Professional Documents
Culture Documents
Házikó Az Ír Dombvideken
Házikó Az Ír Dombvideken
A sas leszállt.
Hurrá! Remélem, jól utaztál. Mikor látunk?
É
– Jöjjön, bemutatom a tanfolyam résztvevőinek. Épp most teáznak.
Még várunk pár embert, aztán megmutatom maguknak a farmot meg
a kertet. Hagyja itt nyugodtan a poggyászát, majd később átvitetem a
lakhelyéül kijelölt kisházba.
Hannah bólintott. Amikor hosszas tépelődés után utolsóként
beiratkozott a tanfolyamra, már csak korlátozott számban voltak üres
szálláshelyek. Az egyik szoba egy kétszobás házikóban, vagy egy
közös fürdőszobás, egyágyas háló a hotelban. Mindegyik megfelelt
volna neki, de a külön házikót a két hálószobával, apró nappalival és
konyhával különösen vonzónak találta.
Engedelmesen követte Adrienne-t az iroda végéből nyíló fakeretes
ajtón át a tágas konyhába, amelynek Velux tetőablakain csak úgy
áradt be a fény. A helyiség közepén, a robusztus konyhaasztal körül,
már többen ültek.
– Helló, emberek. Megérkezett Hannah. A bemutatkozásokat
magukra hagyom. Hannah, töltsön magának teát, és van
gyümölcskenyér is, amit errefelé barmbracknak nevezünk. – Aztán egy
intéssel kilibbent a helyiségből, mint egy kecses hattyú. Mint akinek
az égadta világon semmi gondja.
– Szia, Hannah, foglalj helyet – szólalt meg az egyik nő, és
kihúzott egy hajlított támlájú széket. – Merredith vagyok. A
barátaimnak csak Merry – tette hozzá széles mosollyal. – Kérsz teát?
Nagy út áll mögötted? Feltétlenül meg kell kóstolnod a sütit is, oltári
finom.
Hannah lehuppant a székre. Most érezte csak, mennyire
kifárasztotta az utazás.
– Igen, egy csésze tea jólesne, köszönöm.
Meredith felkapta a szép porcelán teáskancsót, és teletöltött egy
hozzáillő csészét. Hannah nem emlékezett olyan esetre, hogy ne
bögréből ivott volna valamit. A finom porcelán még a teázást is
alkalmi eseménnyé tette.
– Parancsolj – tett Hannah elé egy jókora szelet süteményt. –
Remélem, ezt is megtanítják. Mennyei.
– A sütiről beszélsz? – kérdezte elszörnyedve egy fiatalember az
asztal túloldaláról. – Én nem azért iratkoztam be, hogy süssek. Főzni
akarok. A sütés a nagymamáknak meg a háziasszonyoknak való.
Meredith arcáról eltűnt a barátságos mosoly.
– És mitől kevesebb nálad egy nagymama vagy egy háziasszony?
Téged ki nevelt fel? Egy robot? Vagy egy kutya?
– Természetesen a mamám. Bocsánat – tette hozzá gyorsan a fiú
egy pimasz mosoly kíséretében, aztán a két ujja közé fogta a finom
porceláncsészét, és Hannah felé emelte. – Jason vagyok.
– Szia.
– Én pedig Alan – mondta a mellette ülő középkorú férfi. Úgy
tűnt, a jelenlévők között ő az egyetlen ír. Meredithnek enyhe
liverpooli akcentusa volt, míg Jason beszéde a kelet-londoniakat
idézte.
– Fliss – folytatta a bemutatkozást a Hannah-val szemben ülő lány
unottságában is fennkölt hangon, épphogy felpillantva a telefonjáról.
– Üdv mindenkinek – mondta Hannah.
– Messziről jöttél? – kérdezte Meredith.
– Manchesterből. De már tegnap elrepültem Dublinba, onnan meg
bérelt kocsival jöttem.
– Én Kerrybe jöttem repülővel. Sohasem láttam még kisebb és
aranyosabb repteret. Adrianne veje várt. A kurzus kenyérszakértője.
Láttam már párszor a tévében James Martin és Jamie Oliver
műsorában. De ezzel együtt is nagyon kedvesnek találtam.
Egyáltalán nem hordja fenn az orrát. Jaj, istenem, túl sokat beszélek.
A lányaim mindig azt hajtogatják, hogy nem tudom befogni a
számat. Az idegesség teszi. Még sohasem vállalkoztam ennél
félelmetesebb dologra.
Hannah csak most vette észre, milyen feszült a nő arca.
– Én sem – jegyezte meg mosolyogva. – Alaposan kiléptem a
komfortzónámból azzal, hogy jelentkeztem.
Meredith megpaskolta a karját.
– Akkor már ketten vagyunk. Természetesen tudok főzni. De
szeretnék megtanulni néhány flancos fogást. Olyasmiket, amiket a
Great British Bake Of1-ban lehet látni. A feléről még csak nem is
hallottam. Egy kis kávézót akarunk nyitni a barátnőmmel. Illetve már
nyitva van, csak a jelenlegi tulajdonosai el akarják adni, de elsőre
elutasították az ajánlatunkat. – Hannah tátott száját látva feljajdult. –
Hiába, képtelen vagyok befogni. – A szájára szorította a tenyerét. –
Most már beszéljen valaki más. Egy szó nem sok, annyit sem mondok
már.
Alan megsajnálta az asszonyt.
– Tényleg kitűnő ez a sütemény – mondta mosolyogva. – És most
már én is nagyon ideges vagyok. Öt éve főzök, mióta a drága
feleségem meghalt. Az utóbbi időben kísérletezni kezdtem.
Hallottam valamiről, és azt ki is próbáltam, legyen az marokkói, thai
vagy kínai. Egyszerűen kedvem támadt elkészíteni őket. A két
lányom vett rá, hogy eljöjjek, miután az egyikük olvasott valamit a
helyről. Aztán viszonylag korán nyugdíjba mentem, és miután én is
elolvastam ezt-azt, úgy döntöttem, hogy beadom a derekam. Miért is
ne? – Elhallgatott, majd védekezőn hozzátette: – Csak egyszer élünk,
nem igaz?
– Én cseppet sem vagyok ideges – mondta kicsit lenézően Jason. –
Egy étteremben dolgozom, és a főnököm ötlete volt, hogy tanuljak
meg néhány előkelő fogást. Ő állja a költségeimet, akkor meg miért
ne jöttem volna el?
Fliss, ha lehet, még tudálékosabb hangot ütött meg.
– Ez az egyik legjobb főzőiskola. Fáklyavivőnek szokták nevezni.
A világ minden részéből érkeznek ide szakácsok tanítani, és az itt
végzettek közül sokan Michelin-csillagos éttermekben folytatják.
Gondolom, az előzetes tájékozódás alapján mindenki tudta, hová
kerül.
– Pont ez hiányzott! Mindjárt jobban érzem magam! – jegyezte
meg a szemét égnek emelve Meredith.
– Én csak rámutattam néhány tényre – mondta Fliss mereven. – Ez
tényleg a világ egyik legjobb szakácsiskolája.
– Az is – bólogatott Alan. – Adrienne Byrne nevét nemcsak
Írországban, az egész világon ismerik.
– Én még nem hallottam róla – dünnyögte morcosan Jason. –
Szóval nem lehet annyira közismert.
Fliss anélkül, hogy felnézett volna, rosszallóan megjegyezte:
– A bona fide konyhaművészetben igenis az.
– Az enyémben viszont nem – erősködött vigyorogva Jason,
mintha örömét lelte volna abban, hogy cukkolhatja a lányt. Pedig
még húszéves sem lehetett.
– Nem beszélve arról, hogy a hely is gyönyörű – folytatta Fliss. –
Legalábbis az a kevés, amit láttam belőle. Az én várakozásaimnak
minden vonatkozásban megfelel.
– Az enyémeknek is – tette hozzá Meredith, aki tényleg nem bírta
sokáig a hallgatást. – Alig várom, hogy lássam a szállásomat, a
konyhát meg a kertet.
– Engem a hotelban szállásoltak el – mondta Fliss.
– Milyen hotelban? – kapta fel a fejét Jason.
Fliss, mint aki nehéz felfogású emberhez beszél, felsóhajtott.
– Ez az ingatlan generációk óta a Byrne család tulajdona. Adrienne
házasság révén került a családba. A férj szülei az eredeti farmházat
átalakították szállodává. Ebbe költözött be Adrienne és a férje, aki
azóta meghalt, a többi épületben meg kialakították a konyhát, a
bemutatóhelyiségeket és a kávézót. Az egykori istállókból lett az
alkalmazottak szálláshelye, míg a leendő vendégek számára
felújították a területen elszórtan álló házikókat. Mindez egy
körülbelül húszéves projekt volt. Azt hittem, mindenki ismeri a
történetet.
– Nem. Én nem ismertem – felelte már-már kihívóan Jason.
– Milyen jó – sóhajtott fel álmodozva Meredith –, hogy sikerült
mindezt családi vállalkozásként megtartani. Az én lányaim tavaly
költöztek el otthonról. El sem tudom mondani, mennyire hiányoznak.
Nélkülük nagyon üres a ház.
– Én már most rettegek attól, hogy egy nap az enyémek is
elmennek – fűzte hozzá együttérző mosollyal Alan. – Bár kétségkívül
nagyobb lesz a csend és a nyugalom. Hány lánya van?
– Kettő, de mindig hazahozták a barátaikat. Nálunk örökös volt a
zsivaj meg a nevetés. Néha úgy érzem, hogy a barátaik majdnem
annyira hiányoznak, mint a lányaim. Tényleg mindenki előtt nyitva
állt a kapunk.
Alan elnevette magát.
– Ismerős. Ha az embernek lányai vannak, nincs sok választása.
Jason égnek emelte a szemét.
– Amikor a húgaim barátnői eljönnek hozzánk, az olyan, mintha
hiénák özönlenék el a házunkat. Képzelhetitek, hogy érzem magam
egyetlen fiúként. Kurvára kellemetlenül.
– Ah! – Adrienne olyan halkan és váratlanul jelent meg, mint egy
mesebeli lidérc. – Nem is számíthattam volna tökéletesebb végszóra,
mert így rögtön azzal kezdhetem, hogy az én konyhámban nincs
csúnya beszéd. Sohasem tűrtem meg magam mellett szabad szájú
séfeket, akik csak otromba módon tudnak megnyilvánulni a
kollégáikkal szemben. Én kölcsönös tiszteletet várok el mindenkitől.
Szóval semmi káromkodás. Akinek kicsúszik a száján egy szitokszó,
azt megbírságolom. Minden alkalommal egy euróra, amit egy
csuporba kell bedobni. – Jóindulatúan Jasonre mosolygott. – Ezt az
egyet még elnézem.
– A pokolba – mormogta Jason.
– Ezt viszont már nem. Egy euró – tartotta a fiú elé azt a bizonyos
csuprot, és mézédes mosollyal hozzátette: – Nem szeretném anyagi
romlásba dönteni. Akkor most nézzük a ház szabályait. Még jönnie
kell pár embernek, de mivel mindeddig nem értek ide, úgy
döntöttem, nem várakoztatom tovább magukat. Először is
mindenkitől elvárom, hogy pontos legyen. Ahhoz, hogy a kurzus
végén bizonyítványt kapjanak, minden foglalkozáson meg kell
jelenniük, függetlenül attól, hogy alvással vagy mással töltötték az
éjszakájukat.
– Ez nagyon vészjóslóan hangzik – jegyezte meg Alan.
– Természetesen a tanfolyamból a lehető legtöbbet akkor tudják
kihozni, ha mindent beleadnak, így arra kérjük önöket, hogy
vegyenek részt a ház körüli munkákban is. Az állatok etetésétől
kezdve a tojás összegyűjtéséig és a tehenek betereléséig. De
lehetőségük lesz gyümölcsszedésre és istállótakarításra is. Aztán
lesznek dolgok, amelyekbe a saját döntésük alapján kapcsolódhatnak
be, és az is önökön múlik, hogy milyen mélységig. Hét közben
mindennap kapnak reggelit, ebédet és vacsorát, de hétvégén
mindenkinek magáról kell gondoskodnia, hacsak nem a szállodában
lakik. A főzéshez természetesen megkapják az alapanyagokat, vagy
ellátogathatnak valamelyik kitűnő környékbeli étterembe, például a
tőlünk alig húsz kilométernyire lévő Dingle-be, amit bűn lenne
kihagyni. Egyébként számos kocsma is van a közelben. A kurzus
vége felé tartjuk a szokásos őszi szüreti mulatságunkat, amelyre már
most mindenkit meghívok. Amikor eljön az ideje, többet is mondok
róla.
Fliss tapsolt örömében.
– Én már hallottam a híres szüreti báljaikról. El sem tudom
mondani, mennyire örülök, hogy én is részt vehetek egyen. –
Büszkeséggel töltötte el, hogy mások még csak nem is hallottak erről
az eseményről.
– Szívás – motyogta Jason az orra alatt.
Adrienne ezúttal figyelmen kívül hagyta; inkább Flisst jutalmazta
meg egy elismerő, bár kissé ravasz mosollyal.
– Az itt tartózkodásuk alatt mindenhová szabad bejárásuk van a
farmon. A tengerparttal bezárólag a miénk az egész terület, és mint
látni fogják, van egy kis gyalogút, ami a főúton át a vízig vezet. Ha
arra mennek sétálni, kérem, hogy csukják be maguk mögött a
kapukat. Kérdés?
Mivel Adrienne szinte mindenre kitért, Hannah-nak semmi sem
jutott az eszébe.
– Mikor kezdünk reggel? – kérdezte Jason kicsit ellenségesen.
– A reggeli hét harminckor van. A kurzus kilenckor kezdődik, de
ha valakinek feladata van, például meg kell etetnie a tyúkokat, akkor
a szokásosnál korábban fel kell kelnie.
– Még sohasem etettem tyúkokat – jegyezte meg lelkesen csillogó
szemmel Meredith. – És tojást sem gyűjtöttem még.
– Pedig a friss, szabad tartású tyúkok tojásához semmi sem
fogható – felelte ragyogó mosollyal Adrienne. – Ha egyszer
megkóstolja, többé nem lesz hajlandó mást megenni.
Hannah nem akart okvetetlenkedni, de biztosra vette, hogy
Adrienne szavaiban rengeteg a túlzás. Mert bármilyen tyúk tojta, egy
tojás akkor is csak tojás marad.
– Nem tudtam, hogy dolgozni is fogunk. – Fliss orrlyuka kitágult a
méltatlankodástól.
– Én sem – mormogta Jason, majd a lányra pillantott, mintha
megdöbbentette volna, hogy egyetértett vele valamiben.
– Ez nem munka – csillapította őket Adrienne. – Azért kérjük
önöktől, hogy még jobban értékeljék, amit kapnak, és lássák, honnan
származik mindaz, amit az ételeink elkészítéséhez felhasználunk.
Jöjjenek, körbevezetem magukat.
Ekkor mozgolódás támadt, és valaki szabályosan berontott a
helyiségbe. Vörös haja szinte glóriát vont a feje köré.
– Sajnálom, hogy elkéstem – mondta erős skót akcentussal. – Egy
birkanyáj volt az úton. Meg kellett állnom segíteni. És amikor
megtudta, hová tartok, a farmer azt mondta, hogy adjam át az
üdvözletét.
Adrienne szája megrándult a visszafojtott nevetéstől.
– Én meg itt éppen a pontosságról beszéltem. Lefogadom, hogy
Pádraig O’Brien volt az. Az az ember kész fenyegetés. Örökké
elfoglalják az utat a birkái, de akkora a vonzereje, hogy nemcsak a
sofőrök, de még a madarak is a tenyeréből esznek. Maga bizonyára
Isabel McBride.
– Ó, kérem, hívjon Izzynek. Az anyám az egyetlen, aki Isabelnek
szólít, de neki elnézem, mert egy kicsit, hogy is mondjam… kótyagos.
– Hát akkor… isten hozta Killorgallyban, Izzy. A többiek majd
bemutatkoznak bejárás közben. Hagyja itt a bőröndjét. Szeretne egy
kis sütit vagy egy csésze teát?
– Nem, köszönöm. Már így is feltartottam magukat – felelte Izzy,
vágyakozó pillantást vetve az asztal felé.
– Tessék, aranyom – nyújtott oda neki Meredith egy nagy szelet
gyümölcskenyeret. – És egy korty teát is igyál. Biztosan
megszomjaztál a birkaterelésben. Mi szívesen várunk még pár percet,
nem igaz?
Izzy ijedten pillantott körbe.
– Nem, nem… Gyorsan hörpintek egyet, a sütit meg magammal
viszem.
– Szó sem lehet róla – tiltakozott Adrienne. – Csak azért akartam
elindulni, mert nem akartam tovább várakoztatni a többieket. De ha
senki sem bánja, még várhatunk egy kicsit. Egy fő még mindig nem
érkezett meg, és a süti csak akkor finom, ha van időnk élvezettel
elfogyasztani. – Kecsesen leült az asztal mellé. – A szabályoknál
tartottunk.
Miközben Izzy elkezdte enni a gyümölcskenyeret, Adrienne
elismételte, amit korábban már elmondott.
É
– És van valami, amit kifelejtettem. A konyhában, illetve az asztal
mellett tilos a mobiltelefon használata.
– Mi? – Fliss szeme elkerekedett. – Ezt nem gondolja komolyan!
– De. Nagyon is. Hogy tudna koncentrálni az, aki közben ki tudja,
hol barangol éppen az interneten? Hacsak nem azért keresnek
valakit, mert haladéktalanul agyműtétet kell végrehajtania egy
betegen, egyetlen ok sem jut eszembe, ami miatt étkezés vagy főzés
közben szüksége lenne a telefonjára. Gondolom, ezzel mindenki
egyetért? – kérdezte, és nyugodt, „nem tűröm az ostobaságot”
pillantását körbejártatta a jelenlévőkön. Hannah arra gondolt, hogy
Adrienne legalább olyan rémisztő, mint amilyen elbűvölő. És hogy
minden rendben lesz, amíg a szakácstanulók megfelelnek az
elvárásainak.
Végül nekivágtak a kertek felé vezető ösvénynek. A
fűszernövénykertet szegélyező rozmaring mennyei illatot árasztott.
Adrienne időnként megállt egy-egy növény előtt, letépett róla egy
levelet, összedörzsölte az ujjai között, majd arra buzdított mindenkit,
hogy szagolja meg, és próbálja azonosítani. Hannának ez sikerült is a
zsálya, a menta, a petrezselyem és a bazsalikom esetében. Meredith a
tárkonyt, a snidlinget, a citromos verbénát, az oregánót és a
kakukkfüvet találta el, de a legkiemelkedőbben mégiscsak Alan
teljesített az üröm, a kerti székfű, a turbolya és a sóska
megnevezésével. Jason a sor végén kullogott unott képpel, zsebre
dugott kézzel, egyértelműen kinyilvánítva, hogy ez nem az ő asztala.
A makulátlan kertekben méhek zümmögtek, virágról virágra
szállva szorgalmasan gyűjtögették apró zsákjukba a nektárt. Az
ágyásokat rendezett, kavicsos ösvényeken lehetett megközelíteni; a
levegőt betöltötte a fűszernövények egymással vegyülő illata.
A zárt fűszernövénykertből egy árkádos kapu vezetett a jóval
nagyobb zöldségeskertbe, bár az utat mutató Adriennek vissza kellett
mennie Meredithért, aki éppen egy bokor thai bazsalikomot
szagolgatott, amikor rátalált.
– Bocsánat. Magával ragadott ez a csodálatos illat.
Adrienne-t lenyűgözte Meredith lelkesedése.
– Biztosan a zöldségeskertünk is tetszeni fog – intett a kapu
mögött elnyúló, gondozott terület felé, ahol, ameddig a szem ellátott,
gondozott ágyások sorakoztak egymás mellett. Fiatal hajtásokkal teli
földdarabkák, magas, zöld levélzet alatt roskadozó szárak és egy
hatalmas fóliasátor, amelynek alig lehetett látni a végét. – Itt
termeljük meg az alapanyagaink jelentős részét – mondta, és sorolni
kezdte a növényeket: cukkini, padlizsán, burgonya, paradicsom,
borsó, bab, uborka, fejes saláta. – És a terület nyugati végében van
egy nagy gyümölcsösünk is, főleg alma- és körtefákkal. De bogyós
gyümölcsöket is termesztünk.
Kissé távolabb, az ágyások között sétálva egy hosszú, libbenő
ruhájában és karimás kalapjában nagyon romantikusnak tűnő nő
hosszú, sötét hajjal és tejfehér bőrrel, és egy idősebb, enyhén ó-lábú,
panamakalapos férfi leszedett ezt-azt, és betette a karján lévő,
méretes háncskosárba. Idilli látványt nyújtottak.
– Most gyűjtögetik a vacsorára valót – magyarázta Adrienne,
amikor észrevette, hogy Hannah a különös párt figyeli. – A
filozófiám része, hogy mindig valami szezonális kerüljön az asztalra.
A heti, sőt néha a havi étlap összeállításánál is messzemenően
figyelembe vesszük, hogy mi terem éppen a kertjeinkben.
– Ez nagyon munkaigényes – mormogta Jason.
Fliss helytelenítő pillantással jutalmazta a megjegyzést.
– Mégis milyen étteremben dolgozol? Hamburgerbárban?
Adrienne úgy döntött, figyelmen kívül hagyja őket, és a
többiekhez fordulva az arcára varázsolta napsugaras mosolyát.
– És most megmutatom maguknak a vesszőparipámat. – A
legközelebbi ágyáshoz ment, és a sátorszerűen összekötött karók
egyikéről letépett néhány borsóhüvelyt, majd szétosztotta a hozzá
legközelebb állók között.
– Nyissák ki, és kóstolják meg – biztatta őket.
Mindenki azt tette, amit mondtak; senki nem merte volna
visszautasítani. Adrienne-ben volt valami parancsnoki, ami arra
ösztönzött mindenkit, hogy a kedvében járjanak. Hannah felnyitotta
az élénkzöld hüvelyt. A borsó erős, aromás illata megcsapta az orrát,
és amikor a szájába pottyantott egy apró borsószemet, akaratlanul
felnyögött.
– Jó? – kérdezte Adrienne.
– Igen – felelte Hannah meglepetten. Nem hitte volna, hogy ilyen
finom lehet egy nyers borsószem. – Még sohasem ettem nyers borsót.
Nagyon ízletes. Eddig is ez volt a kedvenc zöldségem, és már biztos,
hogy az is marad.
Adrienne most a többiekhez fordult, akik félkört alkotva figyelték
minden mozdulatát, így azt is, ahogy lehajolt, belemarkolt a talajba,
és hagyta, hogy a feketéllő termőföld kiperegjen az ujjai közül.
– Itt történik a csoda.
Hannah a többiekhez hasonlóan a talajra meredt.
– Ebben a földben terem meg az, amit megeszünk. A növények,
amelyekkel az állatainkat etetjük, vagy amit azért szedünk le, hogy
megegyük. Az, hogy milyenek lesznek, nagyban függ attól, hogy mi,
akik termesztjük, miként ápoljuk a földjüket. Igen. A termőföld
minősége határozza meg az ételeink minőségét. Az, hogy jól bánjunk
a földdel, és a fenntarthatóság szellemében, környezetbarát módon
viszonyuljunk hozzá, nemcsak nekünk fontos, hanem a bolygónak is.
Szentül hiszem, hogy mindent meg kell tennünk a biodiverzitás
fenntartása érdekében, beleértve az organikus növénytermesztést. Az
emberek túlságosan hozzászoktak ahhoz, hogy olcsó élelmiszereket
fogyasszanak, amelyeknek az olcsósága abban rejlik, hogy nem
megfelelő módon állítják elő őket. Itt, Killorgallyban, hacsak lehet,
helyben termesztett, szezonális alapanyagokat használunk. Ha ez
nem lehetséges, akkor a fenntarthatóság elveit messzemenően szem
előtt tartó, etikus forrásokból vásárolunk. Például a fűszereinket egy
indiai családi vállalkozástól szerezzük be. A kapcsolat akkor alakult
ki, amikor a tulajdonos, tíz évvel ezelőtt, eljött hozzánk egy
főzőtanfolyamra. Tulajdonképpen mi inspiráltuk arra, hogy
fűszerekkel kezdjen foglalkozni. Tehát minden, amit itt termesztünk,
az organikus, és a biodiverzitás fenntartását szolgálja. Például –
fordult Meredith felé mosolyogva – maga az imént megcsodálta a
bazsalikomunkat. Körülbelül százötven bazsalikomfajta létezik.
Nálunk ebből ötvenöt fajta van, tehát ezen a téren van még
tennivalónk, bár talán ez a szám is jelzi, hogy biodiverzitásra
törekszünk. A sertéseink, a birkáink, a marháink és a tyúkjaink között
egészen ritka fajták is vannak.
Mosolyogva nézett rájuk.
– Mint látni és hallani fogják, nagyon szeretek ezekről a dolgokról
beszélni. Szeretett családtagjaim meg is jegyzik időnként, hogy elég
unalmas vagyok, de higgyék el, az, aki egyszer ilyen alapanyagokkal
dolgozott, többé biztosan nem akar majd mást használni az ételeihez.
És most jöjjenek, bemutatom maguknak Daisyt és Cót.
Még jó egy órán át járták a farmot, és közben megismerkedtek a
szelídnek tűnő, bár nagy és fekete Kerry tehenekkel, amelyek bánatos
barna szemmel nézték maguk körül a világot. A zajos, de barátságos
kecskék egymást taszigálva próbáltak előnyösebb helyet szerezni az
ennivaló körül. Végül a pufók tyúkokhoz is elértek, amelyek között,
ahogy Adrienne rámutatott, volt Rhode Island-i vörös, ezüstszürke
Dorking és nagy testű Partridge Chantecler.
Hannah-nak ez utóbbiak tetszettek legjobban a vörhenyes
tollukkal; kedvtelve figyelte, ahogy magok után kutatva kapirgáltak
maguk körül. Minden makulátlan volt a farmon – még a fából
készült, halványkékre festett tyúkólak is, amelyekbe rámpákon
juthattak be a hangos lakók. Minden olyan gyönyörű volt, mint
amilyennek Hannah elképzelte.
Innen a legelőn át folytatták az útjukat egy nagy, négyszögletes
udvarba.
– Bal oldalon vannak a konyhák, ott fogunk találkozni pontosan
kilenc órakor. Ma este a szálloda privát éttermében vacsorázunk. A
reggeli a farmház konyhájában lesz, ahol az érkezésük után teáztak.
És most visszamegyünk az irodába, ahol megkapják a kulcsaikat.
Hannah-ban csak a kiindulóponthoz visszatérve tudatosult,
mekkora kört tettek a farmon.
– A poggyászukat már elvitték a szobáikba. Fliss, maga a
szállodában kapott szobát. Alan és Jason a Szarkaláb kunyhón
osztozik az út túloldalán. – A nyitott ablakon át rámutatott két
egymás mellett álló házikóra – az egyik kék volt, a másik rózsaszín. –
Meredith és Isabel, magukat a szomszédban helyeztem el, a Vadrózsa
ház emeleti lakásában. Hannah a Körömvirág házba kerül valakivel,
aki még nem érkezett meg. A fiam fogja odakísérni, ha nem bánja,
hogy egy kicsit várnia kell rá. Én a többieknek mutatom az utat.
– Rendben – felelte Hannah nem kis izgalommal.
Alig mentek el a többiek, amikor a háta mögött kinyílt egy ajtó.
Amikor megfordult, látta, hogy egy kék szempár figyeli. Az első
pillanatban ismerősnek találta, de hogy honnan, nem tudta volna
megmondani.
– Helló.
– Helló. Téged kell elkísérnem a Körömvirág házba?
– Igen. Hannah vagyok.
– Fergus. Én vagyok a legkisebb, így mindig engem ugráltatnak.
És minden pocsék munka rám marad. – Gyorsan a szájára szorította a
kezét. – Te vagy az üdítő kivétel – mondta gyorsan, de közben úgy
elpirult, hogy még a szeplői is eltűntek a tejfehér bőréről. – Ne
haragudj az előbbiért. Nagyon hülyén hangzott.
Hannah elnevette magát. A fiú nem lehetett több tizennyolc
évesnél.
– Semmi baj. Én is tudom, milyen legfiatalabbnak lenni egy
családban.
Nálunk például a legkisebb fekszik le először.
– És ez még csak a kezdet. Istenemre mondom, mindenki azt hiszi
magáról, hogy a főnököm. Egy perc nyugalmam sincs soha. Fergus,
csináld meg ezt, Fergus, csináld meg azt. Kész megpróbáltatás az
életem. – Mindezt olyan hosszú sóhajjal fejezte be, hogy Hannah-nak
ismét nevetnie kellett.
– Te szegény, kifacsart lélek!
– Végre valaki, aki megért! Tényleg szegény, kifacsart lélek
vagyok.
Átvágtak az udvar négyszögén, majd egy balra tartó, keskeny,
kaviccsal felszórt kis ösvényen mentek tovább.
– Szerintem ez a legjobb házunk, mert elég távol vagy mindentől,
és mesés kilátásod van a tengerre. Bár meg kell osztanod valakivel,
aki, mint a mama mondta, lekéste a kompot. Egyébként Liverpoolból
jön.
Hannah elfintorodott. Kevés rosszabb volt annál, mint lekésni egy
közlekedési eszközt, és emiatt elkésni valahonnan. Az ő szemében
egy rémálommal is felért.
A keskeny, kissé hepehupás úton haladva Fergus könnyedén
húzta maga után a lány nagy, görgős bőröndjét.
Aranysárga falaival a zölden hullámzó domboldalban megbúvó
Körömvirág ház olyan volt, mint egy napkitörés.
– Ó! Ez igazán helyes!
– Hm… Szinte mindenki ezt mondja – dünnyögte a vállát
megvonva Fergus.
Fiatalemberként nyilván nem a „helyes” volt a leggyakrabban
használt szava.
Pedig Hannah csak azt mondta, amit valóban gondolt. A
házikónak parányi erkélye volt fehérre festett faszegélyekkel.
Mindkét oldalán egy-egy ablak, lent is, fent is; a tetejét sötét cserép
borította. Az erkély egyik oldalát szinte teljesen befutotta a lonc, hogy
onnan tovább kapaszkodva a tetőn is megjelenjenek a zöld levelek
között megbúvó sárga virágai. A földszinti ablakpárkányokon a
ládákban a ház nevét adó körömvirág bókolt a sárga különböző
árnyalataiban, az őszt idéző okkertől kezdve a napsárgán át az élénk
narancssárgáig. Az ablakok alatt, félkörívben kialakított ágyásokban
csak úgy villogott az ördögpirula narancs- és bronzszínű szirmok
között megbúvó, sötét közepe, az aranyvirágú szépecske és a
sáfrányfű sötétnarancs naplementéket idéző fürtös virágzata. Hannah
nem tudott betelni a látvánnyal. Ez a hely nem egyszerűen helyes
volt, hanem lenyűgöző, káprázatos, és valóban, az egyik ablak előtt
kialakított kis tornácról tökéletes kilátás nyílt a tengerre.
Fergus előrelépett, és kinyitotta a kis faajtót.
– Íme, az otthonod. Parancsolj.
Hannah mohón körülnézett. Az elég nagy előszobából bájos
falépcső vezetett az emeletre, amelynek mindkét oldaláról egy-egy
zsályazöld faajtó nyílt. Az első egy kellemes méretű konyha-étkezőbe
vezetett, amelynek egyik falát tölgyből készült
konyhaszekrényelemek borították. A másik oldalán, az ablak előtt
kerek fenyőasztal állt egy vadvirággal teli befőttesüveggel a közepén.
A kétszemélyes teríték egy-egy müzlistálkából, virágmintás
szalvétából és egy tömzsi, zöld üvegbögréből állt.
Az előszoba másik oldalán volt a nappali, amelyben egy nagy, L
alakú, halványszürke vászonhuzattal bevont kanapé uralkodott.
Hannah már most arra gondolt, milyen jó lesz belesüppedni egy
hosszú, munkával töltött nap után. A kanapéval szemben nyitott
kandalló volt kicsi tűztérrel, amelybe valaki már bekészítette a tűzifát
– szükség esetén csak meg kellett gyújtani. Hannah gyorsan hálát
adott magában ezért az előrelátásért. Még sohasem gyújtott be
kandallóba, és bár kislány korában többször és nagyon alaposan
elolvasta a Fecskék és fruskák sorozat könyveit, nem volt benne biztos,
hogy tudná, hogyan kell tüzet rakni. A szoba faburkolatának
ugyanolyan zsályazöld színe volt, mint az ajtóknak, és egy félkör
alakú beugróban, ami valamikor ablakmélyedés lehetett, újabb
csokor vadvirág illatozott. A színek összhatása pihentető volt, és
megnyugtató. A kanapé támláján átvetett világoszöld és krémszínű
plédek csak fokozták a helyiség otthonosságát.
– A hűtőben némi ennivalót is találsz – folytatta Fergus. – Nehogy
éhen halj. Ha nem akarsz, nem kell a többiekkel étkezned. Vannak,
akik szívesebben reggeliznek egyedül. Mert olykor elég intenzívek a
napok, és folyton ugyanazok az emberek vesznek körül. Főleg, ha
szarrágó is van köztük. – Bűntudatos képpel elhallgatott. – Ezt nem
hallottad, oké? A tanfolyamon mindig mindenki nemes lelkű és jó
természetű. – Égnek emelte a szemét, és vágott egy grimaszt. – Ez az
egész maradjon köztünk, rendben?
– Ne aggódj, nem mondom el senkinek – válaszolta összeesküvő-
mosollyal Hannah. – Egyébként mindenki nagyon kedvesnek tűnik,
és biztos vagyok benne, hogy ez így is marad. – Bár Jasonnel és Fliss-
szel kapcsolatban megvoltak a maga kétségei.
Még egyszer körbenézett az otthonos kis nappalin, és elképzelte,
hogy a lábát maga alá húzva bekuporodik a kanapé egyik sarkába,
betakarózik az egyik puha pléddel, és egy könyvvel a kezében meg
egy pohár valamivel eltölt egy kellemes estét a pattogó tűz előtt.
Azon tűnődött, vajon bor is került-e a hűtőszekrénybe, de ha nem, ott
volt a bérelt autója – szükség esetén bármikor elmehetett vásárolni.
– Felviszem a cuccodat az emeletre. Mivel te érkeztél elsőnek, te
választhatsz a hálószobák közül. Az egyik külön fürdőszobás, a
másikban lakónak viszont a nagy fürdőszobát kell használnia. Te
döntesz.
Odafenn, az apró előszobában, pontosan egymással szemben volt
a két hálószoba. Az egyikben hatalmas dupla ágy volt, a másikban
két egyszemélyes. Hannah hümmögött magában kicsit. A
veleszületett illemtudása azt diktálta, hogy nem igazságos a leendő
lakótársa távollétében választani, amikor szegénynek elég csapás
lehetett már az is, hogy lekéste a kompot. De hát mindig tudta, hogy
az élet nem habos torta. A kétágyas szoba volt a fürdőszobás, egy
nagyon vonzónak tűnő zuhanyozóval, amelyet a fürdőszobaajtó
melletti varázsgombbal már akkor meg lehetett nyitni, amikor az
ember a fürdőbe lépett. Ki ne csábult volna el egy olyan zuhanyozó
láttán, ahol nem kell az embernek arra várnia, hogy felmelegedjen a
csövekben a víz? De majdnem ennyire tetszett neki a másik,
levegősnek tűnő szoba is a nagy franciaággyal, a pufók párnákkal és
a puha, pamuthuzatos tollpaplannal. Talán, ha jól kijönnek
egymással, a lakótársa néha megengedi majd neki, hogy használja a
zuhanyt.
– Tedd csak le a bőröndömet az előszobában. Ha megérkezik a
másik hölgy, majd pénzfeldobással eldöntjük, hogy ki melyik
szobába megy.
Fergus rosszallóan nézett rá.
– Én biztos, hogy a nagy ágyat választanám. Hannah megvonta a
vállát.
– De nekem kell együtt élnem egy idegennel. A fiú elvigyorodott.
– Minden szentnek maga felé hajlik a keze. Hannah elnevette a
magát.
– Lehet. De én inkább a békességet választom, köszönöm.
– Te biztosan nem nagy családból származol, vagy igen?
– Nem – ismerte be Hannah, és közben a túlontúl is gyengéd
nénikéjére meg a hasonlóan szelíd bácsikájára gondolt, akik
felnevelték. Gyakran eltűnődött azon, milyen gyerekkoruk lett volna
a nővérével, ha az igazi szüleik mellett nőhettek volna fel.
Amint Fergus elköszönt, Hannah visszament a földszintre, és mint
egy területét kijelölő kutya vagy cica, körbejárta apró birodalmát.
Szinte tulajdonosi örömöt érzett, ahogy kihúzta a fiókokat, és
benézett a konyhaszekrényekbe. Egy festett tálalón felfedezett egy
kerámia tojástartót fél tucat friss tojással. Szinte mindegyiknek más
színárnyalatú volt a héja a krémfehértől a sötétbarnáig terjedő skálán.
Mellette egy süteményestál, ívelt üvegteteje alatt pogácsákkal,
brownie-szeletekkel, és egy rusztikus agyagtányérokkal megrakott
tányértartó apró kampókkal az alján, amelyekről színes
kerámiabögrék lógtak. Tényleg tökéletesnek talált mindent.
Kinyitotta a szekrénysorba beépített hűtőszekrény ajtaját, és
legnagyobb örömére talált benne egy darab zsírpapírba csomagolt
vajat – eltűnődött, hogy házi készítésű-e –, egy palack fehérbort,
málnát, cikkbe vágott sajtot, és egy töltött olívabogyóval teli
agyagedényt. A vízforraló melletti kenyértartóban egy vekni
parasztkenyér illatozott. Hannah gyomra korogni kezdett. Mivel nem
tudott ellenállni neki, levágott egy szelet kenyeret, megkente az
aranysárga vajjal, és rátett egy rendes szeletet a krémesen illatozó
sajtból.
Boldogan eszegetve kiült a teraszra, és arcát a nap felé fordítva a
madarak énekét és a tenger távoli zúgását hallgatta. Pontosan
ilyennek képzelte a mennyországot. El is döntötte, hogy a lehető
legtöbbet fogja kihozni az itt töltött időből. Sőt. Kiélvezi minden
pillanatát. Ki vagy mi akadályozhatná meg ebben? Izzy, Merry és
Alan nagyon kedvesnek tűnt. Jason viselkedését be lehetett tudni a
fiatalságának. És könnyen el tudta képzelni, hogy Fliss csak az
idegességét leplezte a fura megnyilvánulásaival.
Hátradőlt a széken, és a szemét behunyva boldogan
elmosolyodott. Ez a hely maga volt a tökély.
