri?– Persze.– Hívja ide, legyen szíves.Szóltam az egyik pincérnek,
hogy keresse meg Jennyt, aki elő is került a konyhából. Gahalowood bemutatkozott,
és megkérte, hogy beszéljen Luther Calebről. Jenny megvonta a vállát.– Nem sokat
tudok mondani róla. Rendes fiú volt. A külseje ellenére nagyon kedves. Bejárt ide
néha. Adtam neki kávét meg szendvicset. Sose hagytam fizetni, olyan csóró volt
szegény. Sajnáltam.– Mégis feljelentette – jegyezte meg Gahalowood.Jenny meglepett
arcot vágott.– Csuda jól értesült, őrmester. Régen történt. Travis beszélt rá, hogy
tegyek feljelentést. Akkoriban az volt a véleménye, hogy Luther veszedelmes alak,
akit távol kell tartani.– Miért volt veszedelmes?– Azon a nyáron sokat mászkált
Aurorában. Néha erőszakoskodott velem.– Miért volt durva magával?– Nem mondanám
kifejezetten durvának. Inkább erőszakosnak. Mindenáron… Talán nevetségesnek fogják
találni…– Mondjon el mindent, asszonyom. Lehet, hogy nagyon fontos.Én is bátorítóan
bólintottam.– Mindenáron le akart festeni – bökte ki végül.– Le akarta festeni
magát?– Igen. Azt mondta, szép nő vagyok, gyönyörűnek talál, és nem akar mást, mint
lefesteni.– Mi lett vele aztán? – kérdeztem.– Egyszer csak nem láttuk többé –
felelte Jenny. – Azt beszélték, autóbalesetben halt meg. Travistől kellene
megkérdezni, ő biztos tudja.Gahalowood megerősítette, hogy Luther Caleb valóban
balesetben hunyt el. 1975. szeptember 26-án, azaz négy héttel Nola eltűnése után
Aurorától mintegy kétszáz mérföldnyire, a Massachusetts állambeli Sagamore
közelében találták meg az autóját egy szakadék mélyén. Luther Portlandben
képzőművészeti iskolába járt, és Gahalowood szerint egyre valószínűbbnek tűnt, hogy
ő festette Nola portréját.– Fura egy fickó lehetett ez a Luther – jegyezte meg. –
Talán ő próbálta elkapni Nolát? Bevonszolta a Side Creek-i erdőbe? Brutálisan
megölte, majd megszabadult a holttesttől, és Massachusettsbe menekült. Aztán
lelkifurdalás tört rá, attól tartott, hogy a nyomában vannak, és inkább szakadékba
vezette az autóját. Van egy húga Maine államban, Portlandben. Próbáltam elérni,
egyelőre nem sikerült. De nem adom fel.– A rendőrség akkoriban miért nem hozta
összefüggésbe az üggyel?– Ahhoz gyanúsítottként kellett volna kezelni Calebet.
Akkoriban viszont a nyomozás során semmi nem utalt a bűnösségére.– Nem mehetnénk
vissza kihallgatni Sternt? – böktem ki. – Hivatalosan. Esetleg a házat is
átkutathatnánk?Gahalowood keserű grimaszt vágott.– Túl hatalmas. Egyelőre jól
megszívtuk vele. Amíg nincs valami komolyabb a kezünkben, az ügyész nem mozdul rá.
Kézzelfoghatóbb dolog kell. Bizonyítékok, firkász, bizonyítékok kellenek.– Ott van
a festmény.– Hányszor mondjam magának, hogy a festmény törvénytelen úton szerzett
bizonyíték? Azt mondja meg inkább, mi a terve Kellergan papával?– Tisztáznom kell
még egy-két részletet. Minél többet tudok meg róla és a feleségéről, annál több
kérdés vetődik fel bennem.Beszámoltam neki Harry és Nola Martha’s Vineyardon
töltött hetéről, az anyáról, aki rendszeresen verte a lányt, az apáról, aki
ilyenkor a garázsba zárkózott. Nolát szerintem valami súlyos rejtély lengte körül,
egyszerre volt sugárzó és kétségbeesett, mindenki boldognak látta, ő mégis
öngyilkosságot kísérelt meg. Megreggeliztünk az őrmesterrel, majd útnak indultunk
David Kellerganhez.A Terrace Avenue-n álló ház ajtaját nyitva találtuk, de a
tiszteletes nem volt sehol, a garázsból se szólt a zene. A kapuban vártunk rá. Fél
óra múlva futott be egy pöfögő motoron, a harminchárom éve bütykölt Harley-
Davidsonon. Bukósisak nélkül vezetett, fülében a hordozható CD-lejátszó
fülhallgatójával. A harsogó zene miatt üvöltve üdvözölt bennünket, aztán
leállította a CD-lejátszót, és a garázsban föltett egy lemezt, a házat máris
betöltötte a lárma.– Már többször járt itt a rendőrség – magyarázta nekünk. – A
zene miatt. A szomszédok panaszkodtak. Travis Dawn rendőrfőnök személyesen jött el,
és próbált meggyőzni, hogy ne hallgassam ilyen hangerővel a zenét. „Mit akar, a
zene
a büntetésem.”, feleltem neki. Akkor vette nekem ezt a hordozható lejátszót, meg
annak a lemeznek a CD-változatát, amit folyton hallgatok. Így nyugodtan bombázhatom
a dobhártyámat, mondta, anélkül, hogy a szomszédok hívásaikkal bombáznák a
rendőrség telefonügyeletét.– És a motor? – érdeklődtem.– Befejeztem. Szép, mi?Most,
hogy kiderült, mi történt a lányával, végre befejezhette a motort, amit Nola
eltűnése óta bütykölt.David Kellergan a konyhában ültetett le bennünket, és jeges
teát tett elénk.– Mikor adja vissza a lányom holttestét, őrmester? – kérdezte
Gahalowoodtól. – Ideje lenne eltemetni.– Hamarosan, uram. Tudom, milyen nehéz dolog
ez.Az apa a poharát forgatta.– Szerette a jeges teát – merengett el. – Nyári
estéken sokszor fogtunk egy nagy üveggel, és levittük a partra, hogy ott igyuk meg,
miközben az óceánba bukó napot, meg a levegőben cikázó sirályokat bámultuk.
Szerette a sirályokat. Annyira szerette őket. Tudta?Bólintottam.– Kellergan úr, van
néhány homályos pont az ügyben – kezdtem. – Ezért vagyunk most itt Gahalowood
őrmesterrel.– Homályos pont? Azt elhiszem… A lányomat megölték és egy kertben
elhantolták. Vagy tudnak újabbat?– Kellergan úr, ismer egy bizonyos Elijah Sternt?
– kérdezte Gahalowood.– Személyesen nem ismerem. Csak találkoztam vele néhányszor
Aurorában. De ez régebben volt. Nagyon gazdag ember.– És a jobbkezét ismerte?
Luther Calebet?– Luther Caleb… nem mond semmit a név. Tudja, az is lehet, hogy
elfelejtettem. Múlik az idő, és lassacskán mindent kimos a fejemből. De miért
kérdezi?– Minden jel szerint Nolának köze volt a két személyhez.– Köze volt
hozzájuk? – ismételte Kellergan, pedig nem volt nehéz felfogású. – Mit jelent a
maguk rendőrségi virágnyelvén az, hogy köze van valakihez?– Azt feltételezzük, hogy
Nolának viszonya volt Stern úrral. Rettentően sajnálom, hogy ilyen nyersen kell
közölnöm ezt önnel.A tiszteletes arca bíborszínt öltött.– Nola? Mire célozgat
ezzel? Hogy a lányom egy szajha volt? Nola annak a mocskos pedofil Harry Quebertnek
lett az áldozata, aki nemsokára elbúcsúzhat az életétől! Vele foglalkozzon inkább,
őrmester, és ne a holtakat gyalázza itt! Végeztünk! Viszontlátásra, uraim!
Gahalowood engedelmesen felállt, én azonban még szerettem volna néhány kérdést
tisztázni.– A felesége verte, igaz? – kérdeztem.– Tessék? – dadogott Kellergan.– A
felesége bántalmazta Nolát. Igaz ez?– Maga teljesen megbolondult!– 1975 júliusában
Nola megszökött – vágtam a szavába. – Elszökött itthonról, és maga nem szólt róla
senkinek, vagy tévednék? Miért? Szégyellte? Miért nem értesítette a rendőrséget,
amikor a lánya 1975. július utolsó napjaiban megszökött maguktól?– Tudtam, hogy
visszajön… – mentegetőzött. – És egy hét múlva be is állított!– Egy hét múlva!
Képes volt egy hetet várni! Azon a végzetes estén viszont egy órával azután, hogy
felfedezte az eltűnését, hívta a rendőrséget. Hogy lehetséges ez?Kellergan kiabálni
kezdett.– Aznap este, amikor a keresésére indultam a környéken, meghallottam, hogy
egy sebesült lányt láttak a Side Creek Lane-en, és rögtön kapcsoltam! Mit akar maga
tőlem, Goldman? Elveszett a családom, elveszett mindenem! Minek vájkál a sebeimben?
Takarodjon innen azonnal! Takarodjon!De én nem tágítottam.– Mi történt Alabamában,
Kellergan úr? Miért jöttek ide, Aurorába? És mi történt itt 1975-ben? Válaszoljon!
Az isten szerelmére, válaszoljon! Tartozik ennyivel a lányának!Kellergan
felpattant, és őrjöngve rám vetette magát. Olyan erővel markolta meg a galléromat,
amit nem néztem volna ki belőle. „Kotródjon innen!”, üvöltötte, és kifelé
taszigált. Bizonyosan a földre zuhanok, ha Gahalowood el nem kap, és ki nem húz
magával a házból.– Megbuggyant, firkász? – förmedt rám, amikor már a kocsijában
ültünk. – Vagy csak ekkora nagy seggfej? Az összes tanút magára akarja
haragítani?– Maga is egyetért azzal, hogy mégiscsak furcsa…– Mi furcsa? Szajhának
állítjuk be a lányát, erre begorombul, mi ebben a furcsa? Magát viszont majdnem
helyben hagyta. Keménykötésű vénember. Nem gondoltam volna.– Sajnálom, őrmester.
Nem tudom, mi jött rám.– És mi ez az Alabama-ügy? – érdeklődött.– Mondtam már
magának, Kellerganék Alabamából jöttek ide. És meggyőződésem, hogy valami nyomós
oka volt a költözésnek.– Utánanézek. Feltéve, ha megígéri, hogy a jövőben rendesen
viselkedik.– Alakul a dolog, nem, őrmester? Úgy értem, Harry egyre közelebb van a
felmentéshez, igaz?Gahalowood szúrós szemmel meredt rám.– Aki a leginkább zavar, az
maga, firkász. Én teszem a dolgomat. Kettős gyilkossági ügyben nyomozok. Maga
viszont úgy tűnik, csakis azzal van elfoglalva, hogy felmentesse Quebertet Nola
meggyilkolásának vádja alól, mintha azt akarná világgá kürtölni: látjátok, hogy
ártatlan, miért rágalmazzátok ezt a remek írót? Csakhogy azt az embert mással is
vádolják, Goldman, méghozzá azzal, hogy egy tizenöt éves gyereklányba volt
szerelmes!– Tudom! Állandóan ez jár a fejemben, képzelje!– Akkor mért nem beszél
róla soha?– Ahogy kitört a botrány, idejöttem. Gondolkodás nélkül. A barátomra, az
én öreg Harry bátyámra gondoltam mindenekelőtt. Normális körülmények között két-
három napig maradtam volna, amíg lecsendesítem a lelkiismeretemet, aztán hipp-hopp
visszamentem volna New Yorkba.– Mi a fenét lábatlankodik akkor még mindig
itt?– Harry Quebert az egyetlen barátom. Harmincéves vagyok, nincs más barátom.
Tőle tanultam mindent, az elmúlt tíz évben ő volt az egyetlen lelki társam. Rajta
kívül senkim sincs.Ekkor már szerintem Gahalowood is megszánt, mert meghívott
magukhoz vacsorázni. „Jöjjön el ma este, firkász. Megnézzük, hogy áll a nyomozás,
közben bekapunk valamit. És találkozik a feleségemmel.” Ám ennyi kedvesség mintha
megfeküdte volna a gyomrát, a következő pillanatban visszatért a szokásos pokróc
modorához: „Mondjuk, főleg a feleségem örülne. Amilyen régóta nyúz, hogy hívjam meg
magát. A leghőbb vágya ez a találkozás. Fura egy vágy.”★Gahalowoodék egy helyes kis
családi házban laktak Concord keleti felén. A felesége, Helen, elegáns, végtelenül
kellemes nő volt, vagyis homlokegyenest más, mint az őrmester. Nagyon kedvesen
fogadott. „Annyira tetszett a könyve – kezdte. – És most tényleg Perryvel nyomoz?”
A férje dörmögött valamit, hogy én nem is nyomozok, ő a főnök, én csak
odapottyantam az égből, hogy az életét keserítsem. Két, szemlátomást
kiegyensúlyozott kamaszlányuk is megjelent az üdvözlésemre, majd kisvártatva
visszaszivárogtak a szobájukba.– Tulajdonképpen maga itt az egyetlen, aki nem
kedvel – jegyeztem meg Gahalowoodnak.Elmosolyodott.– Befoghatná, firkász. Jöjjön,
igyunk inkább egy jó hideg sört kinn a teraszon. Olyan kellemes az idő.Hosszan
elüldögéltünk a kényelmes nádfotelekben a teraszon, és pusztítottuk egy műanyag
hűtőtáska tartalmát. Gahalowood öltönyt viselt, de a cipőjét egy ócska papucsra
cserélte. Nagyon meleg este volt, az utcáról gyerekzsivaj hallatszott. Nyárillat
úszott a levegőben.– Jó kis családja van – jegyeztem meg.– Köszönöm. Na és maga?
Feleség, gyerekek?– Nem, nincs.– Kutya?– Az sincs.– Még kutyája sincs? Maga aztán
piszok egyedül van, firkász… Hadd találjam ki: egy túl nagy lakásban lakik New York
valami felkapott negyedében. Bazi nagy kégli, de folyton üres.Nem is próbáltam
tagadni.– Régebben még feljárt az ügynököm baseballmeccset nézni. Sajtszószos
nachost csináltunk. Tök jó volt. De ahogy most állnak a dolgok, nem tudom, lesz-e
még kedve feljönni. Hetek óta semmi hírem róla.– Berezelt, firkász?– Igen. És a
legrosszabb, hogy nem is tudom, mitől félek. Írom az új könyvemet az ügyről.
Legalább egymillió dollárt hoz majd. Vinni fogják, mint a cukrot. A lelkem mélyén
mégis boldogtalan vagyok. Maga szerint mit kéne tennem?Csodálkozva nézett
rám.– Attól kér tanácsot, aki évi ötvenezer dollárt keres?– Igen.– Nem tudom, mit
mondhatnék magának, firkász.– Ha a fia lennék, mit tanácsolna?– Maga a fiam?
Mindjárt elhányom magam. Forduljon pszichológushoz, firkász. Tudja, van egy fiam.
Fiatalabb magánál, húszéves…– Nem is tudtam.A zsebében kotorászott, és előhúzott
egy apró fényképet, amit egy kartonlapocskára ragasztott, hogy ne gyűrődjön meg.
Katonai díszegyenruhát viselő fiatalember volt rajta.– Katona a fia?– Második
gyalogos hadosztály. Most éppen Irakban szolgál. Emlékszem a bevonulása napjára. A
bevásárlóközpont parkolójában állították fel az amerikai hadsereg egy mozgó
toborzóirodáját. A fiam számára magától értetődő volt a döntés. Hazajött, és
közölte, hogy választott, az egyetem helyett inkább háborúzni indul. Azok miatt a
szeptember 11-ről készült fényképek miatt, amelyek még mindig ott kavarogtak a
fejében. Elővettem egy világtérképet, és megkérdeztem tőle, hol van Irak. „Ott,
ahol most nekem lennem kell.”, felelte. Mit gondol, Marcus (először szólított a
keresztnevemen), igaza volt, vagy sem?– Nem tudom.– Én se. Csak azt tudom, hogy az
élet választások sorozata, és a választások következményeit utóbb viselni kell.Szép
este volt. Régóta nem éreztem már, hogy ilyen figyelmes gondoskodás venne körül.
Vacsora után egyedül maradtam egy kicsit a teraszon, amíg Gahalowood segített
rendet rakni a feleségének. Leszállt az éj, az ég tintakéken borult fölém.
Felfedeztem a pislákoló Nagymedvét. Minden elcsendesedett. A gyerekek már nem
voltak az utcán, nem hallatszott más, csak a megnyugtató tücsökciripelés. Miután
Gahalowood visszatért, elővettük a nyomozás ügyét. Elmeséltem neki, hogyan
bocsátotta Stern ingyen Harry rendelkezésére Goose Cove-ot.– Ez ugyanaz a Stern,
akinek viszonya volt Nolával? – kérdezett rá. – Nagyon fura ez az egész.– Ahogy
mondja, őrmester. És azt is megerősíthetem, hogy akkoriban is tudott valaki Harry
és Nola kapcsolatáról. Harry mesélte, hogy a népszerű nyári bál estéjén valaki
liliomtiprónak bélyegezte egy mosdó tükrére mázolt feliratban. Jut eszembe, mi van
az első lapon talált kézírással? Mikorra lesz meg a szakértői vélemény?– Elvileg a
jövő héten.– Akkor hamarosan többet tudunk.– Átrágtam magam a Nola eltűnéséről
készített rendőrségi jelentésen – folytatta Gahalowood.
– Amit Pratt rendőrfőnök készített. Bizonyosan állíthatom, hogy szó sincs benne se
Sternről, se Harryről.– Különös, hiszen Nancy Hattaway és Tamara Quinn is azt
állították, hogy Nola eltűnése idején beszéltek Pratt rendőrfőnöknek Sternnel,
illetve Harryvel kapcsolatos gyanújukról.– Pedig maga Pratt írta alá a jelentést.
Tudott róla, és mégsem csinált volna semmit?– Mit jelentsen ez? –
töprengtem.Gahalowood arca elsötétült.– Például, hogy neki is viszonya volt Nola
Kellergannel.– Neki is? Arra gondol… Te jó ég!… Pratt rendőrfőnök és Nola?– Holnap
első dolgunk lesz elmenni hozzá és megkérdezni.★2008. július 3-án, csütörtök
délelőtt Gahalowood értem jött, és együtt indultunk Pratt rendőrfőnök Mountain
Drive-on álló otthonába. Maga Pratt nyitott ajtót. Először csak engem vett észre,
kedvesen fogadott.– Mi szél hozta, Goldman úr? Azt beszélik a városban, hogy saját
nyomozást folytat…Hallottam, hogy Amy megkérdezi, ki az, mire Pratt azt feleli: „Az
író Goldman.” Aztán Gahalowoodot is megpillantotta mögöttem, és hozzátette:– Vagyis
hivatalos látogatás…Gahalowood bólintott.– Csak pár kérdés, főnök – magyarázta. –
Megy előre a nyomozás, de hiányzik néhány részlet. Biztos vagyok benne, hogy
megérti.A nappaliban telepedtünk le. Amy Pratt is megjelent, hogy üdvözöljön
bennünket. A férje ráparancsolt, hogy menjen inkább kertészkedni, mire sapkát tett
a fejére, és szó nélkül kiment a gardéniáihoz. Akár mulatságosnak is találhattam
volna a jelenetet, ha valami megmagyarázhatatlan okból nem válik hirtelen nagyon
feszültté a hangulat a szobában.Hagytam Gahalowoodot érvényesülni. Remek zsaru
volt, és látens agresszivitása ellenére nagyon jó pszichológiai érzékkel
rendelkezett. Egyszerű kérdésekkel kezdte, arra kérte Prattet, idézze fel röviden
Nola Kellergan eltűnésének előzményeit. Pratt azonban gyorsan elveszítette a
türelmét, ő már 1975-ben beszámolt a jelentésben minderről, mondta, csak el kell
olvasni.– Őszintén szólva, olvastam a jelentését – válaszolta erre Gahalowood –, és
nem győztek meg a benne foglaltak. Tudom például, hogy Mrs. Quinn beszélt magának
Harry és Nola kapcsolatáról, ez mégsem szerepel a jelentésben.Pratt nem hagyta
zavarba hozni magát.– Mrs. Quinn valóban járt nálam. Azt állította, mindent tud,
Harry Noláról fantáziál. De nem volt semmi bizonyítéka, ahogy nekem sem.– Hazudik –
vágtam a szavába. – Mrs. Quinn egy papírt mutatott magának Harry keze írásával, ami
világos bizonyíték volt ellene.– Megmutatta, egyszer. Aztán eltűnt az a papírlap!
Nem volt a kezében semmi! Mit kellett volna tennem maguk szerint?– És Elijah Stern?
– kérdezte Gahalowood látszólag engedékenyebben. – Róla mit tudott?– Sternről? –
csodálkozott Pratt. – Elijah Sternről? Hogy jön ő ide?Gahalowood kezdett nyeregbe
kerülni.– Elég a cirkuszból, Pratt – mondta higgadtan, de köntörfalazást nem tűrve
–, mindennel tisztában vagyok. Tudom, hogy nem úgy vezette a nyomozást, ahogy
kellett volna. Tudom, hogy a lány eltűnésekor Tamara Quinn jelezte magának
Queberttel kapcsolatos gyanúját, és azt is tudom, hogy Nancy Hattaway elmondta
magának, hogy Nolának viszonya volt Elijah Sternnel. Magának le kellett volna
csapnia Quebertre és Sternre, kihallgatni őket, átkutatni a házukat, tisztázni az
ügyet, és megírni mindezt a jelentésben. Ez a szokásos eljárás. Mégsem csinált
semmit! Miért? Hallja, miért? Pedig ott volt magának egy meggyilkolt asszony és egy
eltűnt kislány!Érződött, hogy Pratt kezd zavarba jönni. Megemelte a hangját, hogy
visszataláljon korábbi fensőbbségességéhez.– Hetekig kutattam a környéket, még a
szabadnapjaimon is! – bömbölte. – Mindent megtettem, hogy megtaláljam azt a
gyereket! Ne jöjjön hát ide sértegetni engem és kritizálni a munkámat! Zsaru nem
tesz ilyet a másik zsaruval!– Eget-földet felforgatott, hogy megtalálja, pedig
tudta, hogy ki kellene hallgatnia embereket, és mégsem tette! – torkolta le
Gahalowood. – Az isten szerelmére, miért nem? Mi nyomja a lelkét?Hosszú hallgatás
fogadta a szavait. Gahalowoodot figyeltem, nagyon lenyűgözött. A vihar előtti csend
nyugalmával meredt Prattre.– Mi nyomja a lelkét? – ismételte. – Beszéljen!
Beszéljen, az istenfáját! Mi történt azzal a lánnyal?Pratt elfordította a fejét.
Felállt, az ablakhoz ment, és kibámult rajta, hogy elkerülje a tekintetünket. Nézte
egy darabig, ahogy a felesége odakinn a száraz leveleket vagdossa a
gardéniáról.– Augusztus elején történt – kezdte alig hallható hangon. – Abban az
átkozott évben, augusztus legelején. Hiszik vagy sem, egy délután bejött hozzám a
rendőrségi irodámba a kislány. Kopogást hallottam, és még mielőtt válaszolhattam
volna, már be is lépett Nola Kellergan. Az íróasztalnál ültem, valami aktát
olvastam. Meglepett, hogy ott látom. Üdvözöltem, kérdeztem, mi történt. Valahogy
furcsának tűnt. Nem szólt egy árva szót sem. Becsukta maga mögött az ajtót,
elfordította a kulcsot a zárban, aztán rám meredt és odajött hozzám. Az
íróasztalnál…Pratt hangja elcsuklott. Szemlátomást felkavarta az emlék, nem találta
a szavakat. Gahalowood semmi együttérzést nem mutatott.– Mi történt az
íróasztalnál, főnök? – kérdezte szárazon.– Hiszi, vagy sem, őrmester, bebújt az
íróasztal alá… És… És kigombolta a nadrágomat, elővette a farkamat, és a szájába
vette.Felpattantam a székből.– Miket hord itt össze?– Ez az igazság. Leszopott, és
én hagytam. „Hagyja magát, rendőrfőnök”, ezt mondta. Amikor aztán vége lett,
megtörölte a száját, és kijelentette: „Mostantól maga egy bűnöző.”Döbbenten
hallgattunk, hát ezért nem hallgatta ki Pratt se Sternt, se Harryt. Hiszen ő is
ugyanúgy érintett volt az ügyben, akárcsak a másik kettő. Most, hogy könnyített a
lelkiismeretén, Pratt hirtelen mindent ki akart önteni. Bevallotta, hogy még
egyszer megtörtént a dolog. De míg először Nola kezdeményezett, második alkalommal
már ő kényszerítette fellációra a lányt. Egyedül járőrözött, mesélte, és meglátta a
partról gyalogosan hazafelé igyekvő Nolát. Goose Cove-tól nem messze történt. A
lány egy írógépet cipelt. Pratt felajánlotta, hogy hazaviszi, de ahelyett, hogy
Aurora felé indult volna, a Side Creek-i erdőbe vitte.– Az eltűnése előtt néhány
héttel voltam vele Side Creekben – mondta. – Az erdőszélen álltam meg, arrafelé nem
járt soha senki. Megfogtam a kezét, az ágaskodó micsodámra tettem, és kértem, hogy
tegye meg, amit egyszer már megtett. Kigomboltam a nadrágomat, megragadtam Nola
tarkóját, és azt mondtam, gyerünk… Nem tudom, mi jött rám. Harminchárom éve gyötör
az emléke! Nem bírom tovább! Vigyen be, őrmester. Hallgassanak ki, ítéljenek el,
bocsássanak meg nekem, ezt akarom! Bocsáss meg nekem, Nola! Bocsáss meg! Amikor Amy
Pratt meglátta, hogy bilincsben viszik el a férjét, úgy sikoltozott, hogy
összefutott az egész szomszédság. A kíváncsiskodók kiszaladtak a kertbe, megnézni,
mi történik, hallottam, ahogy egy asszony bekiabál a férjének, hogy az se maradjon
le a látványosságról: „Rendőrök viszik el Gareth Prattet!”Gahalowood bedugta
Prattet a kocsiba és szirénázva indult vele a concordi rendőrkapitányságra. Én ott
maradtam Pratték pázsitján, Amy a gardéniái mellé roskadva zokogott, a szomszédok
meg csak gyűltek, gyűltek, hamarosan az egész utca, az egész környék, a fél város a
Mountain Drive-on álló ház előtt tolongott.Alaposan fejbe vert, amit hallottam,
végül leültem egy tűzcsapra és felhívtam Rothot, hogy tájékoztassam a
fejleményekről. Nem volt bátorságom szembenézni Harryvel, nem akartam, hogy tőlem
hallja mindezt. A televízió néhány órán belül úgyis elmondja helyettem. A
hírcsatornák egytől egyig lehozták, beindult a nagy médiafelhajtás: Gareth Pratt,
Aurora egykori rendőrfőnöke Nola Kellergan ellen elkövetett szexuális jellegű
cselekményekről tett vallomást, és így bekerült a lehetséges gyanúsítottak körébe.
Harry délután R-beszélgetéssel hívott a börtönből, és sírt a telefonban. Arra kért,
menjek be hozzá. Nem tudja elhinni az egészet.A beszélőhelyiségben elmeséltem neki,
ami Pratt kapitánnyal történt. Teljesen ki volt vetkőzve magából, a szeméből egyre
ömlöttek a könnyek.– És ez még nem minden… – tettem hozzá végül. – Azt hiszem,
ideje megtudnia…– Mit? Megijeszt, Marcus.– Múltkor azért hoztam szóba Elijah
Sternt, mert jártam nála.– És?– És találtam nála egy festményt Noláról.– Egy
festményt? Miféle festményt?– Sternnek van egy aktképe Noláról.Nálam volt a
felnagyított fotó, megmutattam neki.– Ő az! – kiáltott fel Harry. – Nola az! Nola!
Mit jelentsen ez? Mi ez a disznóság?Egy börtönőr csendre intette.– Harry – mondtam
neki –, próbálja megőrizni a nyugalmát.– De hogy kerül Stern ebbe a
történetbe?– Nem tudom… Nola sosem beszélt róla?– Soha! Soha!– Harry, úgy tudom,
Nolának viszonya volt Elijah Sternnel. Azon a nyáron, 1975-ben.– Micsoda? Mit
jelentsen ez, Marcus?– Azt hiszem… Vagyis, ha jól értem a dolgot… Harry,
elképzelhető, hogy nem maga volt az egyetlen férfi Nola életében.Mintha eszét
vesztette volna. Felpattant, és üvöltve vágta falhoz a műanyag széket.– Lehetetlen!
Lehetetlen! Engem szeretett! Érti? Engem!Börtönőrök vetették rá magukat, hogy
megfékezzék és elvezessék. Még hallottam, hogy utánam kiált: „Miért csinálja ezt,
Marcus? Miért kell tönkretennie mindent? Legyen átkozott! Maga is, Pratt is, Stern
is!”Ez után a jelenet után kezdtem írni Nola Kellergan, egy tizenöt éves gyereklány
történetét, aki elcsavarta egy egész amerikai kisváros fejét.
Részlet A BAJOK EREDETE c. könyvből (az utolsó oldal) Amikor megértette, hogy semmi
sem lehetséges többé, és hazugság minden remény, még utoljára írt neki. A szerelmes
levelek után eljött az ideje egy szomorú levélnek is. El kellett fogadnia, hogy így
van. Ezentúl nem csinál mást, csak őt várja. Egész életében rá fog várni. De tudta,
hogy többé nem jön vissza. Tudta, hogy többé nem látja, nem hallja, nem találkozhat
vele. Amikor megértette, hogy semmi sem lehetséges többé, még utoljára írt
neki.Drágám,Ez az utolsó levelem. Ezek az utolsó szavaim. Azért írok, hogy
elbúcsúzzam magától. Mostantól nincs többé „mi”. A szerelmesek elválnak egymástól,
többé sosem látják egymást, így érnek véget a szerelmek.Hiányozni fog, drágám.
Nagyon.Csupa könny a szemem. Ég bennem minden.Soha többé nem látjuk egymást.
Annyira fog hiányozni! Remélem, boldog lesz.Álom volt, hogy maga meg én, most már
fel kell ébredni. Hiányozni fog egész életemben.Isten áldja. Úgy szeretem, ahogy
soha senkit nem fogok szeretni.
12. Aki képeket festett– Tanulja meg szeretni a kudarcait, Marcus, mert azokból
épül. A kudarcai adnak ízt a győzelmeinek.
Verőfényes idő fogadott bennünket a Maine állambeli Portlandben aznap, amikor Sylla
Caleb Mitchellhez, Luther Caleb húgához indultunk látogatóba. 2008. július 18-a,
péntek volt. Mitchellék egy ízléses házban laktak, a városközponttól nem messze egy
lakóövezetben. Sylla a konyhában fogadott bennünket, érkezésünkkor már ott
gőzölgött két csésze kávé az asztalra készített családi fotóalbumok
mellett.Gahalowoodnak előző este sikerült elérnie Syllát.– Rendőrként mutatkoztam
be – mesélte a Concord és Portland közötti úton, hozzátéve, hogy amikor beleszólt a
telefonba, az volt az érzése, mintha a nő számított volna erre a hívásra. –
Elmondtam, hogy Deborah Cooper és Nola Kellergan meggyilkolásának ügyében nyomozok,
és néhány kérdés erejéig szeretnék találkozni vele. Az emberek általában már a
rendőrség említésétől is idegesek lesznek, kérdezősködni kezdenek, tudni akarják,
mi történt, mi közük lehet az ügyhöz. Sylla Mitchell azonban csak annyit mondott:
„Holnap bármikor jöhet, itthon leszek. Fontos lenne beszélnünk.”Most ott ült velünk
szemben a konyhában. Az ötvenes éveiben járó, jó karban lévő, szép és kifinomult
asszony, két gyermek anyja. A férje is ott volt, a háttérbe húzódva ácsorgott, mint
aki fél, hogy alkalmatlan a jelenléte.– Nos, hát ez az igazság? – kérdezte
Sylla.– Micsoda? – kérdezett vissza Gahalowood.– Amit az újságokban olvasok… Az a
sok ocsmányság, amit összeírnak arról a szegény aurorai lányról.– Igen. A sajtó
kicsit kiforgatta, de a tények valósak. Mrs. Mitchell, nem tűnt nagyon
meglepettnek, amikor tegnap felhívtam…– Ahogy már a telefonban is mondtam – kezdte
szomorú arccal –, hiába nem írták ki a teljes nevet az újságok, rögtön rájöttem,
hogy az E. S. monogram Elijah Sternt rejti. A sofőrje pedig Luther
volt.Újságkivágást vett elő, és hangosan olvasni kezdte, mintha így akarta volna
értelmezni az értelmezhetetlent.– „E. S., New Hampshire egyik leggazdagabb embere a
sofőrjét küldte Noláért a városba, hogy vigye el hozzá Concordba a lányt. Nola
egyik barátnője, aki akkor még gyermek volt, most, harminchárom évvel később
mesélte el, hogyan vált tanújává egy nap Nola és a sofőr találkozásának, milyen
halálra váltan indult vele útnak a lány. A tanú robusztus testű, eltorzult arcú,
rémisztő alakként írta le a sofőrt.” A leírás nem illik másra, csak a
bátyámra.Elhallgatott, és minket nézett. Választ várt tőlünk, és Gahalowood úgy
döntött, nyílt kártyákkal játszik.– Elijah Sternnél találtunk egy többé-kevébé
aktképet Nola Kellerganről – mondta. – Stern szerint az ön bátyja festette. Úgy
tűnik, Nola pénz ellenében egyezett bele, hogy lefessék. Luther szokott érte menni
Aurorába, és vitte Concordba Sternhez. Ott nem igazán tudjuk, mi történt,
mindenesetre Luther elkészítette a képet a lányról.– Rengeteget festett! – kiáltott
fel Sylla. – Nagyon tehetséges volt, szép karriert futhatott volna be. Őt… Őt
gyanúsítják a lány megölésével?– Fogalmazzunk úgy, hogy rajta van a gyanúsítottak
listáján – felelte Gahalowood.Egy könnycsepp gördült le Sylla arcán.– Emlékszem a
napra, amikor meghalt, őrmester. Szeptember vége volt, egy péntek. Nem sokkal
azelőtt ünnepeltem a huszonegyedik születésnapomat. Felhívtak minket a
rendőrségtől, és közölték, hogy Luther autóbalesetben elhunyt. Emlékszem a
telefoncsengésre, emlékszem, ahogy anyám felveszi a kagylót. Mellette álltunk, apám
és én. Mama beleszólt, aztán odasúgta nekünk: A rendőrség. Figyelmesen hallgatott,
aztán azt mondta: OK. Sosem fogom elfelejteni azt a pillanatot. A vonal másik végén
egy rendőrtiszt közli vele a fia halálhírét. Valami olyasmit mondhatott neki:
Asszonyom, szomorú kötelességem tudatni önnel, hogy a fia autóbalesetben
elhalálozott, és erre anyám azt feleli: OK. Aztán leteszi a kagylót, ránk néz, és
azt mondja: Meghalt.– Hogy történt? – szólt közbe Gahalowood.– Húsz métert zuhant a
sagamore-i parti sziklákról, Massachusettsben. Azt mondják, részeg volt. Kanyargós
és éjszakánként kivilágítatlan út vezet arra.– Hány éves volt?– Harminc…
Harmincéves volt. A bátyám nagyon jó ember volt, csak… Tudja, örülök, hogy eljött.
Azt hiszem, el kell mesélnem magának valamit, amit már harminchárom évvel ezelőtt
is el kellett volna mesélnünk.És remegő hangon mesélni kezdett arról, hogy mi
történt három héttel a baleset előtt, azaz 1975. augusztus 30-án.★Portland, Maine,
1975. augusztus 30. A Caleb család aznap este a Horse Shoe-ba, Sylla kedvenc
éttermébe készült, hogy ott ünnepelje a lány huszonegyedik születésnapját. Sylla
szeptember elsején született. Az apja, Jay Caleb meglepetésnek szánta, hogy
lefoglalta az első emeleti különtermet, és meghívta a barátokat, közeli
hozzátartozókat, mintegy harminc embert, köztük Luthert is.Calebék – Jay, Nadia, az
anya és Sylla – este hatra értek az étterembe. A vendégek már várták őket, és vidám
köszöntővel fogadták a belépő Syllát. Zenével, pezsgővel megkezdődött az ünneplés.
Luther még nem érkezett meg. Az apja először arra gondolt, hogy dugóba került. De a
fia még akkor sem volt ott, amikor fél nyolckor felszolgálták a vacsorát. Jay
aggódni kezdett, mert Luther nem szokott késni. Próbálta a Stern-birtokon levő
szobájában elérni, de nem vette fel senki a telefont.Luther lemaradt a vacsoráról,
a süteményről, a táncról. Calebék hajnali egykor szótlanul és idegesen indultak
haza, nagyon aggódtak. Luther a világ minden kincséért se hagyta volna ki a húga
születésnapját. Otthon Jay gépies mozdulattal bekapcsolta a rádiót. A hírekben
beszámoltak az Aurora környékén zajló rendőrségi akcióról, amelyre egy tizenöt éves
lány eltűnése miatt került sor. Aurora neve ismerősen csengett előttük. Luther
mesélte, hogy sűrűn jár arrafelé, mert ő gondozza a rózsákat Elijah Stern
csodálatos óceánparti házának kertjében. Jay Calebnek feltűnt az egybeesés.
Figyelmesen végighallgatta a híreket, majd további rádióadókat keresett, hogy
megtudja, történt-e autóbaleset a környéken, ilyesmiről azonban sehol sem tettek
említést. Nyugtalanul virrasztotta végig az éjszaka nagy részét, nem tudta
eldönteni, hogy értesítse a rendőrséget, várjon inkább otthon, vagy járja végig a
Concordba vezető utat. Végül elnyomta az álom a nappali kanapéján.Másnap kora
reggel, mivel továbbra se volt híre a fiáról, felhívta Elijah Sternt, hátha ő tud
valamit. „Luther? Nincs itt – felelte Stern. – Szabadságot vett ki. Magának nem
említette?” Egyre különösebb volt az egész, miért ment volna el szó nélkül Luther?
Jay Caleb kétségbeesésében nem tudott tovább várni, úgy döntött, maga indul a fia
keresésére.★Sylla Mitchell beleremegett az emlékezésbe. Hirtelen felpattant a
székről, és újabb kávét tett fel.– Apám aznap elment Concordba – folytatta a
beszámolót –, anyám otthon maradt, arra az esetre, ha Luther időközben megérkezne,
én pedig a barátnőimmel töltöttem a napot. Csak későn értem haza. A szüleim a
nappaliban beszélgettek, hallottam, hogy az apám azt mondja anyámnak: Luther
szerintem valami óriási marhaságot csinált. Megkérdeztem, hogy mi történt, válaszul
apám a lelkemre kötötte, hogy Luther eltűnéséről ne beszéljek senkinek, főleg ne a
rendőrségnek. Majd ő megkeresi, fogadkozott. Három héten át kereste hasztalan. Amíg
az a baleset be nem következett.Sylla alig tudta visszatartani feltörő
zokogását.– Mi történt vajon? – kérdezte bátorítóan Gahalowood. – Miért gondolta az
apja, hogy Luther marhaságot csinált? Miért nem akart a rendőrséghez
fordulni?– Bonyolult ez, őrmester. Minden nagyon bonyolult…Fellapozta a
fényképalbumokat, és a Caleb családról kezdett mesélni, a szeretetteljes apáról,
Jayről, az anyjukról, Nadiáról, akit valaha Maine állam szépségkirálynőjévé
választottak, és aki elültette gyermekeiben az esztétikum iránti fogékonyságot.
Luther kilenc évvel volt idősebb a húgánál. Mindketten Portlandben születtek.Sylla
gyerekkori fényképeket mutogatott. A családi otthonról, a Coloradóban töltött
vakációkról, az apja cégéhez tartozó óriási raktártelepről, ahol Lutherrel egész
nyarakat töltöttek. Láthattuk a családot egy 1963-ban Yosemite-ben készült
sorozaton is. Luther akkor tizennyolc éves volt, jóképű, vékony, elegáns
fiatalember. Aztán 1974-es képek következtek, Sylla huszadik születésnapja. A
szereplők sokat öregedtek. Jay, a büszke apa pocakos hatvanasként feszít a fotókon,
az anya arcán megjelentek a ráncok, amelyekkel már nem lehet felvenni a harcot.