– Te meg mi az ördögöt csinálsz itt? – kérdezte egy durva hang a
semmiből. Hannah ijedten felegyenesedett ültében, és hunyorogva a
hang felé fordult. Aztán belehasított a felismerés. Nem, nem, rosszul
látta. De az a kék szempár. Az a kalózos borosta. Conor? Tényleg ő áll
előtte, vagy csak hallucinál? Biztos hallucinál. De ahogy jobban
megnézte, tényleg Conor volt az, és őt méregette, a mellén keresztbe
font karral, értetlenül.
– Tudhattam volna.
– Mit? – Hannah zavartan pislogott. Az arca kipirult; még mindig
nem tudta elhinni, hogy tényleg a férfi az. Hogy került oda? Te jó ég,
suhant át az agyán a képtelen gondolat. Csak nem ő is a
főzőtanfolyamra jött? Más sem hiányzott. Mekkora esélye volt annak,
hogy ismét találkozzanak, ráadásul itt? Hannah nagyot nyelt. Talán
utánajött, hogy felelősségre vonja. A férfi helyében ő is dühös lett
volna, ha így bánnak vele. Hirtelen eszébe jutott a cipője. Lehet, hogy
megtalálta, és elhozta?
– Conor – nyögte reszelős hangon. Ha teheti, meghal zavarában.
Miért vele történik mindez? És hová tűnt a kedvesen flörtölő sármőr?
Mintha elfújta volna a szél, és egy feldühödött, villogó szemű alakot
sodort volna ide helyette, akinek azon túl, hogy igazi villámokat szórt
a szeme, undorra görbült a szája.
Hannah nyelve hegyén már ott voltak a közhelyes szavak. Meg
tudom magyarázni. De mit? Azt, hogy gyáva nyúl módjára viselkedett,
mert nem tudta, hogyan kezelje élete első egyéjszakás kalandját?
Nevetséges vagy, Hannah. Nevetséges.
– Ne ha-haragudj. Én…
– Csak hogy tudd, nem te voltál az első. – A férfi összeszűkült
szemmel nézett rá.
Az első megszégyenülés után Hannah-ban felhorgadt a harag. A
férfi úgy viselkedett vele, mintha ő az évszázad bűncselekményét
követte volna el. Semmi oka nem volt rá, hogy ilyen dühös legyen.
Neki jogában volt úgy eljönni, ahogy akart. Ami meg a többit illeti…
Conor nagyon is jól ismerte a dörgést – akár tankönyvet is írhatott
volna a témában –, de ettől, gondolta Hannah, még nem fog
meghunyászkodni.
– Fel sem merült bennem, hogy az voltam. Egyértelműen tudtad,
hogy mit csinálsz.
Conor a döbbenettől előbb kinyitotta a száját, aztán gyorsan be is
csukta, amiből Hannah nagyon elégedetten csak arra tudott
következtetni, hogy nem találja a megfelelő szavakat. Nem is bírta
megállni, hogy el ne mosolyodjon a bevitt pontocska miatt. Vajon
honnan került elő ez az új Hannah? Kellett neki kikezdeni az alvó
oroszlánnal! Előre tudhatta volna, hogy a férfi nem fogja jó néven
venni, amiért egyedül hagyták az éjszaka közepén. Ezért Hannah
esetleg bocsánatot is kért volna, ha nem füstölgő sárkányként rohanja
le.
Conor arcán elmélyültek a haragos vonások.
– Mondhatom, szépen behúztál a csőbe azzal az elkerekedett
szemű, ártatlan kislány viselkedéseddel. És most biztosan nagyon
okosnak hiszed magad.
– Mert az is vagyok. Legalábbis ezt szokták mondani. – Már
megint ez az új Hannah beszélt belőle. Conor jelenlétében elveszítette
az irányítást a szája felett. Talán azért, mert annyira nem egy ligában
játszottak, hogy nem volt veszítenivalója.
– Nos, itt nem jutsz vele messzire. Tudom, miben sántikálsz.
Csakhogy én sohasem fekszem le egy vendéggel.
– Nem emlékszem, hogy erre kértelek volna. – Hannah a pimasz
válasz ellenére sem tudta elképzelni, milyen vendégekre utal Conor.
Bár a dublini szállodában mintha megfeledkezett volna erről a
szabályáról. – Nem mondom, hogy nem volt jó, de szexistennek sem
neveznélek. Ahhoz kicsit többet kell nyújtanod.
Conor szája megint elkerekedett a döbbenettől, és Hannah alig
bírta megállni, hogy el ne mosolyodjon a komor kifejezés láttán.
Sajnos a haragja csak még jobban kiemelte a férfi sötétségükben is
vonzó vonásait. Most egy „feldühödött kalóz” benyomását keltette,
főleg az állát elfeketítő borostával.
Nagy hiba volt ilyesmin tűnődnie. Hagyta, hogy eszébe jusson,
milyen érzés volt, amikor ugyanez a borosta végigszántotta a bőrét,
és ez így, utólag is olyan érzéseket váltott ki belőle, hogy elgyengült a
térde. Oké, elég emlékezetes éjszakát töltöttek együtt, de akkora
hatással azért nem volt rá, hogy eszét vesztve üldözni kezdje a férfit,
ahogy az a jelek szerint elvárta. Ennek az embernek aztán van egója.
Miközben igyekezett megállítani a lába remegését, újabb
gondolata támadt. Mi van, ha Fergus rosszul mondta, és nem nő,
hanem férfi az a lakótárs, aki lekéste a kompot? Istenem, add, hogy ne
vele kelljen egy fedél alatt laknom!, fohászkodott magában hevesen. Az
egy rémálommal is felért volna ebben a helyzetben.
– Egyáltalán mit keresel te itt? – kérdezte Hannah, de a hangja már
most megbicsaklott a választól, amelyre számított. Tényleg
katasztrófaként élte volna meg, ha a férfival kell osztoznia a bájos kis
házikón.
– Vicces, hogy ezt kérdezed. Pontosan tudod, hogy itt lakom.
– Mi? Itt? – nézett körbe riadtan Hannah. – Mit jelent pontosan az
itt?
– Ne légy már megint képmutató! Tudod te jól, hogy mit jelent.
Hannah nem tudta, de ezt semmi pénzért nem ismerte volna be a
férfi előtt. Pedig fogalma sem volt, hogy miről beszél, noha az agya
mérföldes sebességgel dübörgött a fejében. Honnan a pokolból
tudhatta volna, hogy Conor itt lakik? Mekkora esély volt erre
egyáltalán? Kezdte azt hinni, hogy egy pokolban fogant véletlen
egybeesés áldozata lett. Az igazi életben nem szoktak ilyen dolgok
történni. Lagymatagon a férfira mosolygott.
– Ha te mondod… Egyébként… akarsz valamit? A férfi ajka
fitymálón legörbült.
– Nem.
Ajaj, ez fájt. Nem kellett volna ilyen nyilvánvalóvá tennie az
ellenszenvét. Hannah mindezt úgy értelmezte, hogy egyéjszakás
kalandnak kellemes volt, most viszont kellemetlen a férfinak, hogy itt
találja, az otthonának nevezett házban.
– Üzenetet hoztam neked. A vendégnek, akivel osztoztál volna a
lakáson, vissza kellett fordulnia. Az első kompját törölték, és míg a
következőre várt, üzenetet kapott, hogy az apja megbetegedett.
Hannah gyomra összerándult.
– De ugye nem te költözöl ide helyette?
– Miért tenném? – A férfi arca elsötétült.
Hannah egy vállrándítással válaszolt, de érezte, hogy elönti a pír.
– Bármit terveztél is velem kapcsolatban, nem sokat fogsz látni
belőlem. Nem mintha sajnálnám, de ezúttal sikerült öngólt rúgnod. –
Azzal sarkon fordult, és otthagyta a lányt, aki még jó darabig nem
tudta eldönteni, hogy nem esett-e bele egy nyúlüregbe. Még mindig
nem tudta, ki a férfi, és honnan támadt az az őrült ötlete, hogy őt
követve került ide.
Ötödik fejezet
Bár Hannah félve lépkedett a szálloda bejárata felé, a kőépület
szépsége lenyűgözte. Az őszi színeit felöltő, zöldből
burgundivörösbe hajló vadszőlő meglágyította a kő keménységét, és
szemet gyönyörködtető keretbe foglalta a vörös párkányos
faablakokat.
Mindez azonban csak egy röpke pillanatra terelte el a gondolatait.
A váratlan találkozás Conorral enyhén szólva is megtépázta az
idegeit Mégis mekkora esélye volt annak, hogy ismét egymásba
botoljanak? Ráadásul azután, hogy ő szó nélkül faképnél hagyta. Épp
kezdte felvenni a normál ritmust a szívverése, aminek legfőbb ideje
volt, mert folyamatosan úgy érezte, hogy a fülében dübörög a szíve.
– Helló, helló… Isten hozta a Killorgally Szállodában. Maga
biztosan Hannah.
Engedje meg, hogy bemutatkozzam. Bridget Byrne vagyok.
– Helló! Örvendek. Vacsorázni jöttem. Elnézést kérek, hogy
késtem egy kicsit.
– Ó, ne aggódjon, nem késett le semmiről. És a menyemnek sem
árt, ha közben pihenhet egy kicsit. Mindig mozgásban van, mert ő
már csak ilyen, és bármennyire szeretem, azt hiszem, nem ártana, ha
néha lenne ideje megszagolni egy szál rózsát. Jöjjön. Még legalább
tizenöt perc van a vacsora felszolgálásáig. Evés előtt szívesen
megiszunk valamit annak örömére, hogy sikerült végigcsinálnunk
egy újabb napot.
Hannah azonnal megkedvelte az élénk pillantású, mosolygós
asszonyt, aki a kora ellenére – merthogy ő lehetett mindenki kedvenc
nagyija – a kopott farmernadrágja és fuksziaszínű pólója felett
derékban szorosan összefogott, rózsaszín kötényt viselt, és száján az
öltözékéhez illő rúzzsal pontosan úgy nézett ki, mint egy
csínytevésre készülő, huncut kis manó.
Hannah követte Bridgetet a viszonylag kicsi étkezőbe, ahol a
többiek az egyik udvarra néző ablak mellett gyülekeztek.
– Ah, Hannah is befutott! – Adrienne, ezúttal karcsú testét
körüllengő, pompás smaragdzöld selyemruhában, meleg mosollyal
üdvözölte. Hannah most duplán örült, hogy ő is átöltözött abba a
csinos, virágmintás ruhába, amelynek harangszoknyája minden
lépésnél meglibbent a térde körül. Szüksége volt valamilyen páncélra
a Conorral való találkozás után. – Remélem, Conor átadta az
üzenetet. Nem zavarja, hogy egyedül fog lakni? Nem szeretném, ha
magányosnak érezné magát az itt-tartózkodása alatt.
– Minden a legnagyobb rendben van, köszönöm. A ház
lenyűgöző. Már most jól érzem magam benne, főleg, hogy volt egy
kis időm gyönyörködni a kilátásban.
– Igen, én is úgy gondolom, hogy Conor remek munkát végzett.
Egyedül újította fel az egész épületet.
Valóban? Hannah nem akart csodálatot érezni a férfi iránt, de be
kellett látnia, hogy bizonyos dolgokhoz jó szeme van.
– Hm… Kérdezhetek valamit? Milyen minőségben van itt ez a
Conor? Itt dolgozik? Talán ő a mindenesük?
Fliss hangosan csettintett a nyelvével.
– Jézusom! Ne mondd, hogy nem hallottál az Elég jó ahhoz, hogy
megegyem?-ről! Még Meredith és Alan is szörnyülködő képet vágott.
– Vagy az Elég jó ahhoz, hogy ismét megegyem?-ről – toldotta meg
Fliss kérdését Meredith.
Bridget és Adrienne nevetve figyelte a jelenetet.
– Kár, hogy a fiú ezt nem hallotta – jegyezte meg vigyorogva
Bridget. – Ez visszahozta volna a földi halandók közé.
– Conor a fiam. A második a négy gyerekem közül – mondta még
mindig mosolyogva Adrienne.
– A f-fia. – Hannah alig bírta kinyögni a szót. Lefeküdt Adrienne
Byrne fiával!
Mi jöhet még ezután?
– Igen. Conor Byrne. Tényleg nem hallott róla? – kérdezte a
szemöldökét felvonva Adrienne.
Már abból, ahogy az asszony a fia teljes nevét kiejtette,
nyilvánvalóvá vált, hogy illett volna ismernie, és a többieken is
látszott, hogy tudnak valamit, amiről neki fogalma sincs.
– Hozhatok magának egy italt, Hannah? – kérdezte Adrienne. –
Bort?
Sherryt? Gint? Sört?
– Egy pohár fehérbort kérnék, ha van.
– Persze hogy van.
Amikor Adrienne elsietett a jobbnál jobb italokkal megrakott
bárszekrény felé, Meredith Hannah mellé lépett.
– Conor Byrne Írország egyik legismertebb sztárszakácsa. De
egyébként is óriási név. Saját tévéműsorai vannak, éttermei
országszerte, és több szakácskönyvet írt. Ő az írek Jamie Oliverje.
– Ó! – Hannah nagyot nyelt. Komplett idiótának érezte magát.
Nem csoda, hogy mindenki a lába előtt hevert a dublini szállodában
meg az étteremben, ahol azt a pompás vacsorát ették.
– De most itt dolgozik. A mamája helyett vezeti a farmot.
Valóban mondott valami ilyesmit, gondolta Hannah. Csak a
sztárszakács dolgot hallgatta el.
– Ő készíti el a terveket az épületek felújításához, amiket aztán
meg is valósít. Azt mondják, nagyon ügyes. Jó érzéke és jó keze van.
Nem bánnám, ha erről személyes tapasztalatot is szerezhetnék. –
Meredith pajzánul felvonta a szemöldökét. – Bár a korom alapján
akár az anyja is lehetnék, nézni még szabad, nem? Az én időmben az
ilyen pasikra mondtuk azt, hogy forró anyag.
– Tényleg nagyon jóképű – vélekedett Izzy. – Nem csoda, hogy
olyan sikeres a tévében is.
– Mostanában is szerepel még? – Hannah most már értette a
pincérnő reakcióját. Meg Gerardét is. Ők tudták, kivel van dolguk.
Mint ahogy az a lány is, akitől elvileg megmentette a szálloda
bárjában.
– Nem, azt már abbahagyta – felelte Izzy.
– És senki sem tudja, miért – tette hozzá kísértetiesen suttogva
Meredith, a hatás kedvéért zsebórányira nyíló szemmel.
– Tényleg ilyen híres? – kérdezte Hannah, csak hogy teljesen
biztos lehessen a dologban, bár most már benne is összeállt a kép.
– Aha – bólogatott Izzy. – Az egész család az. Adrienne-nek is
saját műsora volt, a lánya és a veje szakácskönyveket ír, a másik
lánya meg egy híres amerikai szakács felesége.
Hannah roppant tájékozatlannak érezte magát, pedig a
tájékozatlanság nem volt jellemző rá. A munkahelyén arról volt híres,
hogy soha, sehol nem jelent meg készületlenül, de hát az más. Ott
komoly dolgokkal foglalkozott. Itt azonban… Először is súlyosan
alábecsülte Killorgally presztízsét. Leginkább azért választotta ezt az
iskolát, mert közel van Aidanhez és Sorchához, és arra gondolt,
milyen jó lesz újra látni őket. Ez a nyavalyás Conor Byrne nem
alaptalanul feltételezte, hogy ő már az első, véletlen találkozásuk
alkalmával felismerte. Lehet, hogy azt hitte, ezért csókolta meg. A
francba! Hát persze hogy ezt hitte.
Adrienne, mint egy kisebb forgószél, visszaviharzott hozzá, és a
kezébe nyomta a kért fehérbort, majd Jasonhoz fordult, hogy
mondjon neki valamit.
– Jól vagy, Hannah? – kérdezte kedvesen Izzy. – Olyan képet
vágsz, mintha…
– Jól vagyok, köszönöm – vágott közbe Hannah. Attól eltekintve,
hogy mindjárt meghalok zavaromban, tette hozzá gondolatban. –
Csak az utazás… engem nagyon ki tud fordítani magamból. Te
honnan jöttél?
– Ó, én is egész szép utat tettem meg reggel óta. Azzal kezdtem,
hogy autóval Edinburghba mentem, ahol felültem egy Lutonba tartó
gépre, hogy Kerrybe repüljek. Onnan bérelt autóval jöttem. Olyan
fáradt vagyok, hogy a nevemet sem tudom. Ha holnap korán kell
kelni, vacsora után rögtön le is fekszem.
– Holnap nincs házimunka – fuvolázta Adrienne, félbehagyva a
Jasonnel folytatott beszélgetést. – Csak megbeszéljük, hogy ki milyen
feladatokat fog ellátni a továbbiakban, de ezen kívül nem csinálunk
semmi különöset. Később viszont annál szorosabban fogom tartani a
gyeplőt – tette hozzá ragyogó mosollyal. – Alig várom, hogy formába
hozzam magukat.
Hannah és Izzy sokatmondó pillantást váltott, és amikor Adrienne
Alanhez lépett, Izzy suttogóra fogta:
– Te jó ég, mintha egy főzőtáborba jöttünk volna. Lehet, hogy nagy
fába vágtam a fejszémet, de jól meg kell tanulnom főzni, és ez tűnt a
legjobb opciónak.
– Biztos vagyok benne, hogy jól választottunk – felelte Hannah, de
közben azon tűnődött, miért olyan fontos Izzynek, hogy főzni tudjon.
– Szerintem is – kapcsolódott be a beszélgetésükbe Meredith. –
Másoknak ételt adni, és elérni, hogy jól érezzék magukat… Kell ennél
több? Szerintem élvezni fogjuk minden pillanatát. Majd meglátjátok!
Ő
– Olyan vagy, mint a nővérem. Ő is nagyon szeret másoknak
főzni. És tud is.
Van egy kávézója Svájcban, és besegít a főzésbe egy kisebb
panzióban.
– Ez csodásan hangzik. Jártál már nála?
– Igen, bár csak egy hosszú hétvége erejéig, de az csodás volt. És
nemcsak a táj nyűgözött le, hanem a svájci sütemények is… Kiváló
tortáik vannak. Hitted volna?
– Óóó! Éppen tortarecepteket keresek a kávézóm számára.
Szeretnék néhány olyan kreációval előállni, amihez máshol nem
jutnak hozzá az emberek.
– Ha akarod, összekötlek Minával, bár az ő igazi szenvedélye nem
a torta, hanem a csokoládé.
– Mennyeien hangzik. És ki ne szeretné a csokoládétortát?
– Vagy a sajtot. Ne feledkezzünk meg arról sem – tette hozzá
Meredith.
– Engem például a sajtkészítés érdekel jobban – mondta hirtelen
támadt lelkesedéssel Izzy. – Úgy tudom, itt is szerepel a programban.
Odahaza, Skóciában, vannak kecskéink. Arra gondoltam, hogy talán
érdemes lenne megpróbálkoznom a kecskesajtkészítéssel.
Hannah kezdte azt hinni, hogy Izzyhez hasonlóan ő is nagy fába
vágta a fejszéjét. Amikor jelentkezett a tanfolyamra, azt gondolta, jó
lesz kiszabadulni otthonról, meglátogatni a barátait, és közben egy
kicsit belekóstolni a főzésbe is, de az, hogy ehhez némi
alapképzettségre vagy tapasztalatra is szüksége lenne, fel sem merült
benne.
– A vacsora tálalva van! – jelentette Bridget. – Jöjjenek, üljenek
asztalhoz!
Hannah megörült, amikor Meredith és Izzy között találta magát.
Mindkettőt kellemes társaságnak tartotta. Ám amikor leült,
felfedezte, hogy az asztalon több teríték van, mint amennyi a jelen
lévő személyek alapján szükséges, és az egyik ilyen hely éppen vele
szemben volt.
Istenem, add, hogy Conor Byrne ne vegyen részt a vacsorán!
Ebben a pillanatban, Hannah megkönnyebbülésére megérkezett
Fergus, és behajtogatta magas, nyúlánk testét a vele szemközti helyre.
A fiút az a nő és férfi követte, akiket ismerkedő körútjuk során a
zöldségeskertben láttak.
– Mindjárt éhen halok. Egy kisebb tehenet is meg bírnék enni.
– Kedves mindenki, bemutatom legfiatalabb gyermekemet,
Fergust. Aki mindig éhes – tette hozzá szeretetteli mosollyal. – És
ismerjék meg az apósomat, Franklin Byrne-t és a lányomat,
Maireadet, aki Eamon Buchanan felesége. – Mindketten
elmosolyodtak, és barátságosan biccentettek. Eamon Buchananről
hallott már Hannah. Ő volt a szakácsiskola vezető pékje.
– Isten hozta magukat Killorgallyban – mondta Franklin. Sűrű,
fehér szemöldöke alatt vidám szikrákat szórt a szeme.
– És itt van Conor is – folytatta Adrienne, amikor a férfi bevonult.
– Őt, azt hiszem, nem kell bemutatnom. – Úgy tűnt, még Jason is
hallott róla, mert tréfás szalutálásra emelte a kezét. Conor sietve
becsusszant a Fliss melletti székre, akinek nyomban kigyúlt az arca;
szirmokat bontott, mint egy virág, amikor rátalál az első hajnali
napsugár.
Izzy oldalba bökte Hannah-t.
– Valaki nagyon örül. Bár ez nem meglepő. Ilyen forró anyag
mellett, ahogy Meredith mondta, én is kipirulnék. És életben még
jobban néz ki, mint a tévében.
– Tőlem aztán azt csinál vele Fliss, amit akar – motyogta Hannah.
– Te nem találod vonzónak?
– Nem! A legkevésbé sem! Ha engem kérdezel, túl sokat képzel
magáról – mondta Hannah, és lehervadt az arcáról a mosolya, amikor
észrevette, hogy Conor őt nézi. Gúnyos pillantása arra utalt, hogy
meghallotta, mit mondott róla. Hannah, bár nehezére esett, úgy tett,
mintha észre sem venné; nem akarta még jobban magára vonni a férfi
figyelmét. Próbált az ennivalóra koncentrálni, csakhogy ez nem
nagyon sikerült. Minden igyekezete ellenére lopott pillantásokat
vetett a férfira, aki minden egyes alkalommal rajta is kapta.
Fliss viszont pompásan érezte magát. Ide-oda dobálta szőke
fürtjeit, és le nem hervadt az arcáról a mosoly. Conor persze vevő
volt mindenre. Naná, hogy az volt. Hannah most már pontosan
tudta, kivel van dolga. Ilyennek képzelte a két lábon járó arroganciát.
Amilyen nagy arca volt, feltételezte, hogy ő a rajongója, és pontosan
tudja, hogy mekkora hírneve van.
Az első fogás jégbe hűtött paradicsomleves volt könnyen
fűszerezve, ami nem nyomta el az enyhe csípősséget. Pompásan
illatozó, lyukacsosan rusztikus kenyérszeleteket szolgáltak fel hozzá.
Hannah, ha megkérdezik, biztosan nem hideg levest választ, de ezt
határozottan finomnak találta.
– Ezért a gazpachóért érdemes lenne meghalni – mondta Meredith
hangos sóhajjal, mire az asztal körül mindenki felkapta a fejét.
– Én is imádom a gazpachót, és ez legalább olyan jó, mint amilyet
Barcelonában ettem – mondta bólogatva Fliss.
Hannah még sohasem evett gazpachót, és most meglepetten
állapította meg, hogy hideg leves létére tényleg nagyon ízletes.
– Fokhagymát érzek benne, és… – Alan a szájához emelte a
kanalát, és óvatosan beleszagolt.
– Paradicsomot? – kérdezte vigyorogva Jason.
– Ez egy nagyon jó, egyszerű kis recept – magyarázta Adrienne. –
Conoré.
Talán – biccentette a fia felé – megoszthatnád az összetevőket a
vendégeinkkel.
– Eltaláltad – mosolygott Conor Jasonre. – Jócskán van benne
paradicsom. Továbbá fokhagyma, olívaolaj, vörösborecet, és a végén
még teszek hozzá egy kevés nagyon finomra vágott zöldpaprikát.
– Ah, azt éreztem! – kiáltott fel Alan. – Csak hirtelen nem tudtam a
nevén nevezni.
– A pikáns zamatát meg, gondolom, a vörösborecet adja – tette
hozzá Meredith boldogan. – Nagyon finom.
Miközben a levest ették, mindenki csodálattól csillogó
pillantásokat küldött Conor felé. Hannah kis híján hangosan
felnevetett. Azt ő sem tagadhatta, hogy a leves kitűnő, ám ezt az
információt megtartotta magának. Esze ágában sem volt még tovább
hizlalni Conor Byrne amúgy is masszív egóját.
A következő fogást Bridget és Mairead hozta be: sertésmedalion
volt tejszínes-brandys almaszószban. Egy nagy, ovális tálon
szolgálták fel, majd levesestálakban ékszerek színpompájával
vetekedő zöldségeket tettek mellé: borsót, brokkolit, kelt és egy
zománctálcán aranysárgára sült, ropogós burgonyát.
Mindenki örömteli sóhajokkal látott neki a sertéshúsnak. Hannah
arra gondolt, ha minden este ekkora vacsora lesz, akkor a tanfolyam
után karácsonyig nem ehet mást, csak salátát.
– Ez a legjobb sertéshús, amit valaha ettem – jegyezte meg a
villáját lóbálva Jason.
Adrienne elmosolyodott.
– Az egyik nagy feketénk húsa. Őshonos fajta, itt neveljük a
farmon. Amikor a tanfolyamon a sertéshúshoz érünk, beszélni
fogunk a fajtákról is.
Jason a homlokát ráncolta, és láthatóan elgondolkodott Adrienne
szavain.
– Tényleg ilyen sokat számít, hogy milyen fajtából készül az étel?
Adrienne a fiú tányérjára pillantott.
– Mi a véleménye erről a fogásról?
– Az, hogy roha… nagyon jó.
Az asszony, látva, hogy a kérdése elérte a célját, bólintott. Hannah
számára most már teljesen nyilvánvaló volt, hogy Adrienne született
tanár, és szenvedélyesen szereti az ételt, akárcsak Mina. Hiteles volt
minden megnyilvánulása. Látszott, hogy hisz abban, amit csinál. Bár
Hannah-t még nem sikerült meggyőznie, azt belátta, hogy Adrienne
sokat tud, és bízott benne, hogy ozmózis útján neki sikerül valamit
ebből a tudásból magába szívnia.
Ahogy mindenki ellazult evés közben, a beszélgetés mellett a bor
is fogyni kezdett, de Hannah, akinek a fülében még ott csengett
Adrienne figyelmeztetése, hogy a másnaposság nem lehet indoka a
reggeli késésnek, idejekorán úgy döntött, hogy vízre vált. Mivel előző
éjszaka nem sokat aludt, egyre bágyadtabbnak érezte magát.
Tényleg csak tegnap este volt, hogy ugyanebben az időben
Conorral vacsorázott? És még egy nap sem telt el azóta, hogy
hajnalok hajnalán kiosont a férfi szobájából? Neki emberöltőnyinek
tűnt ez a rövid idő, és úgy érezte, mintha az eseményeket nem ő,
hanem egy másik személy élte volna át. De még így is emésztette a
megbánás. Mégis mit gondolt?
Egy halk belső hang emlékeztette, hogy igazából nem is
gondolkodott; sokkal inkább az érzéseit követte. És ez, lásd be, nagyon
is kellemes következményekkel járt, tette hozzá rosszul leplezett
kárörömmel a hangocska.
Ostoba módon felnézett, természetesen Conort keresve, aki
nyomban elkapta a pillantását, és kérdőn felvonta a szemöldökét.
Hannah a haja tövéig elpirult, amikor a fejében kergetni kezdték
egymást az emlékezetébe vésődött képek. Ahogy Conor megcsókolja,
majd szakértő ujjakkal kipattintja a melltartóját. Conor, amint
eksztázisba… nem, ezt már nem fogja hagyni. Visszakergette a
képeket oda, ahonnan előbújtak, és megpróbált ellenségesen nézni.
Conor ugyanezt tette. Hannah közben elhadart magában egy rövid
fohász, remélve, hogy nem lesz mindennap össznépi vacsora. Ha
Conor, gondolta, a farmon fog ügyködni reggeltől estig, miközben
neki, ha akar, ha nem, a konyhában kell lennie, akkor talán el tudja
hitetni önmagával, hogy ami Dublinban történt, az ott is maradt.
Azt sem bánta volna, ha soha többé nem látja a férfit.
Hatodik fejezet
– Milyen kedves gesztus! – kiáltott fel másnap reggel Meredith, és
azonnal felvette a kötényt, amelynek sötétkék mellrészén élénk
rózsaszín hímzéssel díszelgett a neve.
– Hm… – Fliss fanyalogva méregette narancssárga
pamutkötényén a lime-zöldben pompázó Felicityt.
– Kicsit buzis, ha engem kérdeztek – mormogta Jason, majd
örömmel konstatálta, hogy a nevét fehérrel hímezték a fekete
kötényre.
Hannah ugyancsak széthajtogatta a székére készített kötényt.
Csinos, halványkék anyagból készült, amin nagyon jól mutatott a
nevéhez választott krémszín.
Ez volt az első napjuk a konyhában, és mindannyian olyan
izgatottak voltak, mint a kiskutyák, még Fliss is, aki igazából
elmosolyodott, amikor beléptek a régi istállóból kialakított, csillogó
konyhába. A helyiség szinte fürdött a kétszárnyú üvegajtókon és a
mennyezeti Velux ablakokon beömlő napfényben. Az ablakon
kinézve minden csupa zöld volt; a távoli horizonton nagy, lila
felhőnek tűnt a hullámzó domboldalakat felváltó hangás. A tenger V
alakban közéjük ékelődő, árnyékos tükre szinte egybeolvadt az ég
hűvös kékjével.
Három hosszú munkaasztal állt párhuzamosan a konyha
bemutatókhoz elkülönített részével, ahol több beépített sütő
sorakozott egymás mellett. A bemutatót zománctábla és egy nagy
képernyő segítette. Mindegyik munkaasztal közepén volt egy
mosogató, és kétoldalt egy-egy hosszú munkafelület. A sütés-főzés
eszközei – mérőpoharak, mérlegek, különféle tálak, magas
kerámiatégelyekben fakanalak és spatulák – szintén ott sorakoztak a
munkaállomásokon. Ezekből hetet alakítottak ki, mindegyik asztalnál
kettőt-kettőt, a hátsónál egyet, amelyet Jason rögtön kisajátított
magának. Ha volt valaki, aki mindenáron meg akart bújni a többiek
takarásában, akkor az ő volt.
Hannah, akit a tetőablakon beáramló napsugarak ébresztettek
reggel a nagy dupla ágyban, gyáva nyúl módjára úgy döntött, hogy a
szállásán készít magának egy pirítóst reggelire, és nem csatlakozik a
többiekhez a nagy házban. Nem hiányzott neki a feszültség, amit az
előző esti vacsora keltett benne.
– Jó reggelt, Hannah! Hiányoltunk a reggelinél – üdvözölte Izzy. –
Bár ha mindennap ilyen reggelit eszem, a tanfolyam végére akkora
leszek, mint egy ház. Esküszöm, sohasem ettem finomabb szalonnát.
Mégiscsak lehet valami ebben az organikus állattartásban.
– Úgy gondolod? Még mindig nehezen hiszem el, hogy az ilyesmi
ennyire befolyásolja az ízeket.
Izzy vállat vont.
– Nem tudom. De készen állok rá, hogy meggyőzzenek.
– Én csak főzni akarok megtanulni.
– Én is. – Izzy az alsó ajkába harapott. – Nekem nagyon sok múlik
ezen. Mielőtt Hannah rákérdezhetett volna, hogy mi, Adrienne is
megérkezett, stílusosan, elegánsan, mint mindig. A bőre szinte
ragyogott az egészségtől és a jó közérzettől. Ez alkalommal
hátrakötötte gyönyörű, gesztenyeszín haját, és begyűrte egy fehér
kalap alá. A nyomában Mairead lépett a konyhába, majd egy másik
nő, akit még nem láttak, és egy egészen pici lány olyan elszánt
arcocskával, mint aki harcba indul. Mindannyian zöld kötényt
viseltek a főzőiskola logójával, és fehér fejpánttal fogták hátra a
hajukat.
– Jó reggelt mindenkinek! Remélem, jól aludtak. Ismételten
köszöntöm önöket a főzőiskolában. Szeretném bemutatni Bronagh-t,
a helyettesemet, és Niamh-ot, az unokámat, aki Maireaddel együtt
konyhalány lesz ezen a héten. Az lesz a fő feladatuk, hogy segítsenek
önöknek, ha szükségük van valamire.
Ezt követően végigvett néhány alapvető szabályt. Hannah az
órarendből tudta, hogy az első héten a liszté lesz a főszerep.
Kenyeret, tésztákat, tortát, süteményeket és különféle pogácsákat
fognak készíteni, ami elég egyszerűnek tűnt.
– Ma a kenyérről lesz szó, elsősorban a hagyományos ír szódás
kenyérről és a kovászról. Tudja valaki, hogy mi különbözteti meg
ezeket minden más kenyértől?
Alan felemelte a kezét.
– Egyikben sincs élesztő.
– Akkor mi indítja be őket? – kérdezte Meredith.
Ő
Adrienne szélesen rájuk mosolygott. Ők ketten lesznek a csoport
stréberei, gondolta Hannah, ami nem volt túl kedves tőle, hiszen az
iskolájában éveken át ő töltötte be ezt a nem éppen népszerű
szerepet.
– Köszönöm. Igen. A szódás kenyér a legegyszerűbb kenyér, amit
készíteni lehet, de ez nem jelenti azt, hogy nem finom. Az benne a
legnagyszerűbb, hogy gyorsan meg lehet csinálni, így mindig frissen
eheti az ember. A kovász ennél nehezebb dió, mert ahhoz már kell
valami, ami beindítja az érlelődés folyamatát. Ez az élesztő
természetes módon fermentált formája, ami megtalálható a lisztben.
A kovászhoz nem kell más, csak liszt meg víz. Nos, ezzel fogjuk
indítani a napot. – Adrienne elmosolyodott a szójátékán, majd tovább
magyarázta a folyamatot. – Ez alapvetően olyan, mintha egy házi
kedvencről gondoskodna az ember. Mindennap etetni kell. És – itt
elhallgatott egy pillanatra – nevet kell adni neki.
Hannah hallotta, hogy Jason elkáromkodja magát a háta mögött,
míg Meredith meg Alan nevekkel hozakodott elő.
– Ez egy euró lesz, fiatalember – emelt fel Adrienne egy üres
befőttesüveget, és Jason felé nyújtotta. Olyan füle lehetett, mint egy
denevérnek. Bár Jason elfintorodott, benyúlt a zsebébe, majd
előrebaktatott, hogy hangos csilingeléssel beleejtse az érmét az
üvegbe.
Aztán nekiláttak, és fél tizenegyig, az első kávészünetig mindenki
összekeverte és kötelességtudóan el is nevezte a saját
kovászkezdeményét. Hannah a Herbert nevet adta a magáénak,
miközben lezárta a gusztusosnak egyáltalán nem nevezhető mixtúra
üvegét. Ő eddig úgy tudta, hogy lisztből és vízből csirizt szoktak
csinálni.
Szódás kenyeret is készítettek íróval, ami, ahogy Adrienne ígérte,
könnyű feladatnak bizonyult, és jóval praktikusabbnak is tűnt, mint a
hétnapos pepecselés a liszttel meg a vízzel. Merthogy ennyi idő
kellett ahhoz, hogy elkészüljön a kovász. Ezt követően fehér kenyeret
sütöttek élesztővel. Ki gondolta volna, hogy a dagasztás ilyen nehéz
munka?
– Amikor tésztát dagasztok, a nap összes keservét beleadom.
Minél keményebben dolgozunk rajta, annál több hőt adunk ki
magunkból, míg szép, rugalmas tésztát nem kapunk. Közben arra
gondolok, milyen hasznos módja annak, hogy megszabaduljunk a
bennünk felgyülemlett negatív energiáktól.
– Én mindig az exem fejét képzelem magam elé – közölte nem kis
malíciával a hangjában Meredith.
– Én is – csatlakozott hozzá bólogatva Fliss. – Fel nem foghatom,
hogy a férfiak – természetesen a jelen lévők mindig kivételek – miért
ilyen genyák?
– Nem vagyunk mind rosszak – ellenkezett Alan.
– Én inkább nem mondok semmit – mormogta ördögi vigyorral
Jason, megnevettetve a többieket.
Mivel még soha életében nem dagasztott, Hannah nehezen találta
meg azt a természetes ritmust, ami a többiekben mintha a
születésüktől fogva meglett volna. Szerencsére Bronagh kéznél volt,
hogy megmutassa neki a technikát. Határozottan megkönnyebbült,
amikor letelt a tíz perc dagasztási idő, és otthagyhatta a tésztát
pihenni.
Délben a kopott tölgyasztal köré gyűlve fogyasztották el a
különféle salátákból álló büféebédet és a mellé felszolgált
bodzaszörpöt. Hannah gondolatban feljegyezte, hogy este ír a
nővérének, és megköszöni a kényelmes cipőre vonatkozó javaslatát.
Annak, hogy egész délelőtt talpon voltak, megvolt az ára. Már előre
félt attól, hogy hétvégére milyen állapotban lesznek a lábujjai. Nem
beszélve arról, hogy a válla is sajgott a dagasztástól.
– Akkor most lássuk a házimunkákat – szólalt meg evés közben
Adrienne. – Mindenki saját feladatot fog kapni, de ha hétvégén úgy
gondolják, hogy szeretnének kipróbálni valami mást is, szóljanak. Az
a jó, ha mindenbe belekóstolnak, amíg itt vannak. Hannah, a maga
feladata megetetni a tyúkokat és összeszedni a tojást. Meredith, maga
Maireadnek fog segíteni a gyümölcs és a vacsorához szükséges
zöldségek leszedésében. Jason – fordult a fiú felé – a disznókat fogja
etetni. És Alan, maga segít a tehenek beterelésében. Könnyű munka,
gyakorlatilag csak be kell engedni őket a kapun. Flisst pedig az
üvegházba osztom be Franklin mellé. Ott a fő feladata az ablakok
kinyitása és becsukása, illetve az öntözőrendszer működtetése lesz.
Izzy a fűszernövénykertbe megy reggelente, összeválogatni a
főzéshez szükséges zöldfűszereket, és a szárítógép segítségével
megszárítani azt, ami megmarad, leginkább a gombát meg a csilit.
– Ó, ez érdekesnek tűnik – lelkendezett vigyorogva Izzy. – Én
leszek a dehidrátor. Jobb, mint a terminátor, nem? – Hannah és
Meredith felvihogott, míg Jason bosszús motyogásba kezdett. – Elég
nagy pimaszság, hogy munkára fognak bennünket.
Fliss bólintott, és a száját is elhúzta, de attól, hogy hangosan is
egyetértsen Jasonnel, tartózkodott. Hannah megpróbálta elrejteni a
mosolyát. Fliss nem szerette volna, ha azon kapják, hogy bármiben is
osztja a fiú véleményét.
Adrienne Jason felé pillantott a pohara pereme felett, lassan ivott
egy kortyot, majd a rá jellemző derűvel tovább beszélt.
– Fontos megérteni annak a kapcsolatnak a mibenlétét, ami a föld
és az ételeink között van. Ha tudjuk, hogy mi honnan kerül az
asztalunkra, akkor sokkal jobban fogjuk értékelni.
– Hm – hümmögött Jason, és a fejét lehajtva a szájába lapátolt egy
kanál krumplisalátát.
– Hihetetlenül finom ez a saláta – jegyezte meg Meredith, aki
mindig magára vállalta a békekövet szerepét. – Mik ezek a levelek
meg az apró virágok benne? Mindegyik nagyon jóízű.
– A virág fehér és kék üröm. Ezenkívül majoránna, turbolya,
báránysaláta és vízitorma van benne.
Hannah feje csak úgy zsongott. Annyi mindent nem tudott. Egy
jegyzetfüzetre lett volna szüksége, hogy mindezt leírja.
Ekkor, mintegy varázsütésre, Adrienne felállt, és az egyik
faliszekrényhez lépett.
– Teljesen kiment a fejemből. Kér valaki jegyzetfüzetet és ceruzát?
– kérdezte, miközben előhúzott egy köteg spirálfüzetet a
szakácsiskola zöld borítójával és egy maroknyi hozzáillő ceruzát.
Mielőtt Hannah bármit mondhatott volna, mindegyikből adott neki
egyet.
– Köszönöm – mondta kicsit zavartan a lány. Kezdte azt hinni,
hogy Adrienne látnoki képességekkel rendelkezik.
Amikor fél négykor az utolsó vekniket is kivették a kemencéből, és
felsorakoztatták a pulton előkészített hűtőrácsra, Adrienne minden
egyes darabnak kiemelte az erényeit és a hiányosságait. Alan és
Meredith kenyere szépen megemelkedett, Izzyé és Flissé kicsit
formátlan volt ugyan, de elég magas. A pálmát azonban aranybarna,
szépen kelt, tökéletes alakú kenyerével egyértelműen Jason vitte el.
Hannah-é sajnos olyan tömör és kemény volt, mint egy tégla, és ezt a
formája sem hazudtolta meg.
Adrienne kedvesen rámosolygott.
– A következő jobb lesz. Rengeteget számít a gyakorlat. És nagyon
sok múlik a dagasztáson. Jasonnek jó erős izmai vannak; meg is lett
az eredmény.
Jason, válaszként, megfeszítette a karját, mint Popeye.
– Kiba… nagyon menő vagyok! – Közben kissé ijedt pillantást
vetett a káromkodósüveg felé. Aznap már hét eurót be kellett dobnia.
– Nos, akkor mára végeztünk is. Mindenki jól dolgozott. A vacsora
hétkor lesz, ha valaki szeretne átjönni. Ma csak maguk lesznek.
Holnap újra várom magukat, frissen és időben.
Azzal kiment a konyhából, a konyhai segítőkre hagyva a takarítást
és a rendrakást. Ők hatan levették a kötényüket, és felakasztották a
kijelölt fogasokra.
– Huh, ez kemény volt – mondta Izzy, amikor Hannah-val kilépett
a friss levegőre.
– Igen. Forog velem a világ.
– Velem is. Azt hiszem, ledőlök egy kicsit vacsora előtt. Sajognak a
lábaim.
Hannah lepillantott a saját, hófehér, memóriahabos betéttel ellátott
teniszcipőjére, és elmosolyodott.
– Akkor vacsoránál találkozunk.
Friss, de gyönyörű délután volt, és Hannah úgy döntött, hogy a
lába kibír még egy kis mozgást. A házához érve ledobta a táskáját,
felkapott egy kardigánt, kivett egy palack vizet a hűtőből meg egy
almát a gyümölcsöskosárból, és nekivágott a hegyoldalnak, hogy
megkeresse a földnyelv, illetve a part felé vezető utat.
A szél mérséklődött az előző naphoz képest, és élvezettel hallgatta
a cipőtalpa alatt a kavicsok csikorgását. Messze, a víz felett sirályok
köröztek; hallani lehetett éles rikoltásukat. Hannah az egyik kőfal
mellett kitaposott ösvényt követte. A fal egymásra rakott lapos kövei
hanyagul összedobált könyvhalmokra emlékeztették. A fal mögött
legelésző, bánatos pillantású Kerry marhák érdeklődve figyelték a
mozdulatait. Érezte a térdhajlító izmait, amikor a tetőre ért, de a
kilátás minden kellemetlenséget megért. Az alatta elnyúló Inch Beach
lenyűgöző látványt nyújtott a hullámzó hegyek és a víz közötti részt
kitöltő aranysárga fövenyével. A friss szellőtől és a partot nyaldosó
hullámok tajtékos habjától feltöltődve az egész napos munka után,
Hannah megszaporázta a lépteit, és elindult a domb tövében
kanyargó út felé. Jobbra pillantva, még elég messze ugyan, de
felfedezte azt a kavicsos utat is, amely a part felé vezetett. Elégedett
volt a tájékozódóképességével. Az öröme azonban csak addig tartott,
míg észre nem vette az utat lezáró kerítést. Alaposan megnézte, azon
tűnődve, hogy átmásszon-e rajta. A földbe döngölt faoszlopok közé
ékelt kettős sorompó körülbelül kétsávnyi utat zárt csak le, és
Hannah nem értette, miért került oda. A földet pásztázta, mert arra
gondolt, talán valamit ültettek oda, amire nem szabad rálépni, de
csak azt látta, hogy a kerítés mögött is folytatódik az út, amelyet
néhány méterrel odébb újabb kerítés keresztezett. Ahhoz, hogy
megkerülje a dupla sorompót, nem kellett volna nagy kitérőt tennie,
de akkor csak balra folytathatta volna az útját, egyenetlen, süppedős
talajon, majd egy pár száz méteres egyenes szakasz után
visszatérhetett volna ugyanarra az ösvényre, amely, ahogy látta, a
mezőt átszelve egyenesen a partra vezetett. Adrienne
félreérthetetlenül megmondta, hogy a farm mögött kezdődő, partig
nyúló terület egésze a Byrne család tulajdonában van.
Hannah felkapaszkodott a szinte vadonatújnak tűnő
keresztgerendára, és folytatta az útját a kőfal tövében továbbra is jól
kivehető ösvényen. Egy idő után észrevett egy a falba ékelt,
meglehetősen romos épületet. A vélhetően jobb időket is megélt
viskóról első pillantásra azt hitte, hogy talán fedezék a mezőn legelő
tehenek számára.
– Megállni!
A viskóból előlépő férfi arcát eltorzította a harag, ám Hannah-t
nem ez állította meg, hanem a vadászpuska egyenesen rámeredő
csöve.
Még sohasem látott igazi puskát, ilyen közelről meg pláne nem, és
a férfi, célzásra emelt fegyverrel, egyre közeledett hozzá.
– Birtokháborítást követ el! – A tweedsapkát és piszkos
viaszosvászon kabátot viselő zömök férfi csupán pár lépésre volt tőle,
amikor megállt.
– Én… öö…
– Nem látta a kerítést? Vagy annyira hülye, hogy nem tudja, mit
jelent? Hannah szája kiszáradt.
– Killorgallyban vagyok vendég – makogta végül.
– Attól a birtokháborítás még birtokháborítás marad.
A férfi meglendítette a puskát, és addig nyomult Hannah felé, míg
a cső bele nem fúródott a lány mellkasába. Közben csúf vigyorra
húzta a száját.
– Én… Én azt hittem, hogy ez még Killorgallyhoz tartozik.
– Nos, rosszul hitte. És a kerítés, amin átmászott, szintén az
enyém. – A férfi erős tájszólásban beszélt. – Remélem, nem tett benne
kárt.
– Elnézést kérek – hebegte Hannah. A torkában dobogott a szíve.
A fémcső nyomta a mellkasát, de nem merte félretolni, ám a
félelemtől nemcsak az adrenalinszintje nőtt, hanem méltatlankodása
is. – Szükségtelen puskát fognia rám. – A hangja most már
erőteljesebben csengett, és jóval határozottabbnak tűnt, mint ahogy
érezte magát, de fel is bátorodott kissé. Felszegte az állát, és
dölyfösen nézett a férfira: – Sem orvvadász, sem más nem vagyok.
Csak sétálni akartam. Nem hiszem, hogy joga van engem vagy bárkit
fegyverrel fenyegetni. – Valójában maga sem tudta, hogy helytálló-e
ez a feltételezés, ugyanis nem ismerte az ír helyzetet. Vajon
ugyanazok a törvények érvényesek Írországban, mint Angliában?
Azt tudta, hogy a földtulajdonosoknak jogukban áll távozásra
felszólítani a birtokukról bárkit, de nem használhatnak szélsőséges
eszközöket. Márpedig a vadászpuska igencsak szélsőséges eszköznek
számított. Bár el tudta képzelni, hogy Írországban nem így szól a
vonatkozó rendelkezés.
– Ügyvéd vagyok – közölte sokkal magabiztosabban, mint
amilyennek érezte magát.
– Ügyvéd? – A férfi arckifejezése megváltozott. – Akkor jobban
kellene tudnia, hogy azt csinálok a saját tulajdonomon, amit akarok. –
Azzal jó nagyot taszított Hannah-n a puskájával. Elég nagyot ahhoz,
hogy Hannah hátratántorodjon. A sarka beleakadt egy fűcsomóba,
amitől elég szerencsétlenül a fenekére tottyant. Így már tényleg
farkasszemet kellett néznie a dupla csövű puskával. A gyomrát
görcsbe rántotta a félelem, felhorzsolt ujjai kétségbeesetten
markolászták a kavicsos talajt.
A férfi elégedetten és roppant gonoszul elvigyorodott. Aztán
meglóbálta a puskáját.
– Takarodjon!
Hannah ijedten mászni kezdett hátrafelé, aztán felállt, de még
mindig nem mert hátat fordítani a férfinak. Megadóan felemelte a
kezét, és remélte, hogy a férfi végre leengedi a fegyvert.
– Oké, oké. Már itt sem vagyok.
Lassan megfordult. Fájt a tüdeje a benne rekedt levegőtől, és
remegő lábbal elindult vissza, a kerítés felé. Minden erejére szüksége
volt, hogy elgyengült karjára és sérült tenyerére támaszkodva
átmásszon rajta, és épphogy talpon tudott maradni, amikor végül
földet ért, majd lassan elindult a dombon felfelé, elszántan, hogy nem
néz hátra. Az idegei pattanásig feszültek, és a szíve olyan vadul
kalapált, hogy azt hitte, menten elájul. De ment tovább, míg a
domboldal takarásába nem ért, és közben a hideg rázta a tudattól,
hogy a férfi még mindig figyeli.
A tetőre érve, bár a félelemtől még mindig a rosszullét
környékezte, és mérhetetlenül dühös volt, hátranézett. A férfi már
nem volt sehol. Mély lélegzetet vett. Hála istennek. A
megkönnyebbülés olyan erővel tört rá, hogy kis híján összeesett.
Minden ízében remegett. Pár pillanatig bénultan állt. Vacogott a foga,
és roppant kimerült volt. Aztán futásnak eredt. Mielőbb a háza
biztonságába akart érni. Remegő lábakkal, zihálva rohant a békét
ígérő, körömvirágsárga menedék felé.
Átszáguldott a kapun, fel a tornácra, és szinte feltépte az ajtót,
majd becsapta maga mögött. Menedék. Biztonság. Csak erre tudott
gondolni. Remegő kézzel kulcsra zárta az ajtót, rátolta a reteszt is, és
a földre rogyott. Forró könnyek patakzottak a szeméből. A fejét a
térdére hajtotta, és elöntötte az addig féken tartott félelem. Tudta, mi
ez. Késleltetett reakció. De hiába mondogatta magában, hogy ez
logikus, újraélte a szörnyű tehetetlenség érzését, és ettől még
szaporábban záporoztak a könnyei.
– Hannah?
Meglódult a szíve a hangra, és amikor felemelte a fejét, a könnyei
fátylán át megpillantotta a közeledő alakot.
Hetedik fejezet
Hannah hallgatta, ahogy a dallamos, aggodalommal és
gyengédséggel teli hang újra és újra a nevét mormolja. Ó, csak ez
hiányzott! Conor! Hogy került ide? Ismét lehunyta a szemét.
– Shh… Shh…
Conor leült mellé, átfogta a vállát, és mellére vonta a fejét.
– Shh… Minden rendben. Itt jó helyen vagy. Ne félj.
Hannah hátára apró köröket rajzolt egy nyugtató kéz, és meleg,
vigasztaló simogatások próbálták visszahozni a biztonságba a
rémület sűrű ködfelhőjéből, és ő, még mindig remegve és minden
korábbi fogadalma ellenére belesimult a vigaszt kínáló ölelésbe.
A légzésére koncentrált, a zokogása csitulni kezdett, és amikor
már képes volt felemelni a fejét, látta, hogy a férfi értetlenül néz rá.
– Hadd segítsek – mormogta Conor, majd felállt, gyengéden talpra
állította a lányt is, és bevezette a nappaliba. Leültette a kanapéra,
fogta az egyik plédet, és betakargatta vele, aztán leült mellé. Hannah
beszívta az arcszesz enyhén citromos illatát, ami egyszerre volt
ismerős és megnyugtató. Érezte, hogy lassan ellazul a teste.
– Elmondod, mi történt?
– Te mit keresel itt? – kérdezte Hannah válasz helyett, miközben
próbálta rendezni összekuszálódott gondolatait.
– Egy csöpögő csap miatt jöttem – felelte a férfi. – De leginkább
azért, hogy bocsánatot kérjek.
Hannah felkapta a fejét.
– Anya elmondta, hogy neked fogalmad sem volt róla, ki vagyok.
Ezzel nem kis elégedettséget okoztál neki. Bridget nagyinak
úgyszintén. A nővéremről nem is beszélve. Mindhárman jól
szórakoztak a rovásomra. Pedig nem is tudták, mekkora seggfej
voltam.
Hannah bólintott.
– Most, hogy már tudom, ki vagy, egy cseppet sem csodálkozom,
miért voltál olyan elégedett magaddal.
– Most egy cseppet sem vagyok az. Amikor a nevemen szólítottál,
azt feltételeztem…
– Mert nem figyeltél rám. Pedig mondtam, hogy a csapostól
hallottam a nevedet. Innen tudtam, hogy Conornak hívnak. Őszintén
szólva… bár neked ez valószínűleg nem fog tetszeni… soha az
életben nem hallottam rólad korábban.
– Hát, ami azt illeti, ennek csak örülni tudok. Ez azt jelenti, hogy
velem feküdtél le, nem Conor Byrne-nel.
– Pedig én teljesen biztos vagyok benne, hogy Conor Byrne-nel
bújtam ágyba.
– Elmondod, miért hagytál faképnél? Hannah arcát elöntötte a pír.
– Muszáj ezt épp most megkérdezned?
– Hm… Ne haragudj. Akkor azt mondd el, hogy mi történt.
Amikor lefelé futottál a hegyről… látszott, hogy felzaklatott valami.
Az emeleti ablakból figyeltelek.
– Nem valami, hanem valaki. A szomszédotok. – Hannah
felsóhajtott. Még mindig nem akarta elhinni, hogy ilyen döbbenetes
fordulatot vett a kellemesnek induló délután. Hallott farmerekről,
akik gondolkodás nélkül lelőtték a birkáikra támadó kutyákat, de
vadászpuskát szegezni valakire, majd fel is lökni vele… ezt azért
túlzásnak találta.
– Moss Murphy. Mit csinált már megint? Valóban őrültnek tűnik a
vén csóka, de teljesen ártalmatlan.
– Ártalmatlan! Puskát fogott rám, mert szerinte birtokháborítást
követtem el.
– Birtokháborítást? Merre jártál?
– A tengerpart felé vezető úton, de közben át kellett másznom egy
kerítésen. Tudtam, hogy helytelen – tényleg ostobaság volt már az is,
hogy egyáltalán felmerült bennem –, de mögötte folytatódott az út,
így nem láttam okát annak, hogy ne menjek tovább.
– Az ott a mi földünk. Nem követtél el birtokháborítást. Murphy
azért haragszik ránk, mert jól mennek a dolgaink a farmon. Nagyon
fösvény ember. Valamikor, évekkel ezelőtt azért állította fel azt az
roskatag, korhadó kerítést, mert valami bökte a csőrét, és így akart
tiltakozni. Ez egybeesett Niamh születésével, akit, mivel elég
gyengécske volt, sokáig a kórházban tartottak, és kisebb gondunk is
nagyobb volt a vén kecskénél, így hagytuk az egészet. Meg nem is
akartuk kiélezni a helyzetet. Mindig panaszkodik valamire, vagy ha
nem, akkor azt tervezgeti, hogy mivel törhetne borsot az orrunk alá.
A múlt héten azon kapta fel a vizet, hogy felhúztunk egy új beállót az
állatoknak. Az izgatta, hogy volt-e rá engedélyünk. Még a
magasságát is le akarta mérni, hogy megfelel-e a szabályoknak.
Tényleg bolond az öreg, de amúgy a légynek sem árt.
– Én ezt nem mondanám. És öregnek sem nevezném – felelte
Hannah hevesen, mert a haragja kezdett felülkerekedni a félelmén. –
Nagyon is fenyegető volt, és erőteljes.
Conornak ráncba szaladt a homloka.
– Hogy néz ki?
– Úgy harminc és negyven között lehet. Köpcös, gondozatlan
ember sötét hajjal és sötét, bozontos szemöldökkel. Ja, és apró szeme
van, mint egy disznónak.
– Akkor nem Murphy volt, hanem az unokaöccse. Azt mondják
róla, hogy elég forrófejű. A kocsmában is mindig az erejét fitogtatja.
Sajnálom, hogy ez történt veled. Holnap reggel átmegyek
Murphyhez, és beszélek a fejével. Már jobban érzed magad?
Hannah bólintott, bár a végtagjai még mindig remegtek kissé.
– Ó, te jó ég, hány óra van?
– Fél hét. Hannah felállt.
– Át kellene mennem a nagy házba vacsorázni.
– Jó ötlet. Talán segít megfeledkezni a történtekről. – Conor felállt,
és ellépett a kanapé mellől. Hannah a bőrén érezte, hogy nemcsak
fizikailag, hanem metaforikus értelemben is távolodnak egymástól. –
Még befejezem a csap javítását, aztán itt sem vagyok. Elnézést, hogy
betörtem, de láttam, hogy sétálni indulsz, és azt gondoltam, hogy míg
távol vagy, megszerelem a csapot. Kívánom, hogy az incidens
ellenére érezd magad nagyon jól a Körömvirág házban.
Hannah halványan a férfira mosolygott. Megértette, hogy Conor
valójában a tudtára akart adni valamit. Mégpedig azt, hogy a
továbbiakban nem keresi a társaságát.
Igazából sajnálta, hogy az a Conor, aki Dublinban vacsorázni vitte,
ugyanúgy eltűnt, mint az a Hannah, aki elfogadta a meghívást. De…
még ha szabad préda lenne is a férfi, őt nem olyan fából faragták, aki
a szabadsága alatt kikezd valakivel. Legalábbis idáig nem volt
jellemző rá.
Nyolcadik fejezet
Hannah némileg félve közeledett a tyúkólhoz. Semmit sem tudott
a szárnyasokról, így örült is, meg nem is, amikor Adrienne-t,
mosolygósan, mint mindig, az ól előtt találta.
Előző este a főzőiskola többi diákjával elköltött, zajos vacsora
elterelte a gondolatait a délutáni, puskás emberrel való kellemetlen
találkozásáról, bár az adrenalinszintje annyira megugrott, hogy
megfájdult a feje. Szerencsére az éjszakai alvás segített, reggelre
elmúlt a fájdalom.
– Jó reggelt.
– Jó reggelt, kislány. Hogy van ma reggel? Aggódtam a történtek
miatt. Jobban érzi magát?
– Ó… Hallott már róla?
– Igen. Conortól Mindent elmondott. Esküszöm, az az ember nem
fér a bőrébe. Feljelentést fogok tenni a rendőrségen. Murphyt már
felhívtam, Conor meg át is ment hozzá. Megígérte, hogy nem fog
megismétlődni a dolog.
– A rendőrséget is be akarja vonni?
– Igen. Nem hagyhatom, hogy egy félnótás terrorizálja a
vendégeinket.
– Szerintem elég, hogy beszéltek vele – vélekedett Hannah. Semmi
kedve nem volt egy rendőr kérdéseire válaszolni. A pályája elején
kirendelt ügyvédként épp elég időt töltött őrszobákon. – Kérem,
hagyják ki a rendőrséget.
– Nem tudom, hogy kihagyhatjuk-e, Hannah. Nem viselkedhet így
egy szomszéd.
– Én már el is felejtettem – felelte Hannah. – Komolyan.
Adrienne bizonyára meglátta a lány felszegett állában az
elszántságot. Hannah nagyon makacs tudott lenni.
– Hát, ha így gondolja… – Adrienne még mindig a fejét csóválta. –
Remélem, nem hiszi, hogy errefelé mindenki ilyen. Na,
foglalkozzunk kellemesebb dolgokkal. Szeretném bemutatni
magának Killorgally számomra talán legkedvesebb lakóit.
Mondhatni, az udvarhölgyeimet. Nincs a tyúkoknál kellemesebb
népség. A tojásaik a természet gyöngyszemei, amelyekre a szakácsok
áldásként tekintenek.
– Hm… – Hannah elképedten nézte az asszony majdhogynem
lázasan csillogó szemét.
– Ne aggódjon. Nem vagyok őrült.
Úgy tűnt, Conor az anyjától örökölte látnoki képességeit.
– Nem aggódom. Csak még… sohasem láttam közelről élő tyúkot.
– Hát ez igazán szomorú – felelte Adrienne, de nyomban
felragyogott az arca.
– Ez most meg fog változni. És nem bánja meg, ígérem. Már most
látom, hogy bele fog szeretni a lányokba. Nagy örömben lesz része,
Hannah. Hihetetlen, hogy nem látott még pipit.
Adrienne szavai további bizonyítékot szolgáltattak arra, milyen
nagy szakadék tátongott Killorgally és az ő városi élete között.
– Az a helyzet, hogy nem sok csirke szaladgál Manchesterben.
Vagy ha mégis, akkor nem azon a környéken, ahol lakom.
– El kell költöznie – jelentette ki megfellebbezhetetlenül Adrienne.
– Jöjjön!
Hallja, hogy hupákolnak? Tudják, hogy kiengedjük őket.
– Hupákolnak? – Hannah még sohasem hallotta ezt a szót.
– Jó kifejezés, nem? – kérdezte nevetve Adrienne. – Azt jelenti,
hogy rikácsolnak, és nagy izgalmukban a szárnyukkal verdesnek.
Szerintem illik rájuk. Ahogy kapirgálnak, ide-oda szaladgálnak,
kotkodácsolnak, illegetik-billegetik magukat. Olyanok, mint a falusi
pletykafészkek. Alig várják, hogy kiszabaduljanak otthonról, és
összeverődjenek valahol. Éjszakára muszáj elzárnunk őket a rókák
miatt, amelyek, szó, mi szó, nagyon szép állatok. És egyben nagy
pusztítók is. Ha bejutnak a tyúkok közé, hatalmas vérengzést
képesek rendezni.
Azzal felkapott egy üres vödröt, és a következő negyedórában
elvezette Hannah-t a magtárba, ahol gabonát töltöttek a vödörbe,
nemcsak szemeset, hanem daráltat is, amiről kiderült, hogy a tyúkok
egyik fő tápláléka, és Adrienne közben mindig elmagyarázta, hogy
mit miért csinál. Innen egy elkerített részhez mentek, ahol átöntötték
a vödör tartalmát egy nagy, kör alakú etetőtálba, majd Adrienne
megmutatta a csapot, ahonnan a friss vizet veszik az etetők.
A tyúkok, amikor végre kiengedték őket, dühödten felfújt
tollazattal, hangos kotkodácsolás közepette, egymást lökdösve
rohanták meg a farámpát, mintha méltatlannak tartották volna, hogy
elzárták őket éjjelre. Adrienne jókedvűen felnevetett.
– Jó reggelt, hölgyeim. Bemutatom Hannah-t. A következő néhány
hétben ő fog gondoskodni rólatok. – A lányhoz fordult. – Majd
később, amikor már összebarátkozott velük, azt is megmondom,
hogy melyiket hogy hívják. Elsőre úgysem tudná mindet
megjegyezni, de ha már kiismerte őket egy kicsit, nem lesz nehéz.
A legtöbb tyúk megrohamozta az etetőtálat, de volt néhány ravasz
számító, ők ott sündörögtek Adrienne és Hannah közelében, mintha
tudták volna, hogy a konyhai maradékból származó legfinomabb
falatok – brokkoli, karfiol, eper és krumpli – kiosztása még várat
magára.
– Tulajdonképpen bármit megesznek, de mi csak organikus
dolgokat adunk nekik – magyarázta Adrienne, miközben a közel
ólálkodók legnagyobb örömére szétszórta a zöldségdarabkákat a
földön. A szemfüles jószágok nyomban munkára fogták a csőrüket,
és ütemes kopogás közepette megkezdték a lakmározást. Hannah
nevetve figyelte, ahogy az egyik egészen közel ment hozzá, és a lába
mellett kezdett kapirgálni. Nem hitte volna, hogy egyszer aranyosnak
fogja látni a tyúkokat, erre tessék… alig pár perc alatt levették a
lábáról.
– Nézze csak ezt. Azt mondtam, hogy ha már eligazodik köztük,
név szerint is bemutatom őket. Hát tessék. Ennek itt az Attila nevet
adtam.
Hannah felkacagott.
– Nagyon találó! Bár név nélkül is látszik, hogy ő a főnök.
– Pontosan. Nagyon hatalmaskodó, és meg van győződve róla,
hogy ő itt a királynő. Talán nem vette észre, de ha jobban odafigyel,
látni fogja, hogy mindegyik betartja a csipegetési rendet. Eszükbe
sem jut, hogy megszegjék a hierarchiát.
– Most, hogy mondja… Valóban.
– Nézze csak azt a legutolsót – mutatott egy magányos fehér
tyúkra, amelyiknek még egyszer sem sikerült közel kerülnie az
etetőtálhoz. – Ő Henrietta. És mivel a többiek nemigen engedik enni,
én mindig neki tartogatom a legjobb falatokat – mondta Adrienne
manószerű vigyorral, ami az anyósára, Bridgetre emlékeztette, és
sehogy sem illett a kissé ijesztőnek megismert üzletasszonyhoz. –
Imádnivaló. Az meg ott Elsie. Mondhatom, neki is megvan a maga
jellegzetes modora, akárcsak a mellette kapirgáló Audrey-nak.
Kiköpött Hepburn, nem gondolja?
Hannah alaposan megnézte magának a kis fekete-fehér tyúkot,
amely sikkes farmozgással tört utat magának a többi között. A
látványtól megint nevetnie kellett. – De. Igaza van.
Adrienne, mintha csak azt akarta volna mondani, hogy nekem
mindig igazam van, lazán megvonta a vállát. Hannah-nak muszáj
volt megmosolyognia a gesztust.
– Ott meg, nézze csak, Lay-a hercegnő pipiskedik. Korábban elég
bőbeszédű volt, de mostanság inkább csendben meghúzza magát
valahol. – Adrienne vágott egy grimaszt, és a fejét csóválta. – Egy
kicsit olyan, mint a fiam.
Hannah érdeklődve kapta fel a fejét.
– Conor?
– Igen. – Adrienne szája legörbült. – Feltételezem, most már tudja,
hogy nem is olyan régen még igazi nagymenőnek számított. És most
megelégszik azzal, hogy karbantartó- és kőművesmunkák tegyék ki a
napjait. Teljesen hátat fordított a szakácskodásnak. És tanítani sem
akar. Amikor nagyon szükség van rá, besegít persze, de állandó
szerepet nem vállal a főzőiskolában. Megszakad miatta a szívem. És
nem hajlandó elmondani, hogy mi okozta nála ezt a nagy
pálfordulást.
– Felsóhajtott. – Az a rengeteg tehetség mind kárba vész. –
Lemondóan hátrasimította a haját. – Ha csak a szánk jár, és nem a
kezünk, egyetlen tojást sem fogunk begyűjteni, nem igaz?
Azzal visszasietett a magtárba, magára hagyva Hannah-t a
gondolataival.
Egy perccel később két szalmával bélelt kosárral tért vissza, és az
egyiket odanyújtotta Hannah-nak. Az nyomban a karjára vette, és
máris úgy érezte magát, mintha a Mi kis farmunkból lépett volna elő.
Az első tojás megtalálása olyan örömmel töltötte el, mintha
drágakőre bukkant volna: felemelte, és győzedelmesen elvigyorodott.
Lenyűgözőnek találta, hogy a hangoskodó, kapirgáló tyúkok
valamelyike pottyantotta el nem sokkal korábban, amit abból lehetett
tudni, hogy még meleg volt. Gyorsan betette a kosarába, és máris
keresni kezdte a következőt. Gyorsan megállapította, hogy az ötven
tyúk naponta sok tojással ajándékozza meg a gazdáit. Tizenöt után
abbahagyta a számolást, ami nem jelentette azt, hogy nem örült,
amikor újabbal gazdagíthatta a kosarát.
– Most magára hagyom – mondta Adrienne. – Ha úgy gondolja,
hogy mindet összeszedte, vigye a konyhába. Majd később
találkozunk. – Azzal a fejébe csapta széles karimájú kalapját, és
magára hagyta Hannah-t. Bő, ezúttal világoskék vászonruhája lágy
hullámokat vetve követte lépteit; úgy nézett ki, mintha egy
preraffaelita festményből lépett volna ki. Amikor Hannah kosara
jócskán megtelt, elégedetten bevitte a farmház nagy konyhájába, ahol
a tűzhely mellett álló Bridget széles mosollyal üdvözölte.
– Jó reggelt, Hannah. Kitűnően időzített. Jöjjön, gurítson le
valamit. Egy kis teát. Vagy kávét. Szolgálja ki magát. – Miközben
beszélt, egy pult felé intett a fejével, ahol különböző méretű bögrék
sorakoztak egy vízforraló és egy nagy kávéskancsó körül.
Meredith és Alan már az asztalnál ült, és kávésbögréjüket
szorongatva vidáman csevegtek az üres tányérok felett.
– ’Reggelt.
– Helló, Hannah. Képzeld, ma leszedtem az első adag zöldségemet
– buggyantak ki Meredithből a rá jellemző, „azonnal el akarom
mondani” stílusban a szavak. – Esküszöm, az a kert maga a
mennyország. Minden friss benne. Alig várom, hogy később
megfőzhessem. Amikor visszamegyek Liverpoolba, biztos, hogy
veszek magamnak egy telket. Ha lesz rá alkalmad, te is vállalj kerti
munkát.
Hannah-t megmosolyogtatta a nő lelkesedése.
– Hát, nem tudom. Én a tojást gyűjtöttem össze ma reggel, és van
valami varázslatos abban, hogy minden egyes darabot meg kell
keresni. – Hannah maga is meglepődött azon, hogy ezt kimondta,
mert nem volt rá jellemző a túlzó jelzők használata.
Meredith felsóhajtott.
– Nagyon romantikus lehet. Mármint a tojáskeresés.
Bridget mindkettőjükre rámosolygott, és megtörölte a kötényében
a kezét.
– És? Kérnek egyet reggelire? Hogy szeretik?
Hannah normális esetben nem evett többet egy pirítósnál, azt is
épp csak bekapta munkába menet. Most azonban úgy érezte, hogy
megérdemel valami finomat, főleg, hogy egész nap talpon lesz,
ellentétben a munkahelyével, ahol a munkaidő nagy részét a fenekén
töltötte.
– Én egy főtt tojást szeretnék, ha lehet.
– Keményet vagy lágyat?
– Lágyat. – Hannah Alanhez fordult. – No, milyenek voltak a
tehenek?
– Bambák – felelte Alan. – És nagyok. Komolyan mondom, ideges
lettem, amikor megláttam őket, pedig csak annyi feladatom volt,
hogy kinyissam előttük a kaput. A szerény képességeik ellenére
pontosan tudják, hová kell menniük.
Ebben a pillanatban Jason rontott be a konyhába Darth Vader-
mintás zokniban. Szorosan a nyomában Fliss és Izzy is megérkezett,
éppen akkor, amikor Hannah levágta a tojása csúcsát. Az aranyló
sárga láttán megállt a kezében a kés. Ezt a színt össze sem lehetett
hasonlítani azzal, amit a boltban vett tojásnál megszokott.
Jason ledobta magát egy székre, és morcosan kivett egy pirítóst az
asztalon álló kenyértartóból.
– Mit szólna egy szalonnás tojáshoz, aranyom? – fordult hozzá
Bridget jellegzetes manós mosolyával.
– Azok a disznók büdösek! – Láthatóan nem nyűgözte le a reggeli
feladata. – És csupa szar lett a tornacipőm!
– Vigyázz, nehogy Adrienne meghalljon! – figyelmeztette Fliss.
Jason dühösen felfelé bökött a középső ujjával.
– Leszarom, hogy…
– Gyerekek! – vágott közbe a fejét csóválva Meredith. – Hány
évesek vagytok pontosan?
Fliss felszegte az állát, és odalibegett a kávéskancsóhoz.
– Rohadtul jól jönne egy kis szalonna – közölte Jason hirtelen
támadt vidámsággal, mire mindenki elnevette magát. Bridget
addigra már bele is rakott néhány húsos szalonnacsíkot egy nagy
öntöttvas serpenyőbe.
– Istenem, ez a legjobb tojás, amit valaha ettem! – motyogta
Hannah, hitetlenkedő pillantással méregetve a tojástartót. – Tényleg
fantasztikus íze van. – Amihez nyilvánvalóan az abszolút
frissességnek lehetett köze, illetve az örömteli elégedettségnek, hogy
gyakorlatilag a tojó alól vette ki.
Meredith és Alan úgy bólogatott, mintha ők már réges-rég
tudnának valamit, amit Hannah nem.
– Várd ki a szalonnás változatot!
– Korán visszavonultál tegnap este. Ugye nem azért, mert valami
bajod volt?
– Egy kicsit fájt a fejem.
– Én is teljesen kivoltam – mondta Izzy. – Majdnem belealudtam a
desszertbe.
– Bele is aludtál! – vágta rá Fliss. – Még a hajad is csupa krém volt.
Izzy ragyogó mosollyal nyugtázta a megjegyzést, mit sem törődve
a másik lány hangját átitató kárörömmel, majd Meredith felé fordult.
– Isteni illatuk van ezeknek a fűszernövényeknek. Amint
hazaérek, kialakítok magamnak egy fűszernövényágyást. Nagyon
ösztönző, amit itt látok.
– Én meg most, hogy megkóstoltam ezt a tojást, a legszívesebben
beszereznék pár tyúkot, de sajnos egy második emeleti lakásban
lakom, és nem hiszem, hogy bármilyen szárnyas jól érezné magát egy
erkélyre kitett ketrecben.
– El is költözhetnél – vetette fel Izzy.
– El. Igaz – értett egyet Hannah nevetve. Nem tudta elképzelni,
hogy elköltözzön Manchesterből, főleg nem olyan helyre, ahol
csirkéket lehet tartani. Időtlen időkig tartott, míg rátalált a lakására,
elsősorban azért, mert a legkisebb hibát sem akarta elkövetni a
kiválasztásánál. A szülei kaotikus életmódja, és ahogy meghaltak,
megtanította rá, hogy semmibe sem szabad meggondolatlanul fejest
ugrani.
Reggeli után mindnyájan, immár párokra szakadva, átmentek a
konyhába.
Hannah Izzyvel, Meredith Alannel és a nagyon is csendes Fliss
Jasonnel.
Adrienne napsugaras mosollyal, zubogó energiával üdvözölte
őket.
– Hogy vannak ma reggel? Készen állnak a kezdésre? Mint már
mondtam, ez a hét a lisztről fog szólni. A liszt, ha ételről van szó, az
egyik legalapvetőbb alapanyag, amit világszerte mindenütt
használnak. Ma tésztát fogunk készíteni. Vajastésztát, linzertésztát és
zsíros tésztát. És amit sütnek, az lesz ma a vacsora. Csirke
póréhagymás pitével, marha tésztában sütve és málnás
linzerkosárkák.
– Óóóóó… Abból a póréhagymából, amit én magam húztam ki a
földből, és a málnából, amit ma reggel szedtem – motyogta
izgalomtól remegő hangon Meredith a pult felé mutogatva.
– És a fűszernövényekből, amiket én – tette hozzá a zöld levelekkel
teli tartályokra mutatva Izzy.
– Jó nektek – mormogta Fliss, akit szemmel láthatóan nem
nyűgözött le az üvegházban végzett munka.
Bármilyen halkan mondta is, a nyilvánvalóan szuperhallással
rendelkező Adrienne meghallotta.
– Mindenki mindent kipróbálhat, ha szeretné. A tanfolyam egyik
célja, hogy a résztvevők közvetlen kapcsolatba kerüljenek mindennel,
aminek az ételkészítéshez köze van. Erről jut eszembe, Jason, egy
vagy két euró hiányzik a befőttesüvegből?
A fiú megvakarta a füle tövét, majd magán érezve Adrienne
kitartó pillantását, a pulthoz slattyogott, és az üvegbe pottyantott két
eurót. – Most már biztos, hogy boszorkány – motyogta. Hannah fülét
valami ilyesmi ütötte meg.
Közben megérkeztek a konyhai segítők, akik lisztet és vajat
helyeztek az egyes állomásokra.
– Először omlós vajastésztát fogunk készíteni. Meglátják, egyszerű
lesz. Mi a legfontosabb, amit erről a tésztafajtáról tudnunk kell?
– Hogy ne dolgozzuk túl? – kérdezte Alan.
– Igen.
– És hogy a hozzáadandó zsiradék a lehető leghidegebb legyen –
tette hozzá Meredith.
– Kitűnő.
Adrienne röviden elmagyarázta, hogy miért fontos a két említett
szabály, aztán magukra hagyta őket.
Hannah elolvasta a receptet. Eddig életében egyszer készített
tésztát, nyolcadikos korában, háztartástan órán, de az már nagyon
régen volt.
Mereditht figyelte, aki a már korábban kimért liszthez adta a
felaprózott vajat, és megpróbálta utánozni a mozdulatait. Csakhogy
amikor a vajat a lisztbe dobta, olyan magasra röppent a táljából a
fehér por, hogy majdnem megfulladt tőle. Csak dühös pislogással
tudott megszabadulni a szemébe került lisztszemcséktől. Látta, hogy
Fliss égnek emeli a szemét.