Luther itt már majdnem harminc, az arca torz.Sylla hosszasan nézte az utolsó
képet.– Azelőtt szép család voltunk. Azelőtt annyira boldogok voltunk.– Mi előtt? –
kérdezte Gahalowood.Sylla úgy nézett rá, mintha a válasz magától értetődő
lenne.– Hát a támadás előtt.– Miféle támadás? Erről nem tudok.Sylla egymás mellé
helyezte bátyja két fényképét.– A Yosemite-ben töltött vakáció utáni ősszel
történt. Nézze ezt a képet… Nézze, milyen szép rajta. Tudja, Luther nagyon
különleges fiatalember volt. Nagy művészetrajongó, maga is tehetségesen festett. A
gimnázium után felvették a portlandi képzőművészeti főiskolára. Mindenki azt
mondta, nagy festő lehet belőle, van benne tehetség. Boldog fiú volt. De akkoriban
már készülődött a vietnami háború, be kellett vonulnia. Azt mondta, ha visszajön,
elvégzi a főiskolát és megnősül. Menyasszonya is volt. Eleanore Smithnek hívták a
lányt. Egy gimnáziumba jártak. Mondom, nagyon boldog fiú volt. Az előtt az 1964.
szeptemberi este előtt.– Mi történt azon az estén?– Hallott már a Góllövők nevű
bandáról, őrmester?– Nem, soha.– A rendőrség nevezte el így azt a huligáncsoportot,
amely akkoriban a környéken garázdálkodott.★1964. szeptember Este tíz óra körül
járt. Luther Eleanore-nál töltötte az estét, és gyalogosan tartott hazafelé. Másnap
egy katonai támaszponton kellett jelentkeznie. Eleanore-ral aznap este döntötték
el, hogy amint visszatér, összeházasodnak. Hűséget fogadtak egymásnak, és először
szerelmeskedtek Eleanore keskeny gyerekágyán, miközben a lány mamája süteményt
sütött nekik a konyhában.Miután elindult Smithéktől, Luther még többször
visszanézett a házra. A tornácon, a lámpás
fényében ott állt Eleanore, és sírva integetett utána. Aztán ráfordult a Lincoln
Roadra, ezen a rosszul megvilágított, néptelen utcán át vezetett a legrövidebb út
hazáig. Három mérföldet kellett gyalogolnia. Elment mellette egy autó, a fényszóró
messzire megvilágította előtte az utat. Nem sokkal később újabb autó érkezett nagy
sebességgel a háta mögül. A szemlátomást felheccelt utasok fenyegetően üvöltöztek
ki az ablakon. Luther ügyet se vetett rájuk, mire az autó valamivel előrébb
hirtelen megállt az út közepén. Luther folytatta útját, mi mást is tehetett volna?
Át kellett volna talán mennie az út túloldalára? Amikor elhaladt az álló kocsi
mellett, a vezető rákiáltott.– Hé, te! Idevalósi vagy?– Igen – felelte Luther.Sört
fröcsköltek a képébe.– A maine-iek mind tahók! – üvöltötte a sofőr.A többi utas is
üvöltözött. Négyen voltak összesen, de a sötétben Luther nem láthatta az arcukat.
Úgy sejtette, fiatalok, huszonöt és harminc év közöttiek, részegek és nagyon
agresszívek. Félt tőlük, dobogó szívvel indult tovább. Nem volt verekedős fajta,
nem szeretett volna balhét.– Hé! – kiáltott utána megint a sofőr. – Hova mész,
tahókám?Luther nem felelt, csak megszaporázta a lépteit.– Gyere vissza! Gyere csak
vissza, megmutatjuk, hogy szoktuk móresre tanítani az ilyen kis szarháziakat, mint
te.Luther hallotta, hogy nyílik a kocsi ajtaja, a sofőr elkiáltja magát: „Uraim! A
tahóvadászat ezennel kezdetét veszi! Száz dolcsit annak, aki elkapja!” Luther
teljes erejéből futni kezdett, közben abban reménykedett, hogy arra jár egy autó.
De senki sem érkezett a segítségére. Az egyik üldözője utolérte, a földre lökte, és
odakiáltott a többieknek: „Megvan! Elkaptam! Enyém a száz dollár!” Rávetették
magukat mind, és ütötték, ahol érték. A földön heverő fiú egyik támadója egyszer
csak elbődült: „Ki akar focizni egyet? Ki lövi a legszebb gólt?” A többiek lelkesen
felüvöltöttek és elképzelhetetlenül durván, egymást váltva rugdosni kezdték Luther
arcát, mintha egy focilabdát próbálnának kapura lőni. Amikor elunták, otthagyták
haldokló áldozatukat az út szélén. Egy motoros talált rá negyven perccel később, ő
hívott mentőt hozzá.★Néhány napos kóma után Luther teljesen összezúzott arccal tért
magához – folytatta Sylla. – Több helyreállító sebészeti műtéten is átesett, de nem
sikerült elfogadhatóbb külsőt nyernie. Két hónapot töltött kórházban. Amikor
kijött, torz ábrázattal, selypítve volt kénytelen folytatni az életét. Vietnam
természetesen szóba se jött többé, de minden mástól is búcsút kellett vennie.
Naphosszat üldögélt leverten odahaza, nem festett, nem tervezett többé semmit. Hat
hónap elteltével Eleanore felbontotta az eljegyzésüket. Még Portlandből is
elköltözött. Hibáztathatta-e valaki is ezért? Tizennyolc éves volt, semmi kedvet
nem érzett hozzá, hogy az önmaga árnyékává vált, boldogtalanul tengődő Luther
gondozására áldozza az életét. A bátyám már nem ugyanaz az ember volt, mint
azelőtt.– És a támadók? – kérdezte Gahalowood.– Sosem találták meg őket.
Valószínűleg ez a banda követett el több hasonló garázdaságot a környéken.
Mindannyiszor nagy élvezettel vetették bele magukat a kapura lövöldözésbe. De
Luther volt a legsúlyosabban bántalmazott áldozatuk, kis híján megölték. A sajtó is
sokat foglalkozott az üggyel, a rendőrség nagy erővel nyomozott. Attól fogva soha
többet nem hallattak magukról. Nyilván megijedtek, hogy elkaphatják őket.– Mi
történt később a bátyjával?– A következő két évben Luther kísértetként bolyongott a
házban. Mint egy visszajáró szellem. Nem csinált semmit. Apám egyre később járt
haza a cégtől, anyám igyekezett házon kívül tölteni a napjait. Nehezen kibírható
két év volt. 1966-ban aztán valaki egyszer csak becsöngetett hozzánk.★Habozva
fordította el a kulcsot a zárban, rosszul viselte, ha valaki meglátta. De más nem
volt otthon, és hátha fontos ügyben jöttek. Ajtót nyitott, egy harmincas, jól
öltözött férfi állt előtte.– Helló! – köszönt a jövevény. – Ne haragudj, hogy így
becsöngettem, de lerobbant az autóm, itt állok ötven méterre. Nem értesz véletlenül
a járgányokhoz?– Attól függ – mondta Luther.– Nem komoly, csak az egyik gumim ment
tönkre. De nem boldogulok az emelővel.Luther beleegyezett, hogy megnézi. A kocsi,
egy luxuskupé az út szélén parkolt, mintegy száz méterre a háztól. Egy szög
kilyukasztotta a jobb első kereket. Az emelő rég volt megkenve, ezért szorult be,
de Luthernek sikerült szétnyitnia, és kicserélnie a kereket.– Le vagyok nyűgözve –
szólalt meg a fiatalember. – Mekkora szerencsém van, hogy veled találkoztam. Mivel
foglalkozol? Szerelő vagy?– Szemmivel. Aszelőtt fesztettem. De volt egy
baleszetem.– És miből élsz?– Nem én tartom el magamat.A másik nézte egy pillanatig,
majd kezet nyújtott.– Elijah Stern vagyok. Nagyon hálás vagyok neked.– Luther
Caleb.– Örülök, hogy megismerhettelek, Luther.Nézték egymást egy darabig, végül
Stern feltette a kérdést, ami azóta foglalkoztatta, amióta Luther ajtót nyitott
neki.– Mi történt az arcoddal?– Hallott már a Góllövők bandájáról?– Nem.– Öncélúan
kegyetlenkedő fickók egy coportja volt. Úgy rugdoszták fejbe az áldozataikat,
mintha kapura lőnének.– De borzasztó… Nagyon sajnálom.Luther fásultan vonta meg a
vállát.– Ne hagyd magad! – kiáltott fel együttérzően Stern. – Ha övön aluli
ütéseket mér rád az élet, lázadj fel ellene! Mit szólnál, ha munkát ajánlanék?
Éppen keresek valakit, aki gondozná az autóimat, és sofőrködne is. Te kedvemre való
vagy. Ha érdekel a lehetőség, szívesen alkalmaználak.Egy hét múlva Luther
beköltözött a concordi Stern-birtok egyik szolgálati lakásába.★Sylla úgy vélte, a
gondviselés intézte, hogy Luther találkozott Sternnel.– Sternnek köszönhetően Luth’
lett valaki – magyarázta. – Munkája volt, fizetése. Az élete újra nyert némi
értelmet. És legfőképpen újra festeni kezdett. Stern és ő jól megértették egymást,
Luther a sofőrje volt, de egyben a bizalmasa, majdhogynem jó barátja is. Stern
akkoriban vette át az üzleti ügyeket az apjától, egyedül élt azon a hatalmas
birtokon, ami túl nagy volt neki. Azt hiszem, örült is Luther társaságának. Nagyon
kötődtek egymáshoz. Luth’ kilenc éven át állt az alkalmazásában. Egészen a
haláláig.– Mrs. Mitchell, ön milyen viszonyban volt a bátyjával? – tudakolta
Gahalowood.Sylla elmosolyodott.– Nagyon különleges ember volt. Annyira kedves!
Szerette a virágokat, a művészetet. Nem lett volna szabad közönséges sofőrként
végeznie. Félre ne értse, nem akarom megbántani a sofőröket, de Luth’ nagy
egyéniség volt! Vasárnaponként gyakran járt haza ebédelni. Délelőtt jött, velünk
töltötte a napot, este aztán visszament Concordba. Nagyon szerettem azokat a
vasárnapokat, különösen, amikor újra festeni kezdett a műteremmé átalakított régi
szobájában. Óriási tehetsége volt. Amint rajzolni kezdett, valami határtalan
szépség áradt belőle. Mögé lopóztam, lekuporodtam egy székre, és csak néztem, ahogy
dolgozik. Néztem, ahogy a kezdetben kaotikus vonásokból lassanként kibontakoznak az
elképesztően realista jelenetek. Eleinte azt hihette az ember, semmi se fog kisülni
belőle, aztán egyszer csak előtűnt egy kép a vonalak közül, míg végül minden
odavetett ceruzavonás értelmet nyert. Lenyűgöző pillanat volt. Mindig mondtam neki,
hogy folytatnia kellene a rajzolást, újra elgondolkodnia a képzőn, ki kellene
állítania a vásznait. Nem akarta, az arca, a beszéde miatt. Minden miatt. A támadás
előtt azt mondogatta, azért fest, mert ott van benne a késztetés. Amikor később
újra ecsetet vett a kezébe, azzal magyarázta, hogy így kevésbé érzi magányosnak
magát.– Láthatnánk egyet-kettőt a képei közül? – kérdezte Gahalowood.– Hogyne,
természetesen. A halála után apám összeállított egy gyűjteményt a Portlandben
hagyott vásznakból, és azokból a képekből, amelyek a Stern-birtokon levő szobájában
voltak. Arra gondolt, hogy egyszer majd oda lehetne adni egy múzeumnak, talán
sikere is lenne. Végül aztán megelégedett azzal, hogy összeszedegette az emlékeket,
amelyeket a szüleim halála óta én őrzök a ládák mélyén.Levezetett bennünket az
alagsorba, ahol az egyik helyiség tele volt nagy fadobozokkal. Néhány termetesebb
kép, meg sok bekeretezett rajz, vázlat kimaradt a dobozokból.– Nagy a rendetlenség
– szabadkozott Sylla. – Csak be van ide ömlesztve minden emlék. Nem volt bátorságom
kidobni semmit.A képek között böngészve, Gahalowood előhúzott egy szőke nőt
ábrázoló festmény.– Ő Eleanore – magyarázta Sylla. – Ezek a képek még a támadás
előtt születtek. Szívesen festette. Azt mondta, egész életében tudná őt
festeni.Eleanore csinos, szőke lány volt. Feltűnt, hogy mennyire hasonlított
Nolára. Sok más portrét is találtunk a támadás utáni időkből, szőke nőkről készült
mind.– Kik ezek a nők? – kérdezte Gahalowood.– Nem tudom – mondta Sylla. –
Gondolom, Luther képzelete teremtette őket.Éppen ebben a pillanatban került elénk
egy szénrajzsorozat. Az egyik vázlaton mintha a Clark’s belsejét véltem volna
felfedezni, a pultnál egy szép, de szomorú nőalakkal. Megdöbbentően hasonlított
Jennyre, de először azt hittem, csak véletlen egybeesés. Mígnem aztán
megfordítottam a rajzot, és a hátoldalán megláttam a feliratot: Jenny Quinn,
1974.– Miért festette ilyen szenvedélyesen a bátyja ezeket a szőke nőket? –
vetettem fel a kérdést.– Fogalmam sincs – felelte Sylla. – Tényleg…Gahalowood
kedves, ám egyszersmind határozott pillantással fordult felé.– Mrs. Mitchell, ideje
lenne elmondania, miért gondolta 1975. augusztus 31-én este azt az apja, hogy
Luther nagy marhaságot követett el.Sylla beleegyezően bólintott.★1975. augusztus
31. Reggel kilenckor, miután Jay Caleb letette a telefont, tisztán látta, hogy
valami nincs rendjén. Elijah Sterntől megtudta, hogy Luther határozatlan időre
szabadságot kért.– Luthert keresi? – csodálkozott a telefonban Stern. – Nincs itt.
Azt hittem, tud róla.– Nincs ott? Hát akkor hol van? Tegnap vártuk a húga
születésnapjára, de nem jött. Nagyon aggódom. Pontosan mit mondott magának?– Azt
mondta, elképzelhető, hogy nem tud tovább dolgozni nálam.
Ez pénteken történt.– Nem tud tovább dolgozni? Hogyhogy?– Fogalmam sincs. Azt
hittem, maga tudja.Alig tette le a kagylót, Jay újra kézbe vette, hogy értesítse a
rendőrséget. De a mozdulat megtorpant. Különös sejtés szállta meg. Nadia, a
felesége viharzott be a dolgozószobába.– Mit mond Stern? – kérdezte.– Hogy Luther
pénteken felmondott.– Felmondott? Hogyhogy felmondott?Jay nagyot sóhajtott,
kimerítette az álmatlan éjszaka.– Nem tudom – felelte. – Semmit sem értek az
egészből. Semmit… Meg kell keresnem.– Hol akarod megkeresni?Jay vállat vont.
Sejtése sem volt.– Maradj itthon – utasította Nadiát. – Ha mégis hazaérne. Óránként
felhívlak, hogy képben legyünk.Felkapta a pick-up slusszkulcsát, és elhajtott, azt
se tudva, hol kezdje a keresést. Végül úgy döntött, elmegy Concordba. Alig ismerte
a várost, vaktában bolyongott, elveszettnek érezte magát. Többször is elhajtott egy
rendőrőrs előtt, szívesen bement volna segítséget kérni, de valami belső hang
mindahányszor eltérítette a szándékától. Végül felkereste Elijah Sternt. Stern nem
volt otthon, egy alkalmazott vezette be a fia szobájába. Jay abban bízott, hogy
Luther hagyott valami üzenetet, de nem talált semmit. Rend volt a szobában, sehol
egy levél, sehol semmi árulkodó jel, ami megmagyarázhatta volna a fia
távozását.– Luther mondott magának valamit? – faggatta az őt kísérő
alkalmazottat.– Nem. Nem voltam itt az elmúlt két napban, de nekem azt mondták,
hogy Luther egyelőre nem jön vissza dolgozni.– Egyelőre nem jön vissza? Most akkor
szabadságot vett ki, vagy felmondott?– Nem tudnám megmondani, uram.Nagyon
különösnek tűnt ez a Luthert övező zűrzavar. Jay már biztos volt benne, hogy valami
súlyos dolognak kellett történnie, hogy a fia így köddé váljon. Otthagyta a Stern-
birtokot, visszament a városba. Betért egy vendéglőbe, felhívni a feleségét, és
bekapni egy szendvicset. Nadia elmondta, hogy továbbra sincs semmi híre. Jay ebéd
közben átfutotta az újságot, másról se volt szó benne, mint az Aurora környékén
történtekről.– Mi ez az eltűnési história? – kérdezte Jay a tulajt.– Mocskos egy
ügy… Egy kis porfészekben történt, egy órányira innen. Megöltek egy szerencsétlen
asszonyt, egy tizenöt éves lányt meg elraboltak. Őt keresi az egész állami
rendőrség…– Hogy jutok el Aurorába?– Induljon el kelet felé a 101-esen. Ha eléri az
óceánt, forduljon délnek az 1-esen, és hamarosan odaér.Furcsa előérzettel indult
Aurorába. Az 1-esen kétszer is megállították a rendőrök, a sűrű Side Creek-i erdőn
áthaladva pedig tapasztalhatta, mekkora erőket mozgósított a rendőrség a kutatásra:
tucatnyi járőrautóval találkozott, rendőrök, keresőkutyák nyüzsögtek mindenütt. A
városközpontba ment, és nem sokkal a kikötő után megállt a főutcán egy diner előtt,
ami tömve volt vendéggel. Benyitott, leült a pulthoz. Egy elbűvölő szőke lány kávét
töltött neki. Egy másodperc törtrészéig azt hitte, ismeri, pedig életében először
járt ott. Jobban megnézte a lányt, az rámosolygott, Jay ekkor észrevette a nevét a
kitűzőjén: Jenny. Beléhasított a felismerés, Luther szénrajzán, amit annyira
kedvelt, ez a nő látható! Jól emlékezett a hátoldalán a feliratra: Jenny Quinn,
1974.– A segítségére lehetek valamiben, uram? – kérdezte Jenny. – Olyan
tanácstalannak tűnik.– Ööö… Milyen szörnyűség az, ami történt itt…– Ne is mondja…
Még mindig nem tudni, mi történt a lánnyal. Olyan fiatal! Csak tizenöt éves. Jól
ismerem, szombatonként itt dolgozik. Nola Kellergannek hívják.– Ho… Hogyan? –
dadogta Jay, remélve, hogy rosszul értette.– Nola. Nola Kellergan.A név hallatán
Jay remegni kezdett. Hányinger tört rá. El kell innen mennie. Messzire. Tíz dollárt
hagyott a pulton, és kimenekült. Ahogy belépett az ajtón, Nadiának nyomban feltűnt,
milyen feldúlt a férje. Odaszaladt hozzá, szinte a karjaiba omlott.– Az istenért,
Jay, mi történt?– Három hete Luth’ meg én horgászni voltunk. Emlékszel?– Igen.
Akkor fogtátok azokat az ehetetlen fekete sügéreket. De hogy jön ez ide?Jay
elmesélte a feleségének, mi is történt azon a napon. 1975. augusztus 10., vasárnap
volt. Luther előző este jött meg Portlandbe, azt tervezték, másnap kora reggel
horgászni mennek egy kis tóhoz. Szép nap volt, jó kapással, nyugodt helyen
telepedtek le, nem zavarta őket senki. Sört kortyolgattak, és az életről
beszélgettek.– El kell meszélnem neked valamit, papa – kezdte Luther. – Találkoztam
egy fantasztikusz nővel.– Komolyan?– Ahogy mondom. Egészen rendkívüli. Odavagyok
érte, ész képzeld, szeret. Mondta. Egyszer majd bemutatom neked. Bisztosz neked isz
tetszeni fog.Jay elmosolyodott.– És neve van-e az ifjú hölgynek?– Nola. Nola
Kellergannek hívják, papa.Jay Caleb felidézte azt a napot a feleségének, aztán így
folytatta:– Nola Kellergannek hívják a lányt, akit elraboltak Aurorából. Luther
szerintem valami óriási marhaságot csinált.Sylla ebben a pillanatban lépett be. Még
hallotta az apja utolsó szavait. „Mit jelentsen ez? – kiáltott fel. – Mit csinált
Luther?” Az apja elmondta, és a lelkére kötötte, hogy senkinek ne beszéljen a
dologról. Senkinek nem szabad összefüggésbe hoznia Luthert Nolával. Jay aztán egész
héten úton volt, és kereste a fiát, előbb Maine-ben, aztán végig a parton Kanadától
le Massachusettsig. Bejárt minden tavat, kunyhót, az összes eldugott zugot, amit
kedvelt a fia. Gondolta, hátha ilyen helyen húzta meg magát, mint valami rettegő
állat, nyomában az egész országos rendőrséggel. De nem lelte sehol. Várta minden
este, fülelt a neszekre. Amikor a rendőrség telefonon közölte a fia halálhírét,
szinte megkönnyebbült. Ráparancsolt Nadiára és Syllára, hogy soha többé szóba ne
hozzák a történteket, nehogy Luther emléke besározódjon.★Amikor Sylla befejezte a
beszámolót, Gahalowood feltette a kérdést:– Ezzel azt akarja mondani, hogy ön
szerint a bátyjának köze lehetett Nola elrablásához?– Mondjuk úgy, hogy furcsán
viselkedett a nőkkel… Szerette megfesteni őket. Különösen a szőke nőket. Tudom,
hogy nyilvános helyen is sikerült néha titokban lerajzolnia valakit. Sosem
értettem, mit szeretett ebben… Nos, igen, azt hiszem, történhetett valami közte és
a fiatal lány között. Apám szerint Luther bekattant, a lány visszautasította, és
erre megölte. Amikor a rendőrség telefonált a hírrel, apám hosszasan zokogott. De a
könnyein át is azt mondta nekünk: „Jobb ez így, hogy meghalt… Ha megtalálom, talán
magam öltem volna meg. Csak hogy ne a villamosszékben végezze.”Gahalowood a fejét
csóválta. Gyors pillantást vetett még Luther holmijára, és felemelt egy
jegyzetfüzetet.– Ez a bátyja írása?– Igen, rózsametszési szabályok… Sternnél a
rózsákkal is ő foglalkozott. Nem is tudom, miért tartottam meg ezt a
füzetet.– Elvihetem? – kérdezte Gahalowood.– Vigye csak. Bár tartok tőle, hogy nem
sok hasznát veszi a nyomozás során. Beleolvastam, kertészeti útmutató.– Meg kell,
hogy vizsgáltassam az írását, tudja – magyarázta Gahalowood.
11. Nolára várva– Üsse a zsákot, Marcus! Üsse, mintha ezen múlna az élete. Úgy kell
bokszolnia, ahogy ír, és úgy kell írnia, ahogy bokszol, vagyis bele kell adnia
apait, anyait, mert minden meccsről, ahogy minden könyvről is kiderülhet, hogy az
utolsó.
2008 nyara igen nyugodt nyár volt Amerikában. A jelöltállítási csata június elejére
befejeződött, a demokraták a montanai előválasztások során bejelentették, hogy
Barack Obamát indítják elnökjelöltjükként, miközben a republikánusok már márciusban
felsorakoztak John McCain mögött. Eljött az ideje a támogatók összegyűjtésének,
azonban legközelebb csak augusztus végén került sor a két nagy történelmi párt
konvencióira, amelyek során hivatalosan is kinevezhetik a Fehér Ház élére jelölt
embereiket.A november 4-i Election Day-ig tartó vihar előtti viszonylagos csendben
a média fő témája a Harry Quebert-ügy lett, ami soha nem látott izgalmat keltett a
közvéleményben. Akadtak „Quebert-pártiak” és „Quebert-ellenesek”, voltak az
összeesküvés-elméletben hívők, és voltak, akik szerint Harry annak köszönhette a
szabadulását, hogy pénzügyi egyezséget kötött Kellergannel. Ráadásul amióta ízelítő
jelent meg belőle a sajtóban, mindenki a könyvemről beszélt, mindenki „az ősszel
megjelenő új Goldmant” várta. Bár a könyvrészletben nem lett konkrétan megnevezve,
Elijah Stern rágalmazási pert indított, azzal a szándékkal, hogy megakadályozza a
megjelenést. David Kellergan is jelezte, hogy bírósághoz kíván fordulni, mert
határozottan visszautasítja a Nola bántalmazására való célozgatásokat. A nagy
hírverés közepette két ember volt igazán elégedett, Barnaski és Roth.Roy Barnaski,
miután hadba fogta minden New York-i ügyvédjét, hogy elhárítsák a könyv
megjelenését hátráltató jogi bonyodalmakat, ujjongott, mert az immár beismerten
általa szervezett kiszivárogtatás hatására rekordméretű eladásra és médiafigyelemre
számíthatott. Úgy vélte, stratégiája nem becsületesebb, de nem is mocskosabb
másokénál, a könyvkiadás, a nyomdászat nemes mesterségéből mára a XXI. század
kapitalista tébolyává züllött, a könyvet végső soron azért írják, hogy eladják,
ehhez viszont beszédtémává kell válnia, beszédtéma pedig akkor lesz, ha teret nyer
magának, méghozzá erővel, mert különben mások foglalják el. A nagy hal megeszi a
kis halat.Ami az igazságszolgáltatási oldalt illeti, alig volt kétséges, hogy a vád
hamarosan összeomlik. Benjamin Roth jó úton járt az év ügyvédje cím és az országos
ismertség felé. Minden interjúfelkérésnek eleget tett, ideje javát tévéstúdiókban
és helyi rádióadók szerkesztőségében töltötte. Bármibe belement, csak róla
beszéljenek. „Képzelje, ezer dollárt számlázhatok óránként – újságolta. – És
valahányszor megjelenek az újságban, tíz dollárral megtoldom a tarifámat az új
ügyfelek esetében. Oly mindegy, mit beszél az ember az újságokban, a lényeg a
jelenlét. Az emberek arra emlékeznek, hogy látták a fényképedet a New York
Timesban, arra viszont soha, hogy miket hordtál össze.” Roth egész pályafutása
alatt arról ábrándozott, hogy az ölébe hull az évszázad ügye, és íme, megtörtént. A
reflektorok fényében kiszolgálta a sajtót mindazzal, amit az hallani óhajtott:
beszélt Pratt rendőrfőnökről, Elijah Sternről, mindenkit túllicitálva ismételgette,
hogy Nola egy kis bajkeverő volt, minden bizonnyal manipulálta is a környezetét, és
az ügy valódi áldozata tulajdonképpen nem más, mint Harry Quebert. A közönség
felcsigázásának érdekében még légből kapott részletekkel arra is utalgatott, hogy
Nolának viszonya lehetett a fél várossal. Végül kénytelen voltam felhívni.– Ideje
lenne abbahagynia a pornográf pletykákat, Benjamin. Mindenkit besároz vele.– De
Marcus, a munkám nem annyira abból áll, hogy tisztára mossam Harry becsületét,
inkább hogy bebizonyítsam, milyen sáros és ocsmány a többieké. És ha kell,
beidéztetem Prattet, Sternt, bíróság elé citálok minden aurorai férfit, hogy
nyilvánosan valljanak a test bűneiről, amelyeket a kis Kellergan lánnyal követtek
el. Be fogom bizonyítani, hogy szegény Harry csak abban hibázott, hogy hagyta magát
elcsábítani egy perverz teremtés által, mint annyian őelőtte.– Miket beszél
összevissza? – törtem ki indulatosan. – Szó se volt ilyesmiről!– Ugyan, ugyan,
barátom, nevezzük nevén a dolgokat. Ez a lány egy ribanc volt.– Felháborító, amit
mond – jegyeztem meg.– Felháborító? Hiszen csak azt ismétlem, amit maga állít a
könyvében, nem?– Éppen ellenkezőleg, és ezt maga is tudja! Nola nem viselkedett
botrányosan, nem provokált senkit. Ami közte és Harry között volt, az egy szerelmi
történet!– Szerelem, szerelem, folyton ez a szerelem! A szerelem nem jelent semmit,
Goldman! A szerelem ócska trükk, amit azért találtak ki a férfiak, hogy ne nekik
kelljen mosniuk a ruhájukat! A sajtó pellengérre állította az ügyészséget, ami
kihatott a bűnügyi osztály hangulatára is, a pletykák szerint egy háromoldalú
megbeszélés alkalmával a kormányzó személyesen szólította fel a rendőrséget az ügy
mihamarabbi megoldására. A Sylla Mitchelltől szerzett értesülések birtokában
Gahalowood kezdett tisztábban látni az ügyben, a szálak mindinkább Luther irányába
vezettek, és az őrmester igencsak számított rá, hogy a jegyzetfüzet alapján készülő
írásszakértői vélemény megerősíti gyanúját. Addig is minél többet kell megtudnia,
különösen Luther aurorai portyáiról. Ezért találkoztunk újra július 20-án, vasárnap
Travis Dawnnal.Mivel nem éreztem még kellő erőt magamban az Aurorába való
visszatérésre, Travis beleegyezett, hogy Montburry mellett egy autósvendéglőben
találkozzunk. A Jennyről írottak miatt barátságtalan fogadtatásra számítottam, de
Travis nagyon kedvesen viselkedett velem.– Sajnálom, hogy kiszivárogtak a könyv
részletei – mondtam neki. – Valójában személyes jegyzetek voltak, nem lett volna
szabad megjelenniük.– Nem tudok haragudni rád, Marc…– Pedig haragudhatnál…– Csak az
igazat meséled. Tudom, hogy Jenny odavolt Quebertért… Annak idején én is láttam,
hogy néz rá… Sőt, tulajdonképpen azt hiszem, jó irányban nyomozol, Marcus…
Legalábbis úgy tűnik. Apropó nyomozás, hogy állsz?Gahalowood vette át a
szót.– Komoly gyanú merült fel Luther Calebbel kapcsolatban.– Luther Caleb?… Az a
dilis? Szóval igaz a festményügy?– Igaz. Úgy tűnik, a lány rendszeresen járt
Sternhez. Tudott róla, mi történt Pratt rendőrfőnök és Nola között?– Az az
ocsmányság? Nem, nem tudtam róla! Majd hanyatt estem, amikor meghallottam. Tudja,
lehet, hogy Pratt kicsit megtévedt, de mindig jó zsaru volt. Nem hiszem, hogy
kétségbe lehetne vonni a munkáját a nyomozás vagy a keresés során, ahogy azt a
sajtóban olvastam.– Mit gondol a Sternnel és a Queberttel kapcsolatos
gyanúról?– Hogy túl van lihegve. Tamara Quinn azt mondja, szólt nekünk Quebertről.
Szerintem érdemes felidézni a helyzetet: a nő úgy állította be, mintha mindent
tudott volna, holott nem tudott semmit. Nem volt semmi bizonyítéka arra, amit
előadott. Csak annyit tudott mondani, hogy volt egy papír, de annak titokzatos
módon lába kelt. Meglehetősen hiteltelen. Maga is tudja, őrmester, milyen óvatosan
kell bánni az alaptalan vádaskodásokkal. Quebert ellen igazából csak a fekete
Chevrolet Monte Carlo szólt. És ez távolról sem volt elegendő bizonyíték.– Nola
egyik barátnője azt állítja, figyelmeztette Prattet, hogy mi folyik
Sternnél.– Pratt ezt nekem nem említette soha.– Ennek alapján miért ne jutna az
ember eszébe, hogy elnagyoltan folytatta a nyomozást? – vetette fel Gahalowood.– Ne
adjon a számba olyasmit, őrmester, amit nem mondtam.– És Luther Caleb? Mit tudna
róla mondani?– Luther fura egy fickó volt. Zaklatta a nőket. Jennyt rá is
beszéltem, hogy tegyen feljelentést ellene, amikor erőszakoskodott vele.– Sosem
gyanúsította?– Nem igazán. Szóba került a neve, ellenőriztük, hogy milyen autója
van, emlékszem, egy kék Mustang volt. De egyébként sem tűnt valószínűnek, hogy ő
lenne az emberünk.– Miért?– Nem sokkal Nola eltűnése előtt gondoskodtam róla, hogy
ne jöjjön többször Aurorába.– Hogy értsük ezt?Látszott, hogy Travis kezdi
kényelmetlenül érezni magát.– Hogy is mondjam… Augusztus közepén megláttam egyszer
a Clark’s-ben, közvetlenül azután, hogy Jennyt rábeszéltem a feljelentésre… Luther
molesztálta, és Jennynek szörnyű véraláfutás lett a karján. Ez már mégiscsak komoly
dolog volt. Amikor meglátott, elmenekült. Utána eredtem, és el is kaptam az 1-esen.
És, ööö… Tudja, Aurora békés kisváros, nem akartam, hogy ott portyázzon…– Mit
csinált vele?– Jól elkentem a száját. Nem vagyok rá büszke. Aztán…– Aztán, mi
történt?– Ágyékon vertem puskatussal, és amikor kétrét görnyedve fetrengett a
földön, leszorítottam, előkaptam a coltot, élesre töltöttem, és a tökéhez nyomtam a
csövét. Soha többé nem akarom itt látni, mondtam. Csak nyöszörgött. Jajongva
fogadkozott, hogy nem jön többé, rimánkodott, hogy engedjem el. Tudom, hogy nem
volt egészen korrekt eljárás, de meg kellett bizonyosodnom róla, hogy nem látjuk
újra Aurorában.– Gondolja, hogy szót fogadott?– Egész biztos.– Tehát maga látta őt
utoljára Aurorában?– Igen. A kollégáknak is kiadtam az utasítást, az autója
rendszámával együtt. Soha többé nem mutatkozott. Aztán megtudtuk, hogy egy hónappal
később balesetben meghalt Massachusettsben.– Milyen baleset volt?– Elhibázott egy
kanyart, azt hiszem. Nem sokat tudok róla. Őszintén szólva, nem túlságosan
érdekelt. Akkoriban jóval fontosabb dolgunk volt.Az autósvendéglőből kilépve
Gahalowood odafordult hozzám.– Szerintem a járgány a kulcsa az egésznek. Meg kell
tudnunk, kinek állt módjában a fekete Chevrolet Monte Carlót vezetni. De
feltehetjük a kérdést úgy is, ülhetett-e Luther Caleb 1975. augusztus 30-án egy
fekete Chevrolet Monte Carlo kormánya mögött? Másnap, a tűz óta először,
visszatértem Goose Cove-ba. A bejárat elé kifeszített rendőrségi kordonra fittyet
hányva behatoltam a házba. Minden romokban hevert. A konyhában épségben megtaláltam
a Rocklandi emlék feliratú pléhdobozt. Kiszórtam belőle a száraz kenyeret, és
megtöltöttem néhány, találomra felszedegetett, sértetlenül maradt tárggyal. A
nappaliban felfedeztem egy kicsike fényképalbumot, amely csodával határos módon nem
semmisült meg. Kivittem, és a ház előtt egy nagy nyárfa alá telepedtem vele. Ebben
a pillanatban Erne Pinkas tűnt fel.– Megláttam a kocsidat az út elején
– mondta, és leült mellém. – Harry fotói? – kérdezte az albumra mutatva.– Igen. A
házban találtam.Hallgattunk. Belelapoztam az albumba. A képek ránézésre a
nyolcvanas évek elején készülhettek. Egyiken-másikon egy zsemleszínű labrador
látszott.– Kié ez a kutya? – kérdeztem.– Harryé.– Nem is tudtam, hogy volt
kutyája.– Stormnak hívta. Tizenkét vagy tizenhárom évet élt.Storm. Ismerősnek tűnt
a név, de nem tudtam, honnan.– Marcus – szólalt meg Pinkas. – Múltkor nem akartam
undok lenni veled. Sajnálom, ha megbántottalak.– Nem számít.– De, igenis számít. És
azt sem tudtam, hogy megfenyegettek. A könyv miatt?– Valószínűleg.– Ki tehette ezt?
– nézett felháborodott arccal a leégett házra.– Nem tudjuk. A rendőrség szerint
valami benzinhez hasonlatos égésgyorsítót használtak. A parton találtak egy üres
kannát, de a rajta levő ujjlenyomatok nem szerepelnek a nyilvántartásban.– Szóval
megfenyegettek, és te mégis maradtál? Így van.– És miért?– Mi okom lenne elmenni? A
félelem? A félelemmel nem kell foglalkozni.Pinkas azt mondta, én vagyok valaki, és
ő is szeretett volna valakivé válni. A felesége mindig hitt benne. Pár éve meghalt,
valamilyen tumorban. A halálos ágyán azt mondta neki, mintha Pinkas még fiatal
ember volna, aki előtt ott az egész jövő:– Ernie, te még valami nagy dolgot fogsz
csinálni az életben. Én hiszek benned.– Túl öreg vagyok… Az életem már mögöttem
van.– Sosincs késő, Ernie. Amíg meg nem halunk, előttünk az élet.De a felesége
halála óta Ernie mindössze annyit ért el, hogy állása lett egy szupermarketben,
amivel visszakereshette a kemoterápia költségét, és gondoztathatta az asszony
márványsírját.– A bevásárlókocsikat szedem össze, Marcus. Járom a parkolót, lesem
az otthagyott kocsikat, visszatolom, sorba rendezem őket, egybeterelem a bandát a
kocsitárolóban az újabb vásárlók számára. A bevásárlókocsik soha nincsenek egyedül.
Legalábbis hosszabb ideig. Mert a világ minden szupermarketjében van egy Ernie, aki
értük jön, és visszaviszi őket a családjukhoz. De ki jön Ernie-ért, hogy hazavigye
a családjához? Miért jár olyasmi a bevásárlókocsiknak, ami nem jár az
embereknek?– Igazad van. Mit tehetek érted?– Szeretnék benne lenni a könyved
köszönetnyilvánításában. Szeretném, ha ott lenne a nevem az utolsó oldalon, ahol az
írók sokszor köszönetet mondanak a segítségért. Szeretném, ha az én nevem lenne az
első. Jó nagy betűkkel. Mert egy kicsit segítettem neked, hogy megtaláld, amit
keresel. Gondolod, hogy lehetséges? A feleségem büszke lenne rám. A férjecskéje
hozzájárult az új sztáríró, Marcus Goldman hatalmas sikeréhez.– Számíthatsz rám –
ígértem.– Felolvasom neki a könyvedet, Marc. Mindennap kiülök mellé, és olvasok
neki a könyvedből.– A könyvünkből, Erne. A könyvünkből.Egyszer csak lépteket
hallottunk a hátunk mögül. Jenny volt az.– Megláttam a kocsidat az út elején,
Marcus – mondta.Szavai hallatán összemosolyogtunk Erne-nel. Felálltam, Jenny
anyaian átölelt. Aztán a házra vetődött a pillantása, és sírni kezdett. Visszafelé
menet Concordba beugrottam Harryhez a Sea Side Motelbe. Meztelen felsőtesttel
toporgott a szobája előtt. Bokszmozdulatokat ismételgetett. Nem a régi Harry
volt.– Gyerünk bokszolni, Marcus – mondta, amikor meglátott.– Beszélnünk
kell.– Majd beszélünk boksz közben.Odanyújtottam neki a Rocklandi emlék feliratú
dobozt, amit a romok között találtam a házban.– Ezt magának hoztam – mondtam. –
Benéztem Goose Cove-ba. A ház még tele a holmijával… Miért nem megy, és szedi
össze?– Mit akar, hogy összeszedjek?– Az emlékeit, például?Elfintorodott.– Az
emlékek csak arra jók, hogy elszomorítsák az embert, Marcus. Elég, ha ránézek erre
a dobozra, és sírni támad kedvem!Kezébe vette a dobozt, és magához
szorította.– Amikor nyoma veszett, én nem vettem részt a kutatásban… – mesélte. –
Tudja, mit csináltam?– Nem…– Vártam, Marcus. Vártam. Keresni egyet jelentett volna
azzal, hogy nincs ott. Inkább vártam tehát, azzal a szent meggyőződéssel, hogy
vissza fog jönni. Biztos voltam benne, hogy visszajön egy nap. És azt akartam, hogy
azon a napon büszke legyen rám. Harminchárom évig készültem a visszatérésére.