Hannah morzsolni kezdte a hideg vajat a liszttel, de egy idő után
azon kapta magát, hogy egész máson jár az esze. Vajon miért lett
olyan dühös a puskás ember, amikor azt mondta neki, hogy
tudomása szerint nem az övé a föld? Volt valami nagyon fura abban,
ahogy túlreagálta a helyzetet. Még akkor is, ha ő tényleg
birtokháborítást követett el. Ez arra utalt, hogy a két család között
bonyolultabbak a viszonyok, mint hitte. Talán, morfondírozott, meg
kellene kérdeznie Conort. Felsóhajtott, mert eszébe jutott, hogy
milyen kedves volt vele a férfi előző este. Ami hiba volt, mert ez
elvezette azokhoz a még korábbi, még édesebb emlékekhez, amelyek
eddig meghúzták magukat a tudata mélyén. Ahogy a férfi teste a
testének feszült. Ahogy csókolta. És ahogy, isten bocsássa meg, ő
reagált. Elég, mondta magának. Véget kell vetnie ennek az ostoba
ábrándozásnak. Annak ellenére, hogy sohasem volt része jobb
szexben. Igen, tetszett neki a férfi. A tegnap esti kedvessége után
talán még jobban, mint eddig. Még akkor is, ha Conor – és ezt elég
egyértelműen kinyilvánította – nem akart tőle semmit. Amit meg is
indokolt. Sohasem kezdett viszonyt vendéggel. Továbbá, gondolta
Hannah, egy Conor Byrne kaliberű fickóhoz ő mindenképp kevés
lenne, akár vendégként tekint rá, akár nem.
– Hannah – szólalt meg mögötte Adrienne. – Nagyon durva ezzel
a szegény tésztával. Próbálja meg kicsit gyengédebben. Ahogy a
szeretőjével bánik az ember. Hannah elpirult. Az utolsó szeretője
nem más volt, mint Adrienne fia. Te jó ég, ugyancsak kínos lenne, ha
ez kitudódna! El sem tudta képzelni, mit szólna hozzá az asszony.
– A finom kenyérmorzsához kellene hasonlítania.
Hannah lenézett a keze alatt lévő vajas lisztcsomóra, és vágott egy
grimaszt.
– Elnézést. Elkalandoztak a gondolataim. Adrienne tekintete kis
elfelhősödött.
– A kulcsszó a szeretet. Szeretni kell azt, amit az ember csinál. Még
a tésztát is. Hannah arca megrándult. Az ő gondolatai bizony nem a
szeretet körül forogtak. A recept utasítását követve vizet adott a
tésztához, beledolgozta, amennyire tudta, majd betette a hűtőbe
pihenni az egyenletesnek semmi esetre sem nevezhető masszát. Ezt
követően csatlakozott a többiekhez, akik Adrienne-t figyelték, amint
gyakorlott mozdulatokkal kisodorta, majd beleillesztette a tésztáját a
pitesütőbe. Hannah tudta, hogy ő egymillió év gyakorlás után sem
lenne képes ilyen tésztával előállni.
– És most következzen a töltelék, aminek, ne feledjék, nagyon
fontos eleme a hús. A kiválasztásnál a minőséget nézzék. Az, hogy
két méretes, húsos mellet akarnak, önmagában nem elég. – Adrienne
látszólag ügyet sem vetett a kuncogásra, amit a szavai kiváltottak. –
Nézzék az enyémeket. Gyönyörűek. Egy helyi hentestől származnak,
aki csak ritka fajtákat árusít. Ez például Plymouth Rock.
A bemutató után mindenki visszatért a saját munkaállomásához,
hogy elkészítse a tésztájához a póréhagymás csirkemelltölteléket.
Ehhez legalább nem kellenek különleges adottságok, gondolta
Hannah megkönnyebbülten, amikor nekilátott felvágni a hagymát.
Közben megpróbált nem arra gondolni, hogy Jason, közvetlenül a
háta mögött, milyen gyakorlottan forgatja a kést. Pillanatok alatt
felaprította a póréját.
– Lenyűgöző – mormogta irigykedve Hannah.
– Boldogult ifjúkoromban ragadt rám. A rossz társaság hatása. –
Jason vigyorogva felkapta a kést, és boszorkányos ügyességgel
forgatni kezdte az ujjai között.
– Vigyázz! A végén még levágod az ujjadat. – Hannah arca
megrándult a gondolatra.
Á
– Á, élni csak veszélyesen érdemes. – Azzal feldobta a kést,
elkapta, és folytatta az aprítást.
– Ez nem cirkusz – mondta Adrienne dorgáló hangon, amire
pimasz vigyort kapott válaszul. – Ugyanakkor megjegyzem, hogy
kitűnően bánik a késsel, Jason.
A fiú, Hannah legnagyobb meglepetésére, elpirult a dicséret
hallatán, és ahogy lehajtotta a fejét, az tökéletes ellentéte volt az
addigi hangos, kihívó viselkedésének.
– Idióta – mondta Fliss, aki egyenletesen, precízen szeletelte a
munkapadján a maga hagymáját.
Jason ezúttal úgy tett, mintha meg sem hallotta volna, és folytatta
a munkát.
– Hannah – ragadta meg Adrienne a kezét. – Ahhoz, hogy át
tudjuk vágni a zöldséget, előbb jól odanyomjuk, majd előretoljuk a
kést. Csuklómozgás és marok kérdése az egész.
Hannah hallotta, hogy Jason felvihog, és Fliss is felkapta a fejét a
kétértelmű megjegyzésre, de Adrienne most sem törődött velük.
Mire elérkezett a délelőtti szünet ideje, a csirkés-pórés piték is
elkészültek. Más kérdés volt, hogy milyen minőségben. Meredithét
tésztából megformált levelek díszítették. Jasoné egyenesen gyönyörű
volt a bordázott peremével. Alanén és Flissén is látszott a
szakértelem, míg Izzyé egy kicsit rozogának tűnt. Ami Hannah pitéjét
illeti… arról jobb volt nem beszélni. Nagyon igyekezett, a tésztája
mégis sikamlós és fényes maradt, az meg, hogy dekorálni is lehetne,
eszébe sem jutott. Mire megsült, a tészta elvált a sütő falától, és
középen besüppedt. Nem volt kifejezetten katasztrofális, de a
többiekével nem lehetett egy lapon említeni. Szerencsére nem a
Konyhafőnökben szerepelt, így nem kellett attól tartania, hogy
hazaküldik.
Amikor Adrienne megnézte a pitéjét, jóindulatúan elmosolyodott.
– Azt hiszem, tudja, hol rontotta el.
Nem. Hannah nem tudta. Mindent a recept szerint csinált, ami
alapján mindenki dolgozott. Szerencsére Adrienne a következő
állomáshoz ment.
– Mióta főz, Jason? – kérdezte. A többiekről lerítt, hogy jó ideje.
É
– Körülbelül egy hónapja. Öö… melót kaptam egy étteremben. És
a szivar… hupsz, bocsánat… a konyhába osztott be. Megtetszett. A
főnök meg… ideküldött. A fa… ööö… a jó ég tudja, hogy miért. –
Adrienne-re pillantott, akinek a szája alig észrevehetően megrándult.
Jason rögtön a zsebébe nyúlt, előhúzott belőle egy eurót, és
meglóbálta. – És ha már itt vagyok, akár komolyan is vehetem.
Amúgy sincs más alternatívám. – Adrienne királynői bólintással
nyugtázta a kicsit hosszúra sikerült választ, majd Meredith
asztalához lépett.
Jason fitymáló pillantásokat vetett Hannah pitéjére.
– Mi a fittyfenének vagy te itt? – kérdezte végül, és becsületére
legyen mondva, igyekezett nem nevetni. Ehhez össze kellett
szorítania a száját.
Hannah felsóhajtott.
– Azért, mert nem tudok főzni.
– Valami olyat mondj, ami nem nyilvánvaló.
– Kösz, Jason.
– Bocs, csak vicceltem. Egyébként bárhogy néz is ki, ehetőnek
tűnik.
– És akkor még kedvesen nyilatkoztál – felelte kedvetlenül
Hannah. – Tényleg azért iratkoztam be a tanfolyamra, hogy
megtanuljak főzni. Rendesen.
Jason hirtelen támadt érdeklődéssel összevonta a szemöldökét.
– Mit értesz azon, hogy rendesen?
– Biztosan néztél már főzős műsorokat, ahol olyan szavakkal
dobálóznak, hogy párolás, roston sütés, hirtelen sütés, csőben sütés,
gyöngyözve főzés, vagy első csülök meg hátsó csülök… Tudni
akarom, hogy mi micsoda.
– Miért? – kérdezte értetlenül Jason.
Ez jó kérdés volt, de Hannah csak megvonta a vállát. Kínos lett
volna bevallani az igazat. Hogy nehezen viseli, ha nem jó valamiben,
főleg az ilyen alapvető dologban, mint a főzés, amihez Jasonnek
szemmel látható tehetsége volt. Ráadásul az igazságnak mélyre nyúló
gyökerei voltak. Hannah tudta, hogy jó a szakmájában, a
munkahelyén mindenki dinamikusnak, sőt briliánsnak tartotta, és ez
elég motivációt adott neki mindaddig, míg Sadie Burns-Coutts
személyében új kolléga nem érkezett az irodába. Egy gyönyörű,
szőke bombázó egyenesen Oxfordból. És – kiváló
szakácstudománnyal. Volt benne valami, ami pillanatok alatt
felszínre hozta Hannah mélyen eltemetett bizonytalanságait. A
flancos kinézete, a szabatos, tagolt beszéde. Úgy öltözködött, mint
egy topmodell, stílusos volt, vonzó és karizmatikus. És bár Hannah
tudta, hogy intellektuálisan egy szinten állnak, Sadie pillanatok alatt
szuper népszerű lett… valami olyasmi utat járt be, mint Mina.
Hannah-nak voltak ugyan barátai, de nem kötött gyorsan
barátságokat. Biztosra akart menni, mielőtt elkötelezte magát valaki
mellett. Ha őszinte akart lenni, mindig irigyelte Minát, amiért
könnyen barátkozott, és tudta, hogyan kell közel hozni egymáshoz az
embereket.
Hannah talán le tudta volna győzni a kezdeti ellenszenvét, ha
Sadie nem áll elő egy jótékonysági céges főzőverseny ötletével, amire
Hannah Viktória-szeletet sütött egy olyan recept alapján, amire
tizenhárom éves korában a nagynénje tanította. Kifejezetten büszke
volt a szépen megemelkedett piskótaalapra, az egyenletes formára és
a tetejét bevonó, tökéletes cukormázra… mindaddig, amíg meg nem
látta Sadie lenyűgöző, háromlépcsős málnamousse-át és a
csokoládétortáját, ami úgy nézett ki, hogy a Ritzben is nyugodtan
felszolgálhatták volna. Valamilyen oknál fogva Hannah
kiszámíthatónak, mi több, unalmasnak kezdte érezni magát az
élménytől. Mivel szeretett biztosra menni, mindig a kitaposott
ösvényt választotta az ismeretlen helyett. Ugyanazzal a recepttel állt
elő mindig, amit gyerekkora óta számtalanszor elkészített. Még
mindig élete első munkahelyén dolgozott. És megpróbált mindig
értelmesen, észszerűen eljárni. Ehhez képest tényleg ostobaságnak
tűnt, hogy egy torta miatt adta fel ezt a borítékolhatóságot. Mármint
hogy mindig a könnyebb utat választotta, és sohasem csinált
olyasmit, ami miatt ki kellett volna lépnie a komfortzónájából. És
amikor meglátta a Sunday Times mellékletében az Adrienne-ről szóló
cikket, egyenesen jelnek tekintette. A lénye egyik felére jellemző
sikerorientáltság nem hagyta, hogy bármilyen területen rosszul
teljesítsen.
Látta, hogy Jason még mindig a válaszát várja.
É
– Olvastam egy cikket Adrienne-ről meg az iskolájáról. És arra
gondoltam, hogy itt biztos megtanulhatok pár dolgot. Rendesen.
Jason felhorkant.
– És te? Mit csináltál, mielőtt megkaptad azt a bizonyos éttermi
melót?
– Ezt is, azt is. Tudod. Te? Mi a rendes foglalkozásod?
– Ügyvéd vagyok.
Jason szeme elkerekedett. Persze csak színlelte a rettenetet.
– Jog. Már csak ez hiányzott! – Megrázkódott, amivel
megnevettette Hannah-t.
– Ne aggódj. Egy ideje már nem foglalkozom büntetőjoggal.
– Úgy érted, már nem rendelnek ki elfogott bűnözők mellé.
– Nem mondom, hogy nem fordult elő. De az már régen volt.
Jason bólintott, majd olyan hirtelen hagyta faképnél Hannah-t,
mintha nem tudott volna elég gyorsan elmenekülni.
É
érezni lehetett rajta. És szép, világos volt a színe. Nem volt ugyan
vidéki fruska, de ha nyers fát látott, felismerte.
– Hannah! – bökte meg a könyökét Bronagh.
Hupsz! Ettől kezdve csak a tésztájára figyelt, és amikor elérkezett
az utolsó fázis, még vonalzót is használt, hogy szép, egyenletes
széleket kapjon, és nem a kezére hagyatkozott, ahogy azt Alantől és
Meredithtől látta. És amikor átrakta a tepsibe a szépen vágott
négyzeteket, legnagyobb megelégedettségére egész elfogadhatónak
találta őket. A nap végére úgy érezte, hogy sikerült elérnie valamit,
még akkor is, ha a kész málnás kosárkái nem voltak olyan
tökéletesek, mint Jasoné. Igen. Ahhoz képest, hogy ő csinálta őket,
nem néztek ki rosszul.
– Ez már sokkal jobb, Hannah – mondta Adrienne, amikor
ellenőrző körútja során az ő süteményéhez ért.
– Köszönöm. – Hannah arca szinte ragyogott az örömtől.
– Képzelje csak el, milyen szépek lennének, ha szeretettel
készítette volna a tésztájukat.
Kilencedik fejezet
Gyorsan kialakult a heti rutin. Hannah pillanatok alatt
megszerette az eltérő személyiségű tyúkokat, és esténként, amikor
fájós lábbal ágyba zuhant, ott kergették egymást a fejében az aznap
tanultakkal kapcsolatos gondolatok. Péntek este több mint örömmel
mondott igent egy kis kiruccanásra a kocsmába, amelyet Jason
javasolt, bár meggyőződéssel hitte, hogy a fiú született bajkeverő.
Amikor előállt az ötlettel, Fliss volt az egyetlen, aki vonakodott, de
amikor Jason viccelődve azt mondta, hogy „nem baj, úgysem valók
neked az ilyen flancos helyek”, ő is beadta a derekát.
Megbeszélték, hogy a Szarkaláb kunyhó előtt találkoznak, de
tizenöt perccel a megbeszélt időpont után még mindig Flissre vártak.
– Hol van ez az ostoba liba? – mormogta mérgesen a fel-alá járkáló
Jason. – A végén még bezár a kocsma, mire odaérünk.
Még jó párszor masírozott oda-vissza az udvaron, mígnem
kijelentette:
– Szerintem induljunk el nélküle.
– Mindjárt itt lesz – vélekedett Meredith, akinek a hét során
sikerült kisajátítania a békéltető tyúkanyó szerepét.
– Végre! Mi tartott ennyi ideig? – kérdezte Jason, miközben
vigyorogva végigmérte a lányt. Fliss megjelenése nem is lehetett
volna tökéletesebb. Frissen beszárított hajával, magas arccsontját és
mandulavágású szemét kihangsúlyozó, hibátlan sminkjével olyan
volt, mintha egy divatlap címlapjáról lépett volna le.
– Nagyon vicces vagy. De tudod, mit? Ne is próbálj kedves lenni.
Nem állna jól neked.
Jasonnel az élen elindultak.
– Esküszöm, ezek ketten olyanok, mint az egymást folytonosan
cukkoló testvérek – dünnyögte Meredith.
– És mintha élveznék is, hogy beszólhatnak egymásnak – tette
hozzá Alan. – Fliss nem is lehetne puccosabb, az ifjú Jason meg szeret
rosszfiút játszani, bár azt hiszem, a marcona külső szelíd lelket takar.
– Az biztos, hogy imádják bosszantani egymást. Remélhetőleg jót
tesz majd nekik a kocsma levegője.
Jason azzal a rendíthetetlenséggel, amely a fiatal emberekre
jellemző, ha sörről van szó, a legrövidebb utat nézte ki a kocsma felé,
azt, amelyik a farmház mögött kezdődő gyalogösvény
meghosszabbításaként a hegyen át vezetett. Hannah szívesen követte;
már annak is örült, hogy ezúttal nem neki kell döntéseket hoznia.
Időnként kifejezetten pihentető volt együtt haladni a nyájjal,
különösen egy kellemesen meleg nyári estén, és elgyönyörködni a
hullámzó, zöld hegyoldalról nyíló tengeri kilátásban és a horizonton
sötétlő hegyek látványában. A madarak hangos csicsergéssel
figyelmeztették egymást a csapat közeledtére, amely az egyik kőfal
melletti ösvényhez érve felbomlott, és kettesével folytatták útjukat a
kitűzött cél felé.
– Ó, bassza meg! Mi ez a szag? – kiáltott fel Jason, majd hirtelen
megállt, és kinyújtott kezével megállította a mellette haladó Alant is.
– Jaj! Mindjárt elhányom magam! – siránkozott Fliss, és az orra elé
húzta a sálját.
Bármit éreztek is, olyan erős volt, hogy Hannah szeme könnybe
lábadt.
A fal túloldalán egy hatalmas trágyadomb volt, olyan hosszú, mint
maga a földdarab.
– Fúj! – Még Izzy is olyan képet vágott, mint aki mindjárt rosszul
lesz. Hannah gyors pislogásba kezdett.
– Ez elviselhetetlen! – mondta Jason, és az arca elé húzta a pólóját.
– Siessünk! A lehető leggyorsabban hagyjuk magunk mögött ezt a
szarkupacot. Egyáltalán minek van itt?
Senki sem válaszolt, mindenkit lefoglalt, hogy eltömje valamivel
az orrát, miközben majdhogynem futva elhaladtak az orrfacsaró
trágyahalmok mellett. Hannah-ban még az is felmerült, hogy ez is
Moss Murphy műve. Könnyen belefért a róla kialakított képbe, hogy
merő bosszantásból ő lapátolta ide a bűzös anyagot.
– Ezért nem laknék soha vidéken – dünnyögte Jason, amikor
nekivágtak az utolsó útszakasznak.
Nem lehetett eltéveszteni a kocsmát. Ott állt, pontosan annak az
útnak a végén, amelyen leereszkedtek, napsárgára festett falakkal, az
ajtaja mindkét szárnyán egy-egy festett, látszólag oda nem illő
tukánnal.
– A Guinness híres tukánja! – kiáltott fel izgatottan Jason. – A
Sohóban is van egy Tukán nevű ír kocsma!
– Mi? Ez tetszik annyira?
– Naná! Ez egy ikonikus reklám a harmincas évekből! El sem
hiszem, hogy fennmaradt!
– El sem tudom képzelni, mi köze lehet a tukánnak az ír sörhöz –
motyogta Fliss, miközben egymást lökdösve benyomultak a
kocsmaajtón.
– Semmi, és szerintem éppen ez benne a lényeg – magyarázta
Alan. – Mivel senki nem értette, hogy került oda, megmaradt az
emberek fejében, és hosszú éveken át ezzel reklámozták a Guinnesst.
A mellékállásban reklámszövegeket író krimiszerző, Dorothy L.
Sayers találta ki.
– Ezt meg honnan az ördögből tudod? – kérdezte elismeréstől
csillogó szemmel Meredith.
– Tele vagyok hasznavehetetlen információval – felelte Alan, akit
elégedettséggel töltött el az asszony arcára kiülő csodálat.
Az alacsony mennyezetű kocsma bárpult mögötti falát teljes
egészében fotók borították, illetve emlékplakettek, régi söröskorsók
és különféle emléktárgyak egyvelege, köztük sárga színű, ausztrál
útjelző táblák, lakókocsimodellek és régi naptárak. Külön helyet
kapott egy nagy, fekete pólóing, világító sárga FBI felirattal, alatta
kicsit apróbb betűkkel: Foley’s Bar, Inch.
Hannah-nak muszáj volt mosolyognia, ahogy a bárpult felé utat
törtek maguknak a heti munka alól felszabadult, péntek esti
tömegben. Minden arcról lerítt a megkönnyebbülés, hogy „holnap
szombat, addig maradok, ameddig akarok”, és ezzel együtt egyre
vidámabb lett a hangzavar. Nincs ehhez fogható hang, gondolta
Hannah, miközben szinte várta, mikor üti át az általános alapzaj
szőtte hálót egy hangos nevetés. Laza pólóba és farmerbe öltözött
turisták és helyiek válla koccant össze, ahogy a pult felé igyekeztek a
következő sörükért. Senki sem követelt magának figyelmet vagy
rivaldafényt, ahogy az egy trendi manchesteri bárban megszokottnak
számított. A csapos, amikor észrevette őket, odaintett nekik. Itt a zaj
ellenére is sokkal fesztelenebb volt a hangulat, mint odahaza,
azokban a flancos bárokban, amelyekben az ember, ha már
odavetődött, mindenáron jól akarta érezni magát, még akkor is, ha
egyébként rosszkedve volt. Az írek, a jelek szerint, tudták, hogy kell
lazítani.
– Jó estét, emberek. Mivel szolgálhatok? – kérdezte a csapos azzal
a közvetlen kedvességgel, ahogy Írországban, Hannah eddigi
tapasztalatai szerint, mindenhol fogadták az embereket.
– Szerintem Guinness-szel kellene kezdenünk – vette át a szószóló
szerepét rá egyébként nem jellemző módon Alan. Csendes férfi volt,
az esetek többségében inkább hallgatott, mint beszélt. És mindenkire
odafigyelt. Hannah észrevette, hogy bármikor, bárkinek kész volt
segíteni, de sohasem tolakodott. – Írországban sokkal finomabb, mint
máshol.
– Brr… Én már kóstoltam egyszer – mondta Meredith. – Olyan íze
van, mint a fülzsírnak.
– És honnan tudod, hogy milyen ízű a fülzsír? – kérdezte őszinte
érdeklődéssel Alan.
– Hát, csak úgy tudom – felelte nevetve Meredith. – Tény, hogy
azóta sem ittam, és közben eltelt némi idő. – A férfi somolygó arca
láttán végül beadta a derekát. – Rendben. Iszom. De csak egy
pohárral, és azt is csak azért, hogy ne tarts fafejűnek.
Izzy és Hannah ugyancsak a pohár mellett döntött, míg Fliss, csak
hogy ellentmondjon a viccelődő Jasonnek, aki azzal ugratta, hogy
úgysem fog ízleni neki, egy egész pintet kért.
– Fogadjunk, hogy nem tudod egy húzásra meginni – cukkolta
tovább Jason.
Fliss nagyképű pillantással végigmérte a fiút, aztán huncutul
felcsillant a szeme.
– Mennyiben?
– Tíz euróban.
– Azt hittem, tartogatod a pénzedet, hogy befizethesd a
büntetéseidet az eurós üvegbe.
– Erre szívesen felteszek egy tízest.
– Gyerekek – szólt közbe békítő szándékkal Meredith, de akkor
már olyanok voltak, mint a párbajra készülő cowboyok.
– Legyen. De kiegészítem a fogadást annyival, hogy előbb
ledöntöm, mint te.
Á
– Állom.
Mindketten a szájukhoz emelték a korsójukat, a többiek figyeltek.
A legnagyobb csodálkozásukra Fliss néhány sima korttyal megitta a
magáét, és semmi jelét nem adta annak, hogy ez kellemetlenséget
okozott volna neki, és mire Jason a pint egyharmadán túlverekedte
magát, lecsapta az üres korsóját a pultra.
– A rohadt életbe, te lány! – Jason kinyújtotta a kezét, Fliss
vidáman belecsapott, majd a fiú letett egy tízest a pultra.
– Ugyan. Nem kell a pénzed.
Jason azonban nem tágított, és Fliss kezébe nyomta a bankjegyet.
– A fair play azt kívánja, hogy elfogadd. Ezt nem hiszem el. Hol
tanultál meg így inni?
– Van két fivérem, akik hajlamosak azt hinni, hogy a lányok nem
tudják ugyanazt megcsinálni, mint a fiúk. Arról szól az életem, hogy
ennek az ellenkezőjét bebizonyítsam – válaszolta önelégült mosollyal.
Hannah-nak ízlett a Guinness. Élvezettel töltötte el sima,
kesernyés íze. Miután leültek egy megüresedett asztal köré,
kifejezetten kellemesen telt az este, és kivételesen még Fliss és Jason
sem vitatkozott. Mindannyian fáradtak voltak, lusták, és beszélgetés
közben a szokásosnál könnyebben csúszott az ital. Hannah
elcsodálkozott azon, hogy a különbözőségeik ellenére milyen gyorsan
együttműködő csoporttá tudtak alakulni.
Hannah feje már zsibbadt a rengeteg impulzustól, és a lába is
sajgott, de a kocsma hangulata és maga az érzés, hogy egy
mindnyájuk számára új helyen vannak, feldobta, akárcsak a
többieket. Először Alan és Jason állt fel az asztaltól, és beálltak
dobálni az egyik dartstábla elé. Hamarosan Fliss is követte őket.
Gyorsan nyilvánvalóvá vált, hogy egész ügyesen dobál, így senki
sem csodálkozott, amikor újabb fogadást kötöttek Jasonnel arra, hogy
ki ér el magasabb pontszámot.
Hannah bőven megelégedett azzal, hogy lazíthat. Közben
Mereditht hallgatta, aki a lányairól beszélt.
– Előállt egy olyan helyzet, hogy bármikor egyedül maradhatok.
Ezért is jelentkeztem a főzőiskolába. Hogy tegyek valamit magamért.
Eddig feleség és anya voltam, és nem akarok semmivé zsugorodni,
amikor úgy döntenek, hogy elmennek, és nélkülem élik tovább az
életüket.
Izzy égnek emelte a szemét.
– Nem is tudod, mekkora szerencséd van. Az én anyám nem
tudna meglenni nélkülem. Teljesen reménytelen. Már azzal is
hatalmas kockázatot vállaltam, hogy a tanfolyam idejére magára
hagytam. Még az is benne van a pakliban, hogy felgyújtja a házat,
ami nem is lenne olyan nagy baj, mert akkor legalább szert tehetnénk
némi pénzre a biztosítótól.
– Azért ellenőrizd a kötvényeteket – javasolta Hannah. – Ha a ti
hibátokból következik be valami, akkor nem biztos, hogy fizetnek.
– Hogy te mennyire fel tudod dobni az embert! – mormogta Izzy,
nagyot kortyolva a söréből.
– Bocsánat. Rossz szokás. Voltak ügyfeleim, akik beperelték a
biztosítójukat, mert nem fizettek nekik, miután leégett a házuk.
Kiderült, hogy egy áramszünetnél bekapcsolva felejtették a
hajszárítójukat, és elmentek egy étterembe vacsorázni. Pechjükre
közben újra lett áram. A fél ház lángokban állt, mire hazaértek. A
biztosító azt állapította meg, hogy a lakók hanyagságából keletkezett
a tűz. Elég nagy küzdelembe került bebizonyítani, hogy véletlen
baleset okozta.
– Lefogadom, hogy te mindig elolvasod az apró betűs részeket is,
igaz? – kérdezte Izzy.
– El. Mindig – ismerte be Hannah. – Óvatos természet vagyok.
Nincs értelme felesleges kockázatot vállalni, ha nem muszáj.
– Huh! Én erre képtelen lennék – mondta Meredith meglepő
átéléssel. – Amikor férjhez mentem, fel sem merült bennem, hogy a
férjem egyszer le fog lépni egy másik nővel, és én két kisgyerekkel
egyedül maradok. Ha akkor valaki azt mondja, hogy ez fog történni,
talán világgá is futok, de tudjátok, mit? Így, utólag már semmit sem
változtatnék meg. Nem mondom, hogy nem volt nehéz, de olyan
közel állok a lányaimhoz, hogy még hálás is vagyok a szemét
dögnek.
Miközben Meredith beszélt, Hannah, valamilyen hatodik érzékre
hallgatva, felpillantott, így tanúja lehetett annak, ahogy Conor az
öccse, Fergus társaságában, belép a kocsma ajtaján. Bár rögtön
elkapta róla a pillantását, és mintha tanulmányozni akarná, a kezébe
vette a pohara alatt átnedvesedett söralátétet, ahhoz nem volt elég
gyors, hogy ne vegye észre az izmos vállon megfeszülő sötétkék
pólót és a combra simuló kifakult farmert. Conor nem is lehetett
volna dögösebb. Hannah gyomra tájékán megmozdult valami, de az
azért is lehetett, mert eszébe jutott, milyen volt a férfi mellkasa,
amikor nem borította semmi. Aztán gyorsan rendreutasította magát,
hogy bármilyen jóképű is Conor, és bármilyen kedves volt is hozzá,
még mindig túlságosan el van telve magával.
– Láttad, ki jött be az imént? – kérdezte Izzy. – Mr. Szívtipró.
Személyesen.
– A korom alapján majdnem a nagyanyja lehetnék, de még én is
úgy gondolom, hogy van benne valami – mormogta Meredith. – Az
biztos, hogy jó helyen állt, amikor a szexuális vonzerőt osztogatták,
mert neki több zsákkal is jutott. Egy percig sem csodálom, hogy olyan
népszerű volt. Igazi Don Juannak tűnt fénykorában. Mindig valami
színésznővel vagy topmodellel szerepelt az újságokban. Tudtátok,
hogy eljegyezte Polly Daventree-t? Azt a színésznőből lett
sztárszakácsot. Gyönyörű nő. Nagyon szemrevaló párt alkottak.
– És? Mi lett velük, hogy múlt időben emlegeted őket? – tette fel
Izzy azt a kérdést, amelyen Hannah is rágódott magában. Polly
Daventree nevét kivételesen ismerte – ő lett a MasterChef VIP
győztese jó egy évvel korábban, és bár Hannah nem nézte a műsort,
nem kerülhette el, mert azzal volt tele minden pletykalap.
– Senki sem tudja. Már szinte zúgtak az esküvői harangok, amikor
váratlanul egy másik fickó tűnt fel a nő mellett. Nem mintha Conort
ez megviselte volna. Attól kezdve szinte váltották egymást a
csinibabák az oldalán. Hogy finoman mondjam, megjárta a hadak
útját. Több mérföld van benne, mint egy bérautóban. Nem tudom,
megállapodik-e valaha. Ahogy anyám szokta mondani, mindenütt ott
van a szeme. Nézzétek csak! Most is úgy kell elhessegetnie a csajokat.
A lánnyal a dublini szállodában ez lehetett a baj, gondolta
Hannah. Azért nem érdekelte Conort, mert nem volt híres. Azok
alapján, amit megtudott róla, most már biztosra vette, hogy bárkit
megkaphatott. Akit csak akart.
– Nem úgy tűnik, mintha osztanád a véleményünket, Hannah –
jegyezte meg Izzy. – Nem a típusod?
Hannah nevetésszerű hangot hallatott.
– Nem, egyáltalán nem. Túl sokat gondol magáról. Nem igazán
bírom az ilyen embereket.
– Okos kislány – paskolta meg Meredith a kezét. – Túl jó lennél
neki.
Odahaza? Van barátod?
– Nincs – felelte Hannah.
– Hogyhogy? Hihetetlen, hogy egy ilyen csinos, vonzó lánynak ne
legyen senkije.
– Nem mondom, hogy nem volt – vonta meg Hannah a vállát. –
De még nem találtam meg az igazit.
A férfiak többsége, akikkel találkozott, egyben a kollégája is volt,
és vagy foglaltak voltak, vagy ha próbálkozott közülük valaki, az
olyan dumával tette a szépet, hogy rögtön megnyilvánult a köztük
lévő szakadék. Hannah olyan férfira vágyott, aki nemcsak jóképű és
okos volt, hanem ambiciózus is. Az, hogy gazdag legyen, nem volt
igazán fontos, de kellett benne lenni valaminek, amit Hannah
vonzónak talált. Nem gondolta, hogy ez túl nagy elvárás a másik
nemmel szemben.
– És neked, Izzy? Van valakid? Izzy ugyancsak elnevette magát.
– Nincs. Látványosan szingli vagyok. Volt ugyan pár ajánlatom,
de többnyire azért, mert gazdagnak hisznek, pedig nem vagyok az.
– Ez érdekesen hangzik.
– Á, ha engem kérdezel, inkább tragikus. Az egyik bácsikám rám
hagyott egy impozáns romhalmazt. Ugye nem baj, ha nem folytatom?
– Izzy válla előregörnyedt egy kicsit, de aztán megemberelte magát,
és kihörpintette a maradék sörét. – Ne igyunk még egyet?
– De, ihatunk. Már hozom is – mondta Hannah, és szinte felugrott.
Az egyik fele nagyon be akarta bizonyítani, részben neki, részben
Conornak, hogy közömbös a férfi iránt.
– Merry, neked mit hozhatok? – kérdezte a bárpult felé pillantva,
ahol Conor a csapossal beszélgetett.
– Azt hiszem, most inkább bort kérek. Az kisebb mennyiség. Ha
még egy korty Guinnesst lehajtok, akkor pisilni járok egész éjjel. Nem
beszélve arról, hogy nem is ízlett annyira. Még mindig az a
véleményem, hogy fülzsíríze van. Inkább – biccentett a szinte tele
pohara felé – ezt is Jasonnek adom. Úgy látom, ha sörről van szó,
nem válogatós.
Hannah a bárpulthoz közeledve úgy érezte, mintha pillangók
kezdtek volna röpködni a gyomrában. Ennek ellenére igyekezett
közömbös képet vágni. Maximum egy „de örülök, hogy itt
találkozunk” pillantásra gondolt – mintha addig észre sem vette
volna a férfit.
– Helló, Hannah.
– Conor! Nahát! – Megpróbált úgy tenni, mintha nem szorult
volna össze a gyomra. Miért ne viselkedne civilizált módon? Ahogy ő
értékelte, kötöttek egy ki nem mondott megállapodást, mely szerint
meg nem történtnek tekintik azt, ami Dublinban történt, és ez
Hannah-nak nagyon is megfelelt.
– Isten hozott Inch legmenőbb kocsmájában. Úgy döntöttetek,
hogy kirúgtok egy kicsit a hámból? – biccentett Meredith és Izzy felé.
Hannah bólintott. Úgy érezte, leragadt a nyelve, és nem látott
mást, csak a férfi borostától feketéllő állát. Meg a száját, ami
mindentudó mosolyra húzódott. A legszívesebben a padló alá
süllyedt volna. Hogy lehetett ekkora idióta? Miért nem hagyta, hogy
Izzy jöjjön a pulthoz az italokért? Haragudott magára, és hogy
mentse a menthetőt, kihúzta magát, és elszántan a férfi szemébe
nézett. Meg akarta mutatni neki, hogy a legkevésbé sem zavarja a
jelenléte; igaz, abban a pillanatban csak a szíve akart kiugrani a
mellkasából. Mi volt ebben az emberben, amitől így összezavarodott?
Pedig tudta, hogy rossz helyen kereskedik; ezt maga a férfi tette
nyilvánvalóvá, nem is egyszer. Felszegte az állát.
– Úgy látom, ez itt a helyi éjszakai élet központja.
– Az bizony. Remek a hangulat, nem?
– De. – Hannah megragadta az alkalmat, hogy körbepillantson,
mert akkor nem kellett abba az átható, mindent látó kék szempárba
néznie. – Rengetegen vannak.
– Még néhány hét, és nem lesznek ennyien. A kölykök
visszamennek az iskolába, és azt követően minden ellaposodik.
– Ah. Niamh is? Tudod, aki a konyhában szokott segíteni.
Ő
– Az unokahúgom? Ő csak nyaranta dolgozik. Ha vége a
szünetnek, minden reggel fel kell majd szállnia az iskolabuszra, ami a
többi gyerekkel együtt Traleebe viszi.
Hannah elmosolyodott a férfi kiejtésén.
– Min mosolyogsz?
– Semmin. Csak azon, ahogy a falu nevét kiejtetted. Nagyon
másként hangzik, mint ahogy én mondtam volna. Nem is sejtettem,
hogy ennyire közel van. Egyetemi barátaim laknak ott. – Akiket,
gondolta, már rég fel kellett volna hívnia.
– Igen, ti, britek, hajlamosak vagytok megcsonkítani a nyelvünket.
Ami elég szórakoztató tud lenni.
– Abban biztos vagyok. Tényleg, beszélsz írül? – Hannah
legnagyobb meglepetésére minden kiírás kétnyelvű volt.
– Sajnos nem olyan jól, mint illene. Kicsit be vagyok rozsdásodva.
A családban Bridget nagyi az igazi gaeilgeoir. Ő jobban tud írül, mint
angolul.
– Mit adhatok? – kérdezte a csapos.
– Három pohár fehérbort kérek, ha lehet.
– Egy ilyen csinos kis jószágnak mindent lehet. Hol rejtőzködött
eddig, szépségem?
Conor megcsóválta a fejét.
– Barra O’Toole, te aztán ismered a bőgést. A hölgy a főzőiskola
vendége, és több esze van annál, mint hogy bedőljön a te hízelgő
dumádnak.
– Jézus, te aztán le tudod lombozni az embert, Conor. Mindenkit
magadnak akarsz? Nem elég, hogy a fél kocsma utánad liheg? –
Kicsit eltúlozva a gesztust, égnek emelte a szemét. – Ezt a mohóságot!
Három fehérbor, máris hozom – vigyorgott Hannah-ra. – Mennyi
időre jött?
– Hat hétre. De az első már eltelt.
– Akkor még van idő arra, hogy jobban megismerjem – mondta, és
egy kacsintást követően a pult végéhez lépett, és leemelt a porcról
három poharat.
– Ne is figyelj rá – mormogta Conor. – Csak játszik veled.
Hannah felvonta a szemöldökét, amivel, ha csak egy pillanatra is,
kibillentette az egyensúlyából a férfit.
Barra visszatért a poharakkal, és kitöltötte a három bort.
– Segítek – ajánlkozott Conor, és miközben Hannah előhúzta a
tárcáját, hogy fizessen, kettőt fel is kapott. A másik kezével a saját
pint sörét ragadta meg.
– Öö… Köszönöm – makogta Hannah, de a férfi már az asztal felé
tartott, ahonnan Meredith és Izzy titokban a pultnál zajló jelenetet
figyelte. És nemcsak hogy letette az italokat, hanem le is ült.
– Remek – motyogta Hannah a poharába.