Harminchárom évig! Csokoládét és virágot vettem neki mindennap. Tudtam, hogy ő az
egyetlen ember, akit valaha is szeretni fogok, és a szerelem, Marcus, csak egyszer
jön el az ember életében! Ha nem hisz nekem, az azt jelenti, hogy maga még sosem
volt szerelmes. Esténként üldögéltem a kanapén, és őt lestem, hátha elém toppan
hirtelen, ahogy elém szokott máskor is. Ha előadást tartottam valahol az ország
másik végében, üzenetet hagytam neki az ajtón: Konferenciára mentem Seattle-be.
Jövő kedden itthon vagyok. Ha időközben megjönne. És az ajtóm mindig nyitva állt.
Mindig! Harminchárom év alatt egyszer se zártam kulcsra. Az emberek azt mondták,
bolond vagyok, egyszer majd arra megyek haza, hogy a betörők kifosztották a
házamat, de Aurorában, New Hampshire-ben senki se szokta kifosztani a másikat.
Tudja, miért jártam éveken át az országot, miért fogadtam el minden
konferenciameghívást? Mert arra gondoltam, hátha megtalálom. Megapoliszoktól az
utolsó porfészekig bebarangoltam mindent, gondom volt rá, hogy minden helyi lap
jelezze az érkezésemet, néha még saját zsebből is fizettem a reklámot, mindezt
miért? Miatta, amiatt, hogy viszontláthassuk egymást. Az előadásaimon egyre
pásztáztam a közönség sorait, lestem a vele egykorú szőke nőket, kerestem a hasonló
vonásokat. Minden alkalommal bíztam benne, hogy hátha ott lesz. Az előadás után
minden kérdésre válaszoltam, remélve, hogy egyszer ő is ott lesz a kérdezők között.
Éveken át vizslattam a hallgatóságot, előbb a tizenöt éveseket, aztán a tizenhat,
húsz-, huszonöt éveseket! Csak azért maradtam Aurorában, Marcus, mert Nolát vártam.
És másfél hónappal ezelőtt megtalálták holtan. A kertemben eltemetve! Oly régóta
vártam, és ott volt, a közvetlen közelemben! Ott, ahová a kedvéért mindig is
hortenziát akartam ültetni! Amióta megtalálták, megszakad a szívem, Marcus! Mert
elveszítettem életem szerelmét, mert ha nem beszélek meg vele randevút ebbe az
átkozott motelbe, talán még mindig élne! Úgyhogy ne jöjjön ide az emlékekkel, amik
csak a szívemet facsarják. Hagyja ezt, könyörgöm, hagyja.Elindult a lépcső
felé.– Harry, hova megy?– Bokszolni. Már csak ez maradt, a boksz.Lement a
parkolóba, és a szomszédos étterem vendégeinek aggódó pillantásaitól kísérve támadó
mozdulatokat kezdett gyakorolni. Utána mentem, mire szembehelyezkedett velem.
Sorozatos ökölcsapásokkal próbálkozott, de már a boksz sem ment neki úgy, ahogy
régen.– Tulajdonképpen mit keres itt? – szögezte nekem két jobbhorog között.– Látni
akartam…– És mért akar annyira látni?– Mert barátok vagyunk!– Pontosan ez az,
Marcus, amit nem ért: nem lehetünk többé barátok.– Harry, miről beszél?– Ez az
igazság. Úgy szeretem, mintha a fiam lenne. És mindig is szeretni fogom. De a
jövőben nem lehetünk barátok.– De miért? A ház miatt? Megmondtam, hogy kifizetem!
Érti, kifizetem!– Még mindig nem érti, Marcus. Nem a ház miatt.Egy pillanatra
lanyhult a védekezésem, Harry megsorozta a jobb vállamat.– Figyeljen a védekezésre,
Marcus! Ha a fejére célzok, kiütöttem volna!– Fütyülök most a védekezésre! Tudni
akarom! Tudni akarom, mit jelentsenek a talányos megjegyzései!– Ezek nem talányos
megjegyzések. Ha majd megérti, akkor az egész ügyet
megoldja.Megtorpantam.– Úristen, miket beszél itt nekem? Titkol valamit előttem,
vagy mi? Nem mondta el a teljes igazságot?– Mindent elmondtam, Marcus. Az igazság
ott van a kezében.– Nem értem.– Tudom. De ha majd megérti, minden más lesz. Az
élete sorsdöntő időszakát éli.Dühösen leültem a betonra. Harry kiabálni kezdett
velem, hogy nem érünk rá üldögélni.– Keljen fel, gyerünk! – üvöltötte. – A boksz
nemes művészetét gyakoroljuk!Csakhogy nekem semmi kedvem nem volt már e nemes
művészethez.– Csak maga miatt látom értelmét a boksznak, Harry! Emlékszik a 2002-es
bajnokságra?– Naná, hogy emlékszem… Hogy is felejthetném el?– Akkor miért ne
lehetnénk többé barátok?– A könyvek miatt. A könyvek hoztak össze minket, és most a
könyvek választanak el. Így volt megírva.– Így volt megírva? Mit jelentsen
ez?– Minden benne van a könyvekben… Marcus, azóta tudom, amióta megláttam, hogy
egyszer eljön ez a pillanat.– Milyen pillanat?– A könyv hajtja előre most is.– A
könyv? Lemondok róla, ha akarja! Akarja, hogy abbahagyjak mindent? Nos, rendben,
vége! Nem írom meg! Nem írok semmit!– Ez sajnos nem megoldás. Ha nem ez a könyv,
jön majd egy másik.– Harry, miről beszél? Egy szót se értek.– Meg fogja írni a
könyvet, és az csodálatos könyv lesz. Félre ne értse, ennek nagyon örülök. De ezzel
eljött az ideje, hogy elváljunk egymástól. Egy író elmegy, egy másik megszületik.
Maga veszi át a stafétát, Marcus. Nagy író lesz magából. Egymillió dollárért adta
el a kéziratát! Nagyon nagy ember lesz magából. Mindig is tudtam.– Az isten
szerelmére, mit akar mondani ezzel?– A megoldást a könyvekben találja, Marcus. Ott
van a szeme előtt. Nyissa ki jól a szemét! Látja, hol vagyunk most?– Egy motel
parkolójában!– Ugyan! Nem, Marcus, a bajok eredeténél vagyunk! Több mint harminc
éve rettegek ettől a pillanattól.★A burrowsi egyetem bokszterme, 2002.
február – Rosszul tartja a kezét az ütésnél, Marcus. Jók az ütései, de a középső
ujj első perce túlságosan előreáll, és ütéskor sérül.– Ha rajtam van a kesztyű, nem
érzem.– Puszta kézzel is tudnia kell bokszolni. A kesztyű csak arra való, hogy ne
üsse agyon az ellenfelét. Ha a bokszzsákon kívül mást is ütne, tudná ezt.– Harry…
Maga szerint miért bokszolok mindig egyedül?– Ezt magától kell megkérdeznie.– Azt
hiszem, azért, mert félek. Félek a kudarctól.– És mit érzett, amikor megfogadva a
tanácsomat elment a lowelli bokszterembe, és összeverette magát azzal a hatalmas
fekete fickóval?– Büszkeséget. Utána büszkeséget éreztem. Másnap kedvtelve
nézegettem magamon a kék foltokat, sikerült meghaladnom önmagamat, meg mertem tenni
valamit! Mertem veszíteni!– Vagyis úgy érezte, győzött…– Tulajdonképpen igen.
Még ha tényszerűen el is vesztettem a meccset, győztesnek éreztem magam azon a
napon.– Ebben rejlik a válasz, nem számít, hogy nyer, vagy veszít, Marcus. A lényeg
az út, amelyet bejár az első gongütéstől az utolsóig. A meccs eredménye végső soron
csak a közönségnek szóló információ. Ki mondhatja, hogy vesztett, ha maga
győztesnek érzi magát? Az élet olyan, mint a futás, Marcus, mindig lesznek, akik
gyorsabbak vagy lassabbak magánál. De végül csak az számít, hogy maga mennyit tett
bele a dologba.– Harry, ezt a felhívást az aulában találtam…– Az egyetemi
bokszbajnokságról?– Igen… Ott lesz minden nagyobb egyetem… A Harvard, a Yale… Én…
én is szeretnék részt venni.– Hát akkor segítek magának.– Tényleg?– Persze. Mindig
számíthat rám, Marcus. Ne feledje. Maga meg én egy csapat vagyunk. Életreszólóan.
10. Egy tizenöt éves lány nyomában(Aurora, New Hampshire, 1975. szeptember 1–
18.) – Harry, hogyan lehet meg nem élt érzéseket közvetíteni?– Éppen ez az írói
munka lényege. Írni tudni annyit tesz, hogy valaki erősebben képes átérezni a
dolgokat, mint mások, és utána közvetíteni is tudja az érzést. Az írás révén képes
olyasmit láttatni az olvasóval, amit az magától nem látna. Bajban lennénk, ha csak
árvák tudnának árvákról szóló történetet mesélni. Ez azt jelentené, hogy nem
írhatna anyákról, apákról, kutyákról, repülőgép-pilótákról, vagy az orosz
forradalomról, mert maga nem anya, nem apa, nem kutya, nem pilóta, és nem vett
részt az orosz forradalomban sem. Maga egyszerűen Marcus Goldman. És ha minden
írónak önmagára kellene szorítkoznia, az irodalom nagyon szomorú és értelmetlen
lenne. Az írónak joga van bármiről beszélni, bármiről, ami megérinti, Marcus. És
ezért senki sem ítélheti el. Azért vagyunk írók, mert másképp viszonyulunk egy
banális, mindenki által művelt tevékenységhez: az íráshoz. Ebben rejlik a lényeg.
Előbb vagy utóbb mindenki látni vélte Nolát valahol. Valamelyik szomszédos város
bevásárlóközpontjában, egy buszmegállóban, egy vendéglő bárpultjánál. Egy héttel az
eltűnés után, miközben a rendőrség javában folytatta a keresést, már tucatszám
érkeztek a téves bejelentések. Cordridge megye egyik mozijában le kellett állítani
a vetítést, mert az egyik néző Nola Kellergant vélte felismerni a harmadik sorban.
Manchester környékén egy apa a tizenöt év körüli, szőke lányát kísérte volna egy
vásárba, de bevitték a helyi kapitányságra.Bármilyen nagy erővel folyt is a
kutatás, nem vezetett eredményre, hiába vonták be az Aurorával szomszédos városok
lakosságát is a munkába, semmi nyomot nem találtak, amin el lehetett volna indulni.
FBI-szakértők szálltak ki a rendőrségi munka optimalizálására, rámutatva arra, hogy
a korábbi tapasztalatok és statisztikák alapján mely helyeken kell elsősorban
keresni az eltűntet: vízfolyások mentén, autóparkolókhoz közeli erdőszéleken,
szemétlerakókban. Olyan bonyolultnak tűnt az ügy, hogy még egy médium segítségét is
igénybe vették, aki Oregonban már két gyilkossági ügyben is bizonyságot tett a
képességeiről, ezúttal azonban kudarcot vallott.Forrt a város, mindent
elárasztottak a kíváncsiskodók és az újságírók. A főutcán található rendőrőrsön
szorgos munka folyt, innen irányították az összehangolt kutatást, itt gyűjtötték és
rostálták a beérkező információkat. A vonalak égtek, a telefon egyfolytában
csörgött, nemegyszer érdektelen apróságok miatt, de minden bejelentést alaposan le
kellett ellenőrizni. Vermont és Massachusetts államokra is kiterjesztették a kutyás
keresőosztagok tevékenységét. Ez sem vezetett eredményre. A napi kétszeri
tájékoztatás, amit Pratt rendőrfőnök és Rodik kapitány a rendőrőrs bejárata előtt
adott a sajtó képviselőinek, egyre inkább úgy hangzott, mint a saját
tehetetlenségük beismerése.Bár nem tűnt fel senkinek, Aurora szoros megfigyelés
alatt állt, az ország minden szegletéből odasereglett tudósítók közé vegyülve
szövetségi ügynökök tartották szemmel Kellerganék környezetét, hallgatták le a
telefonbeszélgetéseket. Ha emberrablás történt, az elkövetőnek hamarosan
jelentkeznie kell. Telefonálni fog, esetleg valami perverz ötlettől vezéreltetve a
Terrace Avenue 245. előtt ácsorgó kíváncsiskodók közé keveredve csempészi be a
követelését tartalmazó üzenetet. Ha viszont nem a váltságdíj miatt rabolták el a
lányt, hanem – amint attól sokan tartottak – egy aberrált bűnöző áll a háttérben,
minél hamarabb semlegesíteni kell az illetőt, mielőtt újabb bűncselekményt követ
el.A lakosság összefogott, a férfiak időt nem kímélve fésültek át erdőt-mezőt,
jártak végig minden vízpartot. Robert Quinn két nap szabadságot vett ki, hogy részt
vehessen a kutatásban. Erne Pinkas, a művezető engedélyével egy órával hamarabb
fejezte be a munkát, hogy csatlakozhasson a délutántól napszálltáig dolgozó
keresőcsoporthoz. A Clark’s konyháján Tamara Quinn, Amy Pratt és mások szendvicset
készítettek az önkénteseknek. Másról se esett szó közöttük, mint a
nyomozásról.– Vannak értesüléseim! – mondogatta Tamara Quinn. – Nagyon fontos
értesüléseim!– Mi? Mi? Mesélj! – kiabálta a kenyeret vajazó hallgatóság.– Nem
mondhatok semmit… Túlságosan komoly ügy.De mindenki hozzátette a magáét a
híresztelésekhez, hisz régóta gyanították már, hogy valami nincs rendjén a Terrace
Avenue 245.-ben, nem véletlen hát, hogy rossz vége lett ennek. Philipsné, akinek a
fia egy osztályba járt Nolával, előadta, hogy egyszer egy szünetben valamelyik
gyerek viccből felrántotta a lány pólóját, és mindenki láthatta a kék-zöld foltokat
a testén. Nancy Hattaway anyja arról beszélt, hogy a lánya jó barátnőjével, Nolával
igen furcsa dolgok estek meg a nyáron, eltűnt például egy egész hétre, és
Kellerganék ajtaja zárva maradt minden látogató előtt. „Meg az a zene is! –
sopánkodott Mrs. Hattaway. – Mindennap hallgathattuk a garázsból üvöltő zenét, nem
is értettem, mi a csodának kell megsüketíteni az egész környéket. Szólnom kellett
volna a zaj miatt, de sose mertem. Magamban mindig arra gondoltam, mégiscsak a
tiszteletesről van szó…”★1975. szeptember 8., hétfő Dél körül lehetett. Harry várt.
Folyton ugyanazok a kérdések forogtak a fejében. Mi történhetett? Mi történt
Nolával? Már egy hete odahaza rostokolt, a lányt várta. A kanapén aludt a
nappaliban, és minden neszre felriadt. Nem evett. Úgy érezte, megbolondult. Hol
lehet Nola? Hogy lehetséges, hogy a rendőrség semmi nyomot nem talál? Minél többet
gondolkodott ezen, annál inkább előtolakodott benne egy sejtés: mi van, ha Nola
össze akarta kuszálni a nyomokat? Ha megrendezte a támadást? Az arcát vörösre
mázolva, sikoltozva színlelt emberrablást, és miközben a rendőrség Aurora környékén
keresi, ő már rég messze, Kanada mélyén jár. Nemsokára talán holttá is
nyilvánítják, és senki nem keresi többé. Talán azért rendezte meg a jelenetet, hogy
végleg békén hagyják őket? De ha így van, miért nem jött el a motelbeli randevúra?
Túl hamar megjelent a rendőrség? El kellett rejtőznie az erdőben? És mi
történhetett Deborah Coopernél? Van-e összefüggés a két ügy között, vagy véletlen
egybeesés az egész? Ha nem rabolták el Nolát, miért nem ad életjelet magáról? Miért
nem ide, Goose Cove-ba menekült? Harry egyre törte a fejét, hol lehet. Valami olyan
helyen, amit csak ők ketten ismernek. Martha’s Vineyardon például? Túl messze van.
A konyhai pléhdoboz eszébe juttatta a maine-i kirándulást szerelmük hajnalán.
Lehet, hogy Rocklandben rejtőzött el? Már fel is kapta a slusszkulcsot, és rohant
ki. Az ajtóban Jennybe ütközött, aki éppen csengetni készült. Napok óta nem látta a
férfit, már aggódott érte, azért jött, hogy megnézze, minden rendben van-e vele.
Úgy találta, rossz bőrben van, sokat fogyott. Ugyanaz a ruha volt rajta, mint
amiben egy héttel korábban a Clark’s-ben látta.– Mi van veled, Harry? –
kérdezte.– Várok.– Mit?– Nolát.Jenny nem értette.– Jaj, milyen borzalmas történet!
– jegyezte meg. – Mindenkit lesújt a városban. Egy hete már, és sehol semmi nyom. A
világon semmi. Harry… Olyan rosszul nézel ki, aggódom miattad. Ettél te mostanában?
Engedek neked egy fürdővizet, és csinálok valami harapnivalót.Harry nem ért rá
Jennyvel foglalkozni. Meg kellett keresnie, hol bujkál Nola. Kissé nyersen odébb
tolta, leszaladt a kavicsos parkolóhoz vezető falépcsőn, és beült a kocsiba.– Nem
kérek semmit – szólt vissza már a lehúzott ablakból. – Nem érek rá, dolgom van.– De
mi dolgod van? – kérdezte szomorúan Jenny.– Várnom kell.Indított, és már el is tűnt
a fenyők mögött. Jenny leült a tornác lépcsőjére, és sírva fakadt. Minél jobban
szerette a férfit, annál boldogtalanabbnak érezte magát. Ezzel egy időben lépett be
rózsacsokorral a kezében a Clark’s-be Travis Dawn. Napok óta, egészen pontosan Nola
eltűnése óta nem látta Jennyt. Az egész délelőttöt az erdőben töltötte a
keresőosztaggal, és amikor beült a járőrkocsiba, a padlón megpillantotta a virágot.
A rózsa elhervadt és furcsán lekókadt, de Travis hirtelen vágyat érzett, hogy
azonnal odaadja Jennynek. Mintha másnap már késő lett volna. Otthagyta a többieket
egy rövid időre, csak amíg beszalad hozzá a Clark’s-be, de a lány nem volt
ott.Leült a pulthoz, Tamara Quinn már oda is sietett hozzá, ahogy tette egyébként
mindig, ha egyenruhát látott.– Hogy halad a keresés? – kérdezte egy aggódó anya
ábrázatával.– Nem találtunk semmit, Mrs. Quinn. A világon semmit.Tamara
felsóhajtott, megakadt a szeme a fiatal rendőr fáradt vonásain.– Ebédeltél,
fiacskám?– Ööö… Nem. Igazából Jennyt szerettem volna látni.– Elszaladt
valahová.Tamara egy pohár jeges teát töltött Travisnek, papírabroszt, evőeszközt
tett elé. Észrevette a virágcsokrot.– Neki hoztad? – kérdezte.– Igen, Mrs. Quinn.
Csak tudni akartam, hogy jól van-e. Ez után a rémes esemény után…– Mindjárt itt
lesz. Azt kértem tőle, hogy ebédidő előtt érjen vissza, de persze késik. Teljesen
megkergült a miatt a fickó miatt…– Milyen fickó? – szorult el hirtelen Travis
szíve.– Harry Quebert.– Harry Quebert?– Lefogadom, hogy oda ment. Nem értem, miért
akar olyan csökönyösen tetszeni annak a kis szemétládának… Na, mindegy, nem is
lenne szabad erről beszélnem neked. Tőkehal és serpenyős burgonya a mai
menü…– Tökéletes, Mrs. Quinn. Köszönöm.Tamara barátian Travis vállára helyezte a
kezét.– Rendes fiú vagy te, Travis. Örülnék, ha az én Jennym olyasvalakivel járna,
mint te.Visszament a konyhába, Travis meg nagyot kortyolt a jeges teából. Szomorú
volt.Pár perc múlva beállított Jenny. Sietősen kifesthette magát, hogy eltüntesse a
sírás nyomait. Bement a pult mögé és felkötötte a kötényét, akkor vette csak észre
Travist. A férfi rámosolygott, odanyújtotta a hervadt virágcsokrot.– Nem néz ki
nagyon szívderítően, már napok óta oda akarom adni neked – szabadkozott. – Azt
gondoltam, úgyis a gesztus a lényeg.– Köszönöm, Travis.– Vadrózsa. Ismerek egy
helyet Montburry közelében, ott nő egy csomó. Elviszlek egyszer oda, ha akarod.
Jenny, minden rendben? Nem nézel ki túl jól…– Megvagyok…– Az a szörnyű eset gyötör,
ugye? Csak nem félsz? Ne izgulj, a rendőrség mindenütt jelen van. És biztos vagyok
benne, hogy megtaláljuk Nolát.– Nem félek. Másról van szó.– Miről?– Nem
érdekes.– Harry Quebert? A mamád azt mondja, tetszik neked.– Talán. De hagyjuk ezt,
Travis, nem érdekes. Mennem kell… Mennem kell a konyhába. Késtem, a mama megint
cirkuszolni fog.Azzal eltűnt a lengőajtó mögött.– Már megint késtél, Jenny! –
fogadta az anyja, a tányérokkal szorgoskodva. – Itt vagyok egyedül ezzel a rengeteg
emberrel.– Bocs, mama!Tamara egy tál tőkehalat és serpenyős burgonyát nyújtott
felé.– Vidd ki ezt, légy szíves, Travisnek.– Igen, mama.– Olyan aranyos
fiú.– Tudom…– Hívd meg vasárnap ebédre.– Ebédre? Nem, mama. Nem akarom. Egyáltalán
nem tetszik. Meg azzal hamis illúziókat táplálnék benne, ami nem lenne rendes dolog
a részemről.– Ne vitatkozz! Akkor nem fakszniztál ennyit, amikor egyedül maradtál a
bál előtt, és Travis idejött, hogy elkísérjen. Tetszel neki, ez
nyilvánvaló, rendes férj lehet belőle. Felejtsd már el Quebertet, az isten
szerelmére! Sose kapod meg! Vésd ezt az eszedbe egyszer, s mindenkorra! Quebert nem
jó ember! Ideje találnod egy férfit, igazán örülhetnél, hogy egy ilyen csinos fiú
udvarol neked, pedig egész nap kötényben vagy!– Mama!– Mama! Mama! – nyávogott
gyerekes hangon Tamara. – Elég a nyafogásból, megértetted? Mindjárt huszonöt éves
vagy! Vénlány akarsz maradni? Minden osztálytársnőd férjhez ment már! És te? Te
mikor fogsz? Te voltál a gimnázium szépe, hát mi történt, a Krisztusát? Olyan
csalódott vagyok, kislányom! A mama nagyon csalódott miattad. Vasárnap Travisszel
ebédelünk, punktum. Most kiviszed neki a tálat, és meghívod. Utána meg letörlöd a
hátsó asztalokat, mert elég gusztustalanok. Legalább megtanulod, hogy máskor ne
késs.★1975. szeptember 10., szerda – Tudja, doktor úr, van az a helyes rendőrfiú,
aki csapja a szelet neki. Mondtam, hogy hívja meg vasárnap ebédre. Nem akarta, de
aztán mégis kierőszakoltam.– Miért kellett kierőszakolnia, Mrs. Quinn?Tamara vállat
vont, a feje lehanyatlott a dívány karfájára. Elgondolkodott egy pillanatig.– Mert…
Mert nem akarom, hogy egyedül maradjon.– Tehát attól tart, hogy a lánya örök
életére egyedül marad.– Pontosan! Örök életére!– Ön is fél az
egyedülléttől?– Igen.– Mit jelent önnek az egyedüllét?– A magány maga a halál.– Fél
a haláltól?– Rettegek tőle, doktor úr.★1975. szeptember 14., vasárnap Travisre
záporoztak a kérdések Quinnék asztalánál. Tamara mindent tudni óhajtott a
nehézkesen haladó nyomozásról. Robert szívesen mesélt volna néhány érdekességet, de
ha nagy ritkán kinyitotta a száját, a felesége ráförmedt: „Csend legyen, Bobó. Nem
tesz jót a rákodnak.” Jenny boldogtalan arccal ült az asztalnál, alig nyúlt az
ételhez. Az anyjának viszont be nem állt a szája. Az almás piténél végül
előhozakodott a kérdéssel:– És van már gyanúsítottlistájuk, Travis?– Nem igazán.
Tulajdonképpen egy helyben toporgunk. Kész őrület, sehol semmi nyom.– Harry
Quebertet nem gyanúsítják? – érdeklődött Tamara.– Mama! – kiáltott fel sértődötten
Jenny.– Mi van? Már kérdezni sem szabad ebben a házban? Jó okom van rá, hogy szóba
hozzam, egy perverz az az alak, Travis. Egy perverz! Nem lennék meglepve, ha köze
lenne a kislány eltűnéséhez.– Súlyos vádat fogalmaz meg, Mrs. Quinn – felelte
Travis. – Bizonyíték nélkül nem lehet ilyesmit mondani.– Csakhogy nekem volt
bizonyítékom! – vágta oda dühödten Tamara. – Volt! Képzeld, volt tőle egy igen
kompromittáló, kézzel írt papírlapom, amit az étterem széfjében őriztem! Amihez
egyedül nekem van kulcsom! És tudod, hol tartom? A nyakamban! Nem veszem le soha!
Soha! És múltkor, amikor elő akarom venni azt a nyavalyás papírt, hogy odaadjam
Pratt rendőrfőnöknek, hát nem eltűnt? Nem volt a széfben! Hogy lehetséges ez?
Fogalmam sincs. Boszorkányság!– Talán csak máshová tetted – próbálta nyugtatni
Jenny.– Fogd be a szádat, kislányom. Csak nem vagyok teljesen hülye? Bobó, hülye
vagyok, vagy sem?Robert úgy ingatta a fejét, hogy nem lehetett tudni, igent vagy
nemet jelent a mozdulat, amire az asszony még ingerültebb lett.– Ide figyelj, Bobó,
mért nem felelsz, ha kérdezlek?– A rákom miatt – nyögte ki Robert.– Jó, akkor nem
kapsz süteményt. Megmondta az orvos, a desszert azon nyomban végezhet veled.– Nem
hallottam, hogy ilyesmit mondott volna! – ellenkezett Robert.– Látod, már a füledre
ment a rák. Két hónap múlva az angyalok között leszel, szegény Bobókám.Travis, hogy
tompítsa a feszültséget, visszatért a beszélgetés fonalához.– Akárhogy is van, ha
nincs meg a bizonyíték, nem áll meg a vád – vélekedett. – A rendőrségi vizsgálat
pontos és tudományos igényű. Van róla fogalmam, évfolyamelső voltam a
rendőrakadémián.Tamara már a puszta gondolattól is a plafonon volt, hogy nem tudja,
hová tűnt a papír, amellyel tönkretehetné Harryt. Hogy lecsillapítsa magát,
felkapta a tortalapátot, és harcias mozdulattal szeletelni kezdte a süteményt,
miközben Bobó egyre jajveszékelt, mert semmi kedve nem volt meghalni.★1975.
szeptember 17., szerda Tamara Quinn megszállottan kereste a papírlapot. Két napig
kutatott utána a házban, a kocsijában, még a garázsban is, ahová pedig sosem állt
be. Mindhiába. Aznap reggel, miután beindította a reggeli üzemet a Clark’s-ben,
bezárkózott az irodába, és kiszórta a padlóra a széf tartalmát. Lehetetlen, hogy
eltűnjön az a papír, hiszen senki más nem férhetett hozzá a páncélszekrényhez. Ott
kell lennie valahol. De hiába nézte át újra, végül az eredménytelen igyekezet után
dühösen pakolhatott vissza mindent. Jenny kopogott, és dugta be a fejét. Ott
találta az anyját, mélyen behajolva a mackó szájába.– Mama… mit csinálsz?– Dolgom
van.– Jaj, mama! Ne mondd, hogy megint azt az istenverte papírt
keresed!– Foglalkozz a saját dolgoddal, kislányom! Hány óra van?Jenny az órájára
pillantott.– Nyolc harminc lesz mindjárt – felelte.– Ó, a fenébe is! El vagyok
késve.– Honnan?– Találkozóm van.– Találkozód? Pedig ma délelőtt kell átvennünk az
italszállítmányt. Már múlt szerdán is…– Elég nagy vagy már, nem? – szakította félbe
nyersen az anyja. – Van két kezed, tudod, hol a raktár. Nem kell Harvardot végezni
hozzá, hogy egymásba tudd rakni a coca-colás rekeszeket, szerintem remekül fog
menni. És légy szíves, ne bűvöld a pillantásoddal a szállítófiút, hogy csinálja meg
helyetted! Ideje neked is kivenni a részedet a munkából!Aztán rá se nézve a
lányára, felkapta a kocsikulcsot, és elviharzott. Fél órával később nagy teherautó
állt meg a Clark’s mögött, a szállító egy coca-colás rekeszekkel teli raklapot tett
le a gazdasági bejárathoz.– Kell segítség? – kérdezte Jennyt, miután aláíratta vele
a szállítólevelet.– Nem, uram. Anyám azt akarja, hogy egyedül is
elboldoguljak.– Ahogy gondolja. Viszontlátásra.A teherautó elhajtott, és Jenny
egyenként hordta be a nehéz rekeszeket a raktárba. Legszívesebben elsírta volna
magát. Travis éppen akkor jött arra a járőrkocsival. Észrevette a lányt, rögtön
megállt, kiszállt.– Segítsek? – ajánlkozott.– Megcsinálom. Van más dolgod is,
gondolom – vonta meg a vállát Jenny, és rakodni kezdett.Travis felkapott egy
rekeszt, de közben csevegni is próbált.– Azt mondják, titkos a Coca-Cola receptje,
egy atlantai páncélszekrényben őrzik.– Nem tudtam.Követte Jennyt a raktárba, ahol
egymásra rakták a két rekeszt, amit becipeltek. Mivel a lány nem szólt egy szót se,
Travis folytatta az előadást.– Állítólag a katonák közérzetét is javítja, és a
második világháború óta rendszeresen szállítanak belőle a külföldön állomásozó
csapatoknak. Egy Coca-Coláról szóló könyvben olvastam. Csak úgy elolvastam, de
szoktam komolyabb könyveket is olvasni.Visszamentek a parkolóba. Jenny mélyen a
szemébe nézett.– Travis…– Igen?– Szoríts magadhoz. Ölelj át és szoríts magadhoz!
Olyan egyedül érzem magam! Olyan boldogtalan vagyok! Mintha a szívemig ható hideg
járna át.Travis a karjába kapta, és amilyen erősen csak tudta, magához
szorította. – Doktor úr, a lányom kérdezősködik. Éppen most kérdezte, hogy hova
járok szerdánként.– És mit válaszolt neki?– Elküldtem melegebb éghajlatra! Mondtam,
hogy törődjön inkább a Coca-Cola-szállítmánnyal! Mi köze hozzá, hogy hová
megyek?– A hangjából azt érzem, hogy dühös.– Igen! Igen! Persze, hogy dühös vagyok,
Ashcroft doktor!– Kire dühös?– Hát… ööö… magamra!– És miért?– Mert megint kiabáltam
vele. Tudja, doktor úr, az ember gyereket szül, és azt akarja, hogy az a gyerek a
legboldogabb legyen a világon. Aztán az élet jól keresztbe tesz!– Hogy érti
ezt?– Folyton tőlem kér tanácsot! Örökké a szoknyám szélén ül, engem nyaggat: mama,
hogy csináljam? Mama, hova tegyem? Mama így, mama úgy! Mama, mama, mama! De nem
leszek mindig mellette! Egy nap már nem tudok vigyázni rá, érti? És amikor erre
gondolok, görcsbe áll a hasam! Összerándul a gyomrom! Fizikai fájdalmat érzek,
elmegy az étvágyam!– Úgy érti, szorongásai vannak, Mrs. Quinn?– Igen! Igen!
Szorongásaim! Szörnyű szorongásaim! Az ember a legjobbat akarja, mindent megtenne a
gyerekeiért! De mit csinálnak majd a gyerekeink, ha mi már nem leszünk? Vajon mit?
Hogy legyen az ember biztos abban, hogy boldogok lesznek, nem esik soha semmi
bajuk? Mint annak a kislánynak! Azzal a szegény Nolával is mi történt, Ashcroft
doktor? És hol lehet vajon?★Hogy hol lehetett? Rocklandben biztos nem. Nem volt a
parton, nem volt az éttermekben, nem volt a boltokban. Nem volt sehol. Harry
felhívta a Martha’s Vineyard-i szállodát, hogy megkérdezze, nem láttak-e egy szőke
hajú, fiatal lányt, de a recepciós hülyének nézte. Akkor hát várni kezdett, várt
nappal, várt éjjel.Várt egész hétfőn.Várt egész kedden.Várt egész szerdán.Várt
egész csütörtökön.Várt egész pénteken.Várt egész szombaton.Várt egész
vasárnap.Állhatatosan, reménykedve várt, vissza kell jönnie. És akkor együtt
elmennek. Boldogok lesznek. Nola az egyetlen, aki valaha is értelmet adott az
életének. Tűzre vethetik a könyveket, házakat, zenéket, embereket, nem számít
semmi, mert ő vele lesz. Szerette, és ez egyet jelentett azzal, hogy amíg mellette
van, nem fél se a haláltól, se semmilyen sorscsapástól. Várta tehát. Amikor
leszállt az este, a csillagoknak fogadkozott, hogy mindig is várni fogja. Mialatt
Harry nem volt hajlandó feladni a reményt, Rodik kapitány kénytelen-kelletlen
megállapította, hogy akármilyen nagy erőket vetettek is be, a rendőrségi akció
kudarcot vallott. Már több mint két hete égen-földön folyt a keresés, de hiába. Az
FBI-jal és Pratt rendőrfőnökkel folytatott megbeszélésen Rodik keserűen vonta le a
következtetést.– A kutyák semmire se mennek, az emberek szintúgy. Szerintem már nem
fogjuk megtalálni.– Egyetértek önnel – bólintott az FBI-illetékes. – Az ilyen
eseteknél általában vagy azonnal megkerül az áldozat, akár élve, akár holtan, vagy
váltságdíjat követelnek. Ha viszont egyik sem következik be, az ügy bekerül a
megoldatlan eltűnések aktái közé, amelyek évről évre gyűlnek az íróasztalokon. Csak
az elmúlt héten országosan öt gyerek eltűnését jelentették az FBI-nak.
Nincs idő mindent végigvinni.– De vajon mi történhetett azzal a lánnyal? –
töprengett Pratt, aki nem tudott belenyugodni, hogy karba tett kézzel üljenek. –
Megszökött?– Hogy megszökött-e? Nem. Akkor miért látták volna véresen és halálra
rémülve?Rodik vállat vont, az FBI-os fickó azt javasolta, igyanak egy sört
valahol. Másnap, szeptember 18-án este, az utolsó közös sajtótájékoztatón Pratt
rendőrfőnök és Rodik kapitány bejelentették, hogy a Nola Kellergan felkutatására
indított akció véget ér. Az ügyben azonban tovább folyik a nyomozás az állami
rendőrség bűnügyi osztályán. Nem találtak semmi nyomot, semmilyen szálat, két hete
bottal ütötték a kis Nola Kellergan nyomát.Az önkéntesek Pratt rendőrfőnök
vezetésével még hetekig folytatták a keresést, egészen az államhatárig. De nem
jártak sikerrel. Nola Kellergan eltűnt, mint a kámfor.
9. Egy fekete Monte Carlo– A szavak fontosak, Marcus. De ne azért írjon, hogy
olvassák, írjon azért, hogy meghallják a szavát.
Részlet A
HARRY QUEBERT-ÜGY című könyvből 2008. július 22-én egy másik kisvároson, Montburryn
volt a sor, hogy megtapasztalja azt az izgalmat, amit Aurora pár héttel korábban,
Nola holttestének megtalálásakor élt át. A környékről mindenhonnan özönlöttek a
rendőrök a városka ipartelepétől nem messze fekvő motelhez. A bámészkodók között
már híre ment, hogy meggyilkoltak egy férfit, aki régebben Aurora rendőrfőnöke
volt.Gahalowood őrmester rendíthetetlen nyugalommal cövekelt a szoba ajtaja előtt.
Több helyszínelő is dolgozott odabenn, ő megelégedett azzal, hogy figyelje a
munkájukat. Szerettem volna tudni, mi jár a fejében. Egyszer csak megfordult, és
észrevette, hogy egy rendőrautó motorháztetején ülve nézem. Szokásos megvadult
bölény tekintetével meredt rám, aztán odajött.– Mit művel itt a felvevőjével,
firkász?– A könyvemhez írom le a helyszínt magamnak.– Tisztában van vele, hogy egy
rendőrségi járműre telepedett?★– Mit művel itt a felvevőjével, firkász?– A
könyvemhez írom le a helyszínt magamnak.– Tisztában van vele, hogy egy rendőrségi
járműre telepedett?– Ó, bocsásson meg, őrmester! Mi a helyzet?– Kapcsolja ki a
felvevőt, jó?Kikapcsoltam.– Az első eredmények alapján Pratt rendőrfőnök fejére
hátulról sújtottak le – magyarázta Gahalowood. – Egyszer, vagy többször is.
Valamilyen súlyos tárggyal.– Mint Nola esetében?– Igen, ugyanolyan jellegű ütések.
A halál már több mint tizenkét órája beállt. Azaz valamikor éjszaka történhetett.
Szerintem ismerhette a támadóját. Már csak azért is, mert az ajtóban hagyta a
kulcsot. Elképzelhető, hogy ő engedte be, talán várta is. Az ütések hátulról érték
a koponyát, vagyis gyanútlanul hátat fordíthatott az illetőnek, aki kihasználva az
alkalmas pillanatot, lesújtott. Magát a tárgyat, amivel elkövették a gyilkosságot,
nem találtuk meg. A tettes valószínűleg magával vitte. Valami vasrúd, vagy ilyesmi
lehet. Ami azt jelenti, hogy vélhetően nem egy elfajult vitáról volt szó, a
gyilkosságot előre eltervezték. Valaki azzal a szándékkal jött ide, hogy megöli
Prattet.– Tanúk?– Egy szál se. A motel szinte teljesen üres. Nem látott, nem
hallott senki semmit. A recepció este hétkor zár. Tíztől reggel hétig van egy
éjszakai portás, de az bevette magát a tévé elé. Nem tudott mondani semmi
használhatót. Kamera természetesen nincs.– Maga szerint ki tehette? – kérdeztem. –
Ugyanaz, aki felgyújtotta Goose Cove-ot?– Lehetséges. Mindenesetre olyasvalaki,
akit Pratt fedezett, és aki megijedt, hogy a rendőrfőnök esetleg beszélni kezd. Nem
kizárt, hogy Pratt mindvégig tisztában volt Nola gyilkosának kilétével. És éppen
azért kellett meghalnia, nehogy beszélhessen.– Ugye van már valami elmélete,
őrmester?– Nos, maga szerint Harry Quebert személyén kívül milyen összefüggés van
Goose Cove és a fekete Chevrolet között…– Elijah Stern?– Elijah Stern. Már jó ideje
ezen gondolkodom, és most Pratt holttestét látva is ez jutott eszembe. Nem tudom,
vajon Elijah Stern ölte-e meg Nolát, de egyre azon töprengek, hogy nem falaz-e több
mint harminc éve Calebnek? Az a titokzatos távozás, meg az eltűnt autó, amiről
Stern nem szól senkinek…– Mire gondol, őrmester?– Hogy Caleb bűnös, Stern meg
belekeveredett az ügybe. Szerintem miután a Side Creek Lane-en üldözőbe vették,
majd sikerült leráznia Prattet, Caleb Goose Cove-ba menekült. Az egész környéket
lezárták, tudta, hogy semmi esélye a menekülésre, viszont azzal is tisztában volt,
hogy ott senki sem keresi. Senki… kivéve Sternt. 1975. augusztus 30-án Stern
vélhetően tényleg magánjellegű megbeszéléseken vett részt, ahogy említette. Amikor
viszont este hazaért, és konstatálta, hogy Luther még mindig nincs otthon, sőt a
saját, feltűnőbb Mustangja helyett az egyik céges autót vitte el, elképzelhető-e,
hogy karba tett kézzel várt volna tovább? Logikusabbnak tűnik, hogy Luther
keresésére indul, nehogy az valami ostobaságot csináljon. Szerintem így is tett. De
mire Aurorába ér, már késő, rendőrök nyüzsögnek mindenütt, a tragédia, amitől
tartott, bekövetkezett. Mindenáron elő akarja keríteni Calebet, és maga szerint
melyik az a hely, ahová először elmegy, firkász?– Goose Cove.– Pontosan. Az az ő
háza, és tudja, hogy Luther ott biztonságban érzi magát. Ráadásul még kulcsa is van
hozzá. Stern tehát elmegy Goose Cove-ba, és ott találja Luthert.★Gahalowood
elmélete 1975. augusztus 30-ról Stern a garázs előtt találta a Chevrolet-t, Luther
éppen behajolt a csomagtartóba.– Luther! – kiáltotta a kocsiból kipattanva. – Mit
műveltél?Luther teljesen pánikba esett.– Cak… Cak vitatkoztunk… Nem akartam
bántani.Stern közelebb lépett az autóhoz, és Nolát pillantotta meg a
csomagtartóban, a vállán átvetve egy bőr válltáska. A lány kicsavarodott teste
mozdulatlanul hevert a kocsiban.– De hiszen… Te megölted! – kiáltott fel Stern, és
öklendezni kezdett.– Különben érteszítette volna a rendőrszéget…– Luther! Mit
csináltál? Mit csináltál?– Könyörgöm, szegítsz! Eli’, szegítsz!– El kell
menekülnöd, Luther. Ha a rendőrség megtalál, villamosszékben végzed.– Jaj, ne! Aszt
ne! Aszt ne! – üvöltötte Luther kétségbeesetten.Stern ekkor észrevette egy fegyver
markolatát Luther övében.– Luth’! Mi… Mi a fene az ott?– Az öregasszony… Mindent
látott.– Miféle öregasszony?– Ott, a hászban…– Úristen, csak nem meglátott
valaki?– Eli’, vitatkosztunk Nolával… Nem akarta. Kénytelen voltam bántani. De
szikerült elszaladnia, be, abba a hászba… Utána mentem, aszt hittem, üresz a ház.