– Kösz, Hannah. – Izzy és Merry rögtön koccintásra emelte a
poharát.
– A csodálatos kurzusunkra! – mondta Merry. – Én már most
nagyon élvezem. Rengeteget tanultam.
– Ne is mondd! Én is! – fűzte hozzá Izzy izgatottan. – Néha azon
kapom magam, hogy nem igazán tudom követni, de fantasztikus.
– És te, Hannah? Szintén élvezed? – kérdezte Conor.
– Hm… – dünnyögte Hannah, ami igen is lehetett, meg nem is,
majd hozzátette: – Nekem egy kicsit fárasztó.
– Hát igen. Anya meg tudja dolgoztatni az embereket.
– Amikor ő csinálja, minden olyan könnyűnek tűnik. És nagyon
inspiráló személyiség! Azok a fűszernövények meg virágok, amiket a
salátáihoz használ! Rengeteg ötletet kapunk. Nem győzök jegyzetelni
– lelkendezett Meredith, majd gyorsan elhallgatott. – És mindig
végighallgat, pedig néha nagyon belefeledkezem a mondandómba.
Csodálatos asszony. Odáig vagyok érte.
– No igen. Jellemző – felelte Conor. – Mindenki így van vele. A
legtöbb diákjával ma is kapcsolatban van, bárhol lakjanak is a
világban. És többen közülük visszajárnak az iskolába tanítani.
Gyakran csak az utolsó pillanatban derül ki, hogy ki áll majd az
oktatóasztal mögött. Killorgallyban elég kalandos tud lenni az élet.
– Csodálatos lehetett itt felnőni.
– Hmm… – döntött a semmitmondó válasz mellett Conor is. És
bár elhúzta a száját, a mosolya ezúttal nem érte el a szemét. Hannah
éles pillantással mérte végig a szenvtelen arcot. – Az biztos, hogy az
étkezések mindig érdekesek voltak. Mi nemcsak megettük az ételt;
minden egyes falatot megvitattunk.
Hannah arra gondolt, hogy Conornak bizony kiszámíthatatlan,
szokványosnak semmiképp sem nevezhető gyermekévei lehettek.
Elképzelni sem tudta, milyen lehet, amikor bárki, bármikor
betoppanhat valaki életébe, és ha ez nem lett volna elég, a betoppanó
idegenekkel meg kellett osztania az otthonát is. És ez nyilván még a
legtágabb komfortzónán is túlmutatott.
– És itt élni… – nyújtotta ki a kezét Meredith az ablak felé, mintha
magához akarná ölelni a csodálatos panorámát.
Conor bólintott, és ezúttal nemcsak felfelé kunkorodott a szája,
hanem az arca is kigyúlt.
– Hát igen. Tényleg fenséges egy környék. Mindig szerettünk kint
lenni a szabadban. Főleg, amikor az egész part a miénk volt.
Szünetben, amikor végeztünk a feladatainkkal, a nővéreimmel és
persze a szoknyájukba kapaszkodó Fergusszal lementünk a vízhez,
és ott töltöttük, ami a napból még hátravolt.
– Még nem is jártam a parton – sóhajtotta Izzy. – Messze van?
– Van egy ösvény, amelyik a farmon kezdődik, Hannah háza
mögött. – Conor gyors pillantást váltott a lánnyal. – Ezt kell követni
egészen addig, míg el nem éri a főutat. A főúton már csak egy rövid
szakaszt kell megtenni egy kis gyalogútig, ami a partra vezet. Nem
lehet eltéveszteni. – Ismét Hannah-ra pillantott. – Lesz közben egy
kerítés, bár olyan roskatag, hogy lehet, hogy már össze is dőlt, de azt
nem kell figyelembe venni.
– Ami azt illeti – vágott közbe Hannah –, én nagyon is újnak
láttam.
– Újnak? – Conor szemöldöke felszaladt. – Persze relatív, hogy
kinek mi az új. Moss Murphy túl fösvény ahhoz, hogy új kerítésre
költsön. – Kicsit lenézőn Hannah-ra mosolygott. – Biztosan elnézted.
Hannah szeme elkeskenyedett.
– Mi köze egy kerítés megítéléséhez annak, hogy városi vagyok?
– Inkább az ijedtségnek lehet köze hozzá. Nem mintha
csodálkoznék, hogy megijedtél. Jártam Moss Murphynél, és
elbeszélgettem vele az esetről. Ráijesztettem, hogy legközelebb, ha
ilyesmi történik, jelenteni fogjuk az őrszobán. Bár ő váltig állította,
hogy nem tud semmiről.
Izzy és Meredith tátott szájjal, felélénkülve figyelte a
szóváltásukat.
– Megijedtél? Mi történt? – Merry, aki nem a tapintatos
beszédmodoráról volt híres, köntörfalazás nélkül lecsapott.
Hannah dühös pillantást vetett Conorra.
– Összetűzésbe keveredtem az egyik szomszéddal, mert szerinte
birtokháborítást követtem el, és jól leszúrt. De akár megijedtem, akár
nem, azt hiszem, voltam olyan állapotban, hogy eldöntsem, roskatag
kerítés zárta-e el a partra vezető ösvényt, vagy egy teljesen új.
– Lehet, hogy nem is ugyanarról a kerítésről beszélünk – jegyezte
meg békülékenyen Conor.
– Milyen messze van a farmtól a part? – kérdezte az örök
békéltető, Meredith.
– Pár kilométerre. Egy nagyobbacska ugrás – felelte Conor az
idősebb nőre villantva ragyogó mosolyát. Hannah savanyú képet
vágott mindehhez. Ő ugyan nem tévedett, de ha Conor nem hitt neki,
az már az ő dolga.
– Remélem, arrafelé tisztább a levegő. Idejövet ugyanis majdnem
megfulladtunk a penetráns bűztől.
Conor arca megrándult.
– Hát igen. Nagyon sajnálom. Az is Murphy műve. Ő hordta azt a
rengeteg trágyát a kerítés tövébe, mert nem tetszett neki valami, és
így akart kiszúrni velünk. Még szerencse, hogy nem a farm főbejárata
mellé pakolta le, mint a múltkor. Nagyon szeret borsot törni az
orrunk alá. Most az nem tetszik neki, hogy teljesen átépítem az egyik
házat, pedig tudja, hogy az sohasem lesz bérelhető, azon egyszerű
oknál fogva, hogy én fogok benne lakni.
– Mégis, mi nem tetszik neki ebben? Egyáltalán, mi köze hozzá? –
kérdezte méltatlankodva Izzy.
– A siker gyakran irigységet szül – felelte Conor majdhogynem
együttérző hangon. – Nem könnyű csupán birkatenyésztésből
megélni. Ráadásul a munka is nehéz. Murphy látja, hogy anyához
özönlenek az emberek a világ minden részéből. Ételfesztiválokat
rendezünk, szüreti mulatságot tartunk. Híres séfek látogatnak el
hozzánk, és minderről a helyi lapok is tudósítanak. Mindez szegény
öreg szeme előtt zajlik, és bár a sikerünk nem befolyásolja az
életkörülményeit, nem tud örülni neki. A főútról induló bekötőutat
közösen használjuk, és nincs olyan hónap, hogy a traktorja le ne
robbanna a közepén.
– De hát a mamája nagyon megdolgozik a sikerért – vélekedett
Meredith.
– Ezt a mi kedves szomszédunk nem látja be – válaszolta Conor
szárazon.
Hirtelen játszani kezdett egy hegedűs, akihez néhány hang után
egy gitáros is csatlakozott. Az előbbi állt, a másik az egyik sarokba
behúzódva ült a bárpult mellett, és egy népdalt kezdtek játszani. A
kocsmában szinte mindenki ismerhette a dalt, mert elhallgattak,
amikor a gitáros fiú énekelni kezdett. Hosszú haja a zene ritmusára
röpködött az arca körül. A mellette hegedülő lánynak ugyanolyan
haja volt, de az arcvonásaikban is volt némi hasonlóság, különösen a
csúcsos állukban, és ugyanaz az álmatag mosoly ragyogta be
mindkettőjük arcát.
Hamarosan többen is tapsolni kezdtek, mások meg
bekapcsolódtak az éneklésbe, és hangos kiáltásokkal jutalmazták az
előadást, amikor a dal véget ért. A zenészek nyomban játszani
kezdték a még ismertebb, „Vad vándor” című nótát.
– Nagyon jók – jegyezte meg lelkesen Izzy.
– Évek óta játszanak. Testvérek, de csak a nyári szünidőre jöttek
haza.
Mindketten a Trinityben tanulnak, Dublinban.
– Nevük is van?
Conor elnevette magát.
– Rory és Roisin. Ők a Dupla R. Egész kis korukban kezdtek itt
zenélni.
Egyébként Barra unokatestvérei.
– Barra a kocsma tulajdonosa? – kérdezte Hannah.
– Igen. A nagyapjától vette át a boltot jó pár évvel ezelőtt. Az apja
meghalt.
Halász volt, és ’97-ben, egy viharban, lesodorta a hajója
fedélzetéről egy hullám.
– Maga mindenkit ismer a környéken? – kérdezte Meredith.
– Majdnem.
– Az nagyon jó lehet – vélekedett Hannah. Arra gondolt, hogy
látásból ő is sokakat ismert a házban, amelyikben lakott, de még csak
köszönni sem szoktak egymásnak.
– Ha a hátrányokat nem számítjuk – válaszolta mosolyogva
Conor. – Mrs. Clonnarty, aki a postát működteti, még mindig
emlegeti, hogy tizennégy éves korunkban meztelen fürdőzésen
kapott bennünket Rona McPhaillel, főleg akkor, amikor a boltjában
mozdulni sem lehet a turistáktól. – Szomorkásan elmosolyodott. –
Rona persze férjhez ment azóta, és négy gyermek boldog anyukája.
Senkit sem ismerek, aki nála hangosabban tudna nevetni. Nagyszerű
lány, de azért el tudnám viselni, ha Mrs. C nem dörgölné az orrom
alá az ifjúkori csínytevésemet, valahányszor beugrom hozzá feladni
egy levelet.
Mindnyájan jót nevettek a történeten, és Hannah még egy piros
pontot is adott a férfinak azért, hogy nem félt kifigurázni magát. Bár
ettől még úgy gondolta, hogy aki egyszer Don Juannak áll, az mindig
az is marad. Csak azt nem értette, miért bizonygat magának olyasmit,
amit nyilvánvalóként kellene kezelnie.
Amikor a dartsjátékosok visszatértek a helyükre, közelebb kellett
csúsznia a padon tőle addig tisztes távolban üldögélő Conorhoz. A
férfi közelsége egyszerre volt pokol és mennyország. Még a dupla
farmerrétegen át is érezte a combja melegét, és minden alkalommal,
amikor előrehajolt a söröskorsójáért, megcsapta az orrát a férfi
arcszeszének enyhén citromos illata. Hullámokban törtek fel benne a
dublini éjszaka emlékei. Csak nagy erőfeszítéssel tudta rávenni
magát, hogy ne a hotelszobában történtekre gondoljon minduntalan.
Megpróbált újfent belemerülni a kocsma hangulatába. A hétvége
nyilvánvaló hatására mindenki rendkívül laza volt, és ezt a „végre
nincs semmi dolgom” hangulatot csak fokozta a fülbemászó zene.
Bárhová nézett, mindenki mosolygott, bólogatott, vagy a cipőjével
verte a ritmust a fiatal testvérpár zenéjére. Csak ír dallamok
csendültek fel: a U2, a The Cranberries és Damien Rice dalai. És
továbbra is elhangzott néhány Hannah számára teljesen ismeretlen
népzenei motívumokra épülő zeneszám.
– Hé, Conor Byrne! – kiáltott oda Barra a bárpult mögül. – Adjatok
már elő valamit a kisöcséddel!
A felszólítást hangos tetszésnyilvánítás követte, és Fergust
szabályosan lökdösni kezdték az asztaltársaságát alkotó fiúk.
Conor vigyorogva felállt.
– Hát, ha muszáj… – Az öccsével együtt a zenészekhez lépett,
összedugták a fejüket Roryval és Roisinnal, majd a lány átadta
Fergusnak a hegedűjét, aki hármat számolt, mire Rory pengetni
kezdett a gitárján egy gyors, ismerősnek tűnő dallamot.
– Az egyik kedvencem – dörmögte Alan széles mosollyal, és
nyomban verni kezdte a ritmust az asztalon.
– Mi ez? – kérdezte Hannah suttogva, mert sehogy sem tudott
rájönni, hol hallotta már ezt a számot.
– Az egyik legnagyobb. A „Fisherman’s Blues” a The
Waterboystól.
Conor egy hangos kurjantás után énekelni kezdett, miközben
Fergus magabiztosan húzogatta a vonót a húrokon. Igazi virtuóz
módjára minden porcikája együtt mozgott a zenével. Conornak mély,
bársonyos hangja volt, amivel magával ragadta a közönséget.
Nagyon gyakorlottnak tűntek, ahogy a mindenféle emberből
összeverődött tömegnek játszottak és énekeltek, akik tapsviharral és
helyeslő bekiabálásokkal fejezték ki tetszésüket. Úgy mozogtak a
színpadon, mintha oda születtek volna, és Hannah sem tudta
megállni, hogy ne mosolyogjon és tapsoljon. Egy idő után már szinte
mindenki énekelt. A zenélés öröme és az együttlét boldogsága
mindenkire átragadt, így hamarosan Hannah asztaltársasága is
csatlakozott a vidám kórushoz, mi több, még olyanok is voltak, akik
táncra perdültek jókedvükben.
Amint befejeződött a szám, az alkalmi duó, a kocsmában
összegyűltek legnagyobb örömére, rögtön belekezdett a „The Whole
of the Moon”-ba. Ekkor már tényleg nem volt senki, aki ne énekelt
volna. Conor, igazi showmanként, járkálni kezdett a vendégek
között, időnként megpörgetett egy-egy lányt, és mosolygó arcával
elhitette velük, hogy csak nekik énekel. Egyértelműen az elemében
volt. Hannah megpróbált nem tudomást venni a szívébe hívatlanul
belopakodó féltékenységről. Semmi oka nem volt rá, hogy bármit
érezzen Conor iránt. Rossz döntést hozva együtt töltöttek egy
éjszakát, amin már nem tudtak változtatni, viszont megállapodtak
abban, hogy maguk mögött hagyják. Elszántan, hogy jól fogja érezni
magát, és nem gondol többé a férfira, hagyta, hogy beszippantsa a jó
hangulat. Megragadta Izzy kezét, és odarángatta a táncolók közé.
Aztán Alan is felkérte Mereditht, és hamarosan az egész kocsma
énekelve ropta. Egy szédítő pillanatban Hannah betáncolt Conor
látómezejébe, és képtelen volt elfordulni, amikor a pillantásuk
összeakaszkodott. A férfi mosolyába extra gyengédség vegyült, és
Hannah megesküdött volna, hogy csak neki énekel a teliben tündöklő
holdról. Bár lehet, hogy csak szerette volna, hogy neki énekeljen.
Amikor a dal hatalmas tapsvihar közepette véget ért, Conor
meghajolt, összeütötte a tenyerét Roryval, és a tömegen át utat tört
magának Hannah-ék asztala felé. Közben persze mindenki meg
akarta állítani, és aki mellett elhaladt, az megveregette a vállát.
Amikor leült, a szájához emelte a korsóját, és egy hajtásra kiitta, ami
még benne volt. A szeme ragyogott, a mosolya szinte a füléig ért.
– Hát, ez jólesett.
– Nagyon jók voltatok – mondta Hannah, és még mindig a
fantasztikus atmoszféra hatása alatt, visszamosolygott a férfira. –
Olyan, mintha egy buliban lennénk. – Körbepillantott a vendégeken,
és azt látta, hogy mint korábban is, beragyogja az arcukat az őszinte
öröm. Közel hozta őket egymáshoz a közös éneklés és a zene. Ritka
pillanatnak számított az ilyen, és Hannah maga is úgy érezte, hogy
szétfeszíti a szívét a boldogság. Most már értette, miért szerettek bele
az emberek olyan könnyen Írországba.
– Mi így szórakozunk. Imádunk énekelni és táncolni. Semmi sem
fogható egy ír kocsmában eltöltött péntek estéhez.
Barra jelent meg az asztaluk mellett, és letett Conor elé egy pint
Guinnesst.
– Szép volt, fiú. Ha máskor is énekelnél, csak szólj. Szorítok neked
helyet a fellépők között. Főleg, ha Maireadet is magaddal hozod.
Conor felemelte a korsóját, és hálásan bólintott.
– Köszönöm az ajánlatot. De ha a The Corrs nyomdokaiba
akarunk lépni, még fejlődnünk kell.
– Csak várd ki a végét. Az a hír járja, hogy a kis Niamh már most
jól ki tudja ereszteni a hangját.
– Ne aggódj! Bridget nagyi mindnyájunkat megénekeltet majd a
szüreti mulatságon. – Conor égnek emelte a szemét. – És lefogadom,
hogy végigtáncolja az éjszakát. Mindenkinél jobban fogja bírni.
– A nagymamád egy élő legenda. Nem ismerek nőt, aki jobban
hegedülne. – Barra gyorsan összeszedte az asztalról az üres
poharakat, és visszasietett a pult mögé.
Még egy órát töltöttek a strandon, aztán egy újabb mártózás után
nekivágtak a farmhoz vezető ösvénynek.
– Te mázlista – jegyezte meg Izzy, amikor Hannah házához értek.
– Szuper ez a ház. Főleg, hogy nem jött meg a lakótársad. Most az
egész a tiéd. Én sajnos nem engedhettem meg magamnak külön
házat, még úgy sem, ha osztoztam volna valakivel. Na jó, megyek.
Később találkozunk. Jason felvetette, hogy ma is menjünk el a
kocsmába. Nekem nincs hozzá nagy kedvem. Majd megkérdezem
Mereditht, hogy mit akar csinálni. Ha előállunk valamivel, dobok egy
SMS-t.
– Nincs kedvetek átjönni hozzám? Itt tényleg van elég hely, és
szívesen kiugrom a boltba egy kis borért.
– Szerintem jó ötlet. De azért egyeztetek Merdithszel, hátha neki
más tervei vannak.
Izzy folytatta útját a főépület felé, Hannah pedig újfent
megcsodálta a bájos házikót. Tetszett neki, hogy egyedül lehet, bár
örült volna, ha este van társasága. Az ajtó felé lépkedve
elkomorodott. A nappali előtti virágágyás úgy nézett ki, mintha
belehemperedett volna egy állat. A fejét csóválta. Az ágyáshoz lépett,
és letépdeste a kevésbé eltaposott virágokat. Arra gondolt, hogy ha
vízbe teszi őket, magukhoz térnek. Több vázát is látott a házban.
Aztán, hogy kiverje a fejéből a gondolatait makacsul magának
követelő Conor Byrne-t, nekilátott, hogy előkészítse a csajos estét.
Tizenegyedik fejezet
– De szép itt! És micsoda kilátásod van! – kiáltott fel Meredith,
amikor fél hétkor Izzyvel együtt belépett a házba. – Bár kellemes este
volt, a szél kicsit felerősödött, így ahelyett, hogy a teraszon ültek
volna le, ahogy Hannah eredetileg tervezte, most örült, hogy a
nappaliban terített meg a kis összejövetelhez. Még mindig
rosszkedvű volt amiatt, ami a virágokkal történt az ablak előtt, és
bosszantotta volna, ha a szétdúlt ágyást kell néznie.
– Gyertek be! – mondta, és a konyhába vezette a vendégeit. –
Kértek egy kis proseccót?
– Igen! – felelte boldogan Meredith. – Nagyon jól fog esni egy kis
buborék.
Hol szerezted? A mi hűtőnkben nem volt ilyesmi.
Hannah nevetett.
– Délután átmentem Traleebe, és a város szélén találtam egy Aldit.
Ott vettem.
– Ha több ideje lett volna, beugrik Aidanhez és Sorchához is. Már
egy hete itt volt, és még fel sem hívta őket.
Miután hazaért, beült egy finom, kényeztető fürdőre a kádba,
aztán a konyhába ment, elővett pár szép poharat, ropogtatnivalót és
mártogatósokat tett a dohányzóasztalra, és mécseseket gyújtott a
kandallópárkányon. Maga is csodálkozott, milyen gyorsan
tulajdonosi érzések alakultak ki benne a házat illetően, és milyen
izgatottan várta, hogy háziasszonyként üdvözölhesse a vendégeit.
Odahaza ritkán hívott vendégeket a lakásába. A városi emberek, ha
találkozni akartak valakivel, inkább éttermekbe, kávézókba mentek.
– Ez a hátránya annak, ha nincs az emberrel autó – jegyezte meg
Meredith. – Nem gondoltam rá, hogy béreljek, bár nem vagyok nagy
sofőr. De ettől függetlenül félnék vezetni egy idegen országban.
– Szerencsére itt is bal oldali közlekedés van, mint nálunk, bár a
jelzőtábláik nem feltétlenül azonosak a mieinkkel. A környék
azonban nagyon szép. És minden olyan csendes. Szóljatok, ha el
akartok menni valahová. Szívesen elviszlek benneteket – ajánlotta
Hannah. – Ha már autót béreltem, és fizetek érte, akár használhatom
is.
– Ez igazán kedves tőled. Alan is felajánlotta. Azt mondja, jól
ismeri Kerryt.
Már meg is beszéltük, hogy holnap elmegyünk egy körre.
– Valóban? – kérdezte a szemöldökét felvonva Izzy.
Meredith kétségbeesetten felnyögött. Hannah közben kinyitotta a
palackot, és kitöltötte az enyhén gyöngyöző italt a poharakba.
– Nehogy fantáziálni kezdjetek! Olyanok vagytok, mint a lányaim.
Túl idős vagyok az efféle ostobaságokhoz. Egyébként meg azért
hívott engem és nem titeket, mert egy csomó minden közös bennünk.
Hasonló korúak vagyunk. Mindkettőnknek két lánya van.
– És mindketten egyedülállók vagytok – szúrta közbe
gonoszkodva Izzy, miközben elvette Hannah-tól a poharát.
– Nem hiszem, hogy különösképpen érdekelné egy hozzám
hasonlóan unalmas, vén satrafa. No, egészségetekre, lányok.
Köszönöm, hogy meghívtatok, bár a korom alapján akár az anyátok
is lehetnék.
Hannah átvezette őket a másik szobába, és közben a fejét csóválta
amiatt, ahogy Meredith magáról beszélt.
– Nem vagy te annyira öreg – mondta Izzy. – Gondolkodásban
meg főleg nem.
– Határozottan nem – értett egyet Hannah. – És satrafának sem
neveznélek.
– A lányaim is ilyesmiket szoktak mondani. – Meredith a kanapé
távolabbi végét nézte ki magának. Leült, az asztalra tette a poharát, és
kivett magának egy maroknyi csipszet. – Állandóan ki akarnak
csinosítani, és regisztrálni akarnak a társkereső oldalakon. Nem
tudják, de egyszer már megpróbáltam. Szörnyű volt. Nem tudtam
végigcsinálni. Felöltöztem, ott álltam az étterem előtt vagy fél órán
keresztül, és nem mertem bemenni.
– Ó, Merry! Miért nem? Annyira csúf volt az illető?
– Nem tudom, milyen volt, mert végül nem láttam. De nézzetek
rám. Legalább tíz kiló túlsúly van rajtam. – Elfintorodott, de végül
mégiscsak bekapta a csipszet.
– Táskás a szemem. Erősen őszülök. És nem csak a fejemen.
Istenemre mondom, nincs férfi, aki előtt meztelenre mernék vetkőzni,
az már biztos. Az életemnek ez a része végleg lezárult.
– Butaságokat beszélsz – dünnyögte Izzy. – Arról van szó, hogy
elveszítetted az önbizalmadat.
Tényleg butaságokat beszélt. Rózsás, mindig mosolygó arcával,
tiszta, kék szemével és puha, homokszín hajával kifejezetten csinos
nő benyomását keltette. Ahol kellett, ott szépen kitelt, de mindezzel
együtt csodálatosan ívelt teste volt. Amit előnytelen ruhákkal
ügyesen elrejtett. A formátlan pulóverek és buggyos, bő nadrágok,
amiket általában hordott, kifejezetten rosszul álltak neki. Hannah
nem tartotta magát hozzáértőnek, de azt tudta, hogy Meredith
mesésen nézne ki, ha adna valamit az öltözködésére.
– Nem veszítettem el, mert nem is volt soha – vallotta be a
lányoknak. – A gyerekeim apja… hogy is mondjam… beletelt némi
időbe, mire kiismertem. Annyira hálás voltam, hogy valaki
érdeklődést mutatott irántam, hogy nem vettem észre az intő jeleket.
Az anyám, isten áldja, állandóan azt kérdezte, hogy biztosan ezt
akarom-e. Nos, amikor harmadszor is megcsalt, egyvalamiben
teljesen biztos voltam. Abban, hogy az életem legnagyobb hibáját
követtem el, amikor hozzámentem. Csakhogy addigra már megvolt a
két lány. Munkahelyem viszont nem volt, és nem volt hova mennem.
Így hát kihúztam még pár évig, de amikor tényleg eldurvult a
helyzet, azt mondtam, hogy elég. Nem voltam hajlandó eltűrni a
durvaságait. És amikor a nagyobbik lányomat, Bethanyt butának és
csúnyának nevezte, végleg betelt a pohár. Mert azt még csak
elnéztem neki, hogy engem minduntalan leszólt, de hogy a lányokkal
is ezt csinálja… nos, azt nem tűrhettem. Azóta egyedül vagyok.
Végre megszabadultam tőle! Nincs szükségem férfira. Nagyon jól
elvagyok nélküle.
Harciasan belekortyolt a proseccójába.
– Én is – mondta lebiggyedő szájjal Izzy. – Éveim mentek rá, hogy
vártam valakire. Barátok voltunk. Alkalmanként kicsit többek is. Én
ostoba. Azt hittem, hogy eljön a nap, amikor megvilágosodik. És el is
jött. Hat hónapos ismeretség után elvett valaki mást.
Hannah hangosan felszisszent.
– Mit mondjak? Eléggé összetörte a szívemet. Most már látom,
mennyire ostoba voltam. Ahogy Mereditht, engem is többen
figyelmeztettek, de hallgattam rájuk? Á, dehogy. Mivel szerettem, azt
hittem, ő is szeret engem, csak rá kell jönnie. Nem is tévedhettem
volna nagyobbat. Úgyhogy én tudom, milyen a viszonzatlan
szerelem. Nem véletlen, hogy a Meggyőző érvek a kedvenc Jane
Austen-könyvem. A baj csak az, hogy az én Wentworth kapitányom
igazából egy tökfej volt. Még jó, hogy időben kiderült.
Hannah-t és Mereditht megnevettette Izzy zsémbes hangja.
– Ezek után csak örülni tudok, hogy nem vagyok romantikus alkat
– mondta Hannah. – Időtlen idők óta nem randiztam senkivel, és még
soha, senki nem törte össze a szívemet. – Talán azért, mert annyira
gyakorlatiasan, észszerűen élte az életét? Minden fickónak kiadta az
útját, mielőtt érzelmileg megkárosíthatták volna. Még az esélytől is
megfosztotta őket. Ha nem nyerték el rögtön a tetszését, nem látta
értelmét, hogy megtartsa őket vagy találkozzon velük. – Sohasem
pazaroltam időt olyasvalakire, akiről rögtön láttam, hogy nem
hozzám való.
– Mégis mennyi időt szoktál adni nekik? – kérdezte érdeklődve
Meredith. Hannah megvonta a vállát.
– Eddig minden alkalommal már az első randin kiderült.
– Hannah! Azért ennél kicsit többet érdemeltek volna! –
méltatlankodott Meredith, ami ironikusan hangzott azután, amit a
volt férjéről mondott. – Senkivel sem jártál hosszabb ideig?
– Úgy érted, rendesen?
– Hogy lehet nem rendesen járni valakivel?
– Nos, még tinédzser koromban, talán hatodikban, úgy hat
hónapig együtt jártam egy Richard Bradley nevű fiúval, de
valószínűleg csak azért, mert ugyanabba a társaságba tartoztunk
mindketten.
– Ez volt a leghosszabb kapcsolatod? – kérdezte elkerekedett
szemmel Meredith. – Hány éves vagy?
– Huszonhét.
– És azóta? Mennyi ideig tartott a következő leghosszabb
kapcsolatod?
– Öt hónapig.
– És miért lett vége?
– Igazából tetszett a srác, de áthelyezték Londonba, és… egyikünk
sem látta sok értelmét a távkapcsolatnak.
– Nem volt kedved Londonba menni?
– Túl nagy lépésnek tűnt akkoriban. Mert mi van, ha nem jön be?
– Ha nem jön be, akkor összekapod magad, és megpróbálod a
legtöbbet kihozni belőle – felelte Meredith. – Én is nagy kockázatot
vállaltam, amikor hozzámentem Darrenhez. A szívem mélyén
mindig is tudtam. De ha nem teszem meg, akkor nincs a két lányom,
akik viszont nagyon is megérték a kockázatot.
– Így igaz – bólogatott Izzy. – Van, amiért érdemes kilépni a
komfortzónánkból. Én is… Ha nem követem Philipet Edinburghba,
akkor magamtól biztos, hogy nem költözöm oda, és nem kapok
munkát a fesztiválnál, ami mellesleg életem legjobb állása volt. És
közben jobbnál jobb barátokat szereztem, és a várost is imádtam.
Komolyan mondom, hogy a világ legjobb városa. Szóval, ha nem is
alakultak úgy a dolgok, ahogy szerettem volna, érdemes volt vállalni
a kockázatot.
Hannah bólintott, de igazából egyiküknek sem hitt. Elég volt arra
gondolnia, ami Dublinban történt. Ha akkor is a biztonságra megy,
most nem érezné ilyen kínosnak a helyzetet Conorral, hiszen minden
alkalommal, amikor látta, a legszívesebben meghalt volna
szégyenében.
– Nem a te telefonod csörög, Hannah? – kérdezte Izzy.
– De igen. – Hannah felkapta a mobilját, de nem ismerte fel a
számot. A kíváncsisága feledtette vele a jó modort. – Nem baj, ha
felveszem? – kérdezte. Az ismeretlen számoktól mindig megrémült
egy kicsit. Bár jó esély volt rá, hogy valamilyen kereskedelmi cég
hívja, lehetett rendőr is, vagy kórház.
– Helló, itt Hannah Campbell beszél.
– Hannah! – A lánynak fülig szaladt a szája, amikor megismerte a
régi egyetemi barát zengő hangját. – Aidan vagyok. Mikor látunk?
– Aidan! – Hannah hangjában őszinte öröm csendült. – Hogy
vagy? Sajnálom, hogy még nem hívtalak fel benneteket, de nagyon
zsúfolt volt ez a hét.
– Semmi baj. A lényeg, hogy legalább én elértelek – felelte a férfi. –
Mit csinálsz holnap? Ebédelj velünk.
Hannah elnevette magát. Aidan semmit sem változott.
– Szívesen. Küldd át a címeteket.
– Máris küldöm. Tizenkettő harminc? Megfelel? Aztán nehogy
elkéss! – És már bontotta is a vonalat. Meredith és Izzy kíváncsian
hallgatta a rövid beszélgetést.
– Egy régi egyetemi barátom hívott, akivel egy ideig kollégák is
voltunk – magyarázta Hannah. – Azért jött vissza Manchesterből
Traleebe, hogy átvegye az apja praxisát.
– Ó, de kedves, hogy felhívott – jegyezte meg Meredith. – Jártatok?
– Huh! Nem! De nagyon jóban vagyunk. Egy közös egyetemi
barátunkat vette el.
– Biztos jó hatással lesznek rád az ismerős arcok. Elég hosszú ideig
leszünk távol az otthonunktól – folytatta Meredith. – Bár én szeretek
új emberekkel megismerkedni. Elég magányosnak érzi magát az
ember egy üres házban, amely nem sokkal korábban még nyüzsgő
fiatalokkal volt tele.
Meredith szomorú mosollyal mondta mindezt, de aztán jobb
kedvre derült.
– Bár nagyon kellemes volt veletek tölteni az estét, most már
megyek, lefekszem. Azt beszéltük meg Alannel, hogy kilenckor
találkozunk, és… nos, nem akarok nagyon leharcoltnak tűnni. Azért
van bennem egy kis büszkeség.
– Ez a beszéd! – mondta Izzy. – Egyébként én is megyek. Nagyon
köszönjük, hogy áthívtál bennünket, Hannah. Hogy őszinte legyek,
volt egy kis honvágyam, és épp egy ilyen estére volt szükségem. Nem
mintha haza akarnék menni – tette hozzá egy grimasz kíséretében, és
Hannah tudta, hogy az anyjára gondol – csak egy kicsit…
magányosnak éreztem magam. Talán ez a helyes kifejezés arra,
amikor távol van az ember egy otthontól, ahová tulajdonképpen nem
vágyik vissza. Van ennek valami értelme, vagy zagyvaság az egész?
Hannah rámosolygott, és közben arra gondolt, hogy benne nyoma
sincs a hazavágyódásnak. Az otthonos házikó a pihentető színekre
festett falaival, a virágokkal teli vázák, a mécsesek, párnák és plédek,
a modern stílusban festett tájképek fényévnyire voltak a lakásától,
mégis egy pillanat alatt beleszeretett új környezetébe. Odahaza
nagyon egyszerű, mondhatni, célszerűen berendezett lakása volt
egyetlen, rikító rózsaszín díszpárnával egy vigyorgó mopszlival az
elején, azt is a nővérétől kapta ajándékba.
Meredith az ajtóban megölelte Hannah-t.
– Köszönöm, hogy engem is bevettetek ebbe a jó kis
összejövetelbe. Nagyon jól éreztem magam. Remélem – folytatta már-
már pimasz vigyorral –, megismételjük valamikor. Tudom, hogy
pofátlanul meghívatom magam, de nekem nincs ilyen szép
előkertem.
– Bármikor szívesen látlak benneteket – felelte Hannah, és önmaga
számára is váratlanul elöntötte a melegség Meredith és Izzy iránt. –
Tényleg jó este volt.
Még akkor is mosolygott, amikor becsukta az ajtót a vendégek
után, és hogy befejezze a proseccóját, visszaült a kanapéra. Tényleg
élvezte a két nő társaságát. Egyfolytában járt a szájuk, sokat nevettek,
és közben két palack proseccót is sikerült meginniuk. Jó ideje ez volt
a legkellemesebb estéje – Dublin kivételével, persze, amit azonban
jobb lett volna elfelejteni. Sóhajtva beismerte, hogy túlontúl
hozzászokott a magányos élethez. Miért gondolta, hogy az a
normális? Tény, hogy elfoglalta magát. Sokat sétált, hébe-hóba
kajakozni is elment, de most megértette, hogy mindkettő csak
pótcselekvés volt, és pontosan azt a célt szolgálta, hogy
valamiképpen megbirkózzon a magánnyal. Mióta a nővére Svájcba
költözött, az ő társasági élete a nullára redukálódott. Talán ide is
azért jött el, mert a tudatalattija megérttette vele, hogy változtatni kell
az elszigeteltségén?
Ezen tűnődött, miközben a bort kortyolgatta. Egyszer csak egy
ismeretlen hang arra késztette, hogy felpillantson. Odakinn már sötét
volt. A gerince bizseregni kezdett az idegességtől. Azt mondta
magának, hogy csak magányos a vendégek körében eltöltött kellemes
este után. Ideje lefeküdni. Az ágyban még mindig olvashat egy kicsit
a Kindle-jéről. Felállt, összeszedte a poharakat, és kivitte a konyhába.
Gyorsan elmosogatott, aztán a szárítón hagyva a tiszta edényt,
visszament a nappaliba, hogy összeszedje az üres üvegeket, és leoltsa
a villanyt.
Ahogy az utolsó lámpát is lekapcsolta, a két palackkal a kezében
felpillantott. Az ablak mögül egy arc nézett rá. Először azt gondolta,
hogy Meredith vagy Izzy jött vissza valamiért. De az arc máris eltűnt.
Annyira megijedt, hogy elejtette az üvegeket, és bár el nem törtek,
elég hangos csörömpöléssel gurultak végig a padlón. A csörömpölő
hangnál talán csak a szíve vert hangosabban.
Egy darabig dermedten állt a sötétben, mire megértette, hogy
bárki volt is odakinn, most már nem láthatja, aztán sietősen behúzta a
függönyöket, bezárta az ajtót, még a reteszt is rátolta, és minden
földszinti lámpát eloltott.
Tizenkettedik fejezet
Másnap reggel, a réseken át betűző nap vakító sugarait látva elég
ostobán érezte magát. Este, idegességében, még egy széket is a
hálószoba ajtaja elé támasztott. Most, ahogy a napsugarakon
szabálytalan táncot lejtő porszemcséket nézte, már nem tudta, mi
ijesztette meg annyira. Bizonyára az a sok thriller tette meg a hatását,
amelyet elolvasott, vagy a túl élénk fantáziája lódult meg. Mert az
arc, ha benézett is az ablakon, bárkié lehetett a kocsmából hazatérő
Fergusé, vagy valakié, aki kiment ellenőrizni az állatokat. Több
magyarázat is lehet rá. Bárki volt is az, valószínűleg legalább annyira
megrémült, mint ő.
Mivel gyönyörű reggel volt, úgy döntött, hogy kiviszi a reggelijét
meg egy könyvet, és leül a kis asztalka mellé az előkertben. Gyorsan
lezuhanyozott, tálcára tette a teáját meg a pirítósát, és kilépett a
napsütésbe. A végtelenségbe nyúló, hibátlan ég fogadta odakinn,
olyan tiszta, ragyogó kékséggel, hogy a látványtól dalra fakadt a
szíve. Nem hitte, hogy még sok ilyen élményben lesz része.
Augusztus utolsó napja volt, és a reggeli levegőben már érezni
lehetett a közelgő ősz csípős hidegét.
Miután megcsodálta a reggel szépségét, a letaposott virágágyásra
siklott a pillantása. Ma még rosszabb állapotban volt, mint előző
délután. A teáscsészéjét felkapva az ágyáshoz ment, és közben
visszatért a gerincébe az a korábban már megtapasztalt, bizsergető
érzés.
Az ágyást vizsgálgatva nem lehetett nem észrevenni néhány tiszta,
jól kivehető nyomot. Egy talp lenyomatát. Pontosan az ablaka előtt.
Hirtelen mintha jeges kéz szorította volna össze a szívét.
– Nem lehetsz ennyire ostoba, Hannah – mondta hangosan, az
ostoba szót hangsúlyozva, mintha ezzel élét vehette volna a fejében
formálódó gyanúnak. Szerette volna azt hinni, hogy idegességében
túldramatizálta a helyzetet.
– Már magadban beszélsz?
Hannah megrándult; a csésze kirepült a kezéből, és a forró tea a
csuklójára ömlött.