De ott volt az öregasszony… Meg kellett ölnöm…– Micsoda? Mit beszélsz?– Eli’,
könyörgöm, szegítsz!Meg kellett szabadulni a hullától. Stern sietve felragadott egy
ásót a garázsban, és indult gödröt ásni. Az erdő szélét választotta, ahol laza volt
a talaj, és ahol senkinek sem tűnhetett fel a földhányás, Quebertnek a legkevésbé.
Gyorsan kiásta a nem túl mély gödröt, aztán szólt Calebnek, hogy hozhatja a
holttestet. De Caleb nem jött, Stern végül a kocsi mellett talált rá, a földön
térdelt, egy papírpaksamétába merülve.– Az isten szerelmére, mit művelsz itt,
Luther?– Ez Quebert könyve… – felelte sírva Luther. – Nola meszélt róla. Neki írta…
Olyan szép.– Gyerünk, hozd oda, kiástam a gödröt.– Várj!– Mi van?– El akarom
mondani neki, hogy szeretem.– Miii?– Hadd írjak neki valamit. Cak két szót. Add
kölcön a tollad. Aztán eltemetjük, utána meg eltűnök örökre.Stern káromkodva
előkapott egy tollat a zakózsebéből, és odanyújtotta Calebnek, aki ráírta a kézirat
borítójára: Isten veled, Nola drága. Aztán vallásos áhítattal visszahelyezte a
könyvet a lány válláról lógó táskába, és felnyalábolta a testet. A gödörhöz vitte,
és beletette, majd Sternnel együtt elegyengették a földet, még fenyőtűt, gallyakat
és mohát is helyeztek rá, hogy minél életszerűbb legyen.★– És aztán? –
kérdeztem.– Aztán Stern meg akarta találni a módját, hogy megvédje Luthert. És erre
Prattet használta fel.– Prattet?– Igen, szerintem Stern tudott arról, hogy Pratt
mit művelt Nolával. Tudjuk, hogy Caleb folyton Goose Cove-ban lógott, Harry és Nola
után kémkedett, könnyen lehet, hogy meglátta, amikor Pratt felvette az út szélén
gyalogló Nolát, és erőszakot követett el… És beszámolt róla Sternnek. Nos, azon az
estén Stern otthagyja Luthert Goose Cove-ban, és felkeresi Prattet a rendőrőrsön.
Kivárja, hogy késő este legyen, talán csak tizenegy után lép be, amikor már
felfüggesztették a kutatást. Kettesben akar lenni Pratt-tel, hogy megzsarolhassa:
hagyja menekülni Luthert, segítse át a rendőrkordonon, cserébe Stern hallgatni fog
Nolával kapcsolatban. Pratt beleegyezik, máskülönben hogy is juthatott volna
akadálytalanul Massachusettsig Caleb? Csakhogy Caleb sarokba szorítva érzi magát.
Nincs hova mennie, kicsúszik a talaj a lába alól. Alkoholt vesz magának, iszik.
Véget akar vetni az egésznek. Leugrat a kocsival a Sunset Cove szikláról. Néhány
héttel később, amikor megtalálják az autót, Pratt Sagamore-ba siet, hogy eltusolja
az ügyet. Sikerül úgy alakítania, hogy Caleb ne keveredjen gyanúba.– De miért
kellett elterelni a gyanút Calebről, ha egyszer úgyis halott volt?– Stern miatt.
Stern mindent tudott. Calebet védelmezve, Pratt valójában saját magát védte.– Pratt
és Stern tehát kezdettől fogva tudtak mindent?– Igen. Eltemették emlékezetük
mélyére a történteket. Soha többet nem találkoztak egymással. Stern megszabadult
Goose Cove-tól, elkótyavetyélte a házat Harrynek, és a lábát se tette be többé
Aurorába. És harminchárom éven keresztül mindenki azt hitte, hogy ennek az ügynek
sosem lesz megoldása.– Amíg meg nem találták Nola földi maradványait.– És egy
csökönyös firkász nem kezdte el piszkálni az ügyet, aki ellen aztán mindent
bevetettek, hogy lemondjon az igazság kereséséről.– Ezek szerint Pratt és Stern
próbálták eltussolni a dolgot – jegyeztem meg. – De akkor ki ölte meg Prattet?
Talán Stern, attól tartva, hogy Pratt esetleg köpni fog, felfedi az
igazságot?– Ennek még utána kell járni. De erről egy szót se, firkász –
figyelmeztetett Gahalowood. – Egyelőre ne írjon erről, nem szeretnék újabb sajtó-
kiszivárogtatást. Kutakodni fogok Stern életében. Nem lesz könnyű igazolni a
feltételezést. Egy közös nevezője mindenesetre van a többféle lehetséges
megoldásnak, és ez Luther Caleb. Ha valóban ő ölte meg Nola Kellergant, előbb-utóbb
megbizonyosodunk róla…– Az írásszakértői vélemény alapján… – mondtam.– Így
van.– Egy utolsó kérdés, őrmester. Miért védelmezte körömszakadtáig Stern
Calebet?– Nos, ezt én is szeretném tudni, firkász. Pratt ügyében nagyon
bonyolultnak ígérkezett a nyomozás, a rendőrségnek semmi megalapozott gyanú nem
állt rendelkezésére, nem volt merre elindulni. Egy héttel a gyilkosság után, 2008.
július 30-án, kora délután került sor Nola temetésére. Én nem voltam jelen a
kevesek részvételével lezajlott aurorai gyászszertartáson, amelyen váratlanul
eleredt az eső. David Kellergan egészen a sírig hajtott a motorjával, de a
megjelentek közül senki sem merte szóvátenni a dolgot. A fülében ott volt a
zenelejátszó füldugója, és a beszámolók szerint mindössze annyit jegyzett meg, hogy
minek kellett
kihantolni a lányát, ha egyszer úgyis visszatemetik a földbe. Nem sírt.Én csak
azért nem mentem el a temetésre, mert helyette ott voltam, ahol szerintem lennem
kellett: Harry mellett, hogy támaszul szolgáljak neki. A parkolóban találtam,
meztelen felsőtesttel üldögélt a langyos esőben.– Jöjjön, húzódjunk be a szárazra,
Harry – javasoltam.– Most temetik, igaz?– Igen.– Most temetik, és ott se
vagyok.– Jobb így… Jobb, hogy nincs ott… E miatt az egész történet miatt.– A fenébe
is, kit érdekel, hogy mit szólnának hozzá! Most temetik Nolát, és nem vagyok ott,
hogy istenhozzádot mondjak, hogy utoljára lássam. Hogy vele legyek. Harminchárom
éve arra várok, hogy rátaláljak, ha csak egyetlen alkalomra is. Tudja, hol
szeretnék most lenni?– Ott?– Nem. Az írók mennyországában.Végigheveredett a
betonon, úgy maradt mozdulatlanul. Melléfeküdtem. Szitált ránk az eső.– Marcus,
legszívesebben meghalnék.– Tudom.– Honnan tudja?– A barátok megérzik az
ilyesmit.Hosszan hallgattunk. Végül én törtem meg a csendet.– Múltkor azt mondta,
nem lehetünk többé barátok.– Így igaz. Most is éppen lassan búcsúzunk egymástól,
Marcus. Olyan ez, mintha tudná, hogy nemsokára meghalok, és csak pár hete lenne ezt
elfogadni. A barátságunk rákos beteg.Behunyta a szemét, széttárta a karját, mintha
keresztet formált volna. Én is úgy tettem. Így maradtunk széttárt karral, elfekve a
betonon még hosszan.Miután eljöttem a motelből, még beugrottam a Clark’s-be, hogy
beszéljek valakivel, aki részt vett Nola temetésén. Üres volt a hely, csak egy
alkalmazott fényesítgette bágyadtan a pultot, és nagy nehezen csapolt nekem egy
sört. A terem végében ekkor észrevettem Robert Quinnt, amint sós mogyorót
majszolva, az asztalokon hányódó régi újságok keresztrejtvényeit fejtegeti. A
felesége elől bujkált. Odamentem hozzá. Megkérdeztem, iszik-e velem egy sört, mire
bólintott, és a padon arrébb húzódva intett, hogy üljek le. Meghatott a mozdulat,
leülhettem volna szemben vele, volt vagy ötven üres szék az étteremben. Ő mégis
odébb húzódott, hogy leülhessek mellé, ugyanarra a padra.– Ott volt Nola temetésén?
– kérdeztem.– Igen.– Milyen volt?– Szörnyű. Mint az egész ügy. Több volt az
újságíró, mint a gyászoló.Csendben üldögéltünk, aztán a társalgást erőltetve
megszólalt.– Hogy halad a könyv?– Halad. Tegnap átolvastam, és rájöttem, hogy még
sok a homályos részlet. Például a feleségével kapcsolatban. Azt állította, hogy
volt egy kompromittáló iromány Harry kézírásával, aminek azonban titokzatos módon
nyoma veszett. Nincs ötlete, hova tűnhetett az a papír?Nagyot kortyolt a söréből,
aztán tempósan elrágcsált még pár szem sós mogyorót, mielőtt válaszolt a
kérdésemre.– Elégett – jegyezte meg. – Elégett az az átkozott papír.– Micsoda?
Honnan tudja? – kérdeztem elképedve.– Mert én égettem el.– Maga? Miért? És főleg
miért nem beszélt erről soha?Robert megvonta a vállát.– Mert nem kérdezték soha –
felelte tényszerűen. – A feleségem harminchárom éve emlegeti azt a papírt. „De
hiszen ott volt! A páncélszekrényben! Ott, ott!”, ezt hajtogatja, üvölti, kiabálja
azóta is. Egyszer sem kérdezte, hogy „Robert, drágám, nem láttad véletlenül azt a
papírt?” Sosem kérdezte, így aztán soha nem is mondtam neki.Próbáltam leplezni
döbbenetemet, csak hogy folytassa az elbeszélést.– Akkor én kérdezem, mi történt
azzal a papírral?– Minden azon a vasárnapon kezdődött, amikor a feleségem azt a
nevetséges garden-partyt rendezte Quebert tiszteletére, de Quebert nem jött el.
Tamara bőszült haragjában elhatározta, hogy elmegy hozzá. Jól emlékszem arra a
napra, 1975. július 13., vasárnap volt. Aznap kísérelt meg öngyilkosságot a kis
Nola.★1975. július 13., vasárnap – Robert! Rooobert!Tamara felbőszült fúriaként
lépett be, kezében egy papírlapot lobogtatva. Végigsietett a földszinti
helyiségeken, míg rá nem talált a nappaliban újságot olvasó férjére.– Robert, a
kutya mindenségit! Mért nem felelsz, ha szólok? Megsüketültél? Ide nézz! Nézd ezt a
borzalmat! Olvasd csak, micsoda ocsmányság!Odanyújtotta a Harrytől lopott
papírlapot, és Robert olvasni kezdett.Nola, Nola, drágám, Nola, szerelmem. Mit
tettél? Miért akartál meghalni? Csak nem miattam? Szeretlek, mindennél jobban
szeretlek. Ne hagyj el! Ha meghalsz, meghalok én is. Az egyetlen, ami számít az
életemben, az te vagy, Nola. Négy betű: N-O-L-A.– Hol találtad? – kérdezte
Robert.– Annál a rohadék Harry Quebertnél! Úgy ám!– Odamentéi, és elloptad?– Nem
loptam én el semmit, kiszolgáltam magam! Tudtam! Ez egy ocsmány perverz, aki egy
tizenöt éves gyerekről fantáziálgat. Rosszul vagyok tőle! Hánynom kell! Hallod,
Bobó, hánynom kell! Harry Quebert egy kislányba szerelmes! Ez törvénytelen! A
mocskos disznó! Disznó! Ha belegondolok, hogy a kislányt bámulni járt a Clark’s-be!
Azért járt az éttermembe, hogy egy kislány popsijára meresztgesse a szemét!Robert
többször is elolvasta a szöveget. Nem volt kétség, szerelmes szavak voltak,
amelyeket Harry írt. Szerelmes szavak egy tizenöt éves lányhoz.– Mit akarsz
csinálni vele? – kérdezte a feleségétől.– Fogalmam sincs.– Értesíted a
rendőrséget?– A rendőrséget? Ugyan, Bobókám. Legalábbis egyelőre nem. Nem
szeretném, ha mindenki tudnád hogy a gazember Quebertnek jobban kell egy kislány,
mint az én gyönyörű Jennym. Tényleg, hol van Jenny? A szobájában?– Képzeld, Travis
Dawn, az a fiatal rendőr megjelent itt, alighogy elmentél, hogy meghívja Jennyt a
nyári bálba. Aztán elmentek együtt vacsorázni Montburrybe. Nem szép? Jenny máris
talált magának másik lovagot a bálra…– Szép, nem szép, te nem vagy szép, szegény
Bobókám! Na, most tűnj a szemem elől! El kell dugnom valahová ezt a papírt, és
senkinek sem szabad tudnia, hová.Bobó engedelmesen kivonult az újságjával a
tornácra. De képtelen volt olvasni, egyre a felesége felfedezésén járt az esze.
Harry, a nagy író szerelmes szavakat irkál egy feleannyi idős lánynak, mint ő.
Annak az aranyos kis Nolának. Nagyon kellemetlen gondolat. Lehet, hogy szólni
kellene Nolának? Figyelmeztetni, hogy ezt a Harryt milyen érzések fűtik, és hogy
talán még veszélyes is lehet? Nem kellene értesíteni a rendőrséget, hogy
vizsgáltassa meg orvossal és kezeltesse a férfit? Egy héttel ezután került sor a
nyári bálra. Robert és Tamara Quinn alkoholmentes koktélt szürcsölgetve üldögéltek
egy sarokban, amikor a vendégek között felbukkant Harry Quebert. „Odanézz, Bobó!
Ott az a perverz!”, sziszegte Tamara. Hosszan bámulták, közben Tamarából csak úgy
dőlt a szitoközön, amit azonban Roberten kívül más nem hallhatott.– Mit kezdesz
azzal a papírral? – kérdezte végül Robert.– Nem tudom. De az biztos, hogy először
is behajtom rajta a tartozását! Ötszáz dollár adóssága van az étterem felé!Harryn
látszott, hogy rosszul érzi magát a bőrében. A bárpultnál iszogatott egy darabig,
hogy erőt merítsen, majd elindult a mosdó felé.– A klotyóra megy, látod – figyelt
fel Tamara. – Nézd csak, Bobó! Tudod, mit fog csinálni?– Nagydolga akadt?– A
csodát! Recskázik, és közben a kislányra gondol!– Micsoda?– Jaj, hallgass már.
Bobó! Annyit locsogsz, elegem van belőled. Maradj itt!– Hová mész?– El ne mozdulj.
Csak figyeld a hatást.Tamara letette a poharát egy asztalra, és lopva elindult a
mosdó felé, ahová Harry Quebert lépett be az imént, hogy eltűnjön egy időre az
emberek szeme elől. Tamara kisvártatva előbukkant, és visszasietett a
férjéhez.– Mit csináltál? – tudakolta Robert.– Mondtam már, hogy hallgass! –
ripakodott rá a felesége, és újra felvette a poharát. – Maradj csöndben, különben
lebuktatsz bennünket!Amy Pratt bejelentette a vendégseregnek, hogy ideje asztalhoz
ülni, a tömeg lassan elhelyezkedett. Harry ekkor lépett ki a mosdóból. Csörgött
róla a verejték, arcára pánik ült ki, úgy próbált elvegyülni a vendégek
között.– Nézd, hogy iszkol, mint egy nyúl! – súgta Tamara. – Teljesen
bepánikolt.– De mégis, mi az ördögöt csináltál? – erősködött Robert.Tamara csak
mosolygott. Alig észrevehetően megvillantotta a kezében lapuló rúzst, amellyel a
mosdó tükrére írt.– Mondjuk, hogy hagytam neki egy kis üzenetet, amire mindig
emlékezni fog – felelte egyszerűen.★Az étterem mélyén ülve, döbbenten hallgattam
Robert Quinn beszámolóját.– Szóval a maga felesége írta azt az üzenetet a tükörre?
– szólaltam meg végül.– Igen. Valósággal a rögeszméje lett Harry Quebert. Folyton
arról a papírról beszélt, azt mondta, tönkreteszi Harryt, ha akarja. A nagy íróról
kiderült, hogy perverz alak, azt jósolta, hamarosan ilyen címek jelennek majd meg
az újságokban. Végül Pratt rendőrfőnökkel is beszélt a dologról. Úgy két héttel a
bál után. Mindent elmondott neki.– Honnan tud erről? – kérdeztem.Egy pillanatig
habozott, mielőtt válaszolt volna.– Nos… onnan tudom, hogy Nola elmondta.★1975.
augusztus 5., kedd Robert este hatkor ért haza a kesztyűgyárból. Mint mindig,
leparkolt a fasorban az öreg Chryslerrel, leállította a motort, és a
visszapillantóba nézve megigazította a sapkáját. Megpróbálta magára ölteni a
színész Robert Stack ábrázatát, amikor a televízióban Eliot Ness szerepében éppen
megsemmisítő csapásra készül az alvilág ellen. Gyakran ücsörgött így a kocsiban,
mert már régóta nem sok kedvet érzett hazamenni. Néha került egyet, hogy azzal is
húzza az időt, máskor megállt a fagylaltozónál. Amikor nagy nehezen kikászálódott
az autóból, úgy hallotta, mintha szólt volna hozzá valaki a sövény mögül.
Megfordult, körülnézett, végül észrevette Nolát a rododendronbokrok rejtekében.– Te
vagy az, Nola? Szervusz, kicsikém, hogy vagy?– Beszélnem kell magával, Quinn úr –
suttogta a lány. – Nagyon fontos.Robert normál hangerővel folytatta.– Gyere be,
csinálok egy jó, hideg limonádét.Nola intéssel jelezte, hogy beszéljen
halkabban.– Nem, keressünk valami nyugodt helyet. Beülhetünk a kocsiba? A Montburry
felé vezető úton van egy hot dog-árus, ott tudnánk beszélgetni.Robertet meglepte a
javaslat, de nem ellenkezett. Beültette Nolát az autóba, és elhajtott Montburry
irányába. Néhány mérfölddel odébb megállt egy deszkabódé előtt, ahol elvitelre
árusítottak. Nolának sült krumplit
és üdítőt, magának hot dogot és alkoholmentes sört vett. Letelepedtek a kirakott
asztalok egyikéhez.– Nos, kicsikém? – kérdezte Robert a hot dogot falva. – Mi az a
nagy baj, ami miatt még egy limonádéra se jöhetsz be hozzánk?– A segítségére lenne
szükségem, Quinn úr. Tudom, hogy furcsának találja, de… Történt ma valami a
Clark’s-ben, és maga az egyetlen, aki segíthet nekem.És elmesélte a dolgot, aminek
körülbelül két órával azelőtt véletlenül tanúja lett. Mrs. Quinnhez ment be a
Clark’s-be, hogy felvegye a bérét az öngyilkossági kísérlet előtti szombatokért.
Maga Mrs. Quinn mondta, hogy jöjjön, amikor tud. Délután négyre ért oda. Mindössze
pár csendben üldögélő vendéget talált az étteremben, meg Jennyt, aki a tiszta
edényt pakolta éppen, és az irodára mutatott, hogy ott van az anyja, de azt már nem
tette hozzá, hogy nem egyedül. Az iroda volt az a helyiség, ahol Tamara a
könyvelést tartotta, ott őrizte a páncélszekrényben a bevételt, ott veszekedett
telefonon a késésben levő szállítókkal, vagy egyszerűen oda zárkózott be átlátszó
kifogásokra hivatkozva, ha egy kis nyugalomra vágyott. A szűk kis szoba mindig
zárva tartott ajtaján a Privát felirat díszelgett. A személyzeti folyosóról
lehetett megközelíteni, amelyről az alkalmazottak mellékhelyiségei is nyíltak.Az
ajtóhoz érve Nola már majdnem bekopogott, amikor hangok ütötték meg a fülét. Volt
valaki odabenn Tamarával. Férfihangot hallott. Az ajtóhoz hajolt, és
beszélgetésfoszlányokat sikerült kivennie.– Bűnöző, érti? – mondta Tamara. – Egy
szexuális ragadozó! Tennie kell valamit!– Biztos benne, hogy Harry Quebert írta?
Nola felismerte Pratt rendőrfőnök hangját.– Egészen biztos – felelte Tamara. –
Saját kezűleg. Harry Quebert kinézte magának a kis Kellergan lányt, és pornográf
ocsmányságokat irkál róla. Tennie kell valamit!– Nos, jó. Okosan tette, hogy
elmondta ezt nekem. De törvénytelenül hatolt be hozzá, ellopta ezt a papírt.
Pillanatnyilag nem tehetek semmit.– Nem tehet semmit? Hogy a fenébe? Hát meg kell
várni, amíg ez az őrült valami kárt tesz abban a kislányban, hogy cselekedjen
végre?– Semmi ilyesmit nem mondtam – pontosított Pratt. – Szemmel tartom Quebertet.
Addig is tegye el jól ezt a papírt. Én nem őrizhetem, azzal megüthetném a
bokámat.– Itt tartom a páncélszekrényben – mutatta Tamara. – Ehhez senkinek sincs
kulcsa, itt biztonságban lesz. Könyörgöm, Főnök, tegyen valamit, ez a Quebert egy
aljas gazember! Egy bűnöző! Bűnöző!– Ne idegeskedjen, Mrs. Quinn, meg fogja látni,
hogy bánunk el errefelé az ilyen alakokkal.Nola az ajtóhoz közeledő lépéseket
hallott, erre gyorsan kimenekült az étteremből, veszni hagyva a pénzét. Robertet
felkavarták a hallottak. Belegondolt, milyen megrázó lehetett szegény kislánynak
arról értesülni, hogy Harry mindenféle disznóságot firkált össze róla. Muszáj volt
valakivel megosztania a dolgot, és éppen őhozzá fordult. Neki tehát a helyzet
magaslatán kell most lennie, el kell magyaráznia Nolának, hogy a férfiak fura
szerzetek, Harry Quebert meg aztán különösen, legjobb, ha távol tartja magát tőle,
és azonnal értesíti a rendőrséget, ha attól fél, hogy a férfi bántani akarja. Vagy
talán már bántotta is? Talán éppen ezt akarja neki bevallani a lány? És ő, Robert,
képes lesz-e egy ilyen vallomást végighallgatni, amikor a felesége szerint még a
vacsoraasztalt sem tudja rendesen megteríteni. Nagyot harapott a hot dogból, közben
megnyugtató szavakat keresgélt magában, de még mielőtt megszólalhatott volna, Nola
megelőzte.– Quinn úr, segítenie kell megszerezni az a papírt!Robertnek kis híján a
torkán akadt a virsli.★– Gondolom, nem kell különösebben ecsetelnem magának,
Goldman úr – mondta Robert Quinn a Clark’s hátsó termében –, ha valamire, erre nem
számítottam. Azt akarta, hogy szerezzem meg azt az átkozott papírt. Kér még egy
sört?– Köszönöm. Egy ugyanolyat, mint az előző. Mondja, Quinn úr, nem zavarja, ha
felveszem a beszélgetésünket?– Felveszi, amit beszélek? Csak nyugodtan. Legalább
valaki végre odafigyel egy hangyányit arra, amit mondok.Odakiáltott a pincérnek még
két csapolt sörért, én meg elővettem és bekapcsoltam a felvevőt.– Tehát ott a hot
dog-árusnál segítséget kért magától – folytattam a megkezdett beszélgetést.– Igen.
A feleségem szemmel láthatóan mindenre kész volt, hogy tönkretegye Harry Quebertet.
Nola pedig mindenre kész volt, hogy megvédje tőle. Én alig tértem magamhoz a
hallottaktól. Akkor döbbentem rá, hogy Nola és Harry között tényleg van valami.
Emlékszem, csak nézett rám ragyogó, gyönyörű szemmel, én meg hüledeztem: „Micsoda?
Hogyhogy szerezzem meg a papírt?” Azt felelte: „Szeretem. Nem akarom, hogy baja
essen. Azért írta, amit írt, mert öngyilkos akartam lenni. Minden az én hibám, nem
lett volna szabad megpróbálni megölni magam. Szeretem, ő a mindenem, róla álmodtam
mindig.” Belebonyolódtunk a szerelemről szóló beszélgetésbe.„– Szóval, azt mondod,
hogy Harry Quebert és te… Hogy ti ketten… – hebegtem.– Szeretjük
egymást!– Szeretitek egymást! Ugyan, miket beszélsz! Te nem szeretheted őt!– Miért
nem?– Mert túl öreg hozzád.– A kor nem számít!– Dehogyisnem!– Pedig nem lenne
szabad számítania!– Akkor is, egy korodbeli lánynak semmi dolga egy olyan idős
férfival!– Szeretem!– Elég a butaságokból, edd a sült krumplidat!– Quinn úr, ha
elveszítem, mindent elveszítek!”– Nem hittem a szememnek, Goldman úr, ez a lány
halálosan szerelmes volt Harrybe. Olyan érzések fűtötték, amilyeneket én sosem
éreztem, vagy legalábbis nem emlékszem, hogy valaha is éreztem volna a feleségem
iránt. Abban a pillanatban jöttem rá, annak a tizenöt éves lánynak köszönhetően,
hogy én valószínűleg sosem ismertem a szerelmet. Hogy egy csomó ember egész
biztosan sosem ismeri meg a szerelmet. Hogy megelégszenek olcsó kis érzésekkel,
belekényelmesednek a szánalmas életükbe, elmennek azok mellett a nagyszerű érzelmek
mellett, amelyek alighanem a lét egyedüli értelmét jelentik. Egy unokaöcsém a
pénzpiacon dolgozott Bostonban, egy halom pénzt keresett minden hónapban, család,
három gyerek, tündéri feleség, jó kocsi. Maga az álom, vagy olyasmi. Aztán egy nap
hazaállított, és azt mondta a feleségének, hogy elmegy, mert megtalálta a szerelmet
egy harvardi egyetemistalány oldalán. A lánya lehetne, egy konferencián
találkoztak. Mindenki azt gondolta róla, hogy elment az esze, a saját fiatalságát
akarja visszakapni a lány mellett, de szerintem egyszerűen csak rátalált a
szerelemre. Az emberek azt hiszik, hogy szeretik egymást, ezért összeházasodnak.
Egy nap azonban akaratlanul, észrevétlenül elébük toppan a szerelem. Telibe kapják.
Akkor aztán, mint hidrogén és oxigén találkozásakor, bekövetkezik a hatalmas
robbanás, ami levegőbe repít mindent. Harmincévnyi megkeseredett házasság pukkad ki
egyetlen pillanat alatt, mintha egy pattanásig telített, gigantikus emésztőgödör
robbanna szét, beterítve tartalmával mindenkit a környezetében. A kapuzárási pánik,
az életközepi válság áldozatai valójában azok, akik túl későn értették meg a
szerelem jelentőségét, és emiatt fenekestül felfordult az életük.– Mit csinált
végül? – kérdeztem.– Nolával? Elzárkóztam a kérés elől. Azt mondtam neki, nem
akarom beleártani magam ebbe a sztoriba, és egyébként se tehetek semmit. A levél a
páncélszekrényben van, melynek egyetlen kulcsa éjjel-nappal a feleségem nyakában
lóg. Nincs mit tenni. Nola egyre könyörgött, azt magyarázta, hogy ha a rendőrség
kezébe jut a papír, Harrynek komoly baja lehet, a karrierje kettétörik, talán még
börtönbe is kerül, noha nem csinált semmi rosszat. Előttem van az izzó tekintete, a
mozdulatai, a heves gesztusai… Valami lenyűgöző indulat vett rajta erőt. Emlékszem,
ahogy azt mondta: „Quinn úr, ezek mindent elrontanak! Az auroraiak teljesen
őrültek! Arthur Miller darabját juttatják eszembe, a Salemi boszorkányokat.
Olvasott Millert?” Apró könnycseppek ültek a szeme sarkában, bármikor
kibuggyanhattak, és elönthették az arcát. Olvastam Millert. Emlékszem, mekkora
felzúdulást keltett a Broadwayn a darab. Nem sokkal a Rosenberg házaspár kivégzése
előtt történt. Még napok múlva is beleborzongtam a gondolatba, mert Rosenbergéknek
Jennynél alig pár évvel idősebb gyerekeik voltak, és egyre az járt az eszemben,
hogy mi történne a kislányommal, ha engem is kivégeznének. Annyira megnyugtató
érzés volt, hogy nem vagyok kommunista!– Vajon miért éppen magához fordult
Nola?– Nyilván, mert úgy gondolta, hogy hozzáférek a széfhez. De nem így volt. Mint
említettem, a feleségemen kívül senkinek sem volt hozzá kulcsa. Ő pedig egy láncra
fűzve, féltékenyen őrizte a keblén. A kebléhez meg bizony már régóta nem
férkőzhettem hozzá.– Mi történt végül?– Nola hízelegni kezdett. „Maga olyan
találékony és ügyes, biztos meg tudná oldani!”, erősködött. Végül ráálltam.
Megígértem neki, hogy megpróbálom a dolgot.– Miért ment bele? – kérdeztem.– Hogy
miért? Hát a szerelem miatt! Ahogy mondtam magának, csak tizenöt éves volt, de
olyan dolgokról beszélt, amelyeket nem ismertem, és valószínűleg nem is ismerek meg
már soha. Még ha valójában inkább undorral töltött is el az, ami Harry és közte
volt. Amit tettem, Noláért tettem, nem Harryért. Megkérdeztem, mi a terve Pratt
rendőrfőnökkel. Ha van bizonyíték, ha nincs, Pratt már értesült a dologról. Nola
mélyen a szemembe nézett, és azt mondta: „Meg fogom akadályozni abban, hogy
árthasson Harrynek. Bűnössé teszem.” Akkor ott, nemigen értettem, mire céloz. Pár
hete aztán, amikor letartóztatták Prattet, rájöttem, hogy sok furcsaság
megtörténhetett abban az időben.★1975. augusztus 6., szerda Anélkül, hogy
összebeszéltek volna, a találkozásukat követő napon mindketten a tettek mezejére
léptek. Robert Quinn délután öt körül altatót vásárolt egy concordi patikában.
Ugyanebben az időben az aurorai rendőrőrsön Nola az íróasztal alatt guggolva azon
fáradozott, hogy Harryt mentve bűnössé tegye Prattet, és belerántsa egy
harminchárom esztendeig kavargó örvénybe.Aznap éjjel Tamara öntudatlan, mély álomba
merült. Vacsora után olyan fáradtság tört rá, hogy le sem mosta
a sminkjét, rögtön lefeküdt. Rongycsomóként zuhant az ágyba, és pillanatok alatt
mélyen elaludt. Mindez olyan hirtelen történt, hogy Robert egy másodperc
törtrészéig meg is rémült, mi van, ha túl nagy adag altatót tett a vízbe, és
megölte Tamarát? Az ágy felől hamarosan felzengő, ütemes horkolás azonban
megnyugtatta. Hajnali egyig várt, mert biztos akart lenni abban, hogy Jenny is
elaludt, és senki sem fogja meglátni a városban. Mielőtt akcióba lépett volna,
határozott mozdulatokkal megrázogatta az asszonyt, így győződve meg afelől, hogy
sikerült tökéletesen semlegesítenie. Elégedetten állapította meg, hogy Tamara meg
se moccan. Robert most először érezte magában a tetterőt, a matracára hanyatlott
házisárkánynak ezúttal nem volt hatalma senki felett. Kikapcsolta a láncot a
nyakán, és diadalittasan magához vette a kulcsot. Elmenőben még jól megmarkolta az
asszony mellét, de sajnálattal kellett megállapítania, hogy az égvilágon semmilyen
hatást nem gyakorol már rá.Néma csöndben kilopózott a házból. Hogy ne üssön zajt,
kölcsönvette a lánya biciklijét. A pedált taposva az éjszakában, zsebében a Clark’s
széfjének kulcsával Robert kezdett ráérezni a tiltott gyümölcs ízére. Már azt sem
tudta, hogy Nola érdekében cselekszik-e, vagy azért, hogy keresztbe tehessen a
feleségének. A városon átszáguldó bicikli kormányánál annyira szabadnak érezte
magát, hogy úgy döntött, elválik. Jenny felnőtt, többé már nincs miért Tamara
mellett maradnia. Elég ebből a hárpiából, joga van új életet kezdeni. Céltalanul
körözni kezdett, hogy minél tovább élvezhesse a mámorító érzést. Amikor végül kiért
a főutcára, tolni kezdte a kerékpárt, hogy jobban nyitva tartsa a szemét, de a
város békésen aludt. Nem látott fényt sehol, nem hallott zajt semerről. Falnak
támasztotta a biciklit, kinyitotta a Clark’s ajtaját, és az utcai lámpák fényénél
besurrant az étterembe. Hátrament az irodába. Az irodába, ahova a felesége
kifejezett engedélye nélkül soha nem volt joga belépni, és ahol most ő volt az úr:
lábbal tiporta, megszentségtelenítette, leigázott földdé tette. Felvillantotta a
magával hozott zseblámpát, és nekilátott végigböngészni a polcokat, irattartókat.
Évek óta arról álmodott, hogy egyszer átkutathatja a helyet, ugyan mit rejtegethet
ott a felesége? Belekukkantott a dossziékba, átfutotta a papírokat, és azon kapta
magát, hogy szerelmes levelek után szaglászik. Vajon megcsalja-e a felesége,
tűnődött magában. Úgy képzelte, hogy igen, hiszen hogy is elégedhetne meg ővele? De
csak megrendeléseket és lefűzött számlákat talált. Ezután áttért a
páncélszekrényre, a fatalapzaton nyugvó, méternyi magas, impozáns acélszéfre.
Bedugta a zárba a kulcsot, elfordította, és összerezzent a működésbe lépő
zárszerkezet hangjától. Kinyitotta a súlyos széfajtót és bevilágított a négy
rekeszre osztott szekrénybelsőbe. Beleremegett az izgalomba, hogy először látja
nyitott állapotban a páncélszekrényt.Az első polcon banki bizonylatokat, könyvelési
jegyzékeket, beszállítói számlákat talált, meg az alkalmazottak fizetési
elszámolásait.A második polcon egy alumínium pénztárdobozban lapult a Clark’s
kasszapénze, egy másikban némi készpénz a szállítóknak.A harmadik polcon egy
mackóra emlékeztető fadarab hevert. Robert elmosolyodott, ez volt az első tárgy,
amit Tamarának ajándékozott, az első igazi randevújukon. Milyen gondosan készült az
alkalomra, hetekig tervezgetett, számos túlórát vállalt a benzinkúton, ahol a
tanulmányai mellett dolgozott, hogy elvihesse az ő Tamyját a környék egyik legjobb
helyére, a Chez Jean-Claude nevű francia étterembe, ahol állítólag fantasztikus
rákfogásokat kínáltak. Végigbújta az egész étlapot, kiszámolta, mennyibe kerülne,
ha a lány a legdrágább ételeket rendelné, addig gyűjtögetett, amíg elegendő pénz
nem állt rendelkezésére, és végül meghívta Tamarát. A nevezetes estén érte ment a
szülei házához, de amikor Tamara megtudta, hová készülnek, könyörögni kezdett neki,
hogy miatta ne döntse anyagi romlásba magát. „Ó, Robert, imádni való vagy! De ez
túlzás, hidd el, hogy túlzás”, hajtogatta. Imádni való, ezt mondta. És hogy
lebeszélje, azt javasolta inkább, menjenek tésztát enni egy concordi kis olasz
vendéglőbe, ahová Tamara már régóta vágyott. Spagettit rendeltek, hozzá chiantit
meg házi grappát ittak, aztán kissé becsípve átruccantak egy közeli vásárba.
Hazafelé megálltak az óceán partján, és megvárták a napfelkeltét. A parti fövenyen
Robert egy mackóforma fadarabot talált, amit odaadott a hajnali derengésben
hozzásimuló lánynak. Tamara kijelentette, hogy örökre megőrzi a macit, és akkor
először megcsókolta a fiút.Tovább turkálva a páncélszekrényben Robert meghatottan
fedezett fel a fadarab mellett egy halom róla készült fotót. A hosszú évek során
megörökített felvételek hátoldalára Tamara rövidke megjegyzéseket fűzött, még a
nemrégiben készültek esetében is. A legfrissebb alig négy hónapos volt, egy
autóversenyre mentek együtt. A képen Robert távcsővel a szemén kommentálta a
futamot. „Robertemet még mindig magával ragadja az élet. Utolsó leheletemig
szeretni fogom”, írta a kép hátoldalára Tamara.A fényképek után házaséletük emlékei
következtek, az esküvői meghívójuk, a Jenny születésekor szétküldött értesítő,
szünidei fényképek, apróságok, amelyekről azt hitte, Tamara rég kidobta őket.
Filléres ajándékok, egy értéktelen bross, egy emléktoll, egy kanadai nyaralás során
vásárolt, kígyó alakú papírnehezék, amikért mindig epés megjegyzések özöne zúdult
rá, Jaj, Bobó! Mit kezdjek ezekkel a vackokkal? És lám, mégis áhítatosan félretett
mindent a széfbe. Robertnek az az érzése támadt, hogy a felesége valójában a szívét
őrzi a páncélszekrényben. De vajon miért, töprengett.A negyedik polcon egy bőrbe
kötött, vaskos füzetre lelt. Kinyitotta, Tamara naplója volt. A felesége naplót ír.
Nem is tudott róla. Találomra belelapozott és a zseblámpa fényénél olvasni
kezdte:1975. január 1.Szilveszter Richardsonéknál. Az este osztályzata: 5/10.
Tűrhető vacsora, unalmas vendéglátók. Eddig észre se vettem, mennyire azok. A
Szilveszter szerintem kiváló alkalom annak megítélésére, hogy unalmasak-e vagy sem
az ember barátai. Bobó hamar észrevette, mennyire unatkozom, próbált szórakoztatni.
Bohóckodott, hasbeszélő-trükköket vetett be. Richardsonék jókat nevettek. Paul
Richardson még fel is kelt, hogy lejegyezze az egyik viccét. Biztosan emlékezni
akar rá, mondta. Én egész este csak veszekedni tudtam vele. Hazafelé a kocsiban
szörnyű dolgokat vágtam a fejéhez: „Senki nem nevet az ízléstelen vicceiden.
Szánalmas vagy. Ki kérte, hogy bohóckodj, mi? Mérnökként dolgozol egy nagy gyárban,
nem? Beszélj inkább a munkádról, mutasd, mennyire komoly és fontos ember vagy. Az
isten szerelmére, nem a cirkuszban vagy!” Azt felelte, Paul nevetett a viccein,
mire ráripakodtam, hogy hallgasson, hallani sem akarom.Nem tudom, miért vagyok
ilyen undok. Annyira szeretem! Annyira gyengéd, figyelmes! Nem értem, miért kell
így bánnom vele. Ilyenkor haragszom magamra, gyűlölöm magamat, amitől csak még
aljasabbá válok.Az újév első napján fogadalmat teszek, hogy megváltozom. Persze
minden évben fogadalmat teszek, és nem tartom be soha. Pár hónapja eljárok Ashcroft
doktorhoz Concordba. Ő javasolta a naplóírást. Hetente egyszer megyek hozzá. Nem
tud róla senki. Szégyellném, ha kiderülne, hogy pszichiáterhez járok. Azt mondanák,
hogy bolond vagyok. Pedig nem vagyok bolond. Csak szenvedek. Szenvedek, de nem
tudom, mitől. Ashcroft doktor azt mondja, hajlamos vagyok elpusztítani magam körül
mindazt, ami jó nekem. Ezt önpusztításnak hívják. Azt is mondja, hogy erős bennem a
halálfélelem, és talán ezzel van összefüggésben. Nem tudom. Csak azt tudom, hogy
szenvedek. És szeretem Robertet. Csak őt szeretem. Mi lenne velem nélküle?Robert
becsukta a füzetet. Sírt. A felesége leírta azt, amit neki elmondani sosem tudott.
Szereti őt. Igazán. Csak őt. Robert sosem olvasott ennél szebb szavakat. Megtörölte
a szemét, hogy össze ne maszatolja a lapot, majd újra és újra elolvasta. A némán
szenvedő, szegény Tamara, drága Tamy! Miért nem említette neki soha Ashcroft
doktort? Ha ő szenved, Robert is vele akar szenvedni, hiszen azért vette
feleségül.Az utolsó polcot is végigpásztázta a zseblámpa fénye, ott végre ráakadt
Harry írására, és egyszeriben visszazökkent a valóságba. Eszébe jutott, mi járatban
van, eszébe jutott az ágyban heverő, bealtatózott asszony, és hogy meg kell
szabadulnia a papírlaptól. Hirtelen megharagudott magára azért, amit csinál, már
majdnem visszavonulót fújt, amikor eszébe ötlött, hogy ha nincs a papír, a felesége
talán kevesebbet fog Harry Queberttel foglalkozni, és többet vele. Hiszen ő a
fontos, Tamara őt szereti. Meg is írta. Ez végül meggyőzte, felkapta a lapot, és
miután meggyőződött róla, hogy nem marad nyom utána, néma csendben kisurrant a
Clark’s-ből. Átkerekezett a városon, és egy csendes mellékutcában az öngyújtójával
meggyújtotta Harry Quebert írását. Nézte, ahogy fellobban a papír, aztán megbarnul,
összezsugorodik az előbb aranyszínű, majd kékesre váltó lángban, és lassan hamuvá
porlad. Nem maradt belőle semmi. Hazament, visszatette a kulcsot a felesége
nyakába, mellé feküdt, és sokáig ölelte.Két nap kellett Tamarának, míg észrevette,
hogy nincs a helyén a bizonyíték. Azt hitte, megbolondult, biztos volt benne, hogy
a széfbe tette, mégsem találta. Senki más nem férhetett hozzá, magánál tartotta a
kulcsot, a páncélszekrényen nem látszott semmi sérülés. Lehet, hogy mégis ott
hányódik valahol az irodában? Gépiesen máshová tette volna? Órákat töltött a
kereséssel, felforgatta az egész helyiséget, kiborította az irattartókat, aztán
egyenként rakosgatott vissza mindent, de hiába, annak a papírdarabnak rejtélyes
módon nyoma veszett.★Robert Quinn arról is beszámolt, hogy amikor pár héttel később
Nola eltűnt, a felesége belebetegedett a történtekbe.– Folyton azt mondogatta, ha
meglenne az a papír, a rendőrség kihallgathatná Harry Quebertet. Pratt rendőrfőnök
meg csak azt ismételgette, hogy
bizonyíték nélkül nem tehet semmit. Tamara hisztérikussá vált. Százszor is
elmondta egy nap: „Quebert az! Quebert a tettes! Tudom, te is tudod, mind tudjuk!
Te is láttad azt a papírt, igaz?”– Miért nem mondta el a rendőrségnek, ami a
tudomására jutott? – kérdeztem. – Miért nem számolt be arról, hogy Nola felkereste
és Harryről beszélt magának? Ezen a nyomon el lehetett volna indulni,
nem?– Gondoltam rá. Sokat tépelődtem. Kikapcsolná a felvevőt, Goldman
úr?– Természetesen.Kikapcsoltam és eltettem a táskámba a gépet.– Amikor Nola
eltűnt, nagyon haragudtam magamra – folytatta Robert. – Bántam, hogy elégettem a
papírt, ami összekötötte kettejüket. Annak a bizonyítéknak a birtokában a rendőrség
kihallgathatta volna Harryt, közelebbről foglalkozhatott volna vele, a nyomozás
előbbre juthatott volna. És ha tiszta a lelkiismerete, nincs mitől félnie. Hiszen
az ártatlanoknak nem kell félniük, nem igaz? Szóval, dühös voltam magamra. És
elkezdtem névtelen leveleket írogatni Quebertnek, becsúsztattam az ajtórésbe,
amikor tudtam, hogy nincs otthon.– Micsoda? Maga írta a névtelen leveleket?– Én.
Egész kis készletet gyártottam belőle a kesztyűgyári titkárnőm írógépén. Tudom, mit
tett azzal a tizenöt éves kislánnyal. És nemsokára az egész város tudni fogja. A
kocsim kesztyűtartójában voltak a levelek, és valahányszor összefutottam a városban
Harryvel, utána gyorsan kimentem Goose Cove-ba, és az ajtóba csúsztattam egyet.– De
miért?– Hogy könnyítsék a lelkiismeretemen. A feleségem egyre azt hajtogatta, hogy
Harry a tettes, amit én is elképzelhetőnek tartottam. És ha folyamatosan gyötröm,
rettegésben tartom, előbb-utóbb feladja magát, gondoltam. Pár hónapig csináltam.
Aztán abbahagytam.– Mi oka volt rá, hogy abbahagyta?– Harry szomorúsága. Nola
eltűnése után annyira magába roskadt… Mintha egy másik ember lett volna. Magamban
arra jutottam, mégsem lehetett ő a tettes. És ezért inkább leszálltam róla.Alig
tudtam szóhoz jutni Robert beszámolója hallatán. Egy kérdést azért még
megkockáztattam.– Mondja csak, Quinn úr, véletlenül nem maga gyújtotta fel Goose
Cove-ot?Elmosolyodott, mintha viccesnek találná a kérdésemet.– Nem. Maga rendes
fickó, Goldman úr, nem tennék ilyet magával. Nem tudom, melyik beteg lelkű keze van
a dologban.Felhörpintettük a maradék sörünket.– Végül mégse vált el – jegyeztem
meg. – Elrendeződtek a dolgok a feleségével? Úgy értem, miután megtalálta a széfben
azokat a régi emlékeket, meg a naplóját.– Egyre rosszabb és rosszabb lett minden.
Tamara továbbra is örökké veszekedett velem, egy szóval nem említette, hogy szeret.
Soha. Az elkövetkező hónapokban, években rendszeresen bealtatóztam, hogy újra és
újra elovashassam a naplóját, sírdogálhassak az emlékeket nézegetve, és közben
reménykedhessek, hogy egyszer majd jobbra fordul minden. Talán ez a szerelem: a
remény, hogy egyszer jobbra fordulnak a dolgok.– Talán igen – bólogattam
egyetértően. Regent’s-beli szállásomon újult erővel folytattam az írást. Megírtam,
hogyan tett meg mindent a tizenöt éves Nola Kellergan Harry védelmében. Hogyan
áldozta fel, és kompromittálta magát azért, hogy a férfi a házban maradhasson,
zavartalanul dolgozhasson. Megírtam, hogyan vált fokról fokra Harry remekművének
múzsájává, és egyben őrzőjévé. Hogyan vont védőburkot Harry köré, hogy egyedül a
munkájára koncentrálhasson, és megírhassa élete főművét. És írás közben
rádöbbentem, hogy Nola Kellergan az a kivételes nő lehetett, akiről valószínűleg a
világ összes írója álmodik. Egy délután Denise hívott New Yorkból, ahol ritka
elhivatottsággal és hatékonysággal olvasta át a szövegeimet.– Marcus, mindjárt
elsírom magam.– Ugyan miért? – érdeklődtem.– E miatt a kis Nola miatt. Azt hiszem,
én is megszerettem.Elmosolyodtam.– Denise, szerintem őt mindenki szerette –
feleltem. – Mindenki.Két nappal később, azaz augusztus 3-án Gahalowood telefonált,
szinte magánkívül az izgatottságtól.– Firkász! Megvan a szakértői vélemény! –
harsogta. – Az istenit, nem fog hinni a fülének! Az írás a kézirat tetején Luther
Calebtől származik! Semmi kétség. Megvan az emberünk, Marcus. Megvan az emberünk!
Az élet Nola után már nem ugyanaz az élet volt. Mindenki egyetértett abban, hogy az
eltűnést követő hónapokban Aurora lassan belesüppedt a depresszióba, és az újabb
emberrablástól való rettegésbe.Ősz volt, a fák lombja színesre váltott. A gyerekek
mégse vethették bele magukat a fasorokban összegereblyézett óriási avarkupacokba,
az aggódó szülők állandóan ügyeltek rájuk. Reggelente együtt várták velük az
iskolabuszt, délután eléjük menve fogadták a hazatérőket. A járdákon fél négytől
sorfalat álltak az anyák, az egyébként néptelen utcákon minden ház elé jutott egy
csemetéje érkezését leső őrszem.A gyerekek nem járhattak egyedül sehová. Elmúltak
azok az áldott idők, amikor boldogan zajongó lurkókkal voltak tele az utak, véget
értek a garázsok előtt zajló görkorcsolyás hokimeccsek, megszűntek az
ugrókötélversenyek, nem rajzoltak több ugróiskolát az aszfaltra, a főutcán nem
nyüzsögtek a bringák Hendorfék vegyesboltja előtt, ahol még öt centbe sem került
egy maréknyi cukorka. A szellemvárosok csendje telepedett Aurorára.Az ajtókat
kulcsra zárták, napszállta után férjek és apák járták polgárőrségbe szerveződve az
utcákat, hogy megvédelmezzék a környéket, a családokat. Volt, aki furkósbotot
szorongatott, mások vadászpuskát ragadtak, erősködve, hogy ha a szükség úgy hozná,
nem haboznának elsütni a fegyvert.Megrendült az emberek bizalma. A városban
megforduló idegeneket, utazóügynököket, kamionosokat rossz szemmel nézték és
folyton lesték. De a legrosszabb az egymás iránti bizalmatlanság volt. Évtizedek
óta jóban levő szomszédok kezdtek kémkedni egymás után. Azon töprengett mindenki,
hogy a másik vajon mit csinált 1975. augusztus 30-án késő délután.A seriffi hivatal
rendőrautói szünet nélkül járták a várost, csakhogy a kevés rendőri jelenlét
nyugtalanította az embereket, a túl sok viszont egyenesen pánikot keltett. És
amikor az állami rendőrség egyik jól felismerhető, megkülönböztető jelzés nélküli
fekete Fordja leparkolt a Terrace Avenue 245. előtt, mindenki azon gondolkodott,
vajon Rodik kapitány állított-e be új hírekkel. Kellerganék ablakai napokig,
hetekig, hónapokig befüggönyözve álltak. David Kellergan nem tartott többé
istentiszteletet, Manchesterből küldtek egy helyettest a St. James plébánia
élére.Aztán beköszöntöttek az október végi ködök. Szürke, vastag és nyirkos
fellegek borultak a tájra, időről időre eleredt a hideg, szűnni nem akaró eső.
Goose Cove-ban Harry magányosan gyötrődött. Két hónapja nem látták sehol. Napjai a
dolgozószobában teltek az írógép mellett, a kézzel írt papírpaksaméták gondos
átolvasásába és legépelésébe merülve. Reggelente korán kelt, aprólékosan
készülődött, megborotválkozott, csinosan felöltözött, noha tudta, hogy ki sem lép
otthonról, és látogatót se vár. Aztán asztalhoz ült, dolgozni kezdett. Csak azért
szakította félbe nagy ritkán a munkát, hogy megtöltse a kávéskannát, az idő többi
részét azzal töltötte, hogy átolvasta, legépelte, javítgatta a szöveget, egyes
részeket összetépett, újraírt.Magányát csak Jenny törte meg. A lány munka után
mindennap benézett hozzá, aggódva figyelte, ahogy Harryből egyre fogy az élet.
Általában este hat körül jött, és amíg a kocsitól a bejárati ajtóig ért, bőrig
ázott. Egy teli kosarat hozott magával, benne a Clark’s-ből összeszedegetett
mindenféle ennivaló: csirkés szendvics, majonézes tojás, egy fém ételhordóban
melegen tartott sajtos-tejszínes tészták, a vendégek elől eldugott és Harrynek
félretett, krémmel töltött sütemények. Becsengetett.Harry felpattant a székről.
Nola! Nola drága! Rohant az ajtóhoz. Ő állt előtte, ragyogó mosollyal, gyönyörűen.
Összeölelkeztek, Harry a karjába kapta, körbeperdült vele, megcsókolták egymást.
Nola! Nola! Nola! Csókolták egymást és táncoltak. Csodaszép nyár volt, az estébe
forduló ég vakító fényeiben a fejük felett köröző sirályok úgy énekeltek, mint az
énekes rigók, Nola mosolygott, nevetett, napsugárként ragyogott az arca. Ott volt,
Harry magához ölelhette, megérinthette a bőrét, megsimogathatta az arcát,
beszippanthatta az illatát, játszhatott a hajával. Ott volt, élőn, elevenen. Élők,
elevenek voltak mindketten. „Hol voltál?, kérdezte, kezét a kezére téve. Vártalak!
Annyira aggódtam érted! Mindenki azt mondta, valami szörnyűség történt veled! Azt
beszélik, Deborah Cooper véres arccal látott téged Side Creek közelében! Mindenütt
rendőrök hada! Átkutatták az egész erdőt! Azt hittem, valami bajod esett, és
belebolondultam, hogy nem tudom, mi van veled.” A lány szorosan átölelte, a nyakába
csimpaszkodott, és nyugtatgatta. „Ne aggódjon, Harry, drága! Nem történt semmi
bajom, itt vagyok! Itt vagyok! Együtt maradunk, most már mindig! Evett valamit?
Biztos éhes! Evett valamit?”– Ettél valamit? Harry! Harry! Mi van veled? –
kérdezgette Jenny az ajtót nyitó sápadt, lesoványodott kísértettől.A lány hangjától
visszazökkent a valóságba. Odakinn komor, hideg idő volt, nagy robajjal szakadt az
eső. Szinte mintha már tél lett volna. A sirályok rég elrepültek.– Te vagy az,
Jenny? – kérdezte riadtan.– Igen, én vagyok. Hoztam neked enni, Harry. Enned kell,
nem nézel ki jól. Egyáltalán nem.A férfi nézte az átázott, vacogó lányt. Behívta.
Jenny nem maradt sokáig. Csak éppen kipakolta a kosár tartalmát a konyhában,
összeszedte az előző napi maradékokat. Amikor látta, hogy Harry alig nyúlt az
ételhez, szelíden megdorgálta.– Harry, enni kell!– Van, hogy elfeledkezem róla –
felelte a férfi.– Jaj, hogy lehet az evésről elfeledkezni?– A könyv miatt, amit
írok… Nagyon belemerültem, és minden másról megfeledkezem.– Biztos nagyon szép
könyv lesz – jegyezte meg a lány.– Nagyon szép.Jenny nem értette, hogy kerülhet
ilyen állapotba az ember egy könyv miatt. Minden alkalommal azt remélte, Harry
marasztalni fogja, hogy vacsorázzanak együtt. Mindig két személynek készítette az
ennivalót, de a férfi ezt észre sem vette. Ott toporgott még egy-két percig a
konyha és az ebédlő között, nem tudta, mit is mondhatna. Harry közben habozott,
hogy marasztalja-e, de végül mindig letett róla, nem akarta hiú ábrándokba ringatni
a lányt. Tudta, hogy soha többé nem lesz képes szeretni valakit. Amikor már kezdett
kínossá válni a csend, Harry megköszönte az ennivalót, és kinyitotta az ajtót a
lány előtt.Jenny csalódottan, felzaklatva ment haza. Robert forró csokoládét
készített neki, egy szem mályvacukrot oldott fel benne, és begyújtott a nappali
kandallójába. A kanapéra telepedtek, szemben a tűzzel, és Jenny beszámolt az
apjának arról, hogy mennyire csüggedtnek látja Harryt.– Miért ilyen szomorú? –
tépelődött. – Mintha a halálra készülne.– Fogalmam sincs – válaszolta Robert
Quinn. Harry félt kilépni otthonról. Ha nagy ritkán elment Goose Cove-ból,
hazatérve mindig azok a rémes levelek várták. Valaki kémkedett utána. Valaki
rosszat akart neki. Valaki kifigyelte, mikor van távol, és borítékot csúsztatott az
ajtónyílásba. Benne mindig ugyanaz a szöveg:Tudom, mit tett azzal a tizenöt éves
kislánnyal. És nemsokára az egész város tudni fogja.Ki lehetett az? Ki
haragudhatott rá? Ki tudhatott a kapcsolatukról Nolával, és akart most ártani neki?
Belebetegedett a dologba, valahányszor újabb levelet talált, érezte, hogy láz tör
rá. Megfájdult a feje, szorongott. Az émelygéstől nem tudott aludni. Attól félt,
hogy Nola bántalmazásával vádolják. Hogy bizonyíthatná az ártatlanságát? A
legrosszabbak jutottak eszébe: látta magát életfogytiglan egy szövetségi fegyház
szigorúan őrzött zárkájában, sőt a villamosszékben vagy egy gázkamrában. Lassan
félni kezdett a rendőrségtől, már egy egyenruha vagy egy rendőrautó láttán is
halálosan ideges lett. Egy nap a szupermarketből kijövet egy járőrautót pillantott
meg a parkolóban, a benne ülő rendőr őt figyelte. Igyekezett higgadtan viselkedni,
de lépteit meggyorsítva, kezében a bevásárolt holmival sietett a kocsijához.
Egyszer csak szólt neki valaki. A rendőr volt az. Harry úgy tett, mintha nem
hallotta volna. Ajtócsapódás hallatszott a háta mögül, a rendőr kiszállt a
kocsiból. Hallotta a lépteit, az övére akasztott bilincsek, a fegyver, a gumibot
zörgését. Az autójához érve behajította a csomagtartóba a bevásárlószatyrot, hogy
minél gyorsabban kereket oldhasson. Reszketett, szakadt róla a víz, a látómezeje
beszűkült, teljesen eluralkodott rajta a pánik. Fő a nyugalom, hajtogatta magában,
gyerünk a kocsiba, és nyomás innen. Vissza se megy Goose Cove-ba. De nem maradt
ideje, súlyos kéz nehezedett a vállára.Sose verekedett, azt sem tudta, hogyan kell.
Mit csináljon? Lökje el magától, pattanjon be a kocsiba, és meneküljön? Üsse meg?
Szerezze meg a fegyverét, és lője le? Elszántan fordult hátra. A rendőr egy
húszdollárost nyújtott felé.– Kiesett a zsebéből, uram. Szóltam, de nem hallotta.
Jól van, uram? Olyan sápadt…– Minden rendben – felelte Harry. – Jól vagyok… Csak…
Csak elgondolkodtam, és… Nos, köszönöm. Ööö… mennem kell.A rendőr barátságosan
intett, és visszaindult a kocsijához. Harry még mindig remegett.Ez után az eset
után iratkozott be egy boksztanfolyamra, és keményen belevetette magát az edzésbe.
Aztán rászánta magát, hogy szakemberhez fordul. Utána érdeklődött, és végül Roger
Ashcroftot, a környék legjobb pszichiáterét választotta Concordból. Heti egy
alkalomban állapodtak meg, szerda délelőttönként tíz negyventől tizenegy harmincig.
Ashcroft doktornak nem említette a leveleket, Noláról viszont beszélt. Persze név
nélkül. De végre beszélhetett valakinek róla. Észrevehetően jó hatással volt rá.
Kárpitozott karosszékéből Ashcroft figyelmesen hallgatta, a beszámolók közben
ujjaival egy írómappán dobolt.– Az az érzésem, mintha kísértetet látnék –
magyarázta Harry.– Tehát meghalt a barátnője? – vonta le a következtetést
Ashcroft.– Nem tudom… Éppen ettől őrülök meg.– Nem gondolom, hogy megőrült volna,
Quebert úr.– Lemegyek néha a partra, és a nevét kiáltozom. Aztán, ha már nem bírok
tovább kiabálni, leülök a homokba és sírok.– Szerintem ön egy gyászfolyamatot él
át. A racionális, tisztán látó, tudatos fele küzd a másik felével, amely nem
akarja elfogadni azt, ami elfogadhatatlannak tűnik a számára. A túlságosan
elviselhetetlen valóságot megpróbáljuk elhárítani magunktól. Esetleg felírhatnék
önnek valami nyugtatót, ami segítene ellazulni.– Szó sem lehet róla. A könyvemre
kell koncentrálnom.– Beszéljen a könyvről, Quebert úr.– Egy csodálatos szerelem
története.– És miről szól ez a történet?– Két ember szerelméről, amely soha nem fog
beteljesülni.– Az ön és a kedvese története?– Igen. Gyűlölöm a
könyveket.– Miért?– Megsebeznek.– Lejárt az időnk. Jövő héten folytatjuk.– Rendben.
Köszönöm, doktor úr.Egyik nap Tamara Quinnbe botlott a váróban, éppen akkor jött ki
a rendelőből.★A kéziratot november közepén fejezte be, egy olyan sötét délutánon,
amikor az ember nem tudja, nappal van-e vagy éjszaka. Végigsimított a vaskos
papírkötegen, és újraolvasta a borítón a nagybetűs címet: Harry L. QuebertA bajok
eredete Hirtelen úgy érezte, beszélnie kell róla valakinek, és elrohant Jennyhez a
Clark’s-be.– Befejeztem a könyvemet! – újságolta lelkesen. – Azért jöttem Aurorába,
hogy könyvet írjak, és íme, elkészült. Elkészült! Elkészült!– Ez nagyszerű! –
örvendezett Jenny. – Biztos vagyok benne, hogy remek könyv lett. És most mit fogsz
csinálni?– Egy időre New Yorkba megyek. Végig kell járnom a kiadókat.Öt neves New
York-i kiadónak adta le a kézirat másolatát. Nem egész egy hónap leforgása alatt
mind az öt felvette vele a kapcsolatot, egymásra licitáltak a jogokért, mert
annyira biztosak voltak benne, hogy remekműre bukkantak. Új élet kezdődött. Szert
tett egy ügyvédre és egy ügynökre. Karácsony előtt néhány nappal írt alá egy
szenzációs, százezer dolláros szerződést az egyik kiadóval. Elindult a hírnév
útján. December 23-án tért vissza Goose Cove-ba, egy vadonatúj Chrysler Cordobával.
Az ajtórésben egy napokkal korábban becsúsztatott névtelen levél várta. Az utolsó.A
másnapot az esti vacsora elkészítésének szentelte, sütött egy hatalmas pulykát,
zöldbabot párolt vajban, krumplit sütött, tejszínhabos csokitortát készített. A
lemezjátszón a Pillangókisasszony forgott. Két személyre terítette a karácsonyfa
mellett álló asztalt. A bepárásodott ablaküveg mögött nem látta meg Robert Quinnt,
aki kintről figyelte, és aznap megesküdött magában, hogy nem ír több névtelen
levelet.A vacsora végeztével Harry elnézést kért az üres tányértól az asztal
túloldalán, és egy pillanatra eltűnt a dolgozószobában. Egy jókora kartondobozzal
tért vissza.– Az enyém? – sikkantott fel Nola.– Nem volt könnyű rátalálni, de végül
összejött – mondta Harry, miközben a földre helyezte a dobozt.Nola letérdelt mellé.
„Mi ez? Mi ez, mondja már!”, ismételgette, felemelve a doboz lezáratlan szárnyait.
Egyszer csak előtűnt egy zsemleszínű pofácska, majd az egész fej. „Kiskutya! Egy
kiskutya! Egy napsárga kutyus! Jaj, Harry! Harry, drágám! Köszönöm, köszönöm!”
Kivette a dobozból a kiskutyát, a karjába ölelte. Alig két és fél hónapos
labradorkölyök volt. „Storm lesz a neved! – mondta Nola a kutyának. – Storm! Storm!
Te vagy a kutya, akiről mindig is álmodtam!”A padlóra tette a kölyökkutyát, aki
csaholva indult új birodalma felfedezésére, míg ő Harry nyakába ugrott.– Köszönöm,
Harry, annyira boldog vagyok! De úgy szégyellem, én nem készültem semmilyen
ajándékkal.– Az én ajándékom a te boldogságod, Nola.Átölelte, de úgy tűnt neki,
mintha Nola kicsúszna a kezei közül, aztán már nem is érezte többé, eltűnt a szeme
elől. Hiába szólongatta, nem felelt. Harry egyedül maradt, ott állt az ebédlő
közepén, karja a saját karját ölelte. A lábainál előbújt dobozából a kutyakölyök,
és a cipőfűzőjével kezdett játszani.★A bajok eredete 1976 júniusában jelent meg.
Azonnal hatalmas sikert aratott. A kritikusok által tömjénezett zsenire, Harry
Quebertre harmincöt éves korától úgy tekintettek, mint nemzedéke legnagyobb
írójára.Mivel tisztában volt vele, hogy a könyv milyen hatást kelt majd, a
megjelenés előtt két héttel Harry kiadója személyesen utazott Aurorába a
szerzőhöz.– Ejnye, Quebert, azt hallom, nem akar New Yorkba jönni.– Nem mehetek –
felelte Harry. – Várok valakit.– Vár valakit? Miket beszél? Egész Amerika magát
akarja. Hatalmas sztár lesz magából.– Nem mehetek, van egy kutyám.– Ugyan, majd
magunkkal visszük. Meglátja, kényeztetni fogjuk, lesz dadusa, szakácsa,
sétáltatója, fürdetője. Gyerünk, pakolja össze a bőröndjét, aztán induljunk a
dicsőség felé, barátom.Harry végül otthagyta Aurorát egy több hónapos országos
turné kedvéért. Hamarosan róla és szenzációs regényéről beszélt mindenki. A rádió
és a tévé jóvoltából Jenny a Clark’s konyhájából vagy a saját hálószobájából is
figyelemmel kísérhette az útját. Megvett minden újságot, amiben róla esett szó,
áhítatosan félretett minden vele kapcsolatos cikket. Ha meglátta egy boltban a
könyvet, rögtön megvette. Tíznél is több példánya volt belőle. Mindet elolvasta.
Sokszor gondolkodott, vajon visszajön-e érte. A postást meglátva gyakran azon kapta
magát, hogy levelet vár tőle. Ha megcsörrent a telefon, abban reménykedett, hogy ő
hívja.Várta egész nyáron. Ha az övéhez hasonló autót látott, megdobbant a
szíve.Várta egész ősszel. Ha nyílt a Clark’s ajtaja, mindig azt képzelte, hogy
eljött érte. Ő volt élete szerelme. Várakozás közben azzal szórakoztatta magát,
hogy felidézte a boldog időket, amikor Harry a Clark’s 17-es számú asztala mellett
dolgozott. Ott, a közelében írta a remekművet, amelyből Jenny minden este
újraolvasott néhány oldalnyit. Ha Harry Aurorában akarna élni, ide jöhetne dolgozni
mindennap, ő továbbra is ott maradna felszolgálónak, csak hogy mellette lehessen.
Mit számítana, hogy hamburgert kell felszolgálnia élete végéig, ha egyszer vele
lehetne. Ezt az asztalt örökre neki fogja fenntartani. Hiába is tiltakozott az
anyja, saját költségén csináltatott egy kis fémtáblát, amit felcsavaroztatott az
asztalra.Ennél az asztalnál írtódott 1975 nyarán Harry Quebert híres regénye, A
BAJOK EREDETE.Jenny 1976. október 13-án ünnepelte a huszonhatodik születésnapját.
Harry Philadelphiában volt, amint arról az újságból értesült. Amióta elment, nem
adott életjelet magáról. Aznap este a családi otthon nappalijában, a szülők
jelenlétében Travis Dawn, aki egy éve minden vasárnap náluk ebédelt, megkérte a
kezét. És mivel nem volt miben reménykednie, Jenny igent mondott.★1985 júliusa Tíz
évvel az események után már feledésbe merült Nola szelleme és története. Aurora
utcáin régóta visszatért jogaiba az élet, a görkorcsolyás gyerekek újra zajongva
hokiztak, megint folytak az ugrókötél-versenyek, a járdákon feltűntek a
túlméretezett ugróiskolák. A főutcán ismét ott sorakoztak a biciklik Hendorfék
vegyesboltja előtt, ahol egy maréknyi bonbonért immár közel egy dollárt kértek.Egy
július közepi délelőttön Goose Cove-ban Harry a szép, napos időt élvezve üldögélt a
teraszon, és új regénye kéziratát javítgatta, miközben Storm mellette aludt.
Sirálycsapat szállt el a feje felett. Követte őket a tekintetével, a madarak
leereszkedtek a parti fövenyen. Harry felkelt, bement a konyhába a Rocklandi emlék
feliratú pléhdobozért, aztán nyomában a rossz ízületeivel nehézkesen sántikáló,
öreg kutyával lesétált a partra száraz kenyeret osztogatni. A kavicsos
partszakaszra telepedve bámulta a sirályokat, Storm is odaült mellé. Harry hosszan
simogatta. „Szegény, öreg Storm, dünnyögte a kutyának, nehezedre esik a járás,
ugye? Hiába, már nem vagy fiatal… Emlékszem a napra, amikor megvettelek, 1975
karácsonya előtt közvetlenül… Egy icipici szőrgombóc voltál, akkorka csak, mint a
két öklöm.”– Harry! – hallatszott hirtelen a háta mögül.Egy látogató integetett a
teraszról. Harry hunyorogva ismerte fel benne Eric Rendallt, a Massachusetts
állambeli Burrow egyetemének rektorát. Egy évvel azelőtt barátkoztak össze egy
konferencián, és azóta rendszeresen tartották a kapcsolatot.– Maga az, Eric? –
kérdezett vissza Harry.– Én vagyok.– Várjon, felmegyek.Pár pillanattal később Harry
és a keservesen botorkáló öreg labrador csatlakozott Rendallhoz a
teraszon.– Próbáltam elérni… – szabadkozott a váratlan látogatás miatt a
rektor.– Nem mindig veszem fel a telefont – felelte mosolyogva Harry.– Az új
regénye? – érdeklődött Rendall az asztalon hányódó lapok láttán.– Igen, idén ősszel
jelenik meg, ha igaz. Két éve dolgozom rajta… Át kell még olvasnom a korrektúrát,
de tudja, valahogy az az érzésem, már sosem fogok tudni olyat írni, mint A bajok
eredete volt.Rendall együttérzően nézett Harryre.– Igazából minden író csak
egyetlenegy könyvet ír egész életében.Harry egyetértően bólintott, és kávéval
kínálta a látogatót. Letelepedtek az asztalhoz, és Rendall belekezdett a
mondanivalójába.– Harry, azért bátorkodtam felkeresni, mert úgy emlékszem, egyszer
említette, hogy szívesen tanítana egyetemen. A burrows-i egyetem irodalom tanszékén
most megürül egy állás. Tudom, hogy nem egy Harvard, de mégis színvonalas egyetem.
Ha érdekli, a magáé.Harry a napsárga kutyához hajolt.– Hallod ezt, Storm – súgta a
fülébe, miközben a nyakát cirógatta. – Egyetemi tanár leszek!
Mindenki a könyvről beszélt. Nem járkálhattam nyugodtan a New York-i utcákon, nem
kocoghattam békésen a Central Parkban anélkül, hogy a járókelők felkiáltva rám ne
ismerjenek: „Nahát, hiszen ez Goldman! Az író!” Néha még futottak is pár lépést
mellettem, hogy feltehessék az oldalukat fúró kérdéseiket: „Mondja csak, tényleg az
az igazság, amit a könyvében leírt? Harry Quebert valóban ezt tette?” A West
Village-i törzskávéházamban volt, aki attól sem riadt vissza, hogy az asztalomhoz
telepedve faggasson: „Most olvasom a könyvét, Goldman úr, és le sem tudom tenni!
Már az előző is kiváló volt, na de ez! Igazán egymillió dollárt kapott érte? Hány
éves is? Alig harminc? Harmincéves! És már ennyi dohányt felmarkolt!” Még az
otthoni portás is, akinél nyomon követhettem, mennyit haladt az olvasásban két
kapunyitás között, amikor befejezte a könyvet, elkapott a lift előtt, hogy kiöntse
a lelkét: „Szóval ez történt azzal a Nola Kellergannel? Micsoda szörnyűség! Hogy
fordulhat elő ilyesmi? Most mondja, Goldman úr, hogy lehetséges ez?” A Harry
Quebert-ügy megjelenése pillanatától kezdve vezette a sikerlistákat, úgy tűnt, az
év legnagyobb eladott példányszáma lesz az egész amerikai kontinensen. Erről
beszéltek mindenütt, a tévében, a rádióban, az újságokban. A kritikusok agyba-főbe
dicsértek, igazi nagyregénynek nevezték az új művet.Alighogy a könyv boltokba
került, maratoni reklámkörútra indultam, mindössze két hét leforgása alatt járva
végig az ország minden csücskét. Barnaski szerint ennyi időnk volt, mielőtt a
november 4-i elnökválasztás okán minden figyelem Washingtonra irányul. New Yorkba
visszatérve még veszett tempóban végigszörföztem a tévécsatornákat, hogy eleget
tegyek a rajongók érdeklődésének, amely már a szüleim otthonát is elérte, ahol
kíváncsiskodók és újságírók nyomták a csengőt reggeltől estig. Hogy kicsit nyugtuk
legyen, vettem nekik egy lakóautót, amellyel megvalósíthatták végre régi álmukat:
Chicagótól Kaliforniáig végigjárhatták a 66-os utat.Egy New York Timesban megjelent
cikk nyomán Nola lett a kislány, aki meghatotta egész Amerikát. Az olvasói
levelekből is kitűnt, hogy mindenkit megindított a boldogtalan, bántalmazott
kislány története, aki Harry Quebert mellett talált vissza a mosolyhoz, és tizenöt
évével kiállt a férfi mellett, lehetővé tette számára, hogy megírja A bajok
eredetét. Egyes irodalmárok egyébként már azt hangoztatták, hogy Harry műve
valójában csak az én könyvem ismeretében értelmezhető, új olvasatuk szerint Nola
nem az elérhetetlen szerelem, hanem az érzelmek mindenhatóságának jelképe lett. A
bajok eredetét, amelyet négy hónappal azelőtt az ország úgyszólván összes
könyvesboltjából eltávolítottak, most újra keresni kezdték az olvasók. Barnaski
marketingcsoportja karácsonyra korlátozott példányszámú, díszdobozos gyűjteményes
kiadást készített elő, amely tartalmazza A bajok eredetét, A Harry Quebert-ügyet,
és egy bizonyos Frank Lancaster szövegmagyarázatát.Harryről azóta nem volt hírem,
hogy elváltam tőle a Sea Side Motelben. Pedig számtalanszor próbáltam keresni, de a
mobilja ki volt kapcsolva, ha meg a motelt hívtam, és kértem a 8-as szobát, csak
csöngött, csöngött a telefon, de nem vette fel senki. Semmi kapcsolatom nem volt
Aurorával, amit nem is bántam, mert nem akartam tudni, hogyan fogadták a könyvemet
a városban. Mindössze arról értesültem a Schmid & Hanson Kiadó jogi osztályától,
hogy Elijah Stern pereskedni készül, mert rágalmazásnak tartja a róla szóló
részeket, főleg ahol Lutherrel szembeni engedékenységének okát firtatom, vagy azt,
hogy miért nem jelentette a fekete Monte Carlo eltűnését. Pedig felhívtam a könyv
megjelenése előtt, hogy meghallgassam az ő verzióját is, de nem volt hajlandó
válaszolni a kérdésekre.Ahogy azt Barnaski előre megjósolta, október harmadik
hetétől az elnökválasztás uralta a teljes médiát. Megfogyatkoztak a nekem címzett
olvasói levelek, amit bizonyos megkönnyebbüléssel fogadtam. Két nehéz év állt
mögöttem, egy kezdeti sikerrel, az íróbetegség időszakával, majd a második
könyvvel. Végre megnyugodott a lelkem, és úgy éreztem, tényleg eljött a pihenés
ideje. Nem volt kedvem egyedül elutazni, és különben is szerettem volna megköszönni
Douglasnek a támogatást, ezért vettem két jegyet a Bahamákra, amolyan fiús
vakációra készülve, amiben nem volt részem a gimnázium óta. Egyik este, amikor
feljött meccset nézni, előálltam a meglepetéssel. Nagy bánatomra visszautasította a
meghívást.– Nagyon király lett volna, de pont akkor megyünk Kellyvel a Karib-
tengerre – magyarázta.– Kellyvel? Még mindig együtt vagytok?– Persze. Nem tudtad?
El akarom jegyezni. Éppen ott fogom megkérni a kezét.– Ó, ez nagyszerű! Nagyon
örülök! Gratulálok mindkettőtöknek.Olyan bánatos képet vághattam, hogy Douglas
megjegyezte:– Marc, mindened megvan az életben, amire mások vágynak. Már csak az
kell, hogy ne legyél egyedül.– Az a helyzet, hogy… Idejét se tudom, mikor randiztam
– mondtam.Douglas elmosolyodott.– Emiatt ne aggódj.Ez a beszélgetés volt az
előzménye annak a 2008. október 23-i estének, amikor aztán minden
megváltozott.Douglas összehozott nekem egy randevút Lydia Gloorral, akiről az
ügynöke révén megtudta, hogy mindig is odavolt értem. Rábeszélt, hogy hívjam fel
telefonon. Egy Soho-beli bárban beszéltünk meg találkozót. Este hétkor Douglas még
felugrott hozzám, lelki támaszt nyújtani.– Te még nem vagy kész? – csodálkozott,
amikor félmeztelenül ajtót nyitottam neki.– Nem tudom eldönteni, melyik inget
vegyem fel – tartottam elé két vállfát.– Vedd a kéket, az nagyon jó lesz.– Doug,
biztos vagy benne, hogy nem hülyeség Lydiával randizni?– Még nem az esküvőre
készülsz, Marc. Csak beülsz egy italra valahová egy csinos lánnyal, aki tetszik
neked, és akinek te is tetszel. Aztán meglátjátok, hogy működik-e a dolog.– És az
ital után?– Foglaltam neked egy asztalt egy felkapott olasz étterembe, nem messze a
bártól. Átküldöm SMS-ben a címet.– Mihez kezdenék nélküled, Doug? – nevettem el
magamat.– Ezért vannak a barátok, nem?Ekkor megszólalt a mobilom. Talán fel sem
vettem volna, ha nem látom meg a kijelzőn Gahalowood nevét.– Őrmester, maga az?