– A pokolba, Conor! Mi a fenét keresel itt? – Megrázta a kezét,
megdörzsölte, aztán beletörölte a farmernadrágjába.
– A part felé tartok épp, ha nincs ellene kifogásod – mutatott a férfi
a szörfdeszkára a hóna alatt.
– Azért még nem kellett volna a hátam mögé lopakodnod.
– Nem lopakodtam én sehová. Te viszont kicsit ijedősnek tűnsz
ma reggel. Nem beszélve arról, hogy a természettel folytattál hangos
párbeszédet. Úgy tűnik, termékeny talajra talál az anyám tanítása. –
Conor hangjába nem kevés szarkazmus vegyült. Közben lenézett a
letaposott sárkányfűtövekre, és elkomorult.
– Nem tetszettek a virágok?
– Ha hiszed, ha nem, nem én tapostam le őket, hanem valaki más.
– Hannah nem akart felhajtást csinálni a dologból, mert még mindig
szerette volna elhitetni magával, hogy létezik rá logikus magyarázat,
de a férfi szavait átitató vádra mégiscsak kibökte: – Tegnap este
láttam, hogy valaki benéz az ablakomon.
Conor felvonta a szemöldökét, majd letette a deszkáját, és
közelebb lépett. Hannah most már tényleg ostobának érezte magát.
Hogy az igazát bizonyítsa, harciasan az ágyásban kirajzolódó
lábnyomokra mutatott:
– Látod?
Conor pár percig távolról tanulmányozta a bizonyítékokat, aztán
lehajolt és megérintette a nedves talajt.
– Azt mondod – fordult Hannah felé –, hogy láttál valakit az
ablakon át?
– Igen. Egy arcot. Csak egy pillanatra ugyan, de biztos, hogy ott
volt. Aztán reggel, amikor felébredtem, azt mondtam magamnak,
hogy nem lehetek ennyire ostoba, de… – Elhallgatott, és a
virágágyásra mutatott. Összerándult a gyomra bizonyosságtól, hogy
tényleg állt ott valaki. Akaratlanul is megrázkódott.
– Mikor történt?
– Tegnap este, fél tíz körül. Akkor úgy gondoltam, hogy a
kocsmából ment valaki hazafelé, és jó poénnak hitte, hogy benéz…
– Mi mindannyian otthon voltunk tegnap este, egy családi
eseményen.
Mairead és Eamon házassági évfordulóját ünnepeltük.
– Lehet, hogy valaki az állatokat zárta be, vagy valami más dolga
volt.
Conor szeme elkeskenyedett, ahogy újfent végigpillantott a
letaposott virágokon meg a tisztán kivehető lábnyomokon.
– Lehet – mondta nem túl nagy meggyőződéssel.
Nem kellett detektívnek lenni ahhoz, hogy lássák: bárki járt is ott,
nem véletlenül lépett az ágyásra. Be akart nézni az ablakon.
Hannah remegő kézzel a szájához emelte a csészéjét, és sietősen
kihörpintette belőle, ami a teájából megmaradt. Közben eszébe jutott
még valami.
– A virágok… Már korábban letaposta őket valaki.
– Az egyik disznó, Porker, kiszökött. Talán az csinálta.
– Elképzelhető. Mekkora a cipőmérete? Tízes? Conor dühösen
kifújta a levegőt.
– Nem.
Csak álltak egymás mellett, és a letört virágokat meg a kifordult
töveket bámulták.
– Hadd gondolkozzam egy kicsit. Ha szeretnéd, átköltöztethetünk
valahová, bár nem tudom, hová. Van ugyan még két házunk, de
mindkettőt épp felújítják. De a hotelban biztos van üres szoba.
Hannah szája megfeszült.
– Ne beszélj butaságokat. Valószínűleg egyszeri eset. Majd
esténként behúzom a függönyöket. – Nagyon szépnek találta a házat,
semmi esetre sem szeretett volna kiköltözni, főleg nem egy ilyen
gyönyörű napon. Inkább meggyőzte magát, hogy túlreagálta a
helyzetet. – Túl sok thrillert olvastam. Biztos vagyok benne, hogy
errefelé ritkán vernek tanyát sorozatgyilkosok.
– Én még egyről sem hallottam. Idegenek sem járnak erre.
Mindenkit ismerünk a környéken. Na jó, néha idetéved egy-egy
turista. Van térerő a házban?
– Igen.
– Akkor, ha megengeded, megadom a telefonszámomat. Hogy
felhívhass, ha mégis történik valami, ami aggaszt. Egyébként jól
vagy?
– Persze. Csak egy kicsit hülyén érzem magam. Miért pont én
járok így egy ilyen szép, verőfényes napon? Tökéletes strandidő van,
igaz?
– Ahogy mondod. – Conor felkapta a deszkáját, de még nem
indult el.
– Tényleg nagyon szép itt – mondta Hannah, mert hirtelen ismét
felszikrázott benne a vonzódás, és szerette volna kicsit tovább
nyújtani a beszélgetést. Nem kellett volna ezt tennie, már csak
önmaga miatt sem. Conor vörös szőnyeghez, Michelin-csillagos
éttermekhez, ötcsillagos szállodákhoz szokott, és olyan nőkhöz, akik
márkás tervezők ruháit hordták, és olyan cipőkben illegették
magukat, amilyenekben ő felállni sem tudott volna.
– Igen. Nekem sem esett nehezemre, hogy visszajöjjek.
– Miért, hol voltál eddig?
– Dublinban. L. A.-ben. New Yorkban.
Hannah felvonta a szemöldökét, és az ajkába harapott, nehogy
felnevessen.
– Igazán menő csávó lehettél.
– Tényleg nem tudtad? – Conor hangjába még most is
hitetlenkedés vegyült.
– Nem. Sosem érdekeltek a celebek, és a főzőcskézés is távol állt
tőlem.
Legalábbis mostanáig. A mamád azonban elkápráztatott.
Lenyűgöző asszony.
Conor égnek emelte a szemét.
– Mindenki ezt mondja. És ne érts félre, tényleg csodálatos, meg
minden, de azért Killorgallynak is megvan a maga varázsereje.
Hannah a férfira mosolygott.
– Hát persze. Szebb környezetet el sem tudnék képzelni. Nagyon
tetszik.
– Leszámítva, hogy idegenek leskelődnek utánad.
Hannah megvonta a vállát, bár igazából továbbra is kellemetlen
érzéseket ébresztett benne az eltaposott virágágy látványa. Lehet,
hogy máskor is előfordult már ilyen?
– Talán tegnap sikerült elijesztenem – mondta. Tényleg nem akart
hűhót csapni, és egyébként is, már belakta a házat. Ez az ő kis
birodalma volt. Nagyon nem szeretett volna máshová költözni. – És
szeretek itt lakni. Nem akarok elmenni innen. – Tetszett neki a csinos,
stílusos berendezés. – Te választottad a színeket meg a burkolatokat?
– Hol? – kérdezte értetlenül Conor.
– Hát a házban. Nagyon tetszik a nappali festett faburkolata. Az a
zsályazöld fantasztikus. A beépített szekrényről nem is beszélve.
Conor bólintott, de nem mosolygott vissza a lányra.
– Köszönöm. Szeretek ilyesmivel foglalkozni. Ráadásul senki sem
liheg a nyakamban, hogy mikor végzek. Úgy és olyan tempóban
csinálok mindent, ahogy nekem megfelel. Még a családomból sem
érdekel senkit. Rám hagynak mindent. Más a helyzet, ha ételről van
szó. Ott mindenkinek megvan a maga véleménye. Legalábbis ebben a
családban.
– Nos, akárhogy is, ez gyönyörű. – Hannah-t elfogta az irigység,
ha az ő csupa négyszög, modern lakására gondolt. Számára mindig a
munka volt az első, a lakberendezésre nem sokat adott, és a lakás
kiválasztásánál az volt a fő szempont, hogy praktikus elrendezésű
legyen, és bár viszonylag könnyű volt rendben tartani, nélkülözött
minden egyediséget. Nem úgy ez a kis házikó, amely a kandallójával,
a fapadlójával és a templomhajó stílusú tolóablakaival magán viselte
az elegáns otthonosság minden jegyét.
– Szeretem a kétkezi munkát – mondta Conor, és elvigyorodott.
Hannah szája megfeszült. – Nos, ha biztosan nem akarsz elköltözni,
akkor én megyek is.
– Nem. Nem akarok elköltözni – felelte elszántan Hannah. Nem
hagyhatta, hogy kiűzzék ebből a földi paradicsomból. És bárki tette is
tönkre a virágágyást azért, hogy benézhessen az ablakon, legalább
annyira megrémülhetett, amikor lebukott, mint ő. Nem valószínű,
hogy visszajön.
– Akkor hát… – Conor tréfásan szalutált, és folytatta útját a tenger
felé vezető ösvényen. Hannah-nak azonban az eszébe jutott valami,
ami mellett egy nappal korábban Fergusnak és Conornak is el kellett
haladnia.
– Conor! – kiáltott a férfi után.
– Tessék!
– Az ösvényt lezáró kerítés. Nem megy ki a fejemből. Rozoga
tákolmánynak nevezted.
Conor, mintha nem értené, hová akar kilyukadni a lány, a
homlokát ráncolta. Lehet, hogy azt gondolja, szándékosan akarom
feltartani, morfondírozott Hannah. Végül a férfi vállat vont.
– Úgy tűnik, Moss rászánta magát a felújítására. Amilyen vén
bolond, kitelik tőle. Mindenki tudja, hogy az ott a mi földünk. Nem is
értem, miért vesztegeti a pénzét ilyesmire, de végül is az ő dolga,
nem? Miért érdekel?
– Nem találod különösnek?
– Nem. Moss Murphy számára csak egy törvény létezik. Ő maga. –
Elvigyorodott. – Murphy törvénye. Ráadásul örömét leli abban, ha
borsot törhet mások orra alá. Az a fal tövébe hordott trágya sem volt
véletlen.
– Elképzelhető, hogy ő nézett be az ablakomon? Conor megrázta a
fejét.
– Nem. Az nem az ő stílusa. Hirtelen haragú és nehéz természetű,
de semmi esetre sem sunyi leselkedő. Már azzal kimutatta a foga
fehérjét, hogy felállította azt a kerítést, de ennél messzebb nem
menne, ebben biztos vagyok. Neked sem kellene aggódnod miatta.
– Pedig az, hogy odatette azt a kerítést, aggodalomra ad okot –
erősködött Hannah. – Azzal gyakorlatilag kinyilvánította, hogy
igényt tart a területre. – Hannah jogászként tudta, ha egy földfoglalás
ellen senki nem emel kifogást, akkor bizonyos idő lejártával a
foglalóé lesz a föld. Csak azt nem tudta, milyen hosszú az a bizonyos
idő. Tizenegy év? Vagy tizenkettő? És lehetségesnek tűnt az is, hogy
Írországban más jogi passzus vonatkozik az ilyen esetekre. Conort
talán ezért nem izgatta annyira a dolog.
– Láttad, mekkora területről van szó? Egy zsebkendőnyiről. Miért
csapna miatta ekkora hűhót? Gyakorlatilag semmire sem menne vele.
Hannah a fejét csóválta. Lehet, hogy Conornak bizonyos
vonatkozásban igaza volt, de az eljárás elve akkor sem tetszett neki.
Persze ahogy Conor volt szíves rámutatni, nem az ő dolga.
É
– Valóban. És ez a mi nagy szerencsénk – váltott vissza
irányításhoz szokott hangjára Adrienne. – Lehet, hogy Hannah még
örül is a társaságnak. Legalább bebizonyíthatod neki, hogy nem most
másztál le a fáról. Maga meg – fordult Hannah felé – úgyis arra
számított, hogy lesz lakótársa.
– Igen, de… – Hannah kétségbeesett, és könyörgő pillantást vetett
Conorra.
– Ragaszkodom hozzá, hogy így legyen – vette elejét Adrienne a
tiltakozásnak, és ahogy felszegte az állát, nyilvánvalóvá vált, hogy a
szándékától senki és semmi nem térítheti el. – Nem bírnám elviselni,
ha történne magával valami.
– De… – Hannah gondolatai választ keresve száguldottak. – A
másik szoba zuhanyozóját szoktam használni.
– Ó, emiatt egy percig se aggódjon. Majdcsak megállapodnak
ebben is. Conor korán kelő. Nem fogja zavarni magát.
Conor még csak fel sem nézett, mintha így akarná tudatni: miatta
azt csinál a lány, amit akar.
– Egyébként is a házán dolgozik reggeltől estig. Amit még nem is
láttam, mert nem engedi, hogy megnézzem. – Bár mindezt könnyed
hangon mondta, Hannah látta rajta, hogy bosszantja a dolog.
Adrienne szeretett mindent kézben tartani.
– Biztos benne, hogy Conor… nem túl elfoglalt? Conor! Mondj
már valamit! – fordult a férfi felé. – Nem szeretném hátráltatni a
munkádat.
– Sokkal nyugodtabb lennék, ha a fiam itt lenne magával – fojtotta
bele mindkettejükbe a szót Adrienne. – Még sohasem volt ilyen
jellegű problémánk, és bár nehezen mondom ki, azok a lábnyomok,
amelyeket a virágágyásban felejtett a kukkolónk, igenis aggodalomra
adnak okot, és én szeretném azt a benyomást kelteni mindenkiben,
hogy komolyan vesszük az ilyesmit. Persze szívesen hinném azt,
hogy ez is Moss Murphy műve, de ahogy Conor mondja, ez nem az ő
stílusa. Megint betelefonáltam a rendőrségre, de azt mondják, nem
tehetnek semmit. Nekem meg fogalmam sincs, ki követhette el ezt a
szörnyűséget. Az biztos, hogy nem helybeli, és ez az, ami igazán
aggaszt. – Az asszony, miközben beszélt, összekulcsolta a kezét, és
bár nem tördelte az ujjait, látszott rajta, hogy tényleg a szívén viseli a
helyzetet.
Hannah-ban felrémlett az előző este emléke, amikor egyedül volt a
házban, és tudta, hogy valaki ólálkodik odakinn. Nappali fényben
nem volt nehéz megfeledkezni az ijedségről és arról, mennyire félt,
de nem tudta, mit hoz az este, amikor ismét sötét lesz odakinn.
Conorra pillantva nem volt nehéz elfogadnia, hogy a férfi a kisebb
rossz. Mellette, ha nem is minden vonatkozásban, nagyobb
biztonságban fogja érezni magát. Ami persze nem volt igaz. Conor
nagyon nagy kockázatot jelentett számára, így létkérdés volt, hogy
továbbra is távol tartsa magától. Ennek ellenére nem volt más
választása, mint meghajolni Adrienne akarata előtt.
Conor az asztalon dobolt az ujjaival, de nem szólt.
Hannah a büszkeségét – és kicsit talán a megbántottságát is –
lenyelve próbált Adrienne-re fókuszálni.
– Hát, ha úgy gondolja, hogy tényleg szükség van erre… – Azt
gondolta, az lesz a legjobb, ha befejezetlenül hagyja a mondatot, mert
így a végső verdiktet nem ő mondja ki.
– Igen. Így gondolom – jelentette ki határozottan Adrienne, és az
ügy eredményes lezárásaként összedörzsölte a tenyerét. – Akkor
most megyek is. Hétkor a vacsoránál találkozunk. – Egy gyors
ölelésre magához vonta Hannah-t. – Egy percig se aggódjon,
angyalom, vigyázni fogunk magára. – Azzal kiviharzott az ajtón,
mintha azt akarta volna mondani, hogy most már beszéljétek meg
magatok közt a dolgokat.
– Úgy tűnik, most nekem kell megmentenem a bajba jutott hölgyet
– mormogta Conor, és vonakodva elmosolyodott.
– És én még azt hittem, a megmentés az én feladatom – vágott
vissza Hannah, mielőtt végiggondolta volna a szavait. Sajnos megint
rosszat mondott.
– Ez semmin sem változtat – közölte halkan Conor.
– Persze hogy nem – felelte Hannah. – Ügyelni fogok, nehogy
véletlenül rád vessem magam.
Conor elfordult, és szó nélkül kiment. Még az ajtót is behúzta
maga után.
– Brrr… – morogta bosszúsan Hannah. Conor volt az utolsó, akit
lakótársnak választott volna. Az ördög vigye Adrienne-t meg az
elszántságát, hogy minden körülmények között meg akarja menteni
Killorgally jó hírét, dúlt-fúlt Hannah, miközben felszaladt az
emeletre, hogy átöltözzön a vacsorához.
Hogy is fogalmazott az újságcikk, amit annak idején az asszonyról
olvasott?
„Nagy veszélybe sodorja magát, aki alábecsüli, bár sokan
mondják, hogy külsőre olyan, mint egy tündér. Igaz, ami igaz, nem
kevés varázslatot vitt végbe Killorgallyban.”
Bár Hannah nem hitt a varázslatban, de hogy az asszonynak volt
karizmája, abban nem kételkedett. Máskülönben hogy ért volna el
olyasmit, amit sem ő, sem Conor nem akart?
Tizennegyedik fejezet
Csak hogy tudd. Az egész az anyám ötlete volt.
Conor a farmház melletti ösvénynél várta vacsora után egy
megpakolt sportszatyorral a kezében.
A fehér kavics ropogott a talpuk alatt, miközben a
fűszernövénykerten át elindultak Hannah házikója felé. A késő esti
levegőnek kakukkfű- és rozmaringillata volt, és a csendben tisztán
lehetett hallani a levendula magas ágai között még mindig
buzgólkodó méhek zümmögését. És bár a hanyatló nap utolsó
sugarai bársonyos nyugalmat ígértek, Hannah teste bizsergett a
feszültségtől.
– Ezt már korábban is elég nyilvánvalóvá tetted. Csodálom, hogy
nem harcoltál kicsit hevesebben.
– Hogy tehettem volna? Már így is majdnem elsírta magát.
Valamiért nagyon kedvel téged.
– Nem ő az egyetlen. Eleinte te is kedveltél, ha nem csal az
emlékezetem.
– Mert akkor még nem tudtam, hogy együtt fogunk lakni.
– Én sem örülök neki, elhiheted.
Sőt. Hannah nagyon is élvezte, hogy egyedül lehetett a kis házban.
Nem hiányzott neki, hogy Conor figyelemelterelő tényezőként láb
alatt legyen. De annak örült, hogy a férfi ennyire ellenállónak
bizonyult iránta. Máskülönben ki tudja, mi történt volna, ha ő
megadja magát a köztük lévő vonzerőnek. Conor közel sem volt az a
biztonságos, megnyugtató alkat, akiket a korábbiakban megszokott.
– Mintha az anyukád azt mondta volna, hogy jól nevelt vagy, és
házias.
– Bizonyos fokig igen. Gondolod, hogy fel kell állítanunk néhány
szabályt?
– Nem tudom. Vannak rossz szokásaid?
– Eddig még nem volt rám panasz.
– Naná, hogy nem – motyogta inkább magának Hannah.
– Van egy kérésem.
– Ó! Azt hittem, az én magánszférámba készül betörni valaki.
Úgyhogy nem hiszem, hogy neked kellene lefektetni a
házszabályokat. Főleg mivel nem akarok egy fedél alatt lakni veled.
– Ahogy én sem veled. Az anyámat hibáztasd, ne engem. Én csak
a kinevezett testőr vagyok.
Hannah-nak a nyelve hegyén volt, hogy nincs szüksége testőrre,
de lelki szeme előtt ismét megjelent a leselkedő nyugtalanító arca, és
bár nem talált egyértelmű magyarázatot arra, miért, de már-már örült
annak, hogy Conor vele lesz.
– Na ki vele, mit szeretnél?
– Hogy ne mászkálj a házban félmeztelenül. És ha lehetséges, ne
vedd fel többé azt a sortot, amiben tegnap voltál. Akkor semmi esetre
sem, amikor én is a házban tartózkodom.
– Mi bajod a sortommal? – Hannah hangja egy oktávval
megemelkedett, annyira méltatlannak találta a kérést. Az a sort volt a
kedvenc darabja. Mégis ki ez a pasi, hogy az öltözködésben is
diktálni akar neki? Mondhatott, amit akart, Hannah eltökélte, hogy
minden adandó alkalommal azt a sortot fogja felvenni, függetlenül az
időjárástól.
– Nem a sorttal van bajom. A lábaddal.
– És azzal meg mi a baj? – Merthogy ez a válasz rosszul érintette:
ha volt testrésze, amivel elégedett volt, az a lába. A nőies hajlatok a
nővérének jutottak, Hannah-nak a hosszú lábak és a kiábrándítóan
lapos mell. Gyakran gondolt arra, hogy bárki osztogatta is a
génjeiket, lehetett volna igazságosabb, de sajnos nem volt az.
– Az isten szerelmére, te nő! Mondtam már, hogy nem fekszem le
vendégekkel. Soha.
– Igen, úgy emlékszem, mondtál ilyesmit, de ebből nem derül ki,
hogy mi bajod a lábammal.
– Te szándékosan játszod a fafejűt. Csak azt próbálom megértetni
veled, hogy én is ember vagyok.
Hannah a homlokát ráncolta.
– Még mindig nem értem, miről beszélsz.
– Jézusom. Muszáj kimondanom? Nincs a lábadban semmi decens.
Senki sem akar ilyen virgácsokat látni.
– Mi? – Hannah homlokán, ha lehet, még tovább mélyültek a
ráncok.
– Az az aprócska sort. Amit a parton viseltél. Olyan pici, hogy alig
takar valamit. És neked nagyon formás lábad van. Nekem meg
kitűnő memóriám. Ráadásul, egészen közelről láttam a lábadat.
Hannah előbb elpirult, mert eszébe jutott pár dolog, amire a férfi
ágyában használta a nevezett lábakat, aztán önelégülten
elvigyorodott.
– És nem muszáj ilyen képet vágnod. Úgysem mész vele semmire.
– Most meg a képemmel van baj? – kérdezte Hannah tartózkodón
felvonva a szemöldökét.
– Azzal. Nem mindenki tudja egyetlen szemöldökrántással
kifejezni, hogy nagyon-elégedett-vagyok-önmagammal, legalább
annyira, mint a macska, amelyik kinyalta a tejfölös köcsögöt, majd
megette a csokitortát, és mindezt leöblítette egy korsó Guinness-szel.
Hannah szélesen mosolygott.
– Te mondtad, hogy formás a lábam. Miért ne lennék elégedett
vele? Conor felnevetett.
– Ez tetszik benned, Hannah Campbell. Hogy ilyen gyorsan vág az
eszed.
– Eddig azt hittem, hogy a lábaim tetszenek.
– Azok is. És még egy csomó minden. – A férfi szeme
megállapodott Hannah arcán. – De be kell érnem azzal, hogy
nézzelek. Tudom, hogy sokadszor ismétlem magam, de vendéggel
tényleg nem kezdek viszonyt. Soha.
– Csak kíváncsiságból kérdezem, mi bajod a vendégekkel? Talán
már megégetted magad?
– Igazából nem a vendégekkel van bajom, hanem azzal, ahogy
megélik az ittlétüket. Bármit éreznek is irántam, az nem valóságos.
Még nem találkoztam senkivel, aki ne szeretett volna bele
Killorgallyba. És vele együtt az anyámba, vagy abba, amit az anyám
ezen a varázslatos helyen csinál. Az utolsó barátnőm szeméről is
gyorsan leesett a hályog, amikor ideköltözött.
Hannah gyomra összerándult a csalódottságtól. Már kezdte azt
hinni, hogy megerősödött az önbizalma, de nem. Mellbevágónak
találta a képet, ami a férfi szavai nyomán végre összeállt.
Hogy lágyítsa, amit mondani akart, magára erőltetett egy
kötekedő kis mosolyt.
– Azt hiszem, vettem az üzenetet. Tisztán, világosan. Ugyanakkor
szeretném leszögezni, hogy hozzád hasonlóan én sem hittem, hogy
Dublin után újra találkozunk. Feltételeztem, hogy ami ott történt, az
ott is marad. Eszembe sem jutott, hogy ide is követni fog.
– Rendben. Akkor legalább ebben egyetértünk.
– Igen. Most már csak arra van szükség, hogy felnőtt emberként
viszonyuljunk a történtekhez, és lépjünk végre tovább.
– Ez, tekintettel arra, hogy a következő pár hétben egy fedél alatt
fogunk lakni, igen jó gondolat. Mit szólnál a fegyverszünethez? – A
férfi kinyújtotta a kezét, Hannah pedig megrázta. Határozottan,
mintha egy megállapodást pecsételtek volna meg, pedig közben csak
arra tudott gondolni, hogy mely testrészeit barangolta be ugyanez a
kéz.
– Nyissunk tiszta lapot – mondta. – Dublin igazából meg sem
történt.
– Igen. Dublin meg sem történt – mondta Conor, egyszer s
mindenkorra lezárva a témát.
Mindketten felsóhajtottak a megkönnyebbüléstől, majd egymásra
néztek.
Conor égnek emelte a szemét, mire Hannah felnevetett.
Csendben tették meg a hátralévő utat. A napnyugta aranyló
fénnyel vonta be a házikó sárga falait.
– Szép esténk van – jegyezte meg Hannah, és vágyódó tekintete
végigpásztázott a gyöngyházfényű égbolton szanaszét szórt,
aranyszegélyű felhőkön. Valamilyen oknál fogva még nem
akaródzott neki bemenni.
– A víznél ilyenkor a legszebb a naplemente. Nem akarod
megnézni?
– De igen! – vágta rá Hannah. Pontosan erre vágyott. Hogy ne
kelljen még bemennie. Itt, a szabadban, gondolta, talán jobban hozzá
tud szokni a férfi jelenlétéhez.
– Oké. A táskámat azért ledobom, ha nem bánod.
Conor – a saját kulcsát használva, vette észre Hannah – bement a
házba, letette a sporttáskáját az előszobában, majd visszament, és
lesétáltak a partra. Egyszer csak felröppent a közelükben két madár.
Panaszos kiáltásukat messzire vitte a könnyű esti szellő.
– Pólingok – mondta Conor, látva a lány megigézett pillantását. –
A hosszú, görbe csőrükről lehet megismerni őket.
– Lenyűgöző, mi mindent tudsz.
– Csak azért tudom, mert itt éltem le majdnem az egész életemet.
– És mik azok a kis testű, hosszú lábú madarak, amelyek
hullámról hullámra ugrálva ki-be szaladgálnak a vízből?
– Valószínűleg piroslábú cankók. Vicces jószágok, órákig el lehet
őket nézegetni.
Hannah elégedetten bólintott. Tetszett neki a madarak
bohóckodása, és valóban, nagyon sokáig elgyönyörködött bennük a
minap, amikor Izzyvel a parton üldögéltek.
– Nem hiányzott mindez – kérdezte, körbemutatva a panorámán
–, amikor távol voltál? New York elég messze van innen. – Nem
akarta megkérdezni, hogy a hely miatt jött-e vissza, mert azt egy
kicsit tolakodónak tartotta. Ő nem tudta elképzelni, hogy feladja a
megszokott életmódját ezért a… semminek tűnő valamiért. Ahol hét
mérföldes körzetben nincs egy napi huszonnégy órában nyitva tartó
hely.
– Dehogynem. Pedig imádtam New York nyüzsgését.
Frenetikusnak találtam. De igazából azért mentem oda, mert nevet
kellett szereznem magamnak, és New Yorkban nagyon szeretik az
íreket. Elég, ha meghallják az akcentusodat, máris meg akarnak
ismerni. – Elhallgatott, míg átmászott a kerítésen, aztán megvárta,
hogy Hannah is biztonságban átjusson. – Aztán L. A. következett.
Ami bizonyos vonatkozásban visszafogottabb volt, mégsem tudtam
igazán beilleszkedni. Mire visszajöttem Dublinba, már nevem volt,
így nem volt nehéz találnom egy csendestársat, akivel megnyitottuk
az éttermemet. Aztán az RTE felkért, hogy csináljak a csatornának
egy főzős műsort, és mivel azt gondoltam, hogy jó reklám lesz az
étteremnek, igent mondtam. Nem hittem volna – vonta meg a vállát,
és tűnődőn elmosolyodott –, de őrült siker lett. Kezdtem azt hinni,
hogy mindent meg tudok csinálni. És mindenem meglehet. De néha
az sem elég.
– Ez azért elég talányosan hangzik. – Az út végéhez közeledve
Hannah meghallotta a tenger zúgását. Felemelte a fejét.
– Akkor sem mondok többet – dünnyögte Conor.
– Hiányzik?
– Mi? A főzés? A hírnév? Vagy – felemelte a kezét, és idézőjelet
rajzolt a levegőbe – a „celebséggel” járó felhajtás? Nem. Imádok itt
lenni. És neked? Mi a történeted? Mit keres egy jogász egy
főzőiskolában? Szintén kiégtél?
– Nem. Az egyetem befejezése óta nem csináltam mást, csak
dolgoztam. Úgy éreztem, itt az ideje egy kis szabadságnak.
– Valaminek csak kellett történnie, hogy ilyen döntésre jutottál.
Hannah elnevette magát.
– Nagyon unalmas indokot tudok csak felhozni.
Kiértek a tengerpartra. A visszavonuló dagály kagylómintával teli,
sötét homoksávot hagyott maga után. A sekély víz fodrai lustán
kergették egymást, és visszaverték a lemenő nap sugarait.
– Gyere! Sétáljunk el, ameddig tudunk. És amikor kezd alábukni a
nap, visszaindulunk.
Hannah bólintott, majd a vállára kanyarította a kocsiból magával
hozott kendőt. Bár a nap váratlanul újra felbukkant, amikor hazafelé
autózott, hidegnek érezte a délutánt Sorcha és Aidan kellemesen
meleg konyhája után. Nem véletlen, hogy nem szívesen vett búcsút
tőlük.
– Akkor… hallgatlak. Csupa fül vagyok. Hannah értetlenül nézett
a férfira.
– Meséld el, miért vetted ki ezt a viszonylag hosszú szabadságot.
Dublinban mintha azt mondtad volna, hogy szereted a munkádat, és
jó is vagy abban, amit csinálsz.
– Ez így is van, de… ami azt illeti, sohasem csináltam semmi mást,
főleg azért, mert ezt biztonságosnak találtam. Még az sem jutott
eszembe soha, hogy átmenjek egy másik irodához. Aggódni kezdtem,
hogy… belefásulok. Tényleg szeretek ott lenni, de közben az is
felmerült bennem, hogy ez talán nem elég. Még csak rálátásom sem
volt arra, hogy egy másik hely milyen lehet. Néha felmerült bennem,
hogy változtatnom kellene, de ha az ember egyetlen célja a
változtatás, akkor minek? Az olyan… ostobán hangzott.
– Folytasd. Megígérem, hogy nem fogok ítélkezni. Hannah
elnevette magát.
– Dehogynem, ha meghallod, hogy végül mi adta meg a végső
lökést. Volt a munkahelyemen egy főzőverseny. Tudod, olyasmi,
mint a Sztárok fakanállal.
– Azt hiszem, már hallottam róla – felelte Conor szárazon.
– Huh – fújta ki Hannah a levegőt. – Annyira kínos… Nem is
tudom, miért mesélem el neked. No… A lényeg, hogy mindenki elég
komolyan vette, és amikor én megjelentem a nagyon is unalmas,
hétköznapi tortámmal, és azt kellett látnom, hogy szinte mindenki
túltett rajtam, finoman szólva is elszontyolodtam.
– Sadie-t persze esze ágában sem volt szóba hozni, már csak azért
sem, mert a lány, Hannah elgondolása szerint, minden
vonatkozásban megtestesítette a Conor által kedvelt nőtípust.
– Elszontyolodtál?
– Igen. Mindaddig azt hittem, hogy nincs nálam gyakorlatiasabb
ember az irodában. Mindig, mindenre van válaszom, már csak azért
is, mert nehezen viselem, ha nem vagyok kompetens valamiben. És
lám, egy viszonylag könnyű dologban kiderült rólam, hogy az
vagyok. Ne érts félre… de főzni mindenki tud. Csak az nem képes
követni egy receptet, aki nem tud olvasni. Nem atomfizikáról
beszélünk, az istenért.
– Nem, de azért a főzésben is van némi tudomány. Hannah
felbőszült pillantást vetett a férfira.
– Nincs, ha recept alapján akarsz elkészíteni valamit. Abba senki
sem szokott belebukni. Egy pontig legalábbis így gondoltam. És
egyszer csak tényleg elkezdett dühíteni, hogy nem tudok főzni.
Ehhez persze hozzátartozik az is, hogy a nővérem ragyogó szakács.
Nem mintha versenyezni akarnék vele. Annyira mások vagyunk, ami
nem zavar bennünket, de… mégsem ártana, ha ezt-azt képes lennék
elkészíteni. Aztán a vasárnapi mellékletben megjelent egy cikk
Killorgallyról, és mivel vannak a közelben barátaim, befészkelte
magát a fejembe a gondolat, hogy itt kellene szerencsét próbálnom, és
nem tudtam szabadulni tőle. Ami fura érzés volt, mert tényleg ott
motoszkált a fejemben, még munka közben is.
– Szóval, azért vettél ki szabadságot a munkahelyeden, mert
kompetens akarsz lenni valami másban. – Conor kétkedve felvonta a
szemöldökét.
– Mondtam, hogy csak ostobán hangzó indokom van. De hogy
tovább meséljem… Arra gondoltam, ha belekezdek, akkor úgy fogom
csinálni, ahogy kell.
– Ezen alapult az eredeti elképzelése. Ha rendesen csinálja, és
mindent belead, kevesebb esélyt hagy magának a bukásra, és bízhat
abban, hogy a jövőben jobban fognak sikerülni az ételei. Ha
belevágott valamibe, mindig tudni akarta előre, ahogy milyen
eredményre számíthat. Nem szerette a meglepetéseket.
– Azért vannak dolgok, amiket elég rendesen csinálsz – jegyezte
meg rángó szájjal Conor.
– Én is úgy gondolom. Most meg min nevetsz?
– Semmin. Szóval a rendesen csinálni valamit nálad azt jelenti,
hogy nem adod alább a legjobbnál. És ide aztán a világ minden
részéből érkeznek emberek. Sehol sem találsz ennél intenzívebb
főzőtanfolyamot.
– Tudom. És pontosan ezért vagyok itt. Semmit sem akartam a
véletlenre bízni.
– És?
Hannah megsemmisítő pillantást vetett a férfira.
– Hallottad, mit mondott a mamád. Az az igazság, hogy nehéznek
találom. Nagyon nehéznek. Mindenki más – kivéve talán Izzyt –
tudja, hogy mit csinál, míg én… nos… mindenben totál kezdő
vagyok. – Mindez nagyon viccesnek tűnt, amikor Aidannek és
Sorchának mesélte, pedig semmit sem hagyott ki. Még a
legkatasztrofálisabb húzásait sem. De ők ismerték, és tudták róla,
hogy bár főzni nem tud, kitűnően megállja a helyét más területeken.
Előttük nem esett nehezére bevallani a gyengeségét. Most azonban…
– Még a zöldséget sem tudom rendesen felaprítani – ismerte be
megfeszülő szájjal. – Mérföldekkel le vagyok maradva mindenkitől.
És Herbert is meghalt.
Conor döbbent arccal megállt.
– Ó, Jézusom. Sajnálom. Nagyon közel állt hozzád?
– Ki? Herbert? Conor bólintott.
– Milyen kapcsolat fűzött hozzá? A főnököd volt? A fivéred? Vagy
a barátod?
Vagy – tette hozzá feszengve – az apád?
Hannah szája megrándult, aztán rázni kezdte a nevetés. Percek
kellettek, hogy összeszedje magát. Végül az ajkába harapott.
– Dehogy. A kovászom. Jó nevet adtam neki, nem?
– Kiválót – mormogta Conor.
– Amit többé sem Herbertnek, sem kovásznak nem nevezhetek.
Hogy cseszhettem el? Hiszen csak liszt és víz kell hozzá, az isten
szerelmére!
Conor a fejét csóválta.
– Nehogy eszedbe jusson ilyesmit mondani anya vagy Eamon
előtt. Hol tartod?
– A konyhában.
– És mit tettél bele?
– Hetvenöt gramm lisztet és hetvenöt milliliter vizet. Ahogy a
recept mondja. Buborékosnak kellene lennie. De az enyémben egy
buborék sincs. Olyan, mint a nagyon sűrű tej.
– Mi lenne, ha vetnék rá egy pillantást, amikor visszamegyünk?
– Ahogy akarod – felelte vonakodva Hannah. El sem tudta
képzelni, mit csinálna másként Conor. A többiek kovásza, ha hinni
lehet nekik, már kétszeresére nőtt, sőt Jasoné túl is futott az üveg
peremén.
Miközben sétáltak, a nap is lement, és barackrózsaszín szegélyt
rajzolt az égen tovaúszó, szürke felhők köré. Utolsó sugarai azzal
intettek búcsút, hogy aranyló árnyakat vontak a víztükörre,
amelyeket egészen a partig szállítottak az apró hullámok. Hannah és
Conor megállt, és végignézte, ahogy a vörösben izzó korong a
hullámzó hegyek mögé bukott. Magával vitte a csillogást, és a víz
színén sem csillámlott már; elsötétültek az aranyló árnyak, majd
egybeolvadtak a szürkülettel. Ők ketten, csendes egyetértésben, a
dűnék között ülve figyelték az utolsó, part felé hasító szörfösöket,
akiknek a deszkáért lehajoló sziluettje kirajzolódott az alkonyatban.
– Mindjárt itt a holnap – mormogta Conor. – Amikor mindent
újrakezdünk.
Mondhatni, tiszta lappal indulunk.
– Ezt nagyon szépen sikerült megfogalmaznod. – Hannah
körbepillantott. A piroslábú cankók még mindig ki-be szaladgáltak a
sekély vízben, mit sem törődve azzal, hogy a fejük felett időnként
átcsapnak a fehéren tajtékzó hullámok. Kissé távolabb a sirályok
búcsúztak gyászos kiáltásokkal a tengertől, így jelezve, hogy már
„csomagolnak”, számukra is véget ért a nap. Hannah végighúzta az
ujjait a nedves homokon, és a keze közben belekapaszkodott egy
száraz fűcsomóba. A látottak egyszerű, mégis megindító szépségétől
a torkán akadt a levegő. Nem emlékezett rá, mikor volt utoljára
ennyire elégedett. Csak attól, hogy élt.
Tizenötödik fejezet
Miközben a víz vékony sugárban csordogált a kádba, újabb
pillantást vetett a telefonjára, és felsóhajtott. Az, hogy reggel fürödnie
kellett, lelassította a dolgokat. Bár Conor ajtaja mögül még nem
hallott neszezést, nem jutott eszébe, hogy felébressze és
megkérdezze, használhatja-e a tusolót.
Nyolckor már a tyúkólnál kell lennie, és maga is meglepődött,
mennyire várja a találkozót tollas barátaival. De a kádfürdőnek nem
örült. Ő reggelente zuhanyozni szokott. A fürdő túl kéjesnek és
dekadensnek tűnt ebben a napszakban, amikor azt sem tudta, mihez
kezdjen. Morcosan megfürdött, megtörülközött, de továbbra sem
tudta levetkőzni a rosszkedvét. Oké, nem igazán kedvelte a
reggeleket sem, de amikor egyedül volt, megbirkózott velük. Minden
tökéletes volt, amíg Conor a nyakára nem telepedett.
– Akartál valamit? – Hannah összerezzent, amikor a férfi ajtaja
kinyílt, és Conor ismét ott találta, amint magával beszélgetett, elvileg
csak fejben, de ettől függetlenül úgy festhetett, mint akinek elment az
esze.
– Ööö… nem. Éppen le akartam menni a földszintre. A férfi
követte.
– Jó volt a fürdő?
– Most, hogy szóba hoztad… Nem. Egyáltalán nem volt jó. Reggel
jobban szeretek zuhanyozni, amit eddig a te fürdőszobádban meg is
tehettem.
– Továbbra is nyugodtan használhatod, amikor nem vagyok itt.
– Az nem fog menni. Mindketten nagyjából ugyanakkor megyünk
el itthonról.
– Ezen a héten nem áll módomban változtatni ezen, mivel konyhai
kisegítőt kell játszanom. Bronagh kivett egy hét szabadságot, Niamh-
nak pedig elkezdődött az iskola, így engem állítottak csatasorba, ami
azt jelenti, hogy egész héten mosogatni meg takarítani fogok.
– Hogy? A mi konyhánkban?
– Ott bizony. Ne vágj már ilyen aggodalmas képet. Nem leszek
olyan helyzetben, hogy kiszavazzalak.
Pedig Hannah valami ilyesmitől tartott. Elég baj volt már az is,
hogy mindent összezagyvált, de az, hogy most a férfi előtt fogja
ugyanezt tenni, még jobban lelombozta. Vigasztalhatatlanul követte a
konyhába, ahol Conor azonnal felkapta a vízforralót, és gyakorlatilag
kisajátította magának a kávéfőző melletti pultot. Látszólag nem
érdekelte más, csak az, hogy mielőbb készíthessen magának egy
csésze kávét.
Hannah nem akart betörni a férfi személyes szférájába, így az
asztal mellett kellett kivárni a sorát. Ez az ő konyhája volt – hogy
lehet, hogy pillanatok alatt bámészkodó kívülállóvá silányította
valaki?
– Kérsz egy csészével? – kérdezte Conor, miközben őrölt kávét
kanalazott a nagy kávégépbe.
Hogy kávézással kezdjék a napot, kettesben? Azt túl intimnek
találta volna.
– Nem, köszönöm. Reggel szívesebben iszom teát. – Tényleg nem
akarta, hogy a férfi kávét készítsen neki, mert félt, hogy az beindítaná
a képzeletét, olyan dolgok irányába, amelyek elérhetetlennek tűntek
a számára. Veszélyes lenne belezúgni Conorba, hiszen az nem
vezetne sehová.
– Itt fogsz reggelizni, vagy fent, a házban?
– Viccelsz? Hogy kihagyjam a frissen begyűjtött tojás pazar ízét?
– Az egyik legkorábbi emlékem, hogy tojást szedni megyek a
nagyival, amiből ő párat rögtön meg is főzött, és katonákat készített
belőle nekünk.
– Mmm… Már a gondolattól is éhes vagyok.
– Hogy iszod a teát?
– Ööö… tejjel. Cukor nélkül.
– Akár le is ülhetnél. Olyan sutának tűnsz, ahogy ott álldogálsz.
– Fura, ha az ember ilyesmit hall a saját konyhájában.
– Bocs, ha megfeledkeztem magamról, és egy pillanatig azt hittem,
hogy én vagyok itthon. Rossz szokás.
Conor letett Hannah elé egy bögre teát.
– No és hogy állnak a házaid? – kérdezte Hannah, miután a keze
közé fogta a bögrét, és leült az asztal mellé.
– Egész jól. Az egyiken többet kell dolgozni, a másikon
kevesebbet. Mindkettő azelőtt készült, hogy apa és anya
visszaköltözött a nagy házba, és mivel nem volt pénzük, egyikre sem
tudtak túl sokat költeni. Szóval tényleg megértek a felújításra. A
vendégek sokkal többet várnak manapság, mint régen, ráadásul az a
terv, hogy az egyiket kiadjuk az Airbnb-n keresztül, a másikba pedig
én szeretnék beköltözni.
– Gondolom, akkor kifejezetten a saját elvárásaidnak megfelelően
végzed a felújítást.
– Pontosan. A konyha még ennél is nagyobb lesz, és szeretném
egy étkezővel kibővíteni. Az emeleten is több hálószobát szeretnék a
jelenleginél. És tudod, mi a legjobb az egészben? A kilátás. Egészen a
tengerig ellátni.
Csodálatosan hangzott, és a szeme csillogott a szenvedélytől.
– Tehát még mindig szeretsz főzni.
– Most, hogy már nincs rajtam nyomás, igen. És te? Neked
hiányzik a munkád?
Hannah megrázta a fejét.
– Élvezem a szabadságomat. – Bár ha őszinte akart lenni,
egyvalami hiányzott neki. Szerette tudni, hogy mit csinál, és az itt
nem jött össze. És többnyire teljesen alkalmatlannak érezte magát.
Ő
Hannah úgy érezte, hogy meg kell védenie magát. Ő nem olyan
ember, akit könnyű befolyásolni, sőt néha azt sem hagyta, hogy
érvekkel győzzék meg, de büszke volt arra, hogy képes mérlegelni a
másik oldal álláspontját is.
– Ez nagyon cinikusan hangzik egy olyan ember szájából, aki itt
folklórról meg tündérekről papol. A mamád nagyon inspiráló
személyiség, és a tanfolyamon nincs olyan, ami ne lenne új nekem.
Egy csomó dologról beszél, amit korábban nem vettem számításba, és
mindezt hatalmas szenvedéllyel teszi, ami persze hogy magával
ragad.
– Az biztos, hogy szenvedélyes – jegyezte meg szárazon Conor.
– Nem vagy büszke rá?
– Dehogynem! Szerintem is hihetetlen, amit csinál. – Conor olyan
hirtelen mozdulattal húzta ki magát, mintha valaki a bordái közé
könyökölt volna. – Elképesztő, amit az évek során elért. Killorgallyt
az egész világon ismerik. Igazi birodalmat hozott létre. Nincs okom a
panaszra, hiszen én is ennek köszönhetem a hírnevemet meg a
jólétemet.
– De? – kérdezte Hannah.
Conor elfintorodott, és a volánt ütögette, mintha a mondandóját
fontolgatná.
– A Byrne névnek ára van – felelte végül. – A mama a szívét-lelkét
beletette ebbe a helybe, de… – Elhallgatott, és a befejezetlen mondat
ott lebegett közöttük.
– Másra nem marad ideje? – Hannah nagyon is értette azt, ami
kimondatlan maradt. A szülei a lányaik jövőjét tették kockára csak
azért, hogy magas szinten tarthassák az adrenalinjukat.
Conor éles pillantást vetett rá, de nem szólt.
– Nehéz lehet, hogy örökösen osztozkodnotok kell a mamátokon
másokkal. A férfi vállat vont.
– Ezt meg lehet szokni. Ahogy a médiafigyelmet is. Az ember egy
idő után megtanul átlépni a lábai előtt heverő rajongókon.
– Gondolom. – Hannah arra következtetett a közönyös hangból,
hogy a férfi nem akar magáról beszélni. – De ha már a családokról
van szó… Talán emlékszel, hogy beszéltem neked a szüleimről.
Gyakran eltűnődtem azon, hogy a nővérem és én miért nem voltunk
elég nekik. Miért keresték mindig a kalandot, amikor velünk is
lehettek volna?
Hannah azonnal felfedezte a kettejük közötti párhuzamot.
Adrienne ugyan mindig ott volt, legalábbis fizikailag, de az ideje
nagy részét másokra áldozta. Annyi kívánalomnak kellett eleget
tennie, és érthető, ha Conor nem feltétlenül örült annak, hogy az
anyja számára a munka volt a legfontosabb.
– Ennél nagyobb problémám ne legyen, igaz? – dünnyögte Conor,
és megint ütögetni kezdte a volánt.
Hannah úgy érezte, hogy a férfi kicsit szigorú önmagával, ezért
csillapítóan a karjára tette a kezét.
– Az érzéseinkről nem tehetünk, de a reakciónkat mi választjuk
meg.
Mivel ő ehhez a mantrához ragaszkodott, a reakciói mindig
logikusak voltak, észszerűek. Szerette megnézni az érme mindkét
oldalát, ezért is volt annyira jó a munkájában. Sokan azért
választották a hivatásuknak a jogot, mert égető vágyat éreztek, hogy
bármi áron igazságot tegyenek. Hannah azonban az arany középutat
szerette, és ezért olyan megoldásokat keresett, amelyek előnyösek
voltak mindkét fél számára, ügyelve rá, hogy a vonatkozó törvények
szellemében járjon el.
– Mi döntjük el, hogyan reagálunk?
– Igen. Dönthetsz úgy, hogy bosszús vagy dühös leszel valami
miatt, de ha ezt választod, akkor gyakorlatilag magaddal szúrsz ki,
hiszen attól, hogy te mérges vagy, a másik fél nem feltétlenül lesz az.
De dönthetsz úgy is, hogy a pozitívumokra koncentrálva egyszerűen
továbblépsz.
– A te szádból ez egész könnyűnek hangzik.
– Hah! – Hannah örömtelenül felnevetett. – Egy percig sem
állítom, hogy könnyű, és hogy én képes voltam mindig így tenni.
Nem is én találtam ki, hanem olvastam valahol, és… azóta sem megy
ki a fejemből. Van egy kollégám, aki minden reggel kiszórja a darált
kávét a pultra. Ez rohadtul idegesít. Feltételezem, nem döntés
kérdése, hogy ideges leszek. Egyszerűen nem bírom megállni, hogy
ne legyek az. És persze akkor sem tudok parancsolni az
érzelmeimnek, amikor a szüleimre gondolok.
– Hm… – dünnyögte Conor.
Amikor megérkeztek Dingle-be, Conor leállította az autót az egyik
mellékutcában, és lementek a partra.
– Conor Byrne! Nem hiszek a szememnek! Eleged lett a
tévébizniszből?
– Eltaláltad – felelte Conor a kölcsönző pultja mögött álló őszülő
férfinak, aki figyelmesen végigmérte.
– Kajakozni szeretnél az ifjú hölggyel? – kérdezte, és Hannah-t is
szemügyre vette, legalább olyan alaposan, mint Conort.
– Eltaláltad. Hogy van Margaret és a baba? – Hannah-hoz fordult.
– Dannyvel ugyanabba az iskolába jártunk, bár ő néhány osztállyal
feljebb.
– Eggyel vagy kettővel. Köszönöm kérdésedet. Mindketten jól
vannak. És már jön a következő.
– Gratulálok! Ki hitte volna? Danny Kielty kétgyerekes apa! Ifjabb
korunkban – ismét Hannah-ra nézett – ő volt Dingle-ben a
legnagyobb bajkeverő.
– Menj már! – Danny megkocogtatta Conor kézfejét a
golyóstollával. – Téged sem lehetett volna angyalnak nevezni. –
Cinkosan Hannah-ra kacsintott. – Ha szeretne valami rosszat hallani
Conról, rám számíthat. Tudnék róla mesélni ezt-azt. Tudja, ő sem volt
mindig ennyire flancos.
– Jobb, ha hallgatsz, Danny. Attól, hogy van két gyereked, még
nem leszel szent.
Danny nevetve belebokszolt Conor vállába.
– Pedig azt hittem. Mennyi időre veszed ki a kajakokat?
– Egy órára, esetleg kettőre.
– Ami azt illeti, jó napot választottatok. És tömeg sincs. Némi
szerencsével még Fungie-val is összefuthattok.
Ha Hannah nem figyel annyira Conorra, talán észre sem veszi,
hogy alig észrevehetően megrázta a fejét.
– Fungie? Az meg kicsoda?
– Egy helyi nevezetesség – mondta Conor. – Inkább azt mondd
meg, Danny, hogy mennyivel tartozom.
– Neked baráti árat szabok – felelte vigyorogva Danny. – Mivel
szégyentelenül meggazdagodtál a tévében, száz euró per óra.
– Nagyon vicces. Ha nem tudnád, manapság alkalmi munkából
élek.
– Az a hír járja, hogy Moss Murphy valami főnyereményt készül
megütni.
Mindenkit azzal traktál, hogy hamarosan egy vagyont fognak érni
a földjei.
– Murphy? Csak azt ne mondd, hogy arany van abban a
hegyoldalban. Vagy olajat talált?
Danny vállat vont.
– Fogalmam sincs, de a minap arról hablatyolt a Dick Mack’sban,
hogy rengeteg pénz fogja ütni a markát.
– El nem tudom képzelni, hogyan. Majdnem a fejére roskad a
háza, és a kisujját sem mozdítja, hogy javítson rajta valamit.
– Az unokaöccse az, aki előállt valamivel. Nagy szarkeverő
hírében áll a fiú.
– Az is. Mi sem kedveljük nagyon.
– A puskás férfiról van szó? – kérdezte Hannah.
– Igen, róla. Nos, Danny fiú, ha nem igyekszünk, lemegy a nap.
Add ide a két legjobb kajakodat, és már itt sem vagyunk.
Danny feldobta a golyóstollát, majd nevetve elkapta.
– Nekem csak jó kajakjaim vannak.
Hannah az ablak felé fordult, és miközben a két férfi egymást
ugratva lebonyolította a tranzakciót, megcsodálta az irodából nyíló
kilátást. Nem akart mindenáron beszállni a kölcsönzési díjba. Már
korábban eldöntötte, hogy viszonzásképpen ő fizeti majd az
ebédjüket.
Szerencsére nem volt erős a hullámzás. A fehéren fodrozódó víz
lágy ringatózást ígért. Bár Hannah tengeren még sohasem kajakozott,
sebes folyású folyóban már igen, így elég magabiztosnak érezte
magát. Fel sem merült benne, hogy nem tud megbirkózni az apró
hullámokkal. Más lett volna a helyzet, ha erősödik a szél. Akkor
lehet, hogy meghátrál.
Miután vízhatlan ruhába öltöztek, sisakkal és evezővel
felszerelkezve lementek a kavicsos strandra, ahol két piros
üveggyapot kajak várta őket. Hannah beszuszakolta magát a
hullámköténybe, és felhúzta a lábára az ugyancsak kölcsönzött
neoprén cipőt, de még így is megrándult az arca, amikor a talpa alatt
megérezte a hideg vizet.
– Felkészültél? – kérdezte a sisakja csatjával bíbelődve Conor.
– Aha – felelte Hannah röviden, nehogy fény derüljön a
nyugtalanságára. Mindig izgult egy kicsit, ha új helyre ment
kajakozni, és most hálát adott magában, hogy egy öbölben vannak, és
nem a nyílt tengeren.
Amint belemártotta a vízbe az evezőjét, és dolgozni kezdtek a
hátában meg a vállában az izmok, csökkent benne a feszültség, és
ahogy a tűző nap miatt hunyorogva felpillantott, úgy érezte, mintha
végigsimítottak volna az arcán a fényes, meleg sugarak. Az égen
ragyogó fehér felhők kergették egymást, és Hannah érdeklődve
figyelte, miként változik meg az alakjuk, ahogy tovalibbenti őket a
lágy szellő. A sós levegőből apró sókristályok rakódtak az ajkára. A
parttal párhuzamosan haladva az előtte lapátoló férfi sima, gyors
csapásait figyelte, míg a pillantása el nem kalandozott a víz színén
ringó apró halászbárkák felé. A levegőben csilingelő visszhangot vert
az árbócoknak verődő fémhuzalok hangja, mintha a könnyű szellő
vezényelt volna sajátos koncertet. A fejük felett két sirály körözött,
időnként belevijjogva a parti zajokba, V alakú szárnyukkal
csapkodtak, miközben kergették egymást.
A kis öböl védelméből kijutva valamivel több erőt kellett kifejteni
az evezéshez, ráadásul a part felé sodró árral szemben haladtak, de
ennek ellenére jó volt érezni az izmok ismerős feszülését.
Conor lassított, és megvárta, hogy Hannah odaérjen mellé.
– Arrafelé megyünk – mutatott az öböl távoli vége felé, ahol egy
függőleges sziklának támaszkodó boltív kapuszerű átjárót alkotott.
Látszott, hogy a képződmény régi, hiszen magán viselte a hullámok
évszázados nyomait, és ha voltak is valaha hasonló formációk a
közelben, nem maradt belőlük más, mint néhány vízben
megfeketedett kőoszlop.
Conor ernyőt formált a szeme fölé, és feltérképezte az előttük álló
szakaszt – úgy tűnt, mintha keresne valamit. Aztán tovább evezett, és
Hannah pillanatok alatt átvette a ritmusát. Mindig is szeretett kinn
lenni a vízen, de a tenger valami egészen új élményt jelentett
számára. Az egymást kergető hullámok mozgása szinte hipnotizálta,
és a tér, szemben a partok közé szorított folyóval, itt végtelennek
tűnt, és bár továbbra is izgatott volt, azzal nyugtatta magát, hogy az
öböl viszonylagos védelmet ad nekik. Igazság szerint ő még a
kalandjait is szerette biztonságos keretek között tartani.
Valami picit megdobta a kajakját, ami megijesztette. Még
szorosabban markolta az evezőt, és a táj helyett inkább a vízre
koncentrált.
– Conor! – kiáltott oda a férfinak, a mélységet tanulmányozva. –
Van errefelé valami szikla, amiről tudnom kellene?
– Nincs. – A férfi abbahagyta az evezést, és hátranézett. – Errefelé
már elég mély a víz.
Hannah ettől kicsit sem érezte jobban magát.
– Rendben. – Arra gondolt, hogy csak képzelte a korábbi lökést, és
hogy az egész nem volt több egy kis keresztáramlásnál. Tengeren
evezni egész más volt, mint egy folyón vagy csatornán. Bár a
csatornát még ő is unalmasnak tartotta. Legnagyobb meglepetésére
nagyon is élvezte a sós szél simogatását az arcán, a lágyan emelkedő
és süllyedő hullámokat, és azt is, ahogy a kajak szinte siklott a víz
színén. Úgy érezte, a teste is összhangba került ezzel a természetes
hullámzással, és szinte várta a következő emelkedőt.
Alig néhány lábnyira tőle egy tengeri madár bukott a víz alá, és
amikor feljött, dühösen összecsattintva üresen maradt csőrét,
elrepült. Hannah azon tűnődve, hogy milyen halak lehetnek odalenn,
lenézett a csillámló vízre, és észre is vett egy tovasuhanó szürke
árnyat. Mi lehetett? Talán egy fóka? Még az evező is megállt a
kezében, úgy figyelt egy darabig, és amikor felpillantott, azt vette
észre, hogy vagy kétszáz méterre van Conortól. Hunyorogva nézett a
férfi után, és ekkor a szeme sarkából megpillantott valamit. Vele
párhuzamosan haladt a vízben, tőle alig pár méterre, és egyértelműen
kirajzolódott a hátúszója. Idegesen körülnézett, de mire visszafordult,
a lény eltűnt. Keresztbe tette maga előtt a lapátokat, és a mellére
szorította a kezét. Sehol sem olvasta, hogy Írországban vannak cápák,
vagy mégis? Valószínűleg nem is látott semmit, csak odaképzelte.
Talán csak a hullámok játéka csapta be gyakorlatlan szemét. Ahogy a
Loch Ness-i szörnyet ábrázoló szemcsés, árnyékos, fekete-fehér
fotókon, itt is bármi lehetett. Kivéve a szörnyet.
Ekkor hirtelen, tőle úgy huszonöt méterre, óriási csobbanás
közepette egy hosszú, szürke árnyék emelkedett ki a vízből, és
pontosan előtte csobbant vissza, hatalmasat dobva a kajakon. Hannah
szíve a torkába ugrott, és a lélegzet is benne rekedt, hogy majdnem
megfulladt. Ha nem szorítja annyira, még az evező is kicsúszott
volna a kezéből. Mi. A. Bánat. Volt. Ez. Még szorosabban markolta az
evezőt. Ha azt is elveszíti, tényleg nagy bajba kerül. A pulzusa
eszelős ritmust vert, miközben körülnézett. Istenem, sikította
magában. Hová tűnhetett a szürke valami? Sorompóként maga előtt
tartva az evezőt ijedten kutatni kezdte a vizet, de közben olyan
hangosan dobogott a szíve, hogy attól félt, megreped a dobhártyája.
Továbbra is azon tűnődött, hogy mi lehetett az a szaltózó lény, és
hogy visszajön-e. Ekkor észrevette, hogy a semmi mással össze nem
téveszthető hátuszony egyenesen Conor felé tart. Cápa! Most már
biztosra vette, hogy egy cápa pécézte ki őket.
– Conor! – préselt ki magából egy rekedt kiáltást, miközben a
szívét elszorította a félelem. Még a karját sem tudta felemelni, hogy
rámutasson a veszélyre. Összehúzta magát. Mégsem képzelte azt a
zökkenőt. Az a hatalmas dög akár fel is boríthatta volna a kajakot!
Ijesztően távolinak tűnt a part. Vajon ketten képesek legyőzni egy
cápát? Talán, gondolta, ha egymás mellé siklanak, akkor nagyobbnak
látszanak. Megpróbálta felidézni azt a keveset, amit a cápákról
tudott. Több mérföldes távolságból kiszagolták a vért. Sok foguk volt.
Érdemes egy szál evezővel szembeszállni egy ilyen fenevaddal?
Megfeszítette kesztyűs kezét az evező nyelén. Mintha egyszer
olvasott volna egy fickóról, aki orrba verte a rátámadó cápát. Egy
ausztrál szörfös volt talán.
És persze látta a Cápa című filmet. Szinte hallotta Roy Schneider
hangját, amint azt mondja: „Nagyobb hajóra van szükségünk.” Nem
kisebbet akart, és főleg nem kajakot. Az uszony megint eltűnt.
Hannah behunyta a szemét. Lehet, hogy ott úszkál alattuk?
– C-Conor. Ki kell mennünk innen.
A férfi végrehajtott egy elegáns fordulót, és Hannah mellé
kormányozta magát.
A mosolya az egész arcát beragyogta.
– Láttad?
Hannah értetlen pillantással válaszolt.
– Kit?
– Fungie-t. A delfint.
– Hát delfin volt? – kérdezte elég ostoba arccal Hannah. – Én meg
cápának néztem.
Conor elvigyorodott.
– Egy cápa nem tud ekkorát ugrani.
Hannah szinte beleroskadt a kajakjába az egész testét átjáró
megkönnyebbüléstől. Egy nyavalyás delfin. Hát persze hogy az volt.
– Újdonság számomra, hogy itt delfinek is vannak – csattant fel
kissé ellenségesen. Bosszantotta a férfi derűs arca. Hogy tudja ilyen
viccesen felfogni a történteket? Miatta lehettek a delfinek szerethető,
ölelni való tengeri lények, ő bizony eggyel sem akart közelebbi
viszonyba kerülni. Főleg most nem, hogy látta, mekkorára nőnek.
Elég nagyra ahhoz, hogy felborítsák.
– Csak egy. Fungie – magyarázta Conor, majd körbepillantott, és
felemelte a kezét. – Itt is van.
Hannah nézte, ahogy a delfin – most már ő is látta, hogy az –
kiemelkedik a vízből. Hát persze hogy delfin volt. Igazán
számíthatott volna rá. Vagy Írország nem a delfinjeiről nevezetes?
Nem!
– Tudtad, hogy itt lesz? – Hannah hangja még mindig élesen
csengett az ijedségtől.
– Igen. – Conor arcán felvillant az az ezerwattos mosoly, amellyel
tévés időszakában megdobogtatta a rajongók szívét, Hannah mégis
rendkívül irritálónak találta az adott helyzetben, amikor az ő szíve
még mindig ki akart ugrani a mellkasából. – Mindenki ismeri
errefelé.
– És eszedbe sem jutott, hogy figyelmeztess. – Hannah szája olyan
feszes volt, hogy alig tudta kipréselni rajta a szavakat.
– Bocsánat. Meglepetésnek szántam. Egyébként sem lehettem
biztos benne, hogy látni fogjuk, bár a legtöbb hajókiránduláson még a
befizetett pénzt is visszaadják, ha a program során legalább egyszer
nem bukkan fel valahol.
Hannah hitetlenkedve nézte a férfit.
– De azt tudtad, hogy itt van a vízben. – Ha a férfi meglepetést
akart szerezni, akkor sikerült neki. Csakhogy rosszul sült el a dolog.
Honnan az ördögből gondolta, hogy ő vevő lesz rá? Ha tudta volna,
hogy ez vár rá, nemhogy nem ül bele, a közelébe sem megy a
kajaknak.
– Fungie helyi híresség. Legalább húsz éve itt van az öbölben.
Valahogy elszakadt egyszer a csapatától, és itt rekedt. Ritkaságnak
számít, hogy egy delfin magányosan éljen, de ez beúszott ide egy
napon, aztán nem volt hajlandó elmenni. Eddig mindenkivel
barátságosan viselkedett. Nagyon szeret kapcsolatba lépni az
emberekkel.
– Ha te mondod – motyogta Hannah, vészjósló pillantást vetve a
férfira. Ám amikor a part felé nézett, vágyódás költözött a szemébe. –
Megyünk?
– Várjunk még egy kicsit. Ha adunk neki pár percet, és
szerencsénk is van, talán részünk lesz egy kis bemutatóban. Nagyon
szeret játszani a hajókkal.
Üldözőbe veszi őket, és bújócskázni kezd a turistákkal. Szerintem
neked is tetszene.
Hannah ebben egyáltalán nem volt biztos. Szívesebben nézte
volna a delfint egy nagy hajó, mondjuk, egy tengerjáró biztonságos
üvegfala mögül, és nem ebből az ingatag lélekvesztőből, amellyel
ebbe a szerencsétlen helyzetbe jutott.
– Mi lesz, ha felborít?
– Komolyan mondom, hogy nem kell félni tőle. Még soha, senkit
sem bántott.
– Eddig. De egyszer csak elkezdi – mormogta Hannah, és
kétkedőn végignézett a vízen. – Nem lehet, hogy elment?
Szinte látta, ahogy Conor a válaszát mérlegeli.
– Mert elment, ugye? – Maga is kihallotta a hisztériát a hangjából,
amit utált, bár megvolt hozzá a joga. Kint lenni a nyílt tengeren egy
nagy, megbízhatatlan vadállat közelében, az ő olvasatában
kockázatos dolognak számított. Összekoccantak a fogai, és hogy
leplezze, megfeszítette az állát. Vissza akart menni. Nem a partra. A
házba. A kandalló melegébe, ahol biztonságban érezhette magát.
Conor arcát ellágyította az aggodalom. Pár evezőcsapással a lány
mellé irányította a kajakját.
– Esküszöm az istenre, Hannah, hogy biztonságban vagy.
Máskülönben nem hoztalak volna ide. Nincs mitől félned.
Nincs mitől félned! Hannah fejében egymást érték a sikolyok. Mi
van, ha a delfin felborítja őket? Vagy ha nem szimpatizál velük? Egy
delfinnek is vannak fogai, nem?
Ebben a pillanatban Fungie ismét felbukkant mellettük. Hannah
előbb megrándult, aztán megmerevedett félelmében, ahogy a kecses,
csillogó test elsiklott a kajakok előtt. Megesküdött volna, hogy őt
nézi, mielőtt ismét eltűnt a vízszín alatt. Olyan közel jött, hogy
Hannah megérinthette volna, ha van mersze kinyújtani a kezét. De
nem volt. Inkább továbbra is ellenséges pillantásokat vetett Conorra,
bár titokban örült, hogy a két kajak egymás mellett ring a vízen.
Egyszer csak, mintha víz alatti vulkán tört volna ki, Fungie orsózó
mozdulattal ismét áttörte a víz színét, majd gyors egymásutánban két
szaltót is dobott. Egy pillanattal később ismét feljött, egy egész
ugrássorozatot hajtva végre, majd a víz alá merült, de szinte rögtön
elő is bukkant megint.
Hannah a félelme ellenére elbűvölten figyelt. Megcsodálta a
rugalmas, hajlékony test erejét, ahogy ott dobálta magát a nap
sugarai alatt, amelyek sötét kontúrral rajzolták körül az állat
jellegzetes farokuszonyát. A delfinshow hosszú percekig eltartott.
Szerencsére a kajakoktól tisztes távolban hajtotta végre a manővereit,
mintha tudta volna, hogy egy szerencsétlen mozdulattal tényleg
felboríthatja az apró vízi járműveket.
– Tudja, hogy itt vagyunk – nyögte végül Hannah.
– Igen. Lehet, hogy nehéz elhinni, de imádja, ha van közönsége.
– És még soha, senkit nem borított fel?
Conor odahajolt a lányhoz, és megérintette a karját.
– Nem. Ha akarod, az anyám életére is megesküszöm. Sőt Bridget
nagyiéra is.
– Hihetetlen – lehelte Hannah. Ekkor a delfin újra felbukkant, és
végrehajtott egy hibátlan triplaszaltót, majd egy duplát, és megint
egy triplát. – Lenyűgöző! – És amikor a szél vízpermettel terítette be
őket, elnevette magát. Nem bírta elhinni, hogy az elképesztő előadás
egyedül nekik szól, és kénytelen-kelletlen belátta, hogy sohasem volt
még ennél látványosabb kalandban része.
Aztán a delfin eltűnt. Még vártak egy darabig, hátha újra
felbukkan.
– Azt hiszem, vége a műsornak – mondta Conor. – Elinduljunk
visszafelé?
Nem tudom, te hogy vagy vele, de én kezdek fázni.
Megfordították a kajakokat, és egymás mellett evezve elindultak.
– Ez nagyon… különleges volt. Biztos vagyok benne, hogy nem
felejtem el, amíg… Ó! Nézd csak! – A delfin az apró piros kajak
közvetlen közelében emelkedett ki a vízből. Apró gombszeme egy
pillanatra találkozott Hannah-éval, aztán egy szaltóval a hátára
fordult, és velük párhuzamosan úszni kezdett. A szája olyan volt,
mintha széles mosolyra húzódott volna a palackorr alatt. Hannah
elmosolyodott örömében. – Helló! – mormogta, mire a delfin eltűnt,
de aztán ismét feljött, mintha kísérné őket. – Ugye tudod, hogy
gyönyörű vagy? – A nagy állat ezüstszürke bőre a leomló vízzel
olyan simának tűnt, mintha frissen fényezték volna, és le nem vette
Hannah-ról a szemét. A lányt ez annyira elbűvölte, hogy még félni is
elfelejtett.
– Tényleg nem tudtam, hogy Írországban vannak delfinek.
– Eltekintve egy-egy erre vetődő példánytól, nincsenek is. Vannak
viszont cápák!
– Conor Byrne, nekem elég megrázkódtatás volt a delfin, remélem,
hogy ezt a megjegyzésedet csak viccnek szántad.
Ebben a pillanatban a delfin visszafordult a hasára, tett előttük egy
kört, aztán egy utolsó csobbanást követően hasítani kezdte a vizet
egy éppen induló kis hajó felé.
– Új játszótársat talált – dünnyögte Conor. Hannah hosszan nézett
a tovasikló állat után.
– Szerinted nem érzi magát magányosnak?
– Ki tudja? Az biztos, hogy nem árul petrezselymet, bár hogy
együtt úszott volna egy kajakkal, arra tudomásom szerint még nem
volt példa.
Hannah mosolyába némi önteltség vegyült. Lehet, hogy csak
képzelte, mégis szívesen hitegette magát azzal, hogy Fungie
megérezte az ő kezdeti félénkségét, és azért úszott velük, hogy
megnyugtassa.
Azon tűnődött, mit szólnának a szülei ehhez a kalandhoz. Lehet,
hogy túl szelídnek tartanák? Azt eldöntötte, hogy Miriam néninek és
Derek bácsinak nem szól róla, illetve részleteket biztosan nem oszt
meg velük. Tudta, hogy elszörnyednének.
Tizennyolcadik fejezet
Amikor partot értek, Hannah kibújt a hullámkötényből, és óvatos,
tekergőző mozdulatokkal kiügyeskedte magát a kajakból. Sikerült
viszonylag méltóságteljesen partra lépnie. Ott letépte magáról a
mentőmellényt, és Conor köré fonta a karját, hogy mielőbb
kifejezhesse iránta azt a hálával és boldogsággal vegyes örömöt, ami
ott dübörgött az ereiben.
– Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm.
A férfi arcáról lerítt, hogy nem számított ilyen reakcióra, mégis
azonnal reagált, és olyan közel vonta magához a lányt, amennyire a
mentőmellény engedte. Hannah egy pillanat múlva elhúzódott tőle,
de csak azért, hogy lássa az arcát, ami ezúttal komolyságot tükrözött.
Ahogy az övé is. El sem tudta képzelni, milyen gondolatok
kavaroghatnak a tűnődő vonások mögött.
Végül a lány törte meg a csendet, és gondtalan mosollyal
megszólalt:
– Gyönyörű itt. Úgy értem, a tengernél. Nem is foghattunk volna
ki szebb napot. – Hátravetette a fejét, és hagyta, hogy belekapjon a
hajába a szél. Aztán a vizet nézte, hátha még megpillanthatja Fungie-
t. A legszívesebben, maga sem tudta, miért, kitárt karral végigrohant
volna a parton, hogy szétterpesztett ujjai közt átfújhasson a szél.
– Jól vagy? – kérdezte Conor. A szája felfelé görbült, de igyekezett
visszafojtani a mosolyát.
– Kinevetsz?
– Nem, dehogy. Csak… olyan más vagy ma. Kivételesen
boldognak látszol.
– Miért, máskor nem vagyok az?
– Nem – intett tagadóan Conor. – Nem erről van szó. Csak
normális esetben még akkor is komolynak tűnsz, amikor egyébként
boldog vagy, ha érted, amit mondani akarok. Ma viszont… nyoma
sincs a boldogságodban a komolyságnak.
Hannah elnevette magát. A férfi tökéletesen érzékelte az állapotát.
– Mert ma tényleg boldog vagyok. Tetőtől talpig. És tudod mit? –
folytatta bugyborékoló lelkesedéssel. – Egyenesen sziporkázónak
érzem magam. – Hogy is írhatta volna le pontosan? Úgy érezte, hogy
belülről ragyog, mintha valahol a teste mélyén valaki felkapcsolt
volna egy lámpát, annak ellenére, hogy ő nem érzékelt sötétséget.
Vagy mintha valaki titokban feltöltötte volna az elemeit, amikor ő
nem is tudta, hogy töltésre szorulnak, és ez új energiát adott neki. És
ez egyszerre volt zavaró és felszabadító. Látszólag minden ok nélkül,
valószínűleg csak azért, mert megtehette, felugrott, és a szúrós
fövenyen vetett egy ügyetlen cigánykereket.
– Csak nem Fungie hatása? – kérdezte nevetve Conor.
– Valami olyasmi – felelte Hannah, mert ő sem igazán értette.
– Együnk valamit? Az ebédhez kicsit késő van, de a Fish Boxban
ez nem szokott problémát jelenteni.
– Jó ötlet. Menjünk! – Eddig fel sem tűnt Hannah-nak, hogy
milyen éhes.
– A tengeri levegő teszi – magyarázta Conor.
És még valami más is, gondolta Hannah. Még sohasem fordult elő
vele, hogy így összhangban érezte volna magát a környezetével.
É
– És a biliárd? Ahogy hallom, azzal is elboldogulsz. – Hannah
próbált gyengéd hangon beszélni; nem akarta még jobban
megbántani a lányt.
– Huh. Akarod tudni, miért? Ha egy lány két fivér mellett nő fel,
akik mindenben jobbak mindenkinél, nem nehéz ellesni tőlük ezt-azt.
Örök versengésben vagyunk, és mindig én veszítek. Mégis
megpróbálok lépést tartani velük. Ferdy, aki az egyik amerikai bank
valaha volt legfiatalabb alelnöke, mindig megver dartsban. Az örök
iskolaelső – és ebbe Cambridge is beletartozik – Eddy köztünk a nagy
felfedező. Már meghódította az Everestet, a Mont Blanc-t, de járt az
Északi- és a Déli-sarkon is. A Barty Harrow szállodaláncnál
nagykutya, és ha nem vigyáz, hamarosan minőségi ellenőr lesz
belőle. Én vagyok a családban a legfiatalabb. És nem tudok semmi
mást, csak főzni. Ezért jöttem el a kurzusra. Hogy a végére én legyek
a legjobb.
Hannah szája megrándult, mert eszébe jutott, mit mondott neki
Conor.
– Mi olyan vicces?
– Semmi. Egy alkalommal panaszkodtam Conornak, hogy én
vagyok a csoportban a legügyetlenebb, és azt felelte, hogy ez nem
verseny. De ha verseny, ha nem, én is utálok rosszul teljesíteni.
Szóval megértelek. A munkahelyemen általában a legjobbak között
vagyok, így engem is kellemetlenül érint, ha másokkal szemben
haszontalannak bizonyulok.
– De az sem szép, ha valaki azzal kérkedik, hogy mennyire jó –
mondta Fliss sírós hangon. Félő volt, hogy ismét elerednek a könnyei.
– Nem tehetek róla. Ez az első alkalom, hogy valahol a jobbak közé
tartozom, de Jason olyan beképzelt, ráadásul született tehetség. A
bátyáimra emlékeztet; minden könnyen megy neki, és mivel nekem
nem, ugyanúgy viselkedik velem, mint a testvéreim. A hétvégén
ráadásul volt egy kínos telefonbeszélgetésem az anyámmal, ami
azóta is bánt. Aztán meg Jason megjegyzése. Úgy éreztem, muszáj
visszavágnom.
– Nem hiszem, hogy Jason annyira magabiztos, mint amilyennek
mutatja magát. Azzal, hogy idejött, jócskán kilépett a
komfortzónájából.
– Ezt meg miből gondolod?
– Felismerem a jeleket. – Hannah bánatos mosolya láttán Fliss a
homlokát ráncolta.
– Te? Hiszen te annyira összeszedettnek látszol. Akkor se
roppansz össze, ha elszúrsz valamit. Mintha nem is zavarna. Azt
hittem, nem érdekel, hogy bármit megtanulj. Nem is értettem, miért
vagy itt. Hacsak nem… Conor miatt.
– Tessék?
– Ugyan már, ne csinálj úgy, mintha nem tudnád, milyen nagy
szám. Különösen a főzés világában. Tudod, hogy Adrienne úgy
házasodott be a családba. Talán arról is hallottál, hogy Bridget híres
szakács volt, Adrienne hozzáment a fiához, és megalapította ezt a
helyet.