Micsoda öröm, hogy hallhatom.– Jó estét, firkász – mondta komoran. – Sajnálom, hogy
megzavarom…– Egyáltalán nem zavar.Bosszúsnak tűnt.– Firkász, azt hiszem, nagy a
gubanc – folytatta.– Mi a baj?– Nola Kellergan anyjáról van szó. Akiről azt meséli
a könyvben, hogy verte Nolát.– Igen, Louisa Kellergan. Mi van
vele?– Internetközelben van? Küldök egy e-mailt.Átmentem a nappaliba, bekapcsoltam
a számítógépet. A hívást tartva bejelentkeztem az e-mail fiókomba. Gahalowood egy
fényképet küldött át.– Mi ez? – kérdeztem. – Kezdek izgulni.– Nyissa meg. Maga
említette nekem Alabamát, emlékszik?– Igen, hogyne emlékeznék. Onnan költöztek át
Kellerganék.– Elcsesztük, Marcus. Teljesen megfeledkeztünk Alabamáról. Pedig még
mondta is!– Mit mondtam?– Hogy ki kell deríteni, mi történt
Alabamában.Rákattintottam a képre. Egy sírkövet pillantottam meg, rajta a
felirat: LOUISA KELLERGAN 1930–1969Szeretett hitvesem, drága édesanyám Szóhoz se
jutottam.– A francba! – fakadtam ki végül. – Mit jelentsen ez?– Azt, hogy Nola
anyja 1969-ben, azaz hat évvel a lány eltűnése előtt meghalt!– Kitől kapta a
fotót?– Egy concordi újságírótól. Firkász, ez holnap vezető hír lesz a sajtóban, és
tudja, hogy megy az ilyesmi: három óra múlva az egész ország hiteltelennek tartja a
könyvét is, meg a nyomozást is. Aznap este elmaradt a Lydia Gloorral tervezett
vacsora. Douglas kihívatta Barnaskit egy üzleti megbeszélésről, Barnaski otthonról
berendelte Richardsont a jogi osztályról, és viharos válságtanácskozást tartottunk
a Schmid & Hanson egyik tárgyalójában. A Concord Heraldból átvett fotó eredetije
egy Jackson környéki helyi lapban jelent meg. Barnaski két órán keresztül győzködte
a Concord Herald főszerkesztőjét, hogy ne ez a kép szerepeljen a másnapi
címoldalon, de mindhiába.– Belegondolt, mit szólnak az emberek, ha megtudják, hogy
a könyve egy nagy rakás hazugság? – üvöltötte a képembe. – Goldman, az isten áldja
meg magát, hát nem ellenőrizte a forrásait?– Ez őrület, én már semmit sem értek!
Harry beszélt az anyáról! Gyakran emlegette. Érthetetlen. Az anyja verte Nolát! Ezt
Harry mondta! Verésről és fojtogatásról beszélt!– És most mit mond Quebert?– Nem
tudom elérni. Ma este már vagy tízszer próbáltam. Egyébként már majdnem két hónapja
semmi hírem felőle.– Akkor csak próbálkozzon! Oldja meg! Beszéljen valakivel, aki
felvilágosítást adhat! Találjon valami magyarázatot, amit holnap reggel a rám
támadó újságírók elé tarthatok.Este tízkor végül felhívtam Erne Pinkast.– Honnan
vetted, hogy él az anyja? – kérdezte.Döbbenten hallgattam.– Nekem senki se mondta,
hogy meghalt! – nyögtem ki végül.– De azt se mondta senki, hogy él!– Dehogynem!
Harry!– Akkor szórakozott veled. Kellergan egyedül érkezett Aurorába a lányával. Az
anya nem volt velük.– Egy szót sem értek! Mintha megbolondultam volna. Mit fognak
most gondolni rólam?.– Hogy szar író vagy, Marcus. Annyit mondok, hogy itt is
nehezen tudjuk megemészteni a dolgot. Egy hónapig néztük, ahogy pöffeszkedsz az
újságokban, a tévében. És közben arra gondoltunk, hogy összevissza beszélsz.– Miért
nem szólt senki?– Hogy szóltunk volna? Mit mondhattunk volna? Megkérdeztük volna,
hogy egész véletlenül nem tévedsz-e, amikor egy olyan anyáról beszélsz, aki az
események idején már rég halott volt?– Hogyan halt meg? – kérdeztem.– Fogalmam
sincs.– És a zene? Meg az ütésnyomok? Tanúim vannak rá!– Tanúid, mire? Hogy a
tiszteletes felcsavarta a hangerőt, ha zavartalanul akarta elpáholni a lányát?
Igen, ezt mind sejtettük. Te viszont arról mesélsz a könyvedben, hogy Kellergan
bezárkózott a garázsba, amíg az asszony csépelte a gyereket. De az a bökkenő, hogy
Kellerganné soha nem járt Aurorában, mert még az odaköltözés előtt meghalt. Akkor
hogy higgyen az ember a könyv többi részének? És még azt mondtad, hogy beleírod a
nevemet a köszönetnyilvánításba…– Meg is tettem!– Ja,
odaírtad a többi közé: E. Pinkas, Aurora. Én vastagon szedve akartam látni a
nevemet. Azt akartam, hogy rólam beszéljenek.– Tessék? De hát…Lecsapta a telefont.
Barnaski ellenségesen meredt rám. Fenyegetően emelte fel az ujját.– Goldman, holnap
az első géppel indul Concordba, és rendbe teszi nekem ezt a trágyadombot!– Roy,
ezek meglincselnek, ha most megjelenek Aurorában.Erőltetetten
felkacagott.– Örüljön, ha megelégszenek a lincseléssel.★Lehet, hogy az Amerikát
megható kislány alakja nem más, mint egy ihlettelen író beteg agyszüleménye? Hogy
maradhatott figyelmen kívül egy ilyen fontos részlet? A Concord Herald értesülése,
amelyet az egész média átvett, aláásta könyvem minden mondatának
hitelességét.Október 24-én délelőtt Manchesterbe repültem. Kora délután érkeztem
meg, a reptéren autót béreltem, és egyből a concordi rendőrkapitányságra mentem,
ahol Gahalowood már várt. Összefoglalta, mit sikerült megtudnia a Kellergan család
alabamai múltjáról.– David és Louisa Kellergan 1955-ben házasodtak össze – mesélte.
– Kellergan akkor már egy jól működő egyházközség vezetője volt, a felesége
segítségével pedig még inkább felvirágoztatták a parókiát. Nola 1960-ban született.
Az ezt követő években semmi említésre méltó nem történt velük. 1969 nyarán azonban
egyik éjjel tűz ütött ki a házban. A kislányt sikerült kimenteni, de az asszony
meghalt. Néhány héttel később a tiszteletes elhagyta Jacksont.– Néhány héttel
később? – csodálkoztam.– Igen. És Aurorába költöztek.– Akkor miért mondta Harry,
hogy Nolát verte az anyja?– Csak arra tudok gondolni, hogy az apa volt az.– Nem,
nem! – tiltakoztam. – Harry az anyáról beszélt! Az anyáról! Fel is vettem a
beszélgetést!– Hallgassuk meg azt a felvételt – javasolta Gahalowood.Nálam voltak a
felvételek. Kipakoltam mindent Gahalowood íróasztalára, és keresgélni kezdtem a
címkék között. Dátum és interjúalany szerinti nyilvántartást vezettem, mégsem
sikerült ráakadnom a kérdéses lemezre. A táskám legmélyén találtam végül egy
utolsó, dátum nélküli darabot, ami addig elkerülte a figyelmemet. Betettem a
lejátszóba.– Fura – jegyeztem meg. – Vajon miért nem írtam rá dátumot?Elindítottam
a felvételt. A saját hangomat hallottam, amint bejelentem, hogy 2008. július
elsején készült a felvétel. A börtön beszélőjében vettem fel Harry szavait. – Ezért
akart elmenni Aurorából? Vagy miért tervezték, hogy augusztus 30-án este együtt
utaznak el?– Egy szörnyűség miatt, Marcus. Felveszi a
beszélgetést?– Igen.– Borzalmas dolgot fogok elmesélni. Hogy megértsen mindent. De
nem szeretném, ha híre menne.– Számíthat rám.– Tudja, amíg Martha's Vineyardon
voltunk, Nola azt mondta, egy barátnőre hivatkozott otthon, valójában azonban egész
egyszerűen elszökött. Úgy jött el, hogy nem szólt senkinek semmit. Amikor a
visszaérkezésünk másnapján találkoztam vele, borzasztó szomorúnak láttam.
Elmesélte, hogy az anyja megverte. Csupa folt volt a teste. Sírt. Akkor este
elmondta nekem, hogy az anyja minden apróságért megbünteti. Fémvonalzóval üti, és
azt a szörnyűséget műveli vele, amit Guantánamón szokás: vizet enged egy edénybe és
a hajánál fogva belenyomja a lánya fejét, mintha bele akarná fojtani. Azt mondja,
így szabadítja meg.– Megszabadítja?– A gonosztól. Gondolom, valamiféle keresztelő
szertartásként. Mint Jézus a Jordán vizében, vagy valami ilyesmi. Eleinte el se
hittem, de ott voltak bizonyítéknak a nyomok.„– Ki tette ezt veled? – kérdeztem.– A
mama.– És mért tűri ezt az apád?– A papa bezárkózik a garázsba, és felhangosítja a
zenét. Mindig így csinál, amikor a mama megbüntet. Nem akarja hallani.”– Nola nem
bírta tovább, Marcus. Nem bírta. Tisztázni akartam ezt a kérdést, elmenni
Kellerganékhez. Ennek véget kellett vetni. De Nola könyörgött, hogy ne csináljak
semmit, mert különben baja lesz, a szülei egész biztos elviszik a városból, soha
többé nem találkozunk. A helyzet mégsem maradhatott így. Augusztus végén, úgy
húszadika tájékán úgy döntöttünk, hogy elmegyünk. Minél hamarabb. És természetesen
titokban. Augusztus 30-ra beszéltük meg az indulást. Kanadáig mentünk volna,
Vermont felé. Talán Brit-Kolumbiába, ahol meghúztuk volna magunkat egy faházban.
Éltünk volna boldogan egy tó partján. Senki nem tudott volna rólunk semmit.– Szóval
ezért akartak kettesben megszökni?– Ezért.– De miért nem akarja, hogy beszéljek
erről?– Ez még csak az eleje a történetnek, Marcus. Mert ezután egy szörnyű dologra
jöttem rá Nola anyjával kapcsolatban…(Egy börtönőr megjelenésének zaja hallatszik.
Közli, hogy véget ért a beszélő.)– Legközelebb folytatjuk, Marcus. Addig is, tartsa
meg magának a hallottakat. – És mire jött rá Nola anyjával kapcsolatban? – kérdezte
türelmetlenül Gahalowood.– Nem emlékszem a folytatásra – feleltem zavartan a
felvételek között matatva.Egyszer csak megtorpantam, és sápadtan feljajdultam.– Ez
nem lehet igaz!– Micsoda, firkász?– Ez volt az utolsó felvétel Harryvel! Ezért
nincs rajta dátum! Egészen megfeledkeztem róla. Nem fejeztük be a beszélgetést!
Mert ezután derültek ki a dolgok Prattről, aztán Harry már nem akarta, hogy
felvegyem a beszélgetéseket, és csak jegyzetelgettem egy noteszbe. Majd jött a
kiszivárogtatás, és Harry megharagudott rám. Hogy lehettem ekkora
ökör?– Feltétlenül beszélni kell Harryvel – jelentette ki Gahalowood, és a
zakójáért nyúlt. – Tudnunk kell, mit fedezett fel Louisa Kellergannel
kapcsolatban.Azzal elindultunk a Sea Side Motelbe.Legnagyobb meglepetésünkre Harry
helyett egy magas szőke nő nyitott ajtót a 8-as szobában. A recepcióshoz fordultunk
hát.– Itt nem lakott semmiféle Harry Quebert mostanában.– Lehetetlen – feleltem. –
Heteken át itt volt.Gahalowood kérésére átnézte az elmúlt hat hónap
nyilvántartását. De ezek után is kategorikusan tagadta, hogy lett volna ilyen nevű
lakójuk.– Ez képtelenség! – mondtam indulatosan. – Láttam, itt volt! Magas, ősz
hajú férfi, sokszor bokszolt.– Ja, az! Igen, edzett itt gyakran a parkolóban egy
ilyen fickó. De nem bérelt szobát nálunk.– A 8-as szoba volt az övé! – kiáltottam.
– Tudom, mindig ott ült az ajtó előtt.– Igen, ott ült. Mondtam is neki, hogy menjen
onnan, de mindig adott egy százdollárost. Ennyi pénzért felőlem addig ülhetett ott,
ameddig akart. Azt mondta, szép emlékeket idéz benne.– És mióta nem látta? –
kérdezte Gahalowood.– Hát… Jó pár hete. Csak arra emlékszem, hogy aznap, amikor
elment, még egy százdollárost nyomott a kezembe, azzal a kéréssel, hogy ha valaki a
8-as szobát hívná telefonon, tegyek úgy, mintha kapcsolnám, és hagyjam, hadd
csengjen. Úgy tűnt, siet valahová. Mindez az után a balhé után történt…– Balhé? –
csapott le rögtön Gahalowood. – Miféle balhé? Mi ez már megint?– Hát a haverjuk
szóváltásba keveredett egy fickóval. Egy öreg szivar jött ide kocsival, direkt
azért, hogy összebalhézzanak. Jó nagy cirkusz volt. Kiabáltak, meg minden. Már
éppen közbe akartam lépni, amikor az öreg visszaült a kocsijába, és elhajtott. Erre
aztán a másik is úgy döntött, hogy lelép. Egyébként is elhajtottam volna, mert nem
szeretem az ilyesmit. A vendégek panaszt tesznek miatta, engem meg jól letolnak a
végén.– És min vitatkoztak?– Valamilyen levélen. Azt hiszem. „Maga volt az!”, ezt
kiabálta az öreg.– Miféle levél?– Honnan tudjam?– És aztán?– Az öreg elment és a
haverjuk is elhúzott innen nagy sietve.– Felismerné, ha látná?– Kit, az öreget? Nem
hinném. De kérdezze meg a kollégáit. Mert később még visszajött. Szerintem ki
akarta nyírni a másikat. Amennyi tévésorozatot megnézek, már ismerem az ilyen
bűnügyi sztorikat. A fiatalabb addigra már elszelelt, de nekem bűzlött valami. Ki
is hívtam a zsarukat. Pillanatokon belül itt volt két országúti járőr és
igazoltatták. De nem találtak semmit, és elengedték.Gahalowood már hívta is a
központjukat, hogy megtudja, kit igazoltattak nemrégiben az országúti járőrök a Sea
Side Motel mellett.– Utánanéznek és visszaszólnak – mondta, miután letette a
telefont.Semmit nem értettem az egészből.– Ez őrület! Őrület! – túrtam bele a
hajamba.A recepciós furán nézett rám.– Maga lenne Marcus? – kérdezte
váratlanul.– Igen, miért?– Mert az a fickó, amelyik elmenekült, hagyott itt egy
borítékot magának. Azt mondta, hogy keresni fogja egy fiatalember, és biztos azt
hajtogatja majd, hogy „Ez őrület! Őrület!”. És hogy akkor adjam oda neki ezt.Kis,
barna borítékot nyújtott át, benne egy kulccsal.– Egy kulcs? – csodálkozott
Gahalowood. – Semmi más?– Semmi.– Minek a kulcsa vajon?Tüzetesen megnéztem, és
egyszer csak felismertem.– A montburry-i edzőterem öltözőszekrényéé! Húsz perccel
később már az öltözőben voltunk. A 201-es szekrényben egy összefűzött iratcsomót
találtunk, meg egy kézzel írt levelet.Kedves Marcus!Ha ezt a levelet olvassa,
valószínűleg áll a bál a könyve körül, és néhány kérdésre nem ártana választ
kapnia. Ez itt érdekelni fogja. Ez a könyv az igazság.HarryA nem túl vaskos, géppel
írt köteg címoldalán ez állt: Harry L. QuebertAURORAI SIRÁLYOK – Mit jelentsen ez?
– fordult felém Gahalowood.– Nem tudom. Talán Harry valami kiadatlan műve.– Régi a
papír – állapította meg Gahalowood, miután alaposan megvizsgálta a lapokat.Gyorsan
belelapoztam a paksamétába.– Nola sokat emlegette a sirályokat. Harry mondta nekem,
hogy mennyire szerette őket. Talán ezzel függ össze.– De miért mondta, hogy ez az
igazság? Arról szól a szöveg, hogy mi történt 1975-ben?– Nem tudom.Úgy döntöttünk,
a szöveg tanulmányozását későbbre halasztjuk, és elmegyünk Aurorába. Az érkezésem
nem maradt észrevétlen. A járókelők nem leplezték megvetésüket, sértéseket
kiabáltak felém. Jenny, akit felháborított, ahogy az anyját ábrázoltam, és nem
akarta elhinni, hogy az apja írta a névtelen leveleket, a Clark’s előtt nyilvánosan
szidalmazott.Egyedül Nancy Hattaway volt hajlandó szóba állni velünk, akit a
boltjában kerestünk fel.– Nem is értem – kezdte. – Sosem beszéltem magának Nola
anyjáról.– De említette, hogy ütésnyomokat látott a barátnőjén. És mesélt arról is,
hogy amikor Nola egy egész hétre megszökött otthonról, megpróbálták elhitetni
magukkal,
hogy beteg.– De csak az apja. Ő nem engedett be a házba, amikor Nola eltűnt azon a
bizonyos júliusi héten. Az anyjáról nem beszéltem magának soha.– Mesélte, hogy
fémvonalzóval okozott ütésnyomok voltak a mellén, emlékszik?– Az ütésnyomokra igen.
De azt nem mondtam, hogy az anyja volt.– Felvettem! Június 26-án beszélgettünk. Itt
van nálam a felvétel, nézze, rajta a dátum!Bekapcsoltam a lejátszót.– Különös, amit
mond Kellergan tiszteletessel kapcsolatban. Pár nappal ezelőtt találkoztam vele, és
nekem inkább kedves embernek tűnt.– Tud annak látszani. Legalábbis mások előtt. A
széthullás szélén álló St. James parókia megmentésére hívták Aurorába, miután
állítólag csodákat tett Alabamában. Tény, hogy nem sokkal a megérkezése után már
tele volt vasárnaponként a templom. De ezen kívül nehéz lenne megmondani, mi is
zajlott valójában Kellerganéknél…– Mit akar ezzel mondani?– Nolát
verték.– Micsoda?– Igen, keményen verték. Emlékszem egy szörnyű esetre, Goldman úr.
Nyár elején történt. Akkor láttam először véraláfutásokat Nola testén. A Grand
Beachre mentünk fürdeni. Nola szomorúnak tűnt, azt hittem, egy fiú miatt. Volt egy
Cody nevű másodikos srác, aki folyton csapta neki a szelet. Végül aztán bevallotta,
hogy otthon jól kiosztották, azt mondták, rossz gyerek. Nem értettem, miért, erre
valami alabamai dolgokat emlegetett, de nem volt hajlandó részletezni. Később,
amikor a strandon levetkőzött, rémes véraláfutásokat láttam a mellén. Amikor
rákérdeztem, azt felelte: „Mama megvert szombaton egy fémvonalzóval.” Döbbenetemben
először azt hittem, rosszul hallok. De Nola egyre erősködött: „Ez az igazság. Azt
mondta, rossz gyerek vagyok.” Olyan elkeseredettnek tűnt, nem kérdezősködtem
tovább. A strand után hazamentünk, és balzsamot kentem a mellére. Mondtam neki,
hogy beszélnie kellene az anyjáról valakivel, például az iskolai védőnővel, Mrs.
Sandersszel. – Itt! – kiáltottam fel, és kikapcsoltam a lejátszót. – Látja, mégis
beszélt az anyjáról.– Nem! – tiltakozott Nancy. – Éppen hogy azt mondtam magának,
meglepett, amikor Nola az anyját emlegette. Ezzel arra utaltam, hogy valami nem
volt rendjén Kellerganéknél. Biztosra vettem, hogy maga tud az asszony
haláláról.– Pedig nem tudtam! Pontosabban, tudtam, hogy meghalt, de azt hittem, a
lánya eltűnése után. Emlékszem, David Kellergan még egy fényképet is mutatott a
feleségéről, amikor először jártam nála. Meglepően barátságosan fogadott. Valami
olyasmit kérdeztem tőle, hogy mi van a feleségével. „Rég meghalt”,
válaszolta.– Most, hogy a felvételt hallgatom, megértem, hogy félreérthette.
Szörnyű tévedés ez, Goldman úr. Nagyon sajnálom.Folytattam a lejátszást.– … az
iskolai védőnővel, Mrs. Sandersszel. Nola azt felelte, nem szeretne többet erről
mondani.– Mi történt Alabamában? – kérdeztem.– Fogalmam sincs. Sosem tudtam meg.
Nola nem mesélte el soha.– Köze van vajon ahhoz, hogy eljöttek onnan?– Azt sem
tudom. Szívesen segítenék magának, de nem tudom.– Minden az én hibám, Mrs. Hattaway
– jegyeztem meg. – Ezután már Alabamára koncentráltam…– Vagyis ha Nolát verte
valaki, az apja volt az? – kérdezte döbbenten Gahalowood.Nancy elgondolkodott,
kissé bizonytalannak tűnt.– Igen – jelentette ki végül. – Vagy mégsem. Nem tudom.
De véraláfutások voltak rajta. Amikor megkérdeztem, mi az, azt mondta, otthon
megbüntették.– Miért büntették meg?– Nem mondott többet róla. Azt sosem hallottam
tőle, hogy az apja lett volna. Végül is nem tudjuk. Anyám is látta egyszer a
strandon a véraláfutásokat. Meg az a rendszeresen felhangzó, üvöltő zene. Az
emberek sejtették, hogy Kellergan veri a lányát, de senki sem mert szólni.
Mégiscsak a lelkipásztorunk volt.Miután eljöttünk Nancy Hattawaytől, Gahalowooddal
még szótlanul elüldögéltünk egy darabig a bolt előtti padon. Teljesen magam alatt
voltam.– Ilyen egy átkozott félreértést! – fakadtam ki végül. – Minden egy átkozott
félreértés miatt van! Hogy lehettem ennyire ostoba?– Nyugalom, firkász –
csitítgatott Gahalowood –, ne vádolja magát. Mindannyian tévedtünk. Annyira magával
ragadott bennünket a nyomozás, hogy éppen a legnyilvánvalóbbat nem láttuk meg.
Mindenkivel előfordul ilyen rövidzárlat.Megszólalt a telefonja. Felvette. A
rendőrkapitányságról hívták vissza.– Megvan a motelnél igazoltatott fickó neve –
súgta oda nekem, miközben hallgatta, mit mondanak a vonal túlsó végén.Aztán furán
megnyúlt a képe. Eltartotta a fülétől a mobilt, és kimondta a nevet.– David
Kellergan volt az. A Terrace Avenue 245.-ből a szokásos üvöltő zene szólt. Ezek
szerint Kellergan otthon tartózkodott.– Feltétlenül meg kell tudnunk, mit akart
Harrytől – magyarázta Gahalowood, miközben kiszálltunk a kocsiból. – De könyörgöm,
hagyja, hogy én irányítsam a beszélgetést!Az igazoltatás során a rendőrség egy
vadászpuskát talált David Kellergan autójában, de ezzel nem sokat törődtek, mert a
tiszteletesnek volt fegyvertartási engedélye. Kellergan azt mondta, a
lövészegyletbe igyekezett, és egy kávéra állt meg a motelnél. Semmit nem tudtak
felhozni ellene, így útjára engedték.– Forgassa meg alaposan, őrmester – mondtam,
ahogy a ház felé sétáltunk. – Szeretném tudni, mi ez a levélhistória… Kellergan azt
állította, csak felületesen ismeri Harryt. Gondolja, hogy hazudott?– Ezt fogjuk
most kideríteni, firkász.Kellergan szerintem megláthatott bennünket, mert még
mielőtt becsengettünk volna, puskával a kezében nyitott ajtót. Magánkívül volt,
látszott rajta, hogy legszívesebben agyonlőne. „Bemocskolta a feleségem és a lányom
emlékét! – ordította. – Maga féreg! Aljas gazember!” Gahalowood próbálta
lecsendesíteni, kérlelte, hogy tegye le a fegyvert, magyarázta neki, hogy éppen
azért jöttünk, mert szeretnénk megtudni, mi történt Nolával. A lárma hallatán
kíváncsiskodók bújtak elő. Hamarosan egész kis csődület gyűlt a ház köré, miközben
Kellergan egyre üvöltözött, Gahalowood meg intett, hogy szép lassan húzódjunk
vissza. Két aurorai rendőrautó futott be nagy szirénázva. Travis Dawn szállt ki az
egyikből, látszott rajta, hogy cseppet sem örül a velem való találkozásnak.
„Szerinted nem kavartál elég szart még ebben a városban?”, vetette oda, majd
Gahalowoodhoz fordult, és azt kérdezte, mi oka van az állami rendőrségnek előzetes
bejelentés nélkül megjelenni Aurorában. Tudtam, hogy nincs sok időnk, odakiáltottam
hát Kellergannek:– Feleljen, tiszteletes! Felcsavarta a zenét, és jól elgyapálta,
ugye?Kellergan újra hadonászni kezdett a puskával.– Soha nem emeltem kezet rá!
Sosem verte senki Nolát! Maga egy szar alak, Goldman! Ügyvédet fogadok, és
beperelem!– Igazán? Eddig vajon miért nem tette? Mi? Miért nem fordult bírósághoz?
Talán nem szeretné, ha sokat foglalkoznának a múltjával? Mi történt Alabamában?
Kellergan felém köpött.– Az ilyen alakok, mint maga, nem értenek semmit,
Goldman!– Mi történt Harry Queberttel a Sea Side Motelben? Mit akar eltitkolni
előlünk?Erre már Travis is feldühödött, elkezdte Gahalowoodot fenyegetni, hogy
értesíti a feljebbvalóit, végül el kellett hagynunk a terepet.Csendben gurultunk
Concord felé.– Mit szalasztottunk el, firkász? – szólalt meg végül Gahalowood. – Mi
az, ami itt volt a szemünk előtt, mégsem vettük észre?– Az tehát kiderült, hogy
Harry tudott valamiről Nola anyjával kapcsolatban, amit nem mondott el nekem.– És
feltételezhetően Kellergan is tudja, hogy Harry tud a dologról. De miről, az isten
szerelmére?– Őrmester, gondolja, hogy Kellergan benne van az ügyben?★A sajtó
élvezettel csócsálta a hírt.Váratlan fordulat a Harry Quebert-ügyben: a Marcus
Goldman művében felfedezett tévedések megkérdőjelezik a hitelességét annak a
kritikusok által felmagasztalt könyvnek, amelyet az észak-amerikai könyvkiadás
nagyágyúja, Roy Barnaski a Kellergan-gyilkosság tényszerű beszámolójaként tálalt a
közönségnek. Nem térhettem vissza New Yorkba, amíg nem tisztázom az ügyet, ezért a
concordi Regent’s-be menekültem újra. Egyetlen embernek, Denise-nek adtam meg az
elérhetőségemet, hogy tájékoztathasson a New York-i történésekről és Kellerganné
szellemének felbukkanásairól.Aznap este Gahalowood meghívott magukhoz vacsorára. A
lányai részt vettek Obama kampányában, és lelkesedésükkel feldobták a vacsora
hangulatát. Matricát is kaptam tőlük az autómra. Később a konyhában segítettem
elmosogatni Helennek, aki megjegyezte, hogy nem nézek ki túl jól.– Nem értem, hogy
lehettem ilyen ökör – magyaráztam. – Hogy tévedhettem ekkorát?– Biztos volt valami
oka rá, Marcus. Tudja, Perry nagyon bízik magában. Azt állítja, maga különleges
egyéniség. Harminc éve ismerem, de ezt még senkiről sem mondta. Biztos vagyok
benne, hogy nem csinált ostobaságokat, és van valami ésszerű magyarázat erre az
egészre.Éjszaka hosszú órákra bezárkóztunk Gahalowooddal a dolgozószobába, és a
kéziratot olvasgattuk, amit Harry hagyott nekem, így ismertem meg az Aurorai
sirályok című kiadatlan regényt, amelyben Harry elbeszélte szerelmük történetét
Nolával. A kéziraton nem szerepelt dátum, de úgy sejtettem, A bajok eredete után
íródhatott. Ez utóbbi ugyanis egy tiltott, soha be nem teljesülő szerelem
története, míg az Aurorai sirályokban Harry arról ír, hogy Nola mennyire ihletően
hatott rá, mennyire bízott benne, hogyan bátorította, hogyan segítette nagy íróvá
válni. A regény végén Nola nem hal meg, a könyv sikere után néhány hónappal a Harry
nevű főszereplő, immár gazdag emberként hátrahagy mindent, és Kanadába megy, ahol
egy helyes tóparti házban Nola várja.Hajnali kettőkor Gahalowood főzött egy
kávét.– Tulajdonképpen mit akar elmondani nekünk ezzel a könyvvel? –
töprengett.– Elképzeli, hogy milyen lett volna az élet, ha Nola nem hal meg –
vélekedtem. – Ez a könyv az írók mennyországa.– Az írók mennyországa? Az meg
mi?– Amikor az írás hatalma az ember ellen fordul. Amikor nem tudni, hogy a
szereplők csak az ember fejében léteznek, vagy a valóságban is.– És miben segíthet
ez nekünk?– Azt nem tudom. Fogalmam sincs. Ez egy nagyon jó könyv, Harry mégse
jelentette meg soha. Miért őrizte vajon egy fiók mélyén?Gahalowood vállat
vont.– Talán nem
merte megjelentetni, mert egy eltűnt lányról szól – mondta.– Talán. De A bajok
eredetében is Noláról írt, és ez mégsem tántorította el attól, hogy házaljon vele a
kiadóknál. Miért írja, hogy ez a könyv az igazság? Mivel kapcsolatban? Noláról? Mit
akart ezzel mondani? Hogy Nola nem halt meg, vígan éldegél egy erdei
kunyhóban?– Ennek aztán se füle, se farka – jegyezte meg Gahalowood. – A vizsgálat
egyértelműen kimutatta, hogy a csontváz Noláé.– Hát akkor?– Hát akkor egy helyben
toporgunk, firkász. Másnap délelőtt Denise azzal hívott fel, hogy egy hölgy
jelentkezett a Schmid & Hanson Kiadónál, ahonnan hozzá irányították.– Magával
szeretne beszélni – mondta Denise. – Azt mondja, fontos.– Fontos? Mivel
kapcsolatban?– Azt mondja, egy iskolába járt Nola Kellergannel Aurorában. És hogy
Nola beszélt neki az anyjáról.★Cambridge, Massachusetts, 2008. október 25. Kettővel
Nola fényképe előtt, Stephanie Hendorf néven szerepelt az aurorai gimnázium 1975-ös
évkönyvében. Azok közé tartozott, akiknek Erne Pinkas nem találta nyomát. Egy
lengyelhez ment feleségül, és Stephanie Larźynźakként élt egy módos házban
Cambridge-ben, Boston elegáns elővárosában. Itt kerestük fel Gahalowooddal. Csinos,
negyvennyolc éves asszony volt, Nola is ilyen lett volna. A második házasságában
élt, három gyermeke született, a Harvardon tanított művészettörténetet, és volt egy
saját festménygalériája. Aurorában nőtt fel, egy osztályba járt Nolával és Nancy
Hattawayjel. Hallgattam, ahogy a múltról mesél, és úgy éreztem, ő igazi túlélő
típus. Szemben Nolával, akit tizenöt évesen meggyilkoltak, Stephanie nyugodtan
élhetett, festménygalériát nyithatott, és kétszer férjhez is mehetett.A nappali
dohányzóasztalára kiterített néhány fiatalkori fényképet.– Az első pillanattól
fogva követem az ügyet – magyarázta. – Nem felejtettem el a napot, amikor Nola
eltűnt, ma is emlékszem mindenre, ahogy gondolom a többi, velem egykorú lány is,
aki akkoriban Aurorában élt. Mikor aztán megtalálták a holttestet és letartóztatták
Harry Quebertet, természetesen nagyon közelről érintettnek éreztem magam. Micsoda
szörnyűség… Nagyon tetszett a könyve, Goldman úr. Igazán jól ábrázolja benne Nolát.
Önnek köszönhetően valósággal újra láttam őt. Igaz, hogy megfilmesítik?– A Warner
Brothers meg akarja venni a jogot – feleltem.Stephanie fényképeket mutogatott, egy
1973-as születésnapról, amelyen Nola is részt vett.– Nola és én nagyon jóban
voltunk – kezdett a mondókájába. – Olyan aranyos lány volt. Mindenki szerette
Aurorában. Amiben nyilván közrejátszott az is, hogy az embereket meghatotta ez a
kettős, a barátságos, özvegy lelkipásztor és a szolgálatkész kislány, akik mindig
mosolyognak, sosem panaszkodnak. Emlékszem, anyám rám is szólt néha, amikor
nyafogtam valamiért: „Vegyél példát a kis Noláról! A jóisten elszólította az
édesanyját szegénytől, mégis milyen kedves és hálás mindenért.”– Te jó ég! Hogy nem
jöttem rá, hogy meghalt az anyja? – szóltam közbe. – És még azt mondja, hogy
tetszett a könyvem? Pedig magában azt gondolhatta volna, micsoda kókler író
vagyok!– Ugyan, dehogy! Éppen ellenkezőleg. Azt hittem, szándékosan írta így.
Hiszen én is megéltem mindezt Nolával.– Mit ért azon, hogy megélte
mindezt?– Egyszer valami nagyon különös történt. Valami, ami végül el is távolított
Nolától.★1973. március Hendorféké volt a főutcán álló vegyesbolt. Iskola után
Stephanie időnként elhívta magával Nolát, és a raktárban jól belakmároztak
édességből. Aznap délután is ebben sántikáltak, a lisztes zsákok mögött lapulva
hasfájásig ették magukat gumicukorral, és közben kezüket a szájuk elé szorítva
kuncogtak, vigyázva, hogy meg ne hallják őket. Stephanie-nak azonban feltűnt, hogy
Nola valahogy furcsán kezd viselkedni. Megváltozott a tekintete, nem figyelt a
barátnőjére.– Minden rendben, Nol’? – kérdezte.Semmi válasz. Stephanie addig
ismételgette a kérdést, míg Nola végre megszólalt:– Haza… haza kell mennem…– Máris?
De miért?– Mama azt akarja, hogy menjek haza.Stephanie azt hitte, rosszul
hall.– Micsoda? A mamád?Nola ijedten felpattant.– Mennem kell! – mondta újra.– De
Nola… hiszen… A mamád meghalt!Nola a raktárajtó felé sietett, és amikor Stephanie a
karjánál fogva megpróbálta visszatartani, visszafordult és megragadta a
ruháját.– Az anyám! – kiabálta rémülten. – Te nem tudod, mit csinál velem!
Megbüntet, ha rossz vagyok!Azzal elrohant.Stephanie percekig döbbenten állt. Este
elmesélte a dolgot az anyjának, de Hendorfné egy szavát se hitte.– Nem tudom,
honnan szedsz ilyesmit, kicsikém – simogatta meg gyengéden a fejét. – De már elég a
butaságokból, menj inkább kezet mosni. Apád most jött haza, és amilyen éhes, máris
asztalhoz ülünk.Másnap az iskolában Nola nyugodtnak tűnt, és úgy tett, mintha mi
sem történt volna. Stephanie nem merte szóba hozni az előző napi jelenetet.
Kínjában végül egy bő hét múlva közvetlenül Kellergan tiszteleteshez fordult. A
parókián kereste fel az irodában, Kellergan barátságosan fogadta, ahogy máskor is.
Szörppel kínálta, aztán figyelmesen meghallgatta, eleinte abban a hiszemben, hogy a
kislány lelkipásztori minőségében akar vele beszélni. Amikor azonban megtudta, mi
történt, ő sem akart hinni Stephanie-nak.– Biztos rosszul hallottad – mondta
neki.– Tudom, hogy őrültségnek hangzik, tiszteletes. De ez az igazság.– Hiszen
ennek semmi értelme. Miért mondana ilyen ostobaságokat neked Nola? Hiszen te is
tudod, hogy meghalt az anyja. Fájdalmat akarsz okozni mindannyiunknak?– Nem,
dehogy… csak…David Kellergan szeretett volna véget vetni a beszélgetésnek,
Stephanie azonban tovább erősködött. A tiszteletes arca erre hirtelen megváltozott,
Stephanie még sosem látta ilyennek. A nyájas lelkipásztor most először elkomorult,
szinte ijesztővé vált.– Hallani sem akarok többé erről! – ripakodott rá. –
Megtiltom, hogy előttem, vagy bárki más előtt szóba hozd, érted? Különben megmondom
a szüleidnek, hogy hazudozós vagy. És hogy rajtakaptalak, amikor lopni akartál a
templomból. Azt fogom mondani nekik, hogy ötven dollárt loptál tőlem. Ugye nem
akarod, hogy komoly bajba keveredj? Akkor viselkedj rendes kislány módjára!
★Stephanie elhallgatott. A fényképeket babrálta, mielőtt hozzám fordult
volna.– Nos, többé nem beszéltem erről – folytatta. – De soha nem felejtettem el az
esetet. Az évek során lassanként meggyőztem magam, hogy bizonyára rosszul
hallottam, félreértettem Nola szavait, az eset meg sem történt. Aztán megjelent az
ön könyve, és szembe találtam magam azzal a hatalmaskodó, hús-vér anyával. El sem
tudom mondani, milyen érzés volt, maga hihetetlenül tehetséges, Goldman úr. Amióta
pár napja az újságok arról írnak, hogy összevissza beszél, úgy gondoltam,
feltétlenül találkoznom kell magával. Mert tudom, hogy igazat mond.– Igazat, de
miféle igazat? – sóhajtottam. – Az anya réges-rég meghalt.– Tudom. De azt is tudom,
hogy magának igaza van.– Gondolja, hogy Nolát az apja verte?– Mindenesetre ezt
beszélték. Az iskolában láttuk a véraláfutásokat. Csakhogy ki szállt volna szembe a
tiszteletesünkkel? 1975-ben Aurorában az emberek nem avatkoztak egymás életébe. Más
időket éltünk. Akkoriban voltak többen is, akiknek el-eljárt időnként a keze.– Más
nem jut eszébe? – kérdeztem. – Nolával vagy a könyvvel kapcsolatban?Elgondolkodott
egy pillanatra.– Nem – válaszolta. – Hacsak… Hacsak az nem, hogy szinte mulatságos
volt ennyi év után megtudni, hogy Nola Harry Quebertbe volt szerelmes.– Hogy
érti?– Tudja, én naiv kislány voltam… Az eset után ritkábban találkoztam Nolával.
Azon az utolsó nyáron mégis rendszeresen összefutottunk. 1975 nyarán sokat
dolgoztam a szüleim üzletében, szemben a postával. És képzelje, lépten-nyomon
Nolába botlottam. Levelet hordott a postára. Onnan tudom, hogy rákérdeztem, amikor
már sokadszor láttam elmenni a bolt előtt. Végül bevallotta a dolgot. Elmondta,
hogy halálosan szerelmes valakibe, és leveleznek egymással. De nem volt hajlandó
elárulni, hogy ki az. Azt hittem, Codyról van szó, egy másodikos srácról, aki benne
volt a kosárlabdacsapatban. Egyszer sem sikerült kifigyelnem a címzett nevét, csak
annyit láttam meg véletlenül, hogy Aurorába szólt a levél. Nem értettem, mire jó
levelet írni Aurorából Aurorába. Stephanie Larźynźaktól távozóban Gahalowood nagy
szemeket meresztett rám.– Mi folyik itt, firkász? – értetlenkedett.– Hadd tegyek
fel én is egy kérdést, őrmester. Mit lépünk most?– Amit már réges-régen kellett
volna, elmegyünk az alabamai Jacksonba. Kezdettől fogva jogosan rágódott ezen: mi
történt Alabamában?
4. Sweet home Alabama– A könyv végére érve, lepje meg egy utolsó fordulattal az
olvasót, Marcus.– Miért?– Hogy miért? Mert az olvasót az utolsó pillanatig nem
szabad hagyni hátradőlni. Mint a kártyában: a végére maradjon még adu a kezében.
New York City, 2008. december 18., csütörtökEgy hónappal azután, hogy fény derült
az igazságra Akkor láttam utoljára. Este kilenc volt. Otthon hallgattam a
hangfelvételeimet, amikor becsöngetett. Az ajtónyitás után hosszan, szótlanul
néztük egymást.– Jó estét, Marcus – szólalt meg végül.– Azt hittem, meghalt –
feleltem pillanatnyi tétovázás után.Egyetértően bólintott.– Már tényleg csak egy
kísértet vagyok.– Kér kávét?– Kérek. Egyedül van?– Igen.– Nem lenne szabad egyedül
lennie.– Jöjjön be, Harry.Kimentem a konyhába feltenni a kávét. Harry a nappaliban
ácsorgott, és idegesen babrálta a könyvespolcon sorakozó képeket. Amikor beléptem a
kávéskannával és a csészékkel, éppen a burrowsi diplomaosztóm napján kettőnkről
készült felvételt nézegette.– Most vagyok először magánál – jegyezte
meg.– Előkészítettem magának a vendégszobát. Már hetekkel ezelőtt.– Tudta, hogy
jövök, igaz?– Igen.– Maga ismer engem, Marcus.– A barátok tudják az
ilyesmit.Szomorúan elmosolyodott.– Köszönöm a vendégszeretetét, Marcus, de nem
maradok.– Akkor miért jött?– Elbúcsúzni.Kávét töltöttem a csészékbe, hogy leplezzem
a rám törő kétségbeesést.– Nem lesz több barátom, ha itthagy – mondtam.– Ne mondja
ezt. Több volt, mint barát, én fiamként szerettem magát, Marcus.– Én meg apámként,
Harry.– Azok után is, hogy kiderült az igazság?– Az igazság nem változtat a másik
ember iránti érzéseinken. Ez a nagy probléma az érzelmekkel.– Igaza van, Marcus.