Hannah bólintott.
– Nos, sok reménybeli szakács azt hiszi, hogy a sikerhez Conoron
keresztül vezet az út. Nem te lennél az első, aki megpróbálja az ujja
köré csavarni. Bizonyára ismered Polly Daventree nevét. Saját
főzőműsora van, és a közeljövőben egyszerre három szakácskönyve
is kijön. – Fliss szája legörbült. – Kár, hogy Conor túl öreg hozzám.
Ha sikerülne horogra akasztanom, odahaza mindenki befogná a
száját.
Hannah nagyot nyelt. Örült, hogy Fliss nem nézett rá, így nem
láthatta az arcát. Conor és Fliss! Már a gondolattól is rosszul volt.
Azon túl, hogy tényleg fiatal a férfihoz… hogy gondolhatta, hogy egy
ilyen kapcsolat lenne a megoldás a problémáira? Most már tényleg
nem csodálkozott azon, hogy Conor hátat fordított a celebek
világának.
– Erre most komplett idiótát csinálok magamból! – A lány álla
megremegett.
– Nem is tudom… Lehet, hogy itt kellene hagynom az egészet.
Nem hiszem, hogy képes lennék a többiek szeme elé kerülni.
– Ne beszélj ostobaságokat! – mondta Hannah, és megszorította a
lány kezét.
– Szerintem benned és Jasonben több közös van, mint hinnéd.
Emlékszel, amikor első alkalommal elmentünk a kocsmába? Milyen
jól éreztétek magatokat. Egyik dartsderbit játszottátok a másik után.
Miért nem mondod el neki, hogy mi bánt? Még az is lehet, hogy
normálisan reagálna.
– Huh… Gondolod? – kérdezte kétkedve Fliss.
– Mi a legrosszabb, ami történhet?
– Az, hogy még jobban felbosszant.
– Nos, akkor még mindig hazamehetsz. – Kicsit érzéketlen volt ezt
mondat, de néha a brutális őszinteség jobban működött, mint bármi
más.
Fliss elnevette magát.
– Úgy beszélsz, mint az egyik bátyám. Bocs. Ha hiszed, ha nem,
általában kedvesen viselkedem. Itt azonban túlontúl magabiztosnak
akartam tűnni, és végül igazi sznobnak mutattam magam. Ó,
istenem, tényleg vissza kell mennem, és oda kell állnom a többiek
elé?
– Igen. És ha számít valamit, Meredith és Alan jól lehordta Jasont.
Mindenki egyetért abban, hogy durva volt. Mi több, gonosz.
– Amit nem érdemeltem meg. Nagyon kihozott a sodromból. Hát
nem érzi, milyen szerencsés, hogy itt lehet? Úgy, hogy a főnöke fizet
helyette. Nekem könyörögnöm kellett az apámnak, hogy egyáltalán
elengedjen. Csak azért nyúlt végül a zsebébe, mert ez olcsóbb, mint
az egyetem. Nem mintha felvennének, miután elcsesztem az emelt
szintű vizsgáimat. Mivel nem bírtam elviselni, hogy mindig a fiúkhoz
hasonlítanak, úgy döntöttem, nem is iparkodom. Így nem volt
összehasonlítási alap.
Hannah szeme elkerekedett.
– Szándékosan elrontottad a vizsgákat? – Az ő szemében ez
szentségtörés volt. Fliss vállat vont.
– Nem bírtam volna ki, ha sokat készülök, és mégsem tudok olyan
jó eredményeket elérni, mint a fiúk. – Hirtelen mély, közönyös
hangra váltott. – „Ó, Felicity, csak egy „B”-t tudtál összehozni. Ha
kicsit többet tanulsz, akár „A”-t is kaphattál volna, mint Johnny.”
Mindig ugyanazt fújják. Így hát a főzésen kívül semmibe sem
fektettem energiát az utóbbi időben. Egyik fiú sem tudna megfőzni
semmit, akkor sem, ha éhen halna. – Végre elszánt szikrák gyúltak a
szemében.
É
– Megértelek. És a többiekkel sem lesz ez másként. – Hannah elég
kimérten beszélt, az érzelmes dráma nem az ő műfaja volt. –
Nemsokára ebédszünet. Mi lenne, ha akkor visszajönnél?
Fliss megrázta a fejét.
– Még mindig nem tudom, képes leszek-e rá.
Ebben a pillanatban ismét nyílt az ajtó, és Jason lépett be. Kissé
szaporábban pislogott, amikor felmérte a helyiséget.
– Egész kellemes itt. Bár a kanapéban nem vagyok annyira biztos.
Fliss a homlokát ráncolta.
– Ez nem kanapé, hanem kerevet.
– Ami tulajdonképpen flancos kanapé – erősködött Jason, mire
Fliss kipréselt magából egy mosolyt.
– Rendben. Ami nekem burgonya…
– Az nekem krumpli – vágta rá Jason, szándékosan erős külvárosi
akcentussal.
– Azért jöttem, cimbi, hogy bocsánatot kérjek.
– R-rendben. – Fliss felhúzta a vállát, és közben a cipője orrát
nézte.
Hannah azt kívánta, bár máshol lenne, nem itt, a tinédzserkorból
épphogy kinőtt két fiatal között, de amikor felállt, hogy
visszamenjen, Fliss megérintette a csuklóját. Így hát felsóhajtott, és
maradt.
Most Jason kezdte el a cipőjét bámulni. Hannah egyikről a másikra
nézett. Ó, te jó ég, gondolta, ez órákig eltarthat, ő pedig itt rekedt egy
kellemetlen helyzet kellős közepén.
– Te miért vagy itt, Jason? – próbálkozott egy újabb taktikával.
A fiú az egyik mosdókagylóhoz lépett, a kezébe vette az egyik
illatos szappant, dobálni kezdte, majd, miután alaposan megnézte
magának, harcias tekintettel zsebre vágta.
– Mert kaptam egy utolsó esélyt. Ha elcseszem, nekem végem. –
Nagyot szippantott, aztán megdörzsölte az orrát. – A főnököm
küldött ide. Lopáson ért, és választhattam. Vagy eljövök ide, vagy
átad a zsaruknak. Más sem hiányzott volna, amikor amúgy is
próbaidőn vagyok. Biztos, hogy bevarrtak volna.
Hannah bólintott. Az elmúlt években nem egy Jason-félével
találkozott.
– Ez igazán rendes volt tőle.
– Ja. A baj az, hogy nem igazán érdekel ez a sok, bigéknek való
marhaság. A góré is csak meg akarta mutatni, hogy főnökként azt
csinál velem, amit akar.
– Pedig remek szakács vagy – bukott ki Flissből a dicséret. Jason
újfent a zsebébe gyömöszölte a kezét.
– Tényleg – erősködött Fliss. – Veleszületett tehetséged van a
főzéshez. Nézd meg Hannah-t, ő mindent belead, mégsem tud
megcsinálni semmit.
– Köszi – motyogta Hannah, gyors, bocsánatkérő fintort csalva
Fliss arcára. – Ha jobban belegondolok, a főnököd olcsóbb megoldást
is találhatott volna arra, hogy kiszúrjon veled. Van fogalmad,
mennyibe kerül egy ilyen kurzus?
– Nincs.
Hannah megmondta neki az összeget, és elégedetten látta, hogy
Jason eltátja a száját a csodálkozástól.
– Beszarok! Az nem lehet!
– Pedig de. És várólisták vannak!
– Baszki! – Jason arca elkomorult. – Minek nyom belém ennyi
lóvét? Hannah a legszívesebben beleverte volna a fiú fejét a
mosdókagylóba.
– Talán megpróbál jó útra téríteni. Meglátott benned valamit, és
ezért kínált egy hihetetlenül jó lehetőséget.
Jason dörmögve elismételte magában az összeget, majd Flisshez
fordult.
– Te is ennyit fizettél? Fliss bólintott.
Jason lecsúszott a fal mellett, és átkarolta a térdét. A szemöldöke
le-fel táncolt a homlokán.
– Ez őrület. Én, aki már rövidnadrágos koromban loptam. Én
voltam az a kisgyerek, akit mindig betuszkoltak a nyitva felejtett
kisablakon, hogy belülről kinyissa az ajtót. Még javítóintézetben is
voltam emiatt. Ott tanultam meg zárat feltörni.
Fliss kétkedve hallgatta.
– És az emberek, akiktől loptál? Rájuk nem gondoltál?
– Nem igazán. Egyébként is főleg irodákba és gyárakba törtünk be,
nem házakba. Nem tudtam, hogy az éttermi góré ennyire figyel.
Eszébe juthatott volna, hogy az a borral meg ki tudja, mivel teli pince
csak felhívás keringőre. – Beszéd közben meg-megrándult az arca. –
Lenyúltam pár kartont, aztán eladtam egy kocsmának. És az öreg
még csak nem is volt dühös. Inkább csalódott volt. A mamám vágott
hasonló képet, amikor rossz bizonyítványt vittem haza.
– Szerencséd volt, hogy nem csinált belőle rendőrségi ügyet –
mondta Hannah.
– Ez igaz. Már rég böriben lennék. – Felnézett rájuk, és megtörölte
a száját. – Egy fasz vagyok, igaz?
– Igen – vágta rá Fliss. – Ez a főzőiskola tényleg csodálatos, és
rohadt szerencséd van, hogy itt lehetsz. Meg… meg tudnálak ütni.
Sokan örülnének egy ilyen főnöknek, te meg egyfolytában rinyálsz.
Tudod, hogy többen azok közül, akik Adrienne-nél tanultak, most
csúcs éttermeket vezetnek szerte a világon? Vagy itt van Conor. Azért
ilyen vastag, mert tv-szakács volt. A nővére az USA-ban él, és
vagyonokat keres. – Fliss szája legörbült. – Persze a sikert nem adják
ingyen. Meg kell érte dolgozni. Nem pottyan csak úgy az öledbe.
Marhára örülök, hogy nem tudtam, hogy a főnököd fizette a
kurzusodat, mert akkor nem lettem volna ilyen kíméletes veled.
– Pont te? Aki ezüstkanállal a szádban születtél? Téged is apuci
fizetett be, nem?
– De igen. Csakhogy nekem könyörögnöm kellett érte. És én
tényleg a legjobb akarok lenni. Be akarom bizonyítani neki meg a
bátyáimnak, hogy én is értek valamihez. Ezért vagyok itt, és rohadtul
bosszant, hogy te nem élsz a lehetőséggel, pedig jó vagy. Nagyon jó.
És ez piszokul dühít.
– Jó, hogy Adrienne nincs a közelben. Ti ketten valószínűleg
megtöltötték volna a befőttesüvegjét – jegyezte meg Hannah.
– Ja. Ő meg az a nyavalyás üveg! Mégis mi a fenét gondol?
– A filozófiája része, hogy a konyhában nincs helye
káromkodásnak. Azt akarja, hogy ne terheljünk ilyesmivel másokat
főzés közben. Hogy az ételekre koncentráljunk, és ne szájhősködjünk
– magyarázta Fliss.
– Ezt meg honnan tudod? – kérdezte Hannah.
– Onnan, hogy megkérdeztem tőle. Odajön hozzám beszélgetni,
amikor az üvegházban vagyok.
– Huh! Hozzám is mindig odajön, amikor kiganézom a disznóólat.
Tudtátok, hogy a disznóknak nevük is van? Clarence és Pigwinkle.
Fura szerzetek. Mindig a nyomomban vannak, és meg akarják rágni a
gumicsizmámat. Eszméletlenül pimaszok. Oda kell figyelni rájuk;
elég agresszívak tudnak lenni, de máskülönben jó fejek.
Hannah igyekezett leplezni a mosolyát. Az elmondottak alapján
biztosra vette, hogy Jason nagyon is kedveli a röfiket.
– Szerencsétek, hogy nem vagyok született gonosztevő – tette
hozzá Jason. – Most már azt is tudom, hogy lehet megszabadulni egy
holttesttől. A disznók mindent megzabálnak. Semmit sem hagynak a
vályúban.
– Jó tudni – dünnyögte Fliss. – Nos, mindent megbeszéltünk?
Jason a kezét nyújtotta, Fliss elfogadta, és barátságos kézfogással
pecsételték meg a kibékülésüket.
– Meg, borsószem királykisasszony. Csütörtökön dartsvisszavágó
a kocsmában.
– Csütörtökön?
– Aha. A csapat idegenben játszik, így szabad a tábla. Kíváncsi
vagyok, megint meg tudsz-e verni. Szerintem a múltkor csak mákod
volt.
– Nem igaz! – tiltakozott Fliss hevesen, és vállon bokszolta a fiút.
– Dehogynem! Az csak a kezdők szerencséje volt.
– No várj csak, Jason! Laposra verlek.
Hannah kissé lemaradva figyelte, ahogy egymást lökdösve
elindultak vissza a konyhába.
– Te jó isten! – sóhajtotta. Pontosan ez volt az oka annak, hogy
nem foglalkozott válóperes ügyekkel. Nem bírta a drámát, ezért
meghagyta másoknak.
Huszonegyedik fejezet
Hannah nagy megkönnyebbülésére a csoportban mindenki csinált
magának hétvégi programot, így nem kérdezősködtek, amikor
bejelentette, hogy valószínűleg meglátogatja az egyetemi barátait.
Conorral sikerült úgy kereket oldaniuk szombat reggel, hogy senki
sem figyelt fel a távozásukra. Nem mintha titok lett volna, de nem
akarta nagydobra verni, ami köztük volt, leginkább a dolog időleges
mivolta miatt.
A dublini szálloda pontosan olyan kellemes volt, mint ahogy
Hannah emlékeiben élt, és amikor bementek, a jóképű recepciós
majdhogynem barátként köszöntötte őket, mintha emlékezett volna
Hannah-ra az előző látogatásáról, ami nem valószínű. Conorral
persze más volt a helyzet.
– Mr. Byrne, örülök, hogy ismét szállodánkban üdvözölhetem. Mit
szólna a bárban egy whiskey-hez, míg felvisszük a csomagjukat?
Conor Hannah-hoz fordult.
– Szeretnél inni valamit? – Lehalkította a hangját. – Legalább újfent
látogatást teszünk a múltkori bűntettünk helyszínén.
Hannah finoman bokán rúgta a férfit.
– Nem. Egyébként sem jó ötlet. Holnap találkozód van az
ügyvédeddel.
Gondolom, nem lenne baj, ha tiszta fejjel vennél részt a
megbeszélésen.
– Viccelsz? Délután egykor van. Ebből is látszik, hogy Patrick
öntörvényű ember. Ráadásul őrült. Vagy ismersz valakit, aki
vasárnap délutánra tesz egy hivatalos megbeszélést? Ezért is
gondoltam, hogy egy finom reggeli után andaloghatnánk kicsit a
Temple Bar környékén. Van ott egy csomó érdekes üzlet, ha esetleg
vásárolni támad kedved, aztán eljöhetnél velem Patrickhoz. Ha ott
végzünk, elmehetünk a Trinitybe, és megnézzük a könyvtárt.
– Miért, még nem láttad elégszer?
– De láttam. Csak nem veled.
– Ó, hogy te milyen sima modorú és behízelgő tudsz lenni!
Állítom, hogy te is megcsókoltad már azt a követ2, igaz? Sokáig
gyakoroltad ezt a mondatot?
– Most megsebeztél, Hannah – felelte egy kacsintás kíséretében
Conor.
– Csak azért, hogy tudd, hol a helyed. Conor a lány füléhez hajolt,
és belesúgta.
– És hol? Alul vagy felül?
– Conor! – suttogta döbbenetet színlelve Hannah, de közben
érezte, hogy elönti a pír.
A férfi elvigyorodott, és a recepcióshoz fordult, aki szorgalmasan
papírokat nyomtatott.
– Köszönjük, de inkább felmegyünk.
– Rendben, Mr. Byrne. Ezúttal a Seamus Heaney-lakosztályban
helyeztük el magukat.
– Remek – felelte Conor, miközben Hannah szája elnyílt, mintha
mondani akarna valamit. Egy lakosztály! Nagyon flancosan hangzott.
Nem ilyesmire számított. Az előző alkalommal Conor szobája
ugyanolyan egyszerű volt, mint az övé.
– Na mit mondasz? Velem jössz? – kérdezte Conor, miközben
felfelé tartottak a harmadik emeletre a fényes, fekete liftben, amely
úgy csillogott, mint egy versenyzongora.
– Az ügyvédhez? Azt hittem, családi ügyről van szó.
– Arról, természetesen, de Patrick már egy kicsit öregecske.
Hamarosan nyugdíjba vonul. Én meg… szeretnék egy második
véleményt.
– De hát nekem semmi közöm az egészhez – tiltakozott Hannah.
– Ne aggódj, csak papírokat kell aláírnom, és az öregúr néha
roppant körülményesen fogalmaz. Lehet, hogy rá kell kérdeznem
valamire, és akkor tényleg jó lenne, ha ott vagy.
Hannah elgondolkodott.
– Miért alkalmazzátok, ha nem vagytok biztosak a képességeiben?
– kérdezte aztán.
– Azért, mert mindig ő intézte az ügyeinket, és most, hogy közel
van a nyugdíjhoz, kitartunk mellette. Több mint hatvan éve vagyunk
kapcsolatban az irodájával. Eredetileg az apjával, most meg vele.
Ennyi idő után az a legkevesebb, ha kivárjuk, míg az év végén
nyugdíjba vonul.
A lift alig érzékelhető zökkenéssel megállt, Hannah gyomra mégis
felemelkedett egy pillanatra. Aztán hangtalanul kinyílt az ajtó.
Amikor megpillantotta a szőnyeg retró, méhsejtekre emlékeztető
mintáját, a mélybarna alapon aranyban kirajzolódó hatszögeket,
megelevenedtek az előző látogatása emlékei, és elmosolyodott. Szinte
látta magukat, ahogy Conor az ajtónak nyomja, és annyira
belefeledkeznek a csókba, hogy majdnem kiesnek a liftből. A férfira
pillantott, és látta rajta, hogy ő is erre gondol.
Hannah még mindig nem tudta elhinni, hogy olyan merész volt
azon az éjjelen, azt meg pláne nem, hogy hol kötött ki a rá nem
jellemző merészség következtében. Aminek az eredményeként
megszületett egy új, írországi Hannah, aki nagyon más volt. Már nem
volt biztos benne, hogy vissza akar térni az utazás előtti énjéhez. Egy
különös gondolattól ráncba szaladt a homloka. Már abban sem volt
biztos, hogy vissza akar menni Angliába, folytatni a régi életét. Nem
mintha nem lett volna nevetséges már a gondolat is. Állása volt,
lakása, és az egész addigi élete odakötötte. De milyen az az élet?,
kérdezte tőle egy vékonyka hang, aztán bátortalansága ellenére nagy
ravaszul folytatta: Nem beszélve arról, hogy nem is szereted azt a lakást.
És valóban. Sokkal szebbnek találta az itteni házikót. Ingerülten
felsóhajtott. Nem alapozhatott életbe vágó döntéseket egy ostoba
házra.
– Valami baj van? – kérdezte Conor, miközben egymás mellett
lépdeltek a folyosón.
– Nincs, dehogy! – felelte Hannah kissé éles hangon, mintha ezzel
száműzhetné a fejében makacsul gyökeret verő „mi lenne, ha”
kezdetű gondolatokat.
– Biztos? – Conor azzal a kötekedő, sokat tudó pillantással nézte,
amelyet az anyjával együtt művészi szintre emelt az évek során.
Márpedig Hannah határozottan nem akarta megvitatni vele a
gondolatait, amelyeket még ő is túl merésznek, mi több, sokkolónak
talált, és olyan sebességgel kergették egymást a fejében, hogy mire
megragadta volna valamelyiket, már jött a következő. Magyarázatot
meg pláne nem tudott volna adni rájuk.
Szerencsére Conor kinyitotta a lakosztályba vezető ajtót, és
Hannah minden másról megfeledkezett az elbűvölő berendezés
láttán.
– Jól néz ki, ugye?
– Az nem kifejezés! – lelkendezett. – Egyenesen lenyűgöző! –
Conor felé fordult. – Imádom a színeit, még akkor is, ha nekem
eszembe sem jutna ilyeneket választani. – Kinyúlt, és megérintette a
tengerészkék tapéta elegáns, bronzos erezetét. Aztán felpillantott, és
azon kapta magát, hogy a férfi csak ugratja. Hát persze. Értő
szemével pontosan tudta, hogy a lakosztály nem is lehetne
tökéletesebb.
– Talán nekem is valami hasonlóval kellene kitapétáznom a
házamban azt a nagy ablakos, világos, tengerre néző szobát.
– Jó ötlet. Nagyon szép lenne. – Hannah közben fájó szívvel
gondolt arra, hogy bármilyen tapétát használ is Conor, ő azt már nem
fogja látni. A felismeréstől mintha elhalt volna benne valami.
Határozott veszteségérzés fogta el, ami nagyon bizarr volt, hiszen az
ember nem veszíthet el olyasmit, ami sosem volt az övé. Be kellett
látnia, hogy az Írországban töltött idő hóbortossá tette.
Hogy elűzze a fura gondolatokat, a fürdőszobához ment.
– Azt a! – suttogta, miközben lassan körbefordult, hogy minden
részletében megcsodálja a szeme elé táruló pompát. – Pazar a
zuhanyozó! – kiáltott oda Conornak. Vagy tucatnyi forgatható tárcsa
és kar volt benne, több zuhanyrózsa, és a csillogó, bronzszínű falon
remekül mutattak a matt kék kiegészítők. A hullámüveg zuhanyfülke
szerelvényei ugyancsak bronzszínűek voltak. A mosdókagyló nagy,
ütött-kopottnak tűnő réztál volt, amelynek a fenekén egy méretes
márványkő volt a dugó. Ez a példátlan fényűzés még inkább
tudatosította benne, milyen fantáziátlan és szürke a lakás, amelyet az
otthonának nevezett. Abban a pillanatban meghozta a döntést. Ha
visszamegy Manchesterbe, új helyre költözik. Eladja a lakást, és keres
magának valami… nos, ha nem is ennyire kifinomultat, mint ez a
lakosztály, de valami otthonosat, ahová jó érzés lesz hazatérni munka
után. Ahol egy kanapéra kuporodva magára húzza majd a színes
kasmírplédek egyikét. És ahol esetleg lesz hely egy tyúkudvar
kialakítására is.
– Azt hiszem, itt egy kicsit elragadtatta magát a lakberendező –
válaszolta Conor. – Majdnem úgy érzem, hogy csak akkor ildomos
idejönni, ha Oscar-gálára vagy valami hasonló eseményre készül az
ember.
– Valóban elég drámai – dünnyögte Hannah, diplomatikusnak
remélve a válaszát, bár értette, mire gondol Conor.
– A drámait, ha engem kérdezel, csak egy keskeny mezsgye
választja el az ijesztőtől. A Byrne-lakberendezés egyes számú
szabálya, hogy ügyelve az egyensúlyra mindkettőt kerülni kell.
Végtére is azt akarjuk, hogy az emberek kényelmesen érezzék
magukat az otthonukban, még akkor is, ha az csak ideiglenes.
Egyetlen lakberendezőnek sem lehet célja, hogy elijessze a leendő
lakót. Ebben a környezetben úgy érzem, hogy pornósztárként kell
viselkednem, és ilyen körülmények között már most attól rettegek,
hogy ajzószerre lesz szükségem.
A férfi rémült arca megnevettette Hannah-t.
– A teljesítményt nem csak ajzószerekkel lehet növelni.
– Hála istennek! Ennek ellenére nem hiszem, hogy alkalmas leszek
a csődörszerepre.
– Komolyan mondod? – kérdezte megjátszott csalódottsággal
Hannah. – Lehet, hogy keresnem kell magamnak valakit a hétvégére?
A férfi nevetve magához húzta, és szájon csókolta, mégpedig
olyan hevesen, hogy Hannah szerint becsületére vált volna bármelyik
két lábon járó csődörnek is.
– Talán mégsem – mormogta bele a férfi szájába.
– Szeretnél inni valamit vacsora előtt? Még van egy kis időnk –
mondta Conor, amikor nem olyan könnyű szívvel, mint általában,
kiléptek a szálloda kapuján. A Pollyval való találkozás elrontotta a
férfi kedvét, és Hannah is a gondolataiba mélyedt.
– Arra is, hogy elmenjünk egy tipikus dublini pubba?
– Ha azt szeretnéd… Hannah bólintott.
– Még nem vagyok elég képzett whiskey-ügyben.
– Akkor menjünk. Sohasem mondok nemet, ha lehetőségem van
egy jó italra.
Együttléteikre cseppet sem jellemzően, szótlanul lépdeltek egymás
mellett, aztán Conor beterelte a lányt egy zsúfolt kocsmába. Már a
bejárat előtt is népes csoportok álldogáltak söröskorsóval a kezükben,
és vidáman beszélgettek. Odabent kellemes alapzaj fogadta őket,
amit időnként hangos nevetés tört meg, de még azt sem tudta
elnyomni a hangszórókból lüktető háttérzene.
Conor utat tört maguknak a tömegben a bárpulthoz, ahol éppen
lánybúcsút tartott egy lármás lánycsapat. A menyasszony, egy
nagyon csinos lány a legrózsaszínűbb rúzzsal, amit Hannah valaha
látott, és szikrázó csillámokkal a szeme körül, olyan rövid ruhát
viselt, ami inkább egy széles övnek tűnt, mint szoknyának, így nem
csoda, hogy kilátszott a vörös harisnyakötő. A mellén és a hátán
viselt tanulóvezető matrica ellenére nem is mosolyoghatott volna
szélesebben. Szerelését egy földig érő fátyol és egy színpompás,
gyémántokkal, rubinokkal, zafírokkal és smaragdokkal kirakott tiara
tette teljessé, ami úgy nézett ki, mintha Diana hercegnő
gyűjteményéből kölcsönözték volna. Kísérői egyforma rózsaszín
pólót viseltek, amelynek a mellrészén fehér betűkkel írt hosszú lista
sorolta, milyen kihívásokat kell az est során teljesíteniük. Közülük
többet, például azt, hogy „nyald meg két idegen bajuszát”, illetve
„csókolj meg egy facér férfit”, egy rúzsnak tűnő valamivel már ki is
pipáltak. A pipák számából és abból, hogy elég ingatag lábakon
álltak, Hannah arra következtetett, hogy órák óta úton lehetnek.
Rájuk mosolygott. Sugárzott róluk az öröm, amit nem szorítottak
korlátok közé gátlások; messziről látszott rajtuk, hogy remekül érzik
magukat a bőrükben.
– Mit kérsz? – kiabálta túl Conor a lányok csivitelést, épphogy
elkerülve egy magasba lendülő kart, amellyel az egyik lány
hangsúlyozni akart valami fontosat.
– Rád bízom. Te vagy a szakember.
Miközben Hannah próbált odanyomakodni a férfi mellé, látta,
hogy az egyik lány szája elkerekedik.
– Ó. Te. Jó. Isten – motyogta.
– Mi az? – károgta a rekedt kórus olyan tökéllyel, ami egy igazi
tyúkudvarnak is becsületére vált volna.
– Nem mi, hanem ki. Csak Conor Byrne. – A szívére szorította a
kezét. – Aki…
– elhallgatott, majd csengő hangon elkiáltotta magát: – Elég jól néz
ki ahhoz, hogy megegyük!
Hannah-nak eszébe jutott, hogy valami ilyesmi volt a címe Conor
főzőműsorának.
– Hol? Hol van?
– Itt! – mutatott a lány a férfi hátsójára. – És nézzétek ezt a segget!
Nem mondanátok nemet, ha meglovagolhatnátok, igaz?
– Viselkedj, Siobhan! – szólt rá az egyik józanabbnak tűnő lány, de
a vihogását ő sem bírta visszatartani.
– Bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű, Bernadette Geraghty! –
vágott vissza kedvesen Siobhan, és a lány mellén díszelgő pipákra
bökött. – Sajnálhatod, hogy már három csúf pasit is megcsókoltál.
– Azok kihívások voltak – felelte legyintve Bernadette, majd
véreres, kissé zavaros tekintetét Conorra emelve hozzátette: – Bár
igazatok van, csajok. Tényleg nem bánnám, ha kicsit megkapirgálná a
nyelvével a torkomat.
A lányokból kibuggyant a nevetés.
– Én láttam meg először. Nekem van jogom megcsókolni – közölte
ellentmondást nem tűrő hangon, dús mellét düllesztve Siobhan.
– Állítsd már le magad, az isten szerelmére! – szólt rá egy másik,
aki szerint, Hannah legalábbis így vélte, Siobhan túl messzire ment.
Siobhan ennek ellenére, a többi lány éljenzése közepette még
feljebb tolta a mellét, hátradobta a haját, és a kocsmában ülők élénk
érdeklődése közepette a megfelelő pillanatot várta, hogy lecsapjon a
prédára.
Amikor elérkezettnek látta az időt, megmarkolta Conor vállát, aki
megpördült a váratlan mozdulattól.
– Conor Byrne, elég jól nézel ki ahhoz, hogy megegyelek. Van
kedved egy kis közös harapdáláshoz? – kérdezte kacarászva.
Hannah döbbenten figyelte a lenyűgöző változást, amely Conor
arcán végbement.
– Ah, rég kaptam ilyen vonzó ajánlatot – felelte Conor a lányra
villantva híres, ezerwattos mosolyát. – De nézd csak… – biccentett
Hannah felé, és a kezét kinyújtva magához vonta. – Itt van a
barátnőm, aki elég finnyás, hogy mikor, kivel étkezem, bár ezúttal
talán elnézi, ha kapsz tőlem egy csókot. – Azzal könnyedén
megpuszilta a lányt, akinek legalább két barátnője megörökítette a
telefonján a jelenetet, szemmel láthatóan ügyelve rá, hogy Conor
Hannah ujjait szorító keze ne kerüljön rá a képre. Kétség sem
férhetett ahhoz, hogy a fotó, gondosan körülvágva, hamarosan
megosztásra kerül majd a WhatsAppon, és mint egy vírus, átterjed az
Instagramra és a Facebookra is.
Hannah szíve furán meglódult, amikor Conor hüvelykujja
gyengéden becézni kezdte a csuklója belső oldalán az érzékeny bőrt,
és különös boldogsággal töltötte el, amikor a férfi a mellére vonta.
Lenyűgözte a pillanat, és nemcsak azért, mert Conor a barátnőjének
nevezte, hanem azért az érzékenységért is, amellyel a férfi, anélkül,
hogy megsértette volna a lány érzéseit, vagy hogy bolondot csinált
volna belőle, a helyzetet kezelte.
Hannah nem akart ünneprontó lenni, ezért arrébb lépett, és
kartávolságból figyelte a lány boldogságát, aki szégyentelenül
másodszor is megütögette a férfi vállát, és győzedelmes mosollyal
újabb kéréssel állt elő:
– Most egyet a menyasszonynak is! – kiáltotta, miközben a többiek
előretuszkolták a fehér ruhás lányt.
Nem volt a kocsmában senki, aki ne akarta volna látni, amint
Conor kegyesen a menyasszony arcát is megpuszilta.
A következő pillanatban az egész kocsma megindult a bárpult
felé. Mindenki „csak egyetlen” képet vagy szelfit akart az
unokahúgának, a nővéreinek, az anyukájának vagy a
nagymamájának. Conor vonakodva, egy várj meg pillantással
elengedte Hannah kezét, aki rámosolygott, és végignézte, ahogy a
férfi a védjegyévé vált bájjal és kedvességgel hagyta, hogy egyik
fénykép készüljön róla a másik után. Mosolyogva fogadta még azt is,
amikor egy részeg férfi megjegyezte: – Egy zsák szar a műsorod, de a
mamám odáig van érted. Hadd fényképezzem le magunkat!
Miközben Conort körülrajongták, Hannah utat tört magának a
pulthoz, és rendelt egy pohár fehérbort. Arra gondolt, időbe telik,
mire elszabadulnak innen. Büszkeséggel töltötte el, ahogy a férfi a
helyzetre reagált. Bár nemegyszer mondta, hogy kerüli a
rivaldafényt, szemmel láthatóan jól kezelte, de Hannah el tudta
képzelni, hogy a népszerűség egy bizonyos határon túl roppant
kimerítő lehet. Egy cseppet sem csodálkozott azon, hogy a férfi
szívesebben élt Kerryben.
A bárpult mellett álldogálva a borát kortyolgatta, és amikor a
pillantása találkozott Conor bocsánatkérő, majdhogynem bánatos
pillantásával, mindig megnyugtatóan biccentett egyet, hogy nyugi,
folytasd, nem megyek sehová. Átmelegedett a szíve. Conor jó ember,
ebben most már nem kételkedett.
Hannah felsóhajtott. Nem csoda, hogy őt is levette a lábáról.
Fadarabnak kellett volna lennie, hogy ne szeressen bele.
Mert szerelmes volt Conorba.
Pislogott néhányat, remélve, hogy nem látszik az arcán a
döbbenet. A szerelem nem szerepelt a tervei között. És az, hogy
mégis bekövetkezett, nem is tudatosult benne eddig a pillanatig.
Merthogy nem volt villámcsapással felérő pillanat. Az érzés úgy
szivárgott belé, mint küszöb alatt a köd. Hirtelen levegőt is alig
kapott a felismeréstől. Szerelmes Conor Byrne-be.
Csak állt kalapáló szívvel, és a férfit figyelte.
Mintha az egész kocsma ezen az estén akart volna hozzájutni
ahhoz a bizonyos háromperces hírnévhez, és Hannah már a bora
háromnegyedét megitta, mire Conor ki tudott törni a rajongók
gyűrűjéből, és akkor már hét órára járt az idő. Amikor Hannah mellé
ért, kivette a kezéből a borospoharat, és egyetlen hajtásra kiitta, ami
még benne volt.
– Menjünk, amíg megtehetjük – mondta.
Miközben kézen fogva maga után húzta Hannah-t a tömegen át, a
lányparti tagjai hangos „viszlát, Conor”-ral köszöntek el tőle, majd
kántálni kezdték, hogy:
„Elég jó, hogy megegyük! Elég jó, hogy megüljük!”, és közben
ütemesen csápoltak.
Hannah még akkor is vihogott, amikor végre kiléptek a hűvös esti
levegőbe.
– Elég jó, hogy megüljük? Eh? – Istenem, gondolta, tényleg szereti
ezt az embert.
– Nehogy te is kezdd! – Conor látványosan égnek emelte a szemét.
– Isten mentsen a lánybúcsús estétől! Kifordultak magukból. Azt
hittem, tényleg felfalnak. – Magához vonta Hannah-t, és szájon
csókolta. – Ki kellett volna mentened.
Hannah a férfi karjába bokszolt; ha másért nem, azért is imádta
volna, hogy ilyen könnyű szeretni.
– Miért? Tökéletesen kezelted a helyzetet. Mindenki odavolt érted.
Még a fickó is, aki egy zsák szarnak nevezte a műsorodat.
– Ne is mondd! De azért fotózkodni akart. – Hangosan kifújta a
levegőt. – Szerencsére az éttermekben más a helyzet. Ott
körültekintőbbek az emberek, és ha háttal ülök a teremnek, többnyire
észre sem veszik, hogy ott vagyok.
– Nekem nem úgy tűnt, mintha bosszantott volna ez a nagy
figyelem. – Conor elengedte a karját, de csak azért, hogy kézen fogja,
és úgy sétáljanak tovább.
– Nem teheted meg, hogy nem állsz bele. Ez a baj. Ha csak egy
rossz szó elhagyja a szádat, vagy csak egy egész apró kísérletet teszel
arra, hogy lerázd őket, egy szemvillanás alatt azzal lesz tele a
közösségi média, hogy mekkora seggfej vagy, és hogy az agyadra
ment a siker. Nem beszélve arról, hogy ők emeltek oda, ahol most
vagyok. Rengeteg pénzt kerestem csupán azzal, hogy nézték a
műsoromat, azzal meg még többet, hogy eljöttek az éttermembe.
Szóval az, hogy udvarias vagyok velük, és teljesítem a kívánságaikat,
nem nagy ár, de ez nem jelenti azt, hogy szeretem. Vannak emberek,
akik örülnek az efféle figyelemnek. Polly egyenesen imádja. Szeret
középpontban lenni. Bárhová mentünk, biztos, hogy megjelent a
sajtó. Még sétálni sem tudtunk úgy vasárnap délelőtt a Phoenix
Parkban, hogy legalább egy fotós le ne kapott volna minket. Fel nem
tudtam fogni, hogy került oda, mígnem kiderült, hogy Polly adta
nekik a tippeket. Pedig gyűlöltem, hogy befurakodtak a
magánéletembe, és Polly pontosan tudta ezt. Mégis odahívta őket. És
ez… – Hannah látta, hogy Conor nyelt néhányat – az én szememben
egy jó nagy gyomrossal is felért. Úgy éreztem, elárult.
– Ez… – Hannah elhallgatott, mert nem akart rosszindulatúnak
tűnni, de ő is a lojalitás teljes hiányát látta a nő viselkedésében, és úgy
érezte, meg kell vigasztalnia Conort. – Rettenetes lehetett.
A férfi összeszorította a száját, majd egy vállrándítást követően
folytatta.
– Ő mindennél jobban akarta ezt a fajta közéleti jelenlétet. Engem
viszont teljesen kiborított, de Polly állította, hogy minden könnyebb
lenne, ha visszamennénk Killorgallyba. Már akkor rá kellett volna
jönnöm, hogy a Byrne család következő generációját akarja
megalapítani. – A szája zord mosolyra görbült, miközben leléptek a
járdáról, utat engedve egy csapat fiatalnak.
– Mégis mit gondolt a mamád? – kérdezte döbbenten Hannah.
– Örült, hogy még egy tanítványa kilépett a rivaldafénybe
terjeszteni az igét.
– Tényleg?
– Soha, egyetlen szóval sem bírálta Pollyt, és mind a mai napig
kapcsolatban van vele. Úgy véli, nem illettünk egymáshoz, és jól
jártunk, hogy erre még az esküvő előtt rájöttünk. Hogy őszinte
legyek, bizonyos vonatkozásban igaza van. Miért kellett volna
Pollynak is kockára tenni a karrierjét, csak mert én ki akartam lépni
abból a világból? – Hannah a tárgyilagos hang mögül is kihallotta a
becsapottság érzését.
– Nagyon fair módon viszonyulsz az egészhez. Képes vagy
túllépni még azon is, hogy csúnyán kihasználtak – mondta végül, és
gyengéden a férfira mosolygott.
– Juj! – nézett rá Conor. – Te mindig rátapintasz a dolgok
lényegére, és ezt nem félsz kimondani. Ezért is sze… – A pillantása
találkozott a lányéval. Ezúttal Hannah volt az, akinek nyelnie kellett.
Mintha kitágult volna körülöttük az idő, ahogy ott álltak egymással
szemben, és a férfi meg sem próbálta eltitkolni