Most már mindent tud?– Igen.– Hogy derült ki?– Rájöttem.– Maga volt az egyetlen,
aki leleplezhetett.– Szóval erről beszélt ott, a motel parkolójában. Ezért mondta,
hogy semmi nem lesz többé ugyanaz közöttünk. Tudta, hogy előbb-utóbb rájövök
mindenre.– Igen.– Hogyan jutott idáig, Harry?– Nem tudom…– Megvannak a Travis és
Jenny vallomásáról készített videofelvételek. Akarja látni őket?– Igen.
Szeretném.Leült a kanapéra. Betettem egy DVD-t és elindítottam a lejátszót. Jenny
tűnt fel a képernyőn. Szemből készült róla a felvétel a New Hampshire-i kapitányság
egyik kihallgatóhelyiségében. Sírt.★Részlet Jenny E. Dawn kihallgatásábólP.
Gahalowood őrmester: Mrs. Dawn, mióta tud a dologról?Jenny Dawn (zokogva): Én… Én
nem sejtettem semmit. Soha! Amíg meg nem találták Nola holttestét Goose Cove-ban.
Felbolydult az egész város. A Clark’s megtelt vendégekkel, szaglászó újságírókkal.
Pokoli volt. Annyira rosszul éreztem magam, hogy a szokásosnál hamarabb indultam
haza, lepihenni egy kicsit. Egy ismeretlen autó állt a házunk előtt. Beléptem, és
meghallottam a kiabálást. Felismertem Pratt rendőrfőnök hangját. Veszekedtek
Travisszel. Ők nem hallottak engem. 2008. június 12. – Nyugalom, Travis! – harsogta
Pratt. – Meglátod, senki sem fog rájönni semmire.– Hogy lehetsz ilyen biztos
benne?– Mindent Quebert nyakába varrnak! Az ő háza mellett találták a holttestet!
Minden ellene szól!– Atyaisten, és ha tisztázza magát?– Nem tudja. Egyszer s
mindenkorra felejtsd el ezt a történetet, rendben?Jenny lépteket hallott és
behúzódott a nappaliba. Látta elmenni Pratt rendőrfőnököt. Amikor meghallotta a
kocsi hangját, beszaladt a konyhába, ahol magába roskadva találta a férjét.– Mi
történik itt, Travis? Hallottam az egész beszélgetést! Mit titkolsz előlem? Mit
titkolsz előlem Nola Kellergannel kapcsolatban? Jenny Dawn: Ekkor Travis mindent
elmesélt. Megmutatta a nyakláncot, azt mondta, azért tartotta meg, hogy soha el ne
felejtse, mit tett. Elvettem tőle, megígértem, hogy mindent elintézek. Meg akartam
védeni a férjemet, meg akartam védeni a házasságomat. Őrmester, én mindig egyedül
voltam. Nincsenek gyerekeim. Nekem nincs más, csak Travis. Nem kockáztathattam,
hogy elveszítsem… Reménykedtem, hogy hamar lezárják a nyomozást, és Harryt fogják
vádolni… Aztán Marcus Goldman, bízva Harry ártatlanságában, vájkálni kezdett a
múltban. Igaza volt, de nem hagyhattam. Nem hagyhattam, hogy kiderítse az
igazságot. Elhatároztam, hogy névtelen leveleket írok neki… Felgyújtottam azt az
átkozott Corvette-et. Ő azonban fütyült a figyelmeztetéseimre! Végül a házat is
felgyújtottam. Részlet Robert Quinn kihallgatásábólP. Gahalowood őrmester: Miért
tette?Robert Quinn: A lányomért. Annyira megrettent a felfordulástól, ami Nola
holttestének megtalálása óta uralta a várost. Ideges volt, furcsán viselkedett.
Többször is ok nélkül otthagyta a Clark’s-et. Aznap, amikor az újságok részleteket
közöltek Goldman könyvéből, iszonyú dühbe gurult. Egészen ijesztő volt. Éppen
kijöttem a személyzeti mosdóból, amikor láttam, hogy a hátsó ajtón keresztül
kioson. Elhatároztam, hogy a nyomába eredek. 2008. július 10., csütörtök Jenny
megállt az erdei úton, kipattant a kocsiból, és magához vette a benzines kannát meg
a festékszórót. Előrelátó módon kertészkesztyűt húzott, hogy ne maradjon utána
ujjlenyomat. Az apja üggyel-bajjal követte a távolból. Amikor kilépett a fák közül,
a nő már lefújta a Range Rovert, és éppen a tornácot locsolta benzinnel.– Jenny!
Azonnal hagyd abba! – ordított rá.Jenny gyorsan gyufát gyújtott, és a földre
hajította. A ház ajtaja rögtön lángra kapott. Jenny maga is meglepődött a lángok
hevességétől, kezét az arca elé kapva hátrálni kezdett. Az apja a vállánál fogva
megragadta.– Jenny! Te megőrültél!– Te ezt nem érted, papa! Mit keresel itt? Menj
innen! Menj innen!Robert kitépte a kezéből a benzines kannát.– Tűnés! – üvöltött
rá. – Tűnés innen, mielőtt elkapnak!Jenny eltűnt a fák között, a kocsija felé
szaladt. Robert tudta, hogy meg kell szabadulnia a kannától, de a pánik
megbénította a gondolatait. Végül lerohant vele a partra, és elrejtette a bokrok
közé. Részlet Jenny E. Dawn kihallgatásábólP. Gahalowood őrmester: És azután?Jenny
Dawn: Könyörögtem apámnak, hogy maradjon ki az ügyből. Nem akartam, hogy
belekeveredjen.P. Gahalowood őrmester: Pedig már nyakig benne volt. Szóval mit
csinált utána?Jenny Dawn: Egyre nagyobb nyomás nehezedett Pratt rendőrfőnökre,
miután bevallotta, hogy fellációra kényszerítette Nolát. Ő, aki eleinte olyan
magabiztos volt, kezdett összeroppanni. Látszott, hogy beszélni fog. Szabadulni
kellett tőle. És megszerezni a fegyvert.P.
Gahalowood őrmester: Tehát nála volt…Jenny Dawn: Igen. A szolgálati fegyvere volt.
Mindvégig… Részlet Travis Dawn kihallgatásábólTravis Dawn: Soha nem fogom
megbocsátani magamnak, amit tettem, őrmester. Harminchárom éve folyton erre
gondolok. Harminchárom éve kísért a dolog.P.
Gahalowood őrmester: Képtelen vagyok felfogni, hogy rendőr létére miért tartott meg
egy olyan terhelő bizonyítékot, mint az a nyaklánc.Travis Dawn: Nem tudtam megválni
tőle. Az a nyaklánc volt a büntetésem. A múlt emlékezete. 1975. augusztus 30-a óta
nem telt el nap anélkül, hogy valahová be ne zárkózzam és elő ne vegyem. Egyébként
mennyi volt a valószínűsége, hogy valaki megtalálja?P.
Gahalowood őrmester: És Pratt?Travis Dawn: Beszélt volna. Amióta maga kiderítette,
hogy mi történt Nola és közte, egyfolytában rettegett. Egyik nap felhívott,
találkozni akart velem. Egy strandon futottunk össze. Azt mondta, elmond mindent,
egyezséget köt az ügyésszel, nekem is azt kellene tennem, mert így is, úgy is
kiderül az igazság. Még aznap este elmentem hozzá a motelbe. Próbáltam meggyőzni.
Hajthatatlan volt. Elővette a régi 38-as coltját, amit az éjjeliszekrény fiókjában
tartott, és közölte, hogy másnap elviszi Önnek. Arra készült, hogy kitálal,
őrmester. Kivártam hát, hogy hátat fordítson, és a gumibottal agyonütöttem.
Magamhoz vettem a pisztolyt és elmenekültem.P.
Gahalowood őrmester: Gumibottal? Mint Nolát!Travis Dawn: Igen.P.
Gahalowood őrmester: Ugyanaz a gumibot?Travis Dawn: Igen.P.
Gahalowood őrmester: Hol van?Travis Dawn: Az a szolgálati gumibotom. Így gondoltuk
ki annak idején Pratt-tel. Mindig azt mondta, úgy lehet a legjobban elrejteni a
gyilkos fegyvert, ha mindenki láthatja, mindenki tudhat róla. A Nola keresése
közben az övünkön lógó revolver és gumibot volt a két gyilkos fegyver.P.
Gahalowood őrmester: Végül miért vált meg mégis a pisztolytól? Hogy került a colt
és a nyaklánc Robert Quinn birtokába?Travis Dawn: Jenny vett rá. És én engedtem.
Pratt halála óta nem tudott aludni. Teljesen kikészült. Azt mondta, nem szabad
magunknál tartani, mert ha a Pratt halála ügyében zajló nyomozás hozzánk is elér,
nekünk végünk. Végül meggyőzött. A tengerbe akartam dobni azt a holmit, ahol senki
se találta volna meg. De Jenny pánikba esett, és megelőzött. A megkérdezésem nélkül
az apjára bízta a feladatot.P.
Gahalowood őrmester: Miért pont rá?Travis Dawn: Szerintem nem bízott bennem.
Harminchárom éven keresztül nem tudtam megválni a nyaklánctól, attól tartott,
ezután sem leszek képes rá. Mindig is rendíthetetlenül hitt az apjában, úgy
gondolta, ő az egyetlen, aki segíteni tud rajta. Ráadásul annyira minden gyanú
felett állt… A kedves jó Robert Quinn. 2008. november 10. Jenny beviharzott a
szülei házába. Tudta, hogy az apja egyedül van otthon. A nappaliban akadt
rá.– Papa! – kiáltotta. – Papa, szükségem van a segítségedre!– Jenny! Mi
történt?– Ne kérdezz semmit. Segíts ettől megszabadulnom – nyújtott át egy
nejlonzacskót.– Mi ez?– Ne kérdezd. Ne nyisd ki. Súlyos dologról van szó. Te vagy
az egyetlen, aki segíteni tud rajtam. Légy szíves, dobd el valami olyan helyen,
ahol senki sem fogja keresni.– Bajban vagy?– Igen. Azt hiszem.– Akkor megteszem,
drágám. Légy nyugodt. Megteszek mindent, amit tudok, hogy megvédjetek.– És ki ne
nyisd a szatyrot, papa. Csak tüntesd el örökre.Ahogy azonban a lánya kitette a
lábát az ajtón, Robert belenézett a szatyorba. Megrémült attól, amit talált benne,
megrémült a gondolattól, hogy a lánya gyilkos, úgy határozott hát, hogy még aznap
éjjel a montburry-i tóba dobja a szatyor tartalmát. Részlet Travis S. Dawn
kihallgatásábólTravis Dawn: Amikor kiderült, hogy az apósomat letartóztatták,
tudtam, hogy végünk. Cselekednem kellett. Őt kell bűnösnek beállítani, gondoltam.
Legalábbis átmenetileg. Nem volt kétségem, hogy védeni fogja a lányát, és egy-két
napig képes lesz kitartani. Ennyi idő alatt elmenekülhetünk Jennyvel egy olyan
országba, amely nem ad ki bennünket. Kutatni kezdtem valami Robert ellen szóló
bizonyíték után. Végignéztem Jenny családi fotóalbumait, hátha találok egy
felvételt Robertról és Noláról, aminek valami kompromittálót írhatnék a
hátoldalára. Aztán a kezembe akadt az a kép a fekete Monte Carlóval. Micsoda
káprázatos véletlen! Tollal ráírtam az 1975. augusztusi dátumot a hátára, és
elvittem magának.P. Gahalowood őrmester: Dawn rendőrfőnök, ideje elmondani, mi is
történt valójában 1975. augusztus 30-án…★– Kapcsolja ki, Marcus! – kiabált Harry. –
Könyörgöm, kapcsolja ki! Nem bírom hallgatni.Azonnal kikapcsoltam a felvételt.
Harry sírt. Felállt a kanapéról, az ablakhoz tapadt. Odakinn sűrű pelyhekben esett
a hó. Gyönyörű látvány volt a kivilágított város.– Sajnálom, Harry.– New York
fantasztikus hely – mormolta. – Gyakran elgondolkodom, vajon milyen lett volna az
életem, ha itt maradok, és nem költözöm Aurorába 1975 nyarának elején.– Sosem
ismerte volna meg a szerelmet – feleltem.Kibámult az éjszakába.– Hogy jött rá,
Marcus?– Mire? Hogy nem maga írta A bajok eredetét? Nem sokkal Travis Dawn
letartóztatása után történt. A sajtó azonnal világgá kürtölt mindent, pár nappal
később Elijah Stern hívott telefonon. Feltétlenül találkozni akart velem.★Elijah
Stern birtoka a New Hampshire állambeli Concord közelében2008. november 14.,
péntek – Köszönöm, hogy eljött, Goldman úr.Elijah Stern a dolgozószobájában
fogadott.– Meglepett, hogy felhívott, Stern úr. Azt hittem, nem kedvel
túlságosan.– Ön tehetséges fiatalember. Igaz, amit Travis Dawnnal kapcsolatban
írnak az újságok?– Igen uram.– Gyalázatos…Egyetértően bólintottam, és
folytattam.– Calebet illetően tökéletes tévedésben voltam. Sajnálom.– De mégsem
tévedett. Ha jól értem, az ön kitartásának köszönhetően derítette fel végül a
rendőrség az ügyet. Maga nélkül egy lépést se tesz az a rendőr… Perry Gahalowood,
ha jól emlékszem a nevére.– Arra kértem a kiadómat, hogy vonja ki a forgalomból A
Harry Quebert-ügyet.– Örömmel hallom. Megírja a javított kiadást?– Bizonyára. Még
nem tudom, milyen formában, de igazságot akarok szolgáltatni. Quebert nevéért
megharcoltam. Most megharcolok Calebéért is.Elmosolyodott.– Nos, éppen ez az,
Goldman úr. Emiatt szerettem volna találkozni önnel. El kell mondanom az igazat.
Akkor majd megérti, hogy nem hibáztatom, amiért néhány hónapig bűnösnek vélte
Luthert, én ugyanis harminchárom éven keresztül abban a szilárd meggyőződésben
éltem, hogy ő ölte meg Nola Kellergant.– Igazán?– Tökéletesen bizonyos voltam
benne. Tö-ké-le-te-sen.– Miért nem említette ezt soha a rendőrségnek?– Nem akartam
másodszor is megölni Luthert.– Nem értem, mire céloz, Stern úr.– Luther odavolt
Noláért. Minden idejét Aurorában töltötte, folyton őt leste…– Tudom. Tudom, hogy
rajtakapta őt Goose Cove-ban. Beszélt erről Gahalowood őrmesternek.– Mégis úgy
vélem, ön alábecsüli Luther rögeszméjének erejét. Az egész augusztust Goose Cove-
ban töltötte, az erdőben bujkálva figyelte Harryt és Nolát a teraszon, a parton,
mindenütt. Mindenütt! Teljesen elborult az agya, mindent tudott róluk! Mindent!
Nekem is állandóan róluk beszélt. Nap mint nap elmesélte, mit csináltak, mit
mondtak egymásnak. Elmondta a szerelmük teljes történetét, hogy a parton
találkoztak egymással, egy könyvön dolgoznak, egy egész hétre elutaztak együtt.
Mindent tudott! Mindent! Lassan rájöttem, hogy Luther rajtuk keresztül éli meg a
szerelmet. A szerelmet, amit visszataszító külseje miatt csak így, áttételesen
élhetett meg. Egész nap nyomát se láttam! Kénytelen voltam magam vezetni, ha mentem
valahová!– Ne haragudjon, Stern úr, hogy félbeszakítom, de valamit nem értek. Miért
nem mondott fel Luthernek? Ez a helyzet teljesen abszurd, úgy tűnik, mintha az
alkalmazottja dróton rángatta volna magát, amikor le akarta festeni Nolát, vagy
amikor nem törődve a munkájával, egész nap Aurorában lógott. Bocsássa meg a
kérdésemet, de mi volt önök között? Talán…– Szerelem? Nem.– Akkor mi a magyarázat a
különös viszonyukra? Ön parancsoláshoz szokott ember, nem az a típus, aki eltűri,
hogy átgyalogoljanak rajta. Ebben a kérdésben viszont…– Mert az adósa voltam. Én…
én… Mindjárt megérti. Luther tehát megszállottan leskelődött Harry és Nola után, és
a dolgok kezdtek elfajulni. Egyik nap csúnyán összeverve állított haza. Azt
mesélte, egy aurorai rendőr bánt el vele, mert rajtakapta, hogy ott ólálkodik, és a
Clark’s egyik pincérnője is feljelentette. Az ügy egyre veszélyesebb fordulatot
vett. Megmondtam neki, nem akarom, hogy Aurorába menjen, vegyen ki szabadságot
inkább, utazzon el egy időre, Maine-be a családjához, vagy bárhová. Kifizetem a
költségeit…– De visszautasította – jegyeztem meg.– Nemcsak visszautasított, de még
a kocsimat is kölcsönkérte, mert az ő kék Mustangja szerinte már túl feltűnő volt.
Természetesen nem egyeztem bele, rászóltam, hogy legyen már elég. Erre kifakadt:
„Nem értesz semmit, Eli! Elmennek! Tíz nap múlva együtt elmennek innen örökre!
Örökre! Lenn a parton határozták el! Hogy 30-án elmennek! 30-án örökre eltűnnek.
Csak el akartam búcsúzni Nolától, ezek az utolsó napjaim vele. Nem szakíthatsz el
tőle most, amikor megtudtam, hogy örökre elveszítem.” Nem engedtem. Szemmel
tartottam. Aztán elérkezett az az átkozott augusztus 29. Aznap mindenütt kerestem
Luthert. Nem volt sehol. A Mustangja mindenesetre a szokott helyen parkolt a
garázsban. Végül az egyik alkalmazott kibökte, hogy Luther az én egyik kocsimmal,
egy fekete Monte Carlóval távozott. Azt mondta, megengedtem, és miután a személyzet
tudta, milyen engedékeny vagyok vele, nem is kérdezősködtek. Éktelen haragra
gerjedtem. Azonnal bementem a szobájába, és felforgattam mindent. Akkor akadtam rá
a Noláról készült festményre, amitől felfordult a gyomrom, és az ágya alá rejtett
dobozban ezekre a levelekre… Amiket ellopott… Harry és Nola egymáshoz írt levelei,
amiket kiszedegetett a postaládából. Megvártam a szobájában, és amikor este végre
hazajött, iszonyúan összevesztünk…Stern elhallgatott, a távolba meredt.– Mi
történt? – kérdeztem.– Értse meg, azt akartam, hogy fejezze be az odamászkálást!
Véget akartam vetni ennek a szenvedélynek! Luther hallani se akart róla! Azt
mondta, Nola és közte eltéphetetlen az érzés. Senki nem akadályozhatja meg, hogy
együtt legyenek. Elveszítettem a fejem. Összeugrottunk, megütöttem. Elkaptam a
nyakát, üvöltöttem és vertem. Tahónak neveztem. A földre került, vérző orrát
tapogatta. Teljesen megkövültem. És akkor azt mondta… azt mondta nekem…Stern nem
tudta befejezni. Rosszullét tört rá.– Mit mondott önnek, Stern úr? – unszoltam,
nehogy elveszítse a fonalat.– Azt mondta: „Te voltál!” „Te voltál, te voltál!”,
üvöltötte egyre. Bénultan álltam. Felszökkent, összeszedett néhány holmit a
szobájából, és elhajtott a Chevrolet-val, mielőtt bármit szólhattam volna.
Felismerte… felismerte a hangomat.Stern az utolsó szavaknál már sírt. Keze dühösen
ökölbe szorult.– Felismerte a hangját? Hogy érti ezt?– Egy időben… összejártam
néhány régi egyetemi haverral. Amolyan ostoba titkos társaság-féle. Hétvégeken
átugrottunk Maine-be, két nap szálloda, kaja, pia, kokó. Szerettük a balhét,
szívesen bunyóztunk a szegény helybeliekkel. Minden maine-it tahónak tartottunk,
akit jól agyba-főbe kell verni. Nagyképű huszonévesek voltunk, gazdag papák
elszállt kölykei. Szorult belénk némi rasszizmus is, boldogtalanságunkat
agresszióba fojtottuk. Kitaláltunk egy játékot, ez volt a góllövés, ami abból állt,
hogy focilabdaként rugdostuk az áldozatunk fejét. Egyszer Portlandben, 1964-ben
nagyon leittuk magunkat és teljesen elborultunk. Egy fiatal srác került az utunkba.
Én vezettem a kocsit… Megálltam, mondtam a többieknek, hogy elszórakozhatnánk egy
kicsit…– Maguk támadták meg Calebet?– Igen! Igen! – tört elő Sternből. – Soha nem
tudtam megbocsátani magamnak! Reggel pokoli másnaposan ébredtünk egy
luxuslakosztályban. A lapok beszámoltak a támadásról, a fiú kómába esett. Nagy
erőkkel kerestek a rendőrök, elneveztek minket a Góllövők bandájának. Úgy
döntöttünk, soha nem beszélünk a történtekről, eltemetjük magunkban az egészet. De
engem kísértett a múlt. Napokkal, hónapokkal később is folyton erre gondoltam.
Egészen belebetegedtem. Portlandbe is eljártam, hogy megtudjam, mi lett az
áldozatunkkal. Két év telt el így, egy nap aztán nem bírtam tovább, elhatároztam,
hogy munkát kínálok neki, esélyt, hogy talpra álljon. Úgy tettem,
mintha kereket kellett volna cserélnem, segítséget kértem tőle, és alkalmaztam
sofőrként. Megadtam neki mindent, amit csak kívánt… Műtermet rendeztem be a házam
verandáján, pénzt és kocsit adtam neki, de a bűntudatomat semmi sem csillapította.
Mindig többet és többet akartam tenni érte! Kettétörtem a művészi karrierjét, ezért
kárpótlásul minden lehetséges kiállítását támogattam anyagilag, hagytam, hogy
Luther olykor egész álló nap fessen. Egy idő után panaszkodni kezdett, hogy egyedül
érzi magát, ő nem kell senkinek. Azt mondogatta, mást nem tud csinálni egy nővel,
mint lefesteni. Szőke nőket akart festeni, akik a menyasszonyára emlékeztették, még
a támadás előtti időkből. Hozattam egy halom szőke prostituáltat, hogy modellt
álljanak neki. De Luther egyszer találkozott Nolával Aurorában. És beleszeretett.
Azt mondta, először szeret újra valakit, amióta elveszítette a menyasszonyát. Aztán
beállított Harry, a zseniális író, a szépfiú. Amilyen Luther is szeretett volna
lenni. És Nola beleszeretett Harrybe. Luther erre úgy döntött, hogy ő is Harry akar
lenni… Mit tehettem volna? Egyszer már tönkretettem az életét, mindent elvettem
tőle. Hogyan akadályozhattam volna meg abban, hogy szeressen?– Minden azért történt
tehát, hogy elnyomja magában a bűntudatot?– Mondja, ahogy akarja.– Azon az
augusztus 29-én… Mi történt azután?– Amikor Luther rájött, hogy én voltam az, aki
régen… összecsomagolt, és elmenekült a fekete Chevrolet-val. Azonnal utána
indultam. Magyarázkodni akartam. Bocsánatot kérni. De nem találtam sehol. Egész nap
és fél éjszaka kerestem. Hiába. Nagyon haragudtam magamra, de reméltem, hogy majd
magától előkerül. Másnap estefelé azonban a rádió beszámolt Nola Kellergan
eltűnéséről. A gyanúsított fekete Chevrolet-t vezetett… Nem kell magyaráznom
magának, mit éreztem. Elhatároztam, hogy nem említem soha senkinek a történteket,
nehogy Luther gyanúba keveredjen. És azért se, mert magamat is vétkesnek éreztem.
Ezért viseltem olyan rosszul, hogy maga megjelent és felidézte a szellemeket. Végül
azonban önnek köszönhetem, hogy kiderült, mégsem Luther ölte meg Nolát. Ezzel én is
mentesültem a felelősség terhe alól. Könnyített a lelkiismeretemen, Goldman úr.– És
a Mustang?– A garázsomban áll, egy ponyva alatt. Harminchárom éve rejtegetem
ott.– És a levelek?– Megvannak.– Megengedi, hogy megnézzem őket?Stern leakasztott
egy festményt a falról, amely mögött kis széf tűnt fel. Kinyitotta az ajtaját és
kivett belőle egy levelekkel teli cipősdobozt. Így ismerhettem meg Harry és Nola
teljes levelezését, amiből A bajok eredete megszületett. Rögtön az első ismerős
volt, ezzel kezdődött a könyv. Az 1975. július 5-i keltezésű, bánatos levelet Nola
akkor írta, amikor Harry el akarta távolítani magától, és a lány megtudta, hogy
július 4-e estéjét Jenny Dawnnal töltötte. A levél mellé két rocklandi fénykép is
került a borítékba, amit azután az ajtórésbe dugott. Az egyik képen egy
sirálycsapat volt látható a tengerparton. A másik kettejükről készült piknikezés
közben.– Hogy az ördögbe tett szert minderre Luther? – kérdeztem.– Fogalmam sincs –
vallotta be Stern. – De nem lepne meg, ha kiderülne, hogy besurrant
Harryhez.Elgondolkodtam. Könnyen elképzelhetőnek tűnt, hogy Luther Harry pár napos
távolléte alatt lopta el a leveleket. De Harry miért nem említette soha, hogy
eltűntek? Megkérdeztem Sternt, magammal vihetem-e a cipősdobozt, amire igent
mondott. Kétségek mardostak.★Harry bámulta New Yorkot és hangtalanul könnyezett,
miközben hallgatta a beszámolómat.– Amikor megláttam azokat a leveleket, minden
összezavarodott bennem – folytattam. – Felidéztem magamban a könyvét, amit az
öltözőszekrényben hagyott, az Aurorai sirályokat. És rájöttem valamire, ami egészen
addig nem tűnt fel: A bajok eredetében nincsenek sirályok. Hogy nem vettem észre,
hogy egyetlen árva sirály sem szerepel benne! Pedig megígérte, hogy beleírja őket!
Abban a pillanatban értettem meg, hogy nem maga írta A bajok eredetét. A könyv,
amit 1975 nyarán írt, az Aurorai sirályok volt. Ezen a könyvön dolgozott, ezt
gépelte Nola. Úgy bizonyosodtam meg a dologról, hogy megkértem Gahalowoodot,
hasonlítsa össze azoknak a leveleknek a kézírását, amelyeket Nola kapott, a mellé
temetett kézirat borítóján szereplő írással. Kiderült, hogy a két írás egyezik, én
pedig rájöttem, hogy maga csúnyán kihasznált, amikor arra kért, hogy égessem el a
kézzel írt változatot. Az nem a maga írása volt… Nem maga írta azt a könyvet,
amelyik híres íróvá tette! Ellopta Luthertől!– Hallgasson, Marcus!– Tévednék talán?
Ellopott egy könyvet! Elkövethet-e ennél nagyobb bűnt egy író? A bajok eredete, hát
ezért adta ezt a címet! Én meg törtem a fejem, hogy lehet ilyen komor címe egy
ilyen szép történetnek! De hát a címnek a könyvhöz semmi köze, csakis magához.
Ráadásul hányszor elmondta, hogy a könyv nem a szavakhoz, hanem az emberekhez való
viszonyról szól. Ez a könyv az eredete annak a bajnak, ami azóta is gyötri, a
lelkifurdalás és a szélhámosság baja!– Elég legyen, Marcus! Azonnal hallgasson el!
Zokogott. De én csak folytattam.– Egy nap, 1975. július 5-én Nola egy borítékot
csúsztatott be a háza ajtaján. A borítékban sirályos képek voltak, és egy, a
kedvenc levélpapírján írt levél, amelyben Rocklandre emlékezett, és azt írta, soha
nem fogja elfelejteni magát. Ez akkoriban történt, amikor megpróbált nem találkozni
vele. De a levél soha nem jutott el magához, mert Luther, aki ott leselkedett a ház
körül, rögtön elvette, mihelyt Nola távozott. Attól a naptól fogva levelezni
kezdett a lánnyal. A maga nevében válaszolt Nolának. Nola azt hitte, magának ír, de
Luther megszerezte a postaládából a leveleket, és továbbra is Harrynek adva ki
magát, válaszolt rájuk. Ezért lődörgött folyton a háza körül. Nola és Luther Caleb
levelezéséből született A bajok eredete. Az ég szerelmére, Harry! Hogy
lehetett…– Pánikba estem, Marcus! Azon a nyáron annyira nem ment az írás. Úgy
éreztem, sosem fog már menni. Írtam az Aurorai sirályokat, de nagyon rossznak
találtam. Nola hiába mondta, hogy neki tetszik, engem nem tudott megnyugtatni.
Időnként dührohamok jöttek rám. Nola legépelte a kézzel írt lapokat, én átolvastam,
majd összetéptem. Könyörgött, hogy hagyjam abba. „Ne csinálja ezt, maga olyan
tehetséges. Könyörgöm, hagyja abba. Harry drága, nem bírom elviselni, hogy ezt
csinálja!” De nem hittem neki. Azt hittem, sosem lesz belőlem író. Aztán egy napon
Luther Caleb csengetett be. Azt mondta, nincs kihez fordulnia, ezért jött hozzám.
Írt egy könyvet, és szeretné tudni, érdemes-e megmutatnia egy kiadónak. Érti,
Marcus, azt hitte, hogy híres New York-i író vagyok, és én segíthetek neki.★1975.
augusztus 20. – Luther?Harry nem is leplezte csodálkozását, amikor ajtót
nyitott.– Jó napot, Harry.Kínos csend támadt.– Miben segíthetek,
Luther?– Személyesz ügyben kereszem. Tanácot szeretnék kérni.– Tanácsot? Hallgatom.
Nem jönne be?– Köszönöm.Leültek a nappaliban. Luther ideges volt. Egy vaskos
borítékot szorongatott.– Nos, Luther? Miben segíthetek?– Én… írtam egy könyvet. Egy
szerelmesz regényt.– Igazán?– Igen. Ész nem tudom, hogy jó-e. Úgy értem, honnan
tudhatnám, hogy érdemesz lenne-e kiadni.– Ezt én sem tudhatom. Talán ha maga is úgy
érzi, beleadott mindent… Elhozta magával?– Igen, de cak a kézzel írt példány van
nálam – szabadkozott Luther. – Moszt jöttem rá. Van egy gépelt példány isz, de
véletlenül rossz borítékot hoztam magammal. Akarja, hogy hazamenjek érte?– Dehogy,
mutassa csak!– Én cak…– Ejnye, ne szégyellősködjön már! Biztos vagyok benne, hogy
olvasható az írása.Luther odaadta a paksamétát. Harry kivette a kéziratot,
belelapozott, és megdöbbent az írás szépségén.– Ezt maga írta?– Igen.– A mindenét!
Ez olyan, mintha… Ez… ez gyönyörű. Hogy a fenébe csinálta?– Nem tudom. Én írtam az
egészet.– Hagyja itt, rendben? Amíg elolvasom. És őszintén elmondom róla a
véleményemet.– Igazán?– Hát persze.Luther örömmel beleegyezett, majd távozott, de
ott maradt Goose Cove közelében, és a bokrok közé rejtőzve várta Nolát, ahogy
máskor is. Kisvártatva meg is jött a lány, boldogan, mert tudta, hogy közeleg a
szökés időpontja. Nem vette észre a bozótból leskelődő alakot. Csengetés nélkül
lépett be, ahogy máskor is tette.– Harry drágám! – szólongatta.De nem felelt senki.
Üresnek tűnt a ház. Nola megint elkiáltotta a nevét. Csend. Átvágott az étkezőn, a
nappalin, de nem találta. Nem volt a dolgozószobában. Ahogy a teraszon sem. Lement
a lépcsőn a partra, a nevét kiáltozta. Fürdeni ment volna? Megesett néha, ha sokat
dolgozott. De a parton se talált senkit. Lassanként elfogta a pánik, hová
tűnhetett? Visszament a házba, megint szólongatta. Sehol senki. Végigjárt minden
földszinti helyiséget, aztán elindult az emeletre.Benyitott a hálószobába, és ott
találta Harryt az ágy szélén ülve, egy paksamétát olvasgatva.– Hát itt van, Harry?
Tíz perce keresem mindenütt…Harry felpattant, ahogy meghallotta a hangját.– Ne
haragudj, Nola, olvastam… Nem hallottalak.Felállt, összerendezte a kezében tartott
papírokat, és becsúsztatta őket a komód fiókjába.– És mit olvas ilyen elmerülten –
kérdezte Nola mosolyogva –, hogy meg se hallja, amikor felverem maga után az egész
házat?– Nem lényeges.– A regénye folytatása? Mutassa!– Nem érdekes, majd megmutatom
egyszer.A lány kételkedve nézett rá.– Biztos, hogy minden rendben, Harry?A férfi
elnevette magát.– Minden rendben, Nola.Lementek a partra. A lány látni akarta a
sirályokat. Széttárta a karját, mintha szárnya nőtt volna, és nagy köröket írva
futkározott.– Harry, annyira szeretnék repülni! Már csak tíz nap! Tíz nap múlva
elrepülünk! Örökre elmegyünk ebből a boldogtalan városból!Azt hitték, egyedül
vannak a parton. Se Harry, se Nola nem sejtette, hogy az erdőből, a sziklák
tetejéről Luther Caleb figyeli őket. Kivárta, amíg visszamennek a házba, hogy
észrevétlenül távozhasson. Futva ment végig a Goose Cove-ba vezető úton, míg el nem
ért a párhuzamos erdei ösvényen parkoló Mustangig. Aurorába hajtott, megállt a
Clark’s
előtt és sietve belépett. Feltétlenül beszélnie kellett Jennyvel. Balsejtelmek
gyötörték, valakinek el kellett mondania. Jenny azonban nem akarta
meghallgatni.– Te vagy az, Luther? Nem szabad itt lenned – mondta, amikor a férfi
feltűnt a bárpultnál.– Dzenny… Szajnálom a múltkorit. Nem lett volna szabad
megszorítanom a karodat.– Megkékült…– Nagyon szajnálom.– Most el kell menned.– Ne,
várj egy kicit.– Luther, feljelentést tettem ellened. Travis azt mondja, hívjam
fel, ha visszajössz, és vele gyűlik meg a bajod. Jobban teszed, ha elmész, mielőtt
itt talál.Az óriás bosszús arcot vágott.– Feljelentettél?– Igen. Annyira
megijesztettél múltkor…– De el kell mondanom valami fontoszat.– Nincs semmi fontos,
amit elmondhatnál, Luther. Menj el…– Harry Queberttel
kapcolatosz…– Harryvel?– Igen. Mondd cak, mit gondolsz te Harry Quebertről?– Miért
beszélsz róla nekem?– Megbízol benne?– Hogy megbízom-e? Hát persze. Miért
kérdezed?– El kell mondanom neked valamit…– Mit?Luther éppen válaszolni akart,
amikor a Clark’s előtti téren feltűnt egy rendőrautó.– Ez Travis! – kiáltott fel
Jenny. – Menekülj, Luther, menekülj! Nem akarom, hogy bajod essen.★– Mit mondhatnék
mást – folytatta Harry –, az volt a legszebb könyv, amit valaha olvastam. Azt sem
tudtam, hogy Nolának írta! Nem szerepelt benne a neve. Egy csodálatos szerelem
története volt. Calebbel soha többé nem találkoztam. Nem volt alkalmam visszaadni
neki a kéziratot. Jöttek a jól ismert események. Négy héttel később megtudtam, hogy
Luther Calebet autóbaleset érte. És nálam volt az eredeti kézirat, amelyről tudtam,
hogy remekmű. Úgy döntöttem, a sajátomként kezelem. Így alapoztam hát a karrieremet
és az életemet egy hazugságra. Honnan is sejtettem volna, mekkora sikert arat majd
a könyv? Ez a siker tette tönkre az életemet! Az egész életemet! Aztán harminchárom
évvel később a rendőrség megtalálja Nolát és a kéziratot a kertemben. Az én
kertemben! És én annyira megijedtem, hogy mindent elveszítek, hogy azt mondtam,
neki írtam a könyvet.– Félt, hogy mindent elveszít? Inkább vállalta a gyilkosság
vádját, mint hogy felfedje az igazságot a kézirattal kapcsolatban?– Igen! Igen!
Mert az egész életem egy hazugság, Marcus!– Nola tehát sosem lopta el magától a
kéziratot. Csak azért mondta ezt, hogy senki ne vonja kétségbe, hogy maga a
szerző.– Igen. De vajon hogy került hozzá a másik példány?– Luther tette a
postaládájába – feleltem.– A postaládájába?– Luther tudta, hogy szökni készülnek
Nolával, kihallgatta, amikor erről beszéltek a parton. Tudta, hogy Nola nélküle
megy el, így is ér véget a történet, a nő távozásával. A főhős a búcsúlevelében
boldog életet kíván neki. A levél benne volt az eredeti kéziratban, amit elvitt
magának. Luther mindent tudott. De utolsó nap, vélhetően augusztus 29-ről 30-ra
virradóan, hirtelen szükségét érzi, hogy még egyet csavarjon a történeten: úgy
akarja befejezni a Nolával való kapcsolatát, ahogy a könyv is véget ér. Egy
búcsúlevelet tesz Kellerganék postaládájába. Pontosabban egy egész csomagot, benne
a búcsúlevél és a gépelt kézirat, mert tudatni akarja Nolával, mennyire szereti. És
mivel soha többé nem láthatja a lányt, ráírja a kéziratra, hogy Isten veled, Nola
drága. Valószínűleg reggelig ott várt, mert biztos akart lenni abban, hogy Nola
nyitja ki a postaládát. Ahogy egyébként máskor is tette. Csakhogy Nola azt hitte,
magáé a levél, és nem lesz ott a találkán. Rájött a roham. Teljesen eszét
vesztette.Harry összeomolva hallgatott, két kezét a szívére szorította.– Mesélje
tovább, Marcus! Mesélje maga. A maga szavaival akarom hallani! Mindig olyan jól
bánik a szavakkal! Mesélje el, mi történt 1975. augusztus 30-án.★1975. augusztus
30. Egy augusztus végi napon megöltek egy tizenöt éves lányt Aurorában. Nola
Kellergannek hívták. Mindenki, aki csak ismerte, életteli teremtésként írta le, aki
tele volt álmokkal.Halálát nehéz lenne kizárólag az 1975. augusztus 30-án történt
eseményekből levezetni. Igazából talán évekkel korábban kellene kezdeni. Valahol a
hatvanas években, amikor a szülők nem vették észre, milyen betegség kezd
elhatalmasodni gyerekükön. Vagy egy 1964-es éjszakán, amikor egy fiatalembert egész
életére elcsúfított egy részeg huligánokból álló banda, melynek egyik tagja
bűntudattól vezérelve később titokban az áldozat közelébe férkőzött. Esetleg 1969
egyik éjszakáján, amikor egy apa úgy döntött, hogy elhallgatja kislánya szörnyű
titkát. De az is lehet, hogy minden azon a júniusi délutánon kezdődött 1975-ben,
amikor Harry Quebert találkozott Nolával, és egymásba szerettek.Ez a történet egy
szülőpár története, akik nem akartak szembenézni a gyermekükről kiderülő
igazsággal.Ez a történet egy gazdag örökös története, aki garázda ifjúként
tönkretette egy fiatalember álmait, és azóta gyötri a lelkifurdalás.Ez a történet
egy ember története, aki híres író akart lenni, és akit lassanként felemésztett a
saját becsvágya. 1975. augusztus 30-án hajnalban egy autó állt meg a Terrace Avenue
245. előtt. Luther Caleb jött, hogy búcsút mondjon Nolának. Minden összezavarodott
benne. Azt se tudta már, hogy tényleg szerették-e egymást, vagy álom volt az egész,
tényleg ennyi levelet írtak-e egymásnak. Azt azonban biztosan tudta, hogy Nola és
Harry aznap szökni készülnek. Ő is ott akarta hagyni New Hampshire-t, el akart
menni messzire, messzire Sterntől. Kavarogtak a gondolatok a fejében: az ember, aki
visszaadta az életkedvét, ugyanaz volt, aki korábban mindent elvett tőle. Téboly.
De most nem számított más, csak az, hogy lezárja a történetét Nolával. Oda kell
adnia neki az utolsó levelet. Közel két hete megírta már, aznap, amikor
meghallotta, hogy Harry és Nola augusztus 30-án el akar szökni. Előtte sietett
befejezni a könyvét, oda is adta a kéziratot Harry Quebertnek, mert tudni szerette
volna, hogy kiadásra érdemesnek ítéli-e. De most már úgysem számít semmi. Azzal se
törődött már, hogy visszaszerezze a kéziratot. Volt egy gépelt példánya, amit
szépen összefűzetett Nola számára. Most, augusztus 30-án bedobja Kellerganék
postaládájába a búcsúlevelet, amely lezárja kettejük történetét, meg a kéziratot,
hogy Nola mindig emlékezzen rá. Mi legyen a címe? Nem volt ötlete. Úgysem lesz soha
könyv belőle, miért kellene címet adni neki? Végül megelégedett a fedőlapra írt
üzenettel: Isten veled, Nola drága.Az utcán parkoló autóban várta a napfelkeltét.
Várta, hogy Nola kijöjjön. Meg akart bizonyosodni, hogy valóban ő találja meg a
kéziratot. Amióta leveleztek, mindig ő vette ki a postát a levelesládából. Várt.
Igyekezett észrevétlen maradni, nehogy bárki meglássa, főleg ne az a vadállat
Travis Dawn, aki aztán cirkuszolna vele. Kapott ő már elég verést egész
életére.Tizenegykor Nola végre kijött a házból. Ahogy mindig, most is körülnézett.
Sugárzott róla a boldogság. Gyönyörű piros ruhát viselt. A postaládához sietett,
elmosolyodott, amikor kinyitotta. Gyorsan elolvasta a levelet, megtántorodott.
Aztán sírva beszaladt a házba. Nem fognak együtt elutazni, Harry nem várja a
motelben. Az utolsó levele búcsúlevél volt.Nola bezárkózott a szobájába,
kétségbeesetten vetette magát az ágyra. Miért? Miért hagyja el? Miért hitette el
vele, hogy örökké szeretni fogják egymást? Belelapozott a kéziratba, mi ez a könyv,
amiről sosem beszélt neki? A könnyei a papírra hullottak, összemaszatolták. Benne
volt a levelezésük, minden, amit egymásnak írtak, a végén a mai búcsúlevéllel.
Kezdettől fogva hazudott hát neki. Sosem gondolta komolyan, hogy együtt elszöknek.
Annyira zokogott, hogy belefájdult a feje. Fájdalmába legszívesebben belehalt
volna.Óvatosan nyílt az ajtó. Az apja meghallotta a sírást.– Mi a baj,
drágám?– Semmi, papa.– Ne mondd, hogy semmi, hiszen látom, hogy valami baj
van…– Jaj, papa! Annyira szomorú vagyok! Annyira szomorú!A tiszteletes nyakába
vetette magát.– Engedd el! – csattant fel ekkor Louisa Kellergan. – Nem érdemel
szeretetet! Azonnal engedd el, David!– Hagyd abba, Nola… Ne kezdd ezt
megint!– Hallgass, David! Szánalmas vagy! Semmit sem tettél! Nekem kell most
elvégeznem a munkát egyedül.– Nola! Az ég szerelmére, nyugodj meg! Nyugodj meg! Nem
engedem, hogy megint bántsd magad.– Hagyj minket, David! – csattant fel Louisa, és
hevesen ellökte a férjét.Kellergan tehetetlenül hátrált ki a folyosóra.– Nola,
gyere ide! – kiabált az anya. – Gyere ide! Majd én megmutatom neked!Bevágódott az
ajtó. Kellergan tiszteletes dermedten állt. Odabentről hangok szűrődtek
ki.– Kérlek, mama! Ne bánts! Hagyd abba!– Nesze! Ez jár annak, aki megölte az
anyját!A tiszteletes kirohant a garázsba, bekapcsolta a lemezjátszót, és
felcsavarta a hangerőt a maximumra. Egész nap zengett a ház és a környék az üvöltő
zenétől. A járókelők fejcsóválva pillantgattak az ablakok felé. Akadtak, akik
mindentudóan összenéztek, nem volt titok előttük, mi zajlik Kellerganéknél, amikor
ilyen hangosan szól a zene.Luther el se mozdult a helyéről. Végig ott ült a
Chevrolet volánja mögött, amely elvegyült a járdaszélen parkoló autók sorában, és
le nem vette a szemét a házról. Vajon miért sírt? Nem örült a levelének? És a
könyvhöz mit szólt? Lehet, hogy az sem tetszik neki? Mi oka lehet a könnyeknek?
Annyit dolgozott vele. Írt neki egy szerelmes regényt, a szerelemnek nem szabad
megríkatnia senkit.Így várt este hatig. Nem tudta eldönteni, várja-e még a lány
felbukkanását, vagy becsöngessen inkább. Látni akarta, meg akarta mondani neki,
hogy ne sírjon. Egyszer csak észrevette a kertben. Nola az ablakon mászott ki.
Kinézett az utcára, hogy nem látja-e valaki, majd feltűnés nélkül útnak indult a
járdán. Egy bőr válltáska volt nála. Pár lépés után futni kezdett. Luther
beindította a motort. Megállt mellette a fekete Chevrolet.– Te vagy az, Luther? –
kérdezte Nola.– Ne szírj… Cak azt akartam mondani neked, hogy ne szírj.– Jaj
Luther, valami nagyon szomorú dolog történt… Vigyél el! Vigyél el, kérlek!– Hová
mész?– Messze mindentől.Meg se várta Luther válaszát, beugrott a kocsiba.– Gyerünk,
drága, jó Luther! A Sea Side Motelbe kell mennem. Kizárt, hogy ne szeressen! Úgy
szerettük egymást, ahogy senki más!Luther engedelmesen elindult. Se ő, se Nola nem
vette észre a kereszteződésbe érő járőrkocsit. Travis Dawn hajtott el sokadszor
Quinnék háza előtt, hátha végre egyedül találja Jennyt, és átadhatja a
vadrózsacsokrot, amit neki szedett. Hitetlenkedve bámulta, hogy Nola beszáll egy
ismeretlen autóba. A volánnál aztán felismerte Luthert. Nézte a távolodó Chevrolet-
t, várt egy kicsit, mielőtt utána eredt volna, mert bár nem akarta szem elől
téveszteni, túlságosan rátapadni sem lett volna tanácsos. Ki akarta deríteni, miért
mászkál annyit Aurorába Luther. Jennyt fűzi talán? Miért vitte magával Nolát? Csak
nem valami rosszban sántikál? Vezetés közben magához vette a rádió adó-vevőt, hogy
erősítést kérjen Luther feltartóztatásához. De nyomban meggondolta magát. Minek
vesződjön egy kollégával, amikor a maga módján is rendezheti a kérdést, Aurora
nyugodt kisváros, és Travis azt akarta, hogy továbbra is az maradjon. Majd ő
megleckézteti Luthert, úgy, hogy egy életre emlékezzen rá. Ez lesz az utolsó
alkalom, hogy be merte tenni ide a lábát. Fel nem fogta, hogy tudott Jenny egy
ilyen szörnyetegbe beleesni. – Te írtad a leveleket? – háborodott fel Nola a
kocsiban, miután végighallgatta Caleb magyarázkodását.– Igen…Nola a kézfejével
törölgette a könnyeit.– Luther, te megőrültél! Nem szokás mások levelezését
ellopni! Nagyon rosszat tettél!Luther szégyenkezve horgasztotta le a
fejét.– Szajnálom… Olyan egyedül éreztem magam…A lány barátságosan megveregette
Luther széles vállát.– Jól van, na, semmi baj, Luther! Hiszen ez azt jelenti, hogy
Harry vár engem! Vár engem! És együtt elutazunk!Alig gondolt bele, máris
felragyogott az arca.– Szerencész vagy, Nola. Szeretitek egymászt… Ez azt jelenti,
hogy szoszem lesztek egyedül.Már az 1-es úton jártak. Elhajtottak a Goose Cove-hoz
vezető út mellett.– Isten veled, Goose Cove! – kiáltott fel boldogan Nola. – Ez az
egyetlen ház errefelé, amelyről boldog emlékeim maradnak.Minden különösebb ok
nélkül felkacagott. Luther is vele nevetett. Nola és az ő útja elválik egymástól,
de mindez szépen történik. Ekkor hirtelen rendőrségi sziréna vijjogott fel a hátuk
mögött. Az erdő mellé értek, Travis úgy döntött, ott fogja feltartóztatni és
móresre tanítani Calebet. A fák között senki se fogja meglátni őket.– Travis az! –
kiáltott fel rémülten Luther. – Ha elkap minket, végünk!Nolán is azonnal úrrá lett
a pánik.– Rendőrség, jaj, csak azt ne! Könyörgök, Luther, csinálj valamit!A
Chevrolet felgyorsított. Nagy teljesítményű modell volt. Travist elfutotta a méreg,
a hangosbeszélőn keresztül szólította fel Luthert, hogy álljon meg az út
szélén.– Ne állj meg! – könyörgött Nola. – Adj gázt! Adj gázt!Luther még jobban
felgyorsított, a Chevrolet növelte előnyét.Goose Cove után az 1-es út kanyarogni
kezdett, Luther megpróbálta levágni a kanyarokat, hogy további előnyre tegyen
szert. Egyre távolabbról hallatszott a sziréna.– Erőszítést fog kérni – jegyezte
meg Luther.– Ha elkap minket, nem mehetek Harryvel!– Akkor meneküljünk az erdőbe.
Ebben a rengetegben szosze találnak meg minket. Az erdőn át eljutsz a Sea Side
Motelig. Ha engem elkapnak, nem mondok
szemmit. Nem mondom el, hogy velem voltál. Így el tudsz menni Harryvel.– Ó,
Luther…– Ígérd meg, hogy megőrződ a könyvet! Megőrződ az emlékemre!– Ígérem!Luther
hirtelen elrántotta a kormányt, az autó belegázolt az út menti bozótosba, és
megállt a sűrű bokrok mögött. Mindketten kiugrottak.– Fussz! – kiáltott rá Nolára
Luther. – Fussz!Átvágtak a tüskés aljnövényzeten. Nola ruhája elszakadt, az arcát
ágak karcolták. Travis dühöngött. Eltűnt előle a Chevrolet. Rálépett a gázra, és
nem vette észre a bokrok között rejtőző fekete kocsit. Hajtott tovább az 1-
esen. Futottak az erdőben. Elöl Nola, mögötte Luther, akinek nehezebb volt az
alacsonyan növő ágak között átbujkálni.– Szaladj, Nola! Ne állj meg! – kiabálta.Nem
vették észre, hogy elérték az erdő szélét. A Side Creek Lane közelében jártak.
Deborah Cooper a konyhaablakon át kipillantott az erdőre. Hirtelen mozgásra lett
figyelmes. Jobban odanézett, és látta, hogy egy lány rohan a fák között, nyomában
egy férfival. Az asszony a telefonhoz sietett, és hívta a rendőrséget. Travis
félreállt az út szélén, hogy fogadja a központ hívását, a Side Creek Lane-ről
érkezett bejelentés, egy fiatal lányról, akit egy férfi üldöz az erdőben. Travis
jelezte, hogy vette a riasztást, és szirénázva, villogva, azonnal visszafordult a
Side Creek Lane felé. Fél mérföld után megcsillant előtte valami. Egy szélvédő, a
bokrok közé rejtett fekete Chevrolet szélvédője! Megállt, fegyverrel a kezében
odament az autóhoz, de az üres volt. Visszarohant a kocsijához, és tovább hajtott
Deborah Cooperhez. A part közelében megálltak egy pillanatra kifújni
magukat.– Szerinted megúsztuk? – kérdezte Nola Luthertől.A férfi fülelt, nem
hallott semmi zajt.– Várhatnánk itt egy kicit – vélekedett. – Eltakarnak bennünket
a fák.Nolának vadul zakatolt a szíve. Harry járt a fejében. Meg az anyja. Hiányzott
neki az anyja. – Egy piros ruhás lány volt – magyarázta Deborah Cooper Dawnnak. – A
part felé futott. A nyomában egy férfival. Nem láttam jól őket. De inkább nagydarab
férfinak mondanám.– Ők azok – mondta Travis. – Használhatnám a
telefonját?– Természetesen.Travis az otthoni számán hívta Pratt rendőrfőnököt.– Ne
haragudjon, főnök, hogy a szabadnapján zavarom, de van egy cifra ügy. Rajtakaptam
Luther Calebet Aurorában…– Már megint?– Igen. Ezúttal Nola Kellergant vette fel a
kocsijába. Megpróbáltam elcsípni, de meglógott. Bemenekült az erdőbe, Nolával
együtt. Azt hiszem, bánthatta a lányt. Nagyon sűrű az erdő, egyedül nem megyek
semmire.– A mindenit! Jól tetted, hogy felhívtál! Rögtön jövök. – Kanadába megyünk.
Szeretem Kanadát. Egy szép kis tóparti házban fogunk lakni. Boldogok leszünk.Luther
mosolygott. Egy fatuskón üldögélve hallgatta az ábrándozó Nolát.– Szép terv –
mondta.– Igen. Hány óra van?– Mindjárt háromnegyed hét.– Akkor mennem kell. Hétkor
van találkám a nyolcas szobában. Különben is, már elmúlt a veszély.Ebben a
pillanatban azonban zaj csapta meg a fülüket. Hangokat hallottak.– A rendőrség! –
rezzent össze rémülten Nola. Pratt rendőrfőnök és Travis az erdőt járták.
Gumibottal a kezükben, a part közelében törtek előre a fák között. – Menj, Nola –
mondta Luther. – Menj, én itt maradok.– Nem! Nem hagyhatlak itt!– Menj már, az ég
szerelmére! Menj! Még odaérsz a motelhez. Harry ott lesz! Meneküljetek gyorszan!
Meneküljetek minél hamarabb. Meneküljetek ész legyetek boldogok.– Luther,
én…– Iszten veled, Nola. Légy nagyon boldog. Szereszd a könyvemet, amennyire azt
akartam, hogy engem szeressz.Nola elsírta magát. Búcsút intett, és eltűnt a fák
között. A két rendőr öles léptekkel haladt előre. Pár száz méter után hirtelen egy
alakot pillantottak meg a fák között.– Ez Luther! – bömbölte Travis. – Ő az!Egy
fatörzsön ült. Meg se moccant. Travis rávetette magát, megragadta a gallérját, és
rázni kezdte.– Hol a lány? – üvöltötte.– Miféle lány? – kérdezte Luther.Magában
közben azt számolgatta, vajon mennyi időre van szüksége Nolának ahhoz, hogy elérjen
a motelig.– Hol van Nola? Mit műveltél vele? – ismételte Travis.Mivel Luther nem
válaszolt, Pratt rendőrfőnök rárontott és egy szörnyű gumibotütéssel eltörte a
térdét. Nola meghallotta a kiabálást. Megtorpant, összerezzent. Megtalálták
Luthert, és verik. Egy pillanat törtrészéig habozva állt, vissza kellene fordulnia,
hogy megmutassa magát a rendőröknek. Igazságtalan lenne, ha Luthernek miatta esne
baja. Már indult volna vissza a farönkhöz, amikor azt érezte, hogy egy kéz ragadja
meg a vállát. Ijedten fordult hátra.– Mama? Luther jajgatva fetrengett a földön,
mindkét térdét eltörték. Travis és Pratt felváltva rugdosták és ütötték a
gumibottal.– Mit csináltál Nolával? – ordította Travis. – Bántottad? Mi? Te rohadt
idióta! Nem bírtad megállni, mi?Luther üvöltött a záporozó ütések alatt, könyörgött
a rendőröknek, hogy hagyják abba. – Mama?Louisa Kellergan gyengéden mosolygott a
lányára.– Mit csinálsz itt, kicsikém? – kérdezte tőle.– Elszöktem.– Miért?– Mert
Harryvel akarok lenni. Annyira szeretem!– Nem szabad egyedül hagynod apádat. Nagyon
boldogtalan lesz nélküled. Nem mehetsz el csak így…– Mama… Mama, sajnálom, amit
veled tettem.– Megbocsátok neked, drágám. De most már nem szabad többé bántanod
magadat.– Rendben.– Megígéred?– Megígérem, mama. Most mit csináljak?– Menj haza
apádhoz. Szüksége van rád.– És Harry? Nem akarom elveszíteni.– Nem veszíted el.
Várni fog rád.– Igazán?– Igen. Élete végéig várni fog rád.Nola még mindig hallotta
Luther kiáltásait! Rohanni kezdett a farönk felé. És közben kiabált, ahogy a torkán
kifért, hogy hagyják abba. Aztán hirtelen előtoppant a bozótból.Luther élettelenül
hevert a földön. Pratt rendőrfőnök és Travis Dawn riadt arccal meredt a
holttestre.– Mit csináltak? – sikoltott Nola.– Nola? – fordult felé döbbenten
Pratt. – De hiszen…– Megölték Luthert!Rávetette magát Prattre, aki erre lekevert
neki egy pofont. Nolának azonnal eleredt az orra vére. Reszketett rémületében.– Ne
haragudj, Nola, nem akartalak bántani – dadogta Pratt.A lány hátrálni
kezdett.– Maguk… Maguk megölték Luthert!– Nola, várj!De a lány már rohant is.
Travis a hajánál fogva próbálta elkapni, egy szőke tincs a kezében maradt.– Kapd
el, az isten szerelmére! – üvöltött rá Pratt. – Kapd el!Nola bevetette magát a
sűrűbe, ágak karcolták az arcát. Az erdő szélére érve egy házat pillantott meg. Egy
ház! A konyhaajtóhoz rohant. Még mindig vérzett az orra. Az arca csupa vér volt.
Deborah Cooper rémülten nyitott ajtót neki, és beengedte.– Segítsen! – nyögte Nola.
– Hívjon segítséget.Deborah újra a telefonhoz sietett, hogy a rendőrséget
hívja. Egy kéz tapadt Nola szájára. Travis egyetlen mozdulattal felkapta. Nola
szabadulni próbált, de a férfi erősen tartotta. A házból azonban már nem tudta
kivinni, mert Deborah Cooper visszaért a nappaliból. Az asszony rémülten
felsikoltott.– Ne ijedjen meg – dadogta Travis. – A rendőrségtől vagyok. Minden
rendben van.– Segítség! – kapálózott Nola. – Megöltek egy embert! Ezek a rendőrök
megöltek egy embert! Egy halott férfi van az erdőben!Eltelt egy pillanat, amiről
senki sem tudja, mennyi ideig is tartott. Deborah Cooper és Travis némán meredtek
egymásra, az asszony nem mert a telefonhoz rohanni, a férfi nem mert elmenekülni.
Aztán lövés dörrent, és Deborah a földre rogyott. Pratt rendőrfőnök lőtte le a
szolgálati fegyverével.– Maga megőrült! – kiáltotta Travis. – Teljesen megőrült!
Miért tette ezt?– Nem volt más választásunk, Travis. Tudod, mi lett volna velünk,
ha az öreglány kikotyogja…– Most mit csináljunk? – kérdezte reszketve
Travis.– Fogalmam sincs.A pillanatnyi tanácstalanságot kihasználva a rémült Nola
összeszedte minden erejét, és kitépte magát Travis szorításából. Mielőtt Pratt
megakadályozhatta volna, a konyhaajtón át kiszökött a házból, a lépcsőn azonban
megbotlott és elesett. Rögtön felpattant, de a rendőrfőnök addigra már megmarkolta
a haját. Felsikoltott, és beleharapott a férfi karjába. Pratt elengedte, de Nolának
nem maradt ideje elmenekülni, mert Travis gumibotja lesújtott rá, és betörte a
koponyáját. Azonnal a földre zuhant. Travis elborzadva hőkölt hátra. Minden csupa
vér volt. Nola meghalt.Travis egy pillanatra a test fölé hajolt. Hányinger
kerülgette. Pratt reszketett. Az erdőből madárcsicsergés hangzott.– Mit tettünk,
főnök? – suttogta riadtan Travis.– Nyugalom. Nyugalom. Most nem szabad pánikba
esni.– Igen, főnök.– Meg kell szabadulnunk Calebtől és Nolától. Ez villamosszéket
jelent, ugye tudod?– Igen, főnök. És Cooper?– Rablógyilkosság látszatát keltjük.
Egy rosszul elsült betörését. Azt csinálod, amit mondok.Travis ekkor már
sírt.– Rendben, főnök. Mindent megcsinálok.– Azt mondtad, az 1-es út mellett láttad
Caleb kocsiját.– Igen. Benne volt a slusszkulcs is.– Remek. A holttesteket
betesszük a kocsiba, és te megszabadulsz tőlük, világos?– Igen.– Ahogy elindultál,
erősítést hívok, hogy senki se gyanakodhasson ránk. Gyorsan kell cselekednünk,
érted? Mire ideérnek, már messze jársz. A nagy felfordulásban senkinek se fog
feltűnni, hogy nem vagy itt.– Igen. De főnök… azt hiszem, Cooperné még egyszer
felhívta a rendőrséget.– A francba! Akkor tényleg igyekeznünk kell!Elcipelték
Luther és Nola holttestét a Chevrolet-ig. Pratt ezután az erdőn át visszarohant a
Deborah Cooper háza előtt álló rendőrautókig. Rádión értesítette a központot, hogy
halva találta az idős asszonyt, egy golyó végzett vele.Travis beült a Chevrolet-be
és elindult. A bozótosból kihajtva éppen belefutott a seriffi hivatal érkező
járőrkocsijába, amelyet Deborah Cooper második hívását követően erősítésként
küldtek a helyszínre. Pratt éppen a központot próbálta elérni, amikor a közelben
felharsant egy rendőrautó szirénája. Rádión keresztül jött az értesítés, hogy autós
üldözés zajlik az 1-esen, a seriff járőrje egy fekete Chevrolet Monte Carlo nyomába
eredt a Side Creek Lane közelében. Pratt azonnal bejelentkezett erősítésként. El is
indult szirénázva a párhuzamos erdei úton. A főúthoz érve kis híján összeütközött
Travisszel. Egy pillanatra összenéztek, mindkettőjük
arcára kiült a rettegés.A seriffhelyettes elmaradt mögöttük. Travis az 1-esen, dél
felé tartott, majd a Goose Cove-i elágazásnál lekanyarodott. Pratt szorosan a
nyomában maradt, mintha üldözné. Közben rádión rossz pozíciókat adott meg, azt a
látszatot keltve, hogy a montburry-i úton járnak. Kikapcsolta a szirénát, és
végiggurult a kavicsos úton a házig. A két rémült, kutyaszorítóba került férfi
egyszerre pattant ki az autóból.– Elment az eszed, hogy itt megállsz? – tört ki
Pratt.– Quebert nincs itthon – felelte Travis. – Tudom, hogy elutazott egy időre a
városból, említette Jenny Quinn-nek, tőle hallottam.– Útzárat rendeltem el
mindenütt. Kénytelen voltam.– A rohadt életbe! – fakadt ki Travis. – Csapdába
estem! Most mit csináljunk?Pratt körülnézett. Észrevette, hogy üres a
garázs.– Állítsd be a kocsit, csukd be a garázsajtót, és a parton keresztül siess
vissza a Side Creek Lane-re. Tégy úgy, mintha a Cooper-házat kutatnád át. Én
folytatom az üldözést. Éjjel majd megszabadulunk a holttestektől. Van a kocsidban
egy zubbony?– Igen.– Vedd fel. Véres lettél.Negyedórával később Pratt Montburry
közelében találkozott az erősítésként érkezett járőrökkel, a zubbonyba bújt Travis
pedig az állam minden szegletéből összesereglett kollégákkal együtt kordont vont a
Side Creek Lane köré, ahol nem sokkal korábban rátaláltak Deborah Cooper
holttestére. Az éjszaka közepén Travis és Pratt visszatértek Goose Cove-ba. A
háztól húsz méterre eltemették Nolát. Pratt Rodik kapitánnyal együtt jelölte ki az
átkutatandó területet, így tudta, hogy Goose Cove nem esik bele, itt senki sem fog
keresgélni. Nolánál még mindig ott volt a válltáska, azzal együtt földelték el, meg
se nézték, mi van benne.Miután betemették a gödröt, Travis visszaült a fekete
Chevrolet-ba, és Luther tetemével a csomagtartóban elindult az 1-esen. Áthajtott
Massachusettsbe. Útközben kétszer is rendőrkordonba botlott.– Kérem a papírjait –
hadarták minden alkalommal az ideges rendőrök a kocsi láttán.Travis pedig
mindkétszer felmutatta a rendőrigazolványát.– Az aurorai rendőrségtől vagyok, fiúk.
Éppen a fickó nyomában járok.A rendőrök tisztelettel köszöntötték a kollégát, és
sok szerencsét kívántak neki.Egy part menti kisvárosba, Sagamore-ba tartott,
amelyet elég jól ismert. Rátért a Sunset Cove sziklái felett kanyargó parti útra.
Volt ott egy elhagyatott parkoló. Nappal fenséges panoráma nyílt az óceánra,
sokszor gondolta már, hogy elviszi oda Jennyt egy romantikus kirándulásra.
Leállította a motort, Luthert beültette a volán mögé, valami ócska italt öntött a
szájába. Aztán üresbe tette a sebességváltót és tolni kezdte a kocsit, ami előbb
lassan végiggurult a rövid, lejtős szakaszon, majd átbillent a szikla peremén, és
hatalmas csörömpöléssel a mélybe zuhant.Travis ezután elindult az úton. Pár száz
méternyire egy autó várta a padkán. Beszállt a vezető mellé. Csupa izzadság és vér
volt.– Megcsináltam – mondta a volánnál ülő Prattnek.A rendőrfőnök elindult.– Soha
többé nem szabad beszélnünk a történtekről, Travis. És ha megtalálják a kocsit, el
kell tussolnunk az ügyet. Ha nem akarjuk, hogy háborgassanak, az az érdekünk, hogy
ne legyen meg a bűnös. Világos?Travis bólintott. Benyúlt a zsebébe, és a markába
szorította a nyakláncot, amit észrevétlenül vett le Noláról, amikor eltemették.
Csinos kis aranylánc volt, rajta a felirat: NOLA.★Harry visszaült a
kanapéra.– Szóval ők ölték meg Nolát, Deborah Coopert és Luthert.– Igen. És úgy
alakították az eseményeket, hogy eredménytelenül záruljon a nyomozás. Harry, ugye
maga tudott Nola pszichés zavarairól? Annak idején Kellergan tiszteletessel is
beszélt erről…– A tűzesetről nem tudtam. Bár előzőleg megígértem Nolának, hogy nem
keresem meg a szüleit, mégsem maradhattam tétlen, ugye megérti? Amikor aztán
elmentem Kellerganékhez, hogy leteremtsem őket, amiért bántalmazzák a lányukat,
kiderültek a problémák. Akkor jöttem rá, hogy szülők alatt valójában csak a hat éve
özvegy tiszteletest kell érteni, aki képtelen a helyzet kezelésére. Ő… nem akart
szembenézni a valósággal. El kellett vinnem Nolát Aurorából, hogy kezeléshez
jusson.– Azért akarta tehát megszöktetni, hogy kezeltesse…– Igen, ez volt az
indítékom. Jó orvosokhoz vittem volna, meggyógyult volna! Olyan különleges lány
volt, Marcus! Nagy íróvá tett volna engem, én meg elűztem volna a rossz
gondolatait! Ő inspirált, ő vezérelt! Ő vezérelt egész életemben! Maga tudja ezt,
igaz? Bárki másnál jobban tudja!– Igen, Harry. De miért nem beszélt erről
soha?– Akartam! Beszéltem volna, ha nincs az a kiszivárogtatás. Akkor azt hittem,
visszaélt a bizalmammal. Megharagudtam magára. Azt hiszem, nem bántam volna, ha
megbukik a könyve. Azt tudtam, hogy az anyával kapcsolatos tévedés után senki sem
fogja többé komolyan venni. Igen, így van: azt akartam, hogy a második könyve
csúfos bukás legyen. Mint az enyém.Hallgattunk egy darabig.– Sajnálom, Marcus.
Mindent sajnálok. Nagyot csalódhatott bennem…– Nem.– Tudom, hogy csalódott. Maga
nagyon bízott bennem. És én egy hazugságra építettem az életemet!– Önmagáért
csodáltam mindig, Harry. És nem számít, hogy maga írta azt a könyvet, vagy sem.
Akkor is magától tanultam a legtöbbet az életben. Ezt senki sem tagadhatja.– Nem,
Marcus. Többé már nem úgy néz rám, ahogy eddig! Tudja maga is. Egy nagy átverés, ez
vagyok én! Szélhámos! Látja, ezért mondtam, hogy nem lehetünk többé barátok,
mindennek vége. Mindennek vége. Maga jó úton jár, hogy nagy íróvá váljon, én nem
vagyok többé senki. Maga vérbeli író, én sosem voltam az. Maga megküzdött a
könyvéért, megküzdött az ihletért, túllendült a holtponton! Én viszont ugyanebben a
helyzetben áruló lettem.– Harry, én…– Ilyen az élet, Marcus. Maga is tudja, hogy
igazam van. Nem fog tudni többé a szemembe nézni. És én se fogok tudni ezután
gyilkos irigység nélkül magára nézni, mert magának sikerült az, ami nekem
nem.Átölelt.– Harry, nem akarom elveszíteni – suttogtam.– Marcus, maga ettől kezdve
nagyszerűen elboldogul majd. Igazán remek fickó lett magából. Remek író. Jól fog
kijönni az egészből! Tudom. Mostantól elválnak az útjaink. Ez a sorsunk. Az én
sorsom nem az volt, hogy nagy író legyek. Mégis megpróbáltam megváltoztatni:
elloptam egy könyvet és hazudtam harminchárom éven át. Csakhogy a sorsot nem lehet
kijátszani, végül mindig felülkerekedik.– Harry…– A maga sorsa, Marcus, mindig az
volt, hogy író legyen. Mindig tudtam. És azt is tudtam, hogy egyszer eljön ez a
pillanat, ami most eljött kettőnk közt.– Mindig a barátom marad, Harry.– Fejezze be
a könyvét, Marcus. A rólam szóló könyvét, fejezze be! Most, hogy mindent tud,
mondjon el mindent az embereknek. Az igazság megszabadít mindannyiunkat. Írja meg
az igazságot a Harry Quebert-ügyről. Szabadítson meg a bajtól, ami harminchárom éve
gyötör. Ez az utolsó dolog, amit kérek magától.– De hogyan? Én nem tudom meg nem
történtté tenni a múltat.– Azt nem, de a jelent megváltoztathatja. Ez hatalmában
áll az írónak. Emlékszik még az írók mennyországára? Biztos vagyok benne, hogy
tudni fogja, mit kell tennie.– Harry, maga tett naggyá! Maga tett azzá, aki
vagyok!– Illúzió, Marcus, én nem tettem semmit. Maga egyedül nőtt naggyá.– Nem! Nem
igaz! A maga tanácsait követtem! A maga harmincegy tanácsát! Így írtam meg az első
könyvemet! És a következőt is! És az összes többit! Harry, emlékszik még a
harmincegy tanácsára?Szomorúan elmosolyodott.– Persze, hogy emlékszem,
Marcus.★Burrows, 1999. karácsony – Boldog karácsonyt, Marcus!– Ajándék? Köszönöm,
Harry. Mi ez?– Bontsa ki. Minidisc felvevő. Állítólag csúcstechnológia. Folyton
jegyzeteli, amit mondok, aztán egyszer majd elveszíti a jegyzeteit, és akkor
mindent kezdhetek elölről. Arra gondoltam, így inkább felveheti, amit
akar.– Nagyszerű. Kezdheti.– Mit?– Mondja az első tanácsot. Felveszem mindet.– Jó.
Miféle tanács legyen?– Nem tudom… íróknak szóló. Meg bokszolóknak. És az
embereknek.– Ennyi mindenkinek? Na, jó. És hányat akar?– Legalább százat!– Százat?
Valamennyit meg kell tartanom magamnak, hogy később is legyen mire
tanítanom.– Mindig lesz mire tanítania. Maga a nagy Harry Quebert.– Harmincegy
tanácsot fogok adni. Az elkövetkező évek folyamán. Nem egyszerre mindet.– Miért
pont harmincegyet?– A harmincegyedik év fontos dátum az ember életében. Tizenévesen
alakul a gyermeki jellem. Huszonévesen a felnőtt. Harmincéves korunkra eldől, férfi
lesz-e belőlünk, vagy sem. És a harmincegyedik év azt jelenti, hogy átlépte e
határt. Milyennek képzeli magát harmincegy évesen?– Olyannak, mint maga.– Ugyan, ne
beszéljen baromságokat. Inkább kapcsolja be a felvevőt. Fordított sorrendben fogok
haladni. A harmincegyedik tanács a könyvekkel kapcsolatos. Tehát, a harmincegyedik:
Marcus, az első fejezet sorsdöntő! Ha az nem tetszik az olvasóknak, a többit el sem
olvassák. Mivel akarja kezdeni a könyvét?– Nem tudom, Harry. Gondolja, hogy egyszer
eljutok oda?– Hova?– Hogy könyvet írok.– Biztos vagyok benne.★Mosolyogva figyelte
az arcomat.– Nemsokára harmincegy lesz, Marcus. Ez is eljött, látja, nagyszerű
ember lett magából. Nagymenővé válnia semmibe sem került, most viszont feltette a
koronát az önmagával vívott hosszú és nemes harcra. Igazán büszke vagyok
magára. Belebújt a zakójába, megkötötte a sálat a nyakán.– Hova indul, Harry?– Most
már mennem kell.– Ne menjen el! Maradjon!– Nem lehet…– Maradjon, Harry! Maradjon
még egy kicsit!– Nem maradhatok.– Nem akarom elveszíteni!– Viszontlátásra, Marcus.
A magával való találkozás volt a legszebb az életemben.– Hová megy?– Nolát kell
várnom valahol.Magához ölelt.– Találjon rá a szerelemre, Marcus. A szerelem ad
értelmet az életnek. Aki szeret, az erősebb! Nagyobb! Messzebbre jut!– Harry! Ne
hagyjon itt!– Viszontlátásra, Marcus.Elment. Nyitva hagyta maga után az ajtót,
sokáig úgy is maradt. Akkor láttam utoljára mesteremet és barátomat, Harry
Quebertet.★2002. május, az egyetemközi bokszbajnokság döntője – Készen van, Marcus?
Három perc múlva ringbe száll.– Be vagyok tojva, Harry.– Biztos voltam benne. Jobb
is így, ha nincs betojva, nem lehet nyerni. Ne feledje, úgy bokszoljon, ahogy
könyvet írna… Emlékszik? Első fejezet, második fejezet…– Igen. Egy, odavágok.
Kettő, kiütöm…– Nagyszerű, bajnok! Elkészült? Marcus, a bajnokság döntőjében
vagyunk! A döntőben! Nemrég még csak a bokszzsák volt az ellenfele, és most itt lép
fel a döntőben! Hallja a bemondót? „Marcus Goldman és edzője, Harry Quebert a
burrowsi egyetemről.” Ezek mi vagyunk! Gyerünk!– Harry, várjon…– Mi az?– Van egy
ajándékom magának.– Ajándék? Biztos, hogy ez a legjobb pillanat?– Feltétlenül. Még
a meccs előtt meg kell kapnia. A táskámban van, vegye ki. A bokszkesztyű miatt nem
tudom odaadni.– Mi ez, egy minidisc?– Igen, egy válogatás. A harmincegy
legfontosabb mondata. Bokszról, életről, könyvekről.– Köszönöm, Marcus. Nagyon
meghat. Indulhat a bunyó?– De még mennyire…– Akkor gyerünk.– Várjon, van még egy
kérdésem…– Marcus! Idő van!– De nagyon fontos! Újrahallgattam a felvételeket, de
erre sosem adott feleletet.– Na, jó, halljuk!– Honnan tudja az ember, hogy a könyv
végére ért?– A könyv olyan, mint az élet. Sosem fejeződik be igazán.
EPILÓGUS2009. október(A könyv megjelenése után egy évvel) – Hogy egy könyvet jónak
ítélnek-e, az nem kizárólag az utolsó szavak, hanem az összes addigi szó keltette
hatás alapján dől el, Marcus. Nagyjából fél másodperccel a könyv befejezése, az
utolsó szó elolvasása után az olvasót magával kell ragadnia egy erőteljes érzésnek,
nem szabad másra gondolnia, mint az imént olvasottakra, és szomorú mosollyal kell
pillantania a könyvborítóra, mert máris hiányozni kezdenek neki a szereplők. Az a
könyv jó, Marcus, amit az ember sajnál befejezni.
A Goose Cove-i part, 2009. október 17. – Az a hír járja, firkász, hogy kész az új
kézirata.– Igaz a hír.Gahalowooddal üldögéltünk az óceánparton, sört
szopogattunk.– A zseniális Marcus Goldman újabb sikerkönyve! – kiáltott fel
Gahalowood. – És miről szól?– Úgyis biztos elolvassa. Egyébként szerepel is
benne.– Tényleg? Belenézhetek?– Ne is álmodjon róla, őrmester.– Mindenesetre, ha
rossz, visszafizettetem magával az árát.– Goldman nem fizet többé vissza semmit,
őrmester.Elnevette magát.– Mondja csak, firkász, ki adta az ötletet, hogy
újjáépíttesse és fiatal írók alkotóházának rendezze be Goose Cove-ot?– Csak úgy
eszembe jutott.– Fiatal írók Harry Quebert alkotóháza. Elég ütős szerintem! Maguk,
írók azért tudnak élni. Idejönni, óceánt bámulni, írogatni, én se bántam volna
ilyen mesterséget… Látta a cikket a mai New York Timesban?– Nem.Egy újságlapot vett
elő a zsebéből. Széthajtotta és olvasni kezdte.– Irodalmi melléklet: Aurorai
sirályok, a legújabb, kihagyhatatlan irodalmi szenzáció. A Nola Kellergan
meggyilkolásával ártatlanul megvádolt Luther Caleb valójában zseniális író volt,
akinek tehetsége eddig teljes homályban maradt. A Schmid & Hanson Kiadó most
igazságot szolgáltat számára a Nola Kellergan és Harry Quebert kapcsolatáról szóló
felkavaró regényének posztumusz kiadásával. Az elbűvölő regény arról szól, hogyan
merített ihletet Nola Kellergan iránti szerelméből Harry Quebert A bajok eredetének
megírásához.Abbahagyta az olvasást és hahotában tört ki.– Mi az, őrmester? –
kérdeztem.– Semmi. Csak az, hogy maga elképesztően zseniális, Goldman!
Zseniális!– Nem csak a rendőrség szolgáltathat igazságot, őrmester.Felhajtottuk a
sör maradékát.– Holnap visszamegyek New Yorkba – jegyeztem meg.Bólintott.– Időnként
meglátogathatna. Csak nézzen be. Úgy értem, a feleségem biztos
örülne.– Örömmel.– Igaz is, nem mondta, mi az új könyv címe?– „Az igazság a Harry
Quebert-ügyben”.Az őrmester eltűnődött. Visszaindultunk a kocsikhoz. Sirálycsapat
szállt el az égen, egy pillanatig követtük a szemünkkel. Aztán Gahalowood felém
fordult.– És most mihez kezd, firkász?– Harry egyszer azt mondta: „Adjon értelmet
az életének. Két dolog adhat értelmet: a könyvek és a szerelem.” A könyvekre már
rátaláltam. Hála Harrynek, a könyvek már megvannak. Most elindulok felkutatni a
szerelmet.
A BURROWSI EGYETEMköszönetét fejezi kiMarcus P. Goldmannek,a 2002-es egyetemközi
bokszbajnokság győztesének és edzőjének:Harry L.
Quebertnek Köszönetnyilvánítás Szívből köszönöm ERNE PINKASnak a New Hampshire-i
Aurorából az értékes segítséget.A New Hampshire-i, illetve az alabamai rendőrségnél
külön köszönet illeti Perry Gahalowood őrmestert (New Hampshire-i rendőrsége
bűnügyi osztály) és Philip Thomas tiszthelyettest (alabamai országúti
rendőrség).Végül köszönettel tartozom titkárnőmnek, Denise-nek, aki nélkül nem
lettem volna képes befejezni ezt a könyvet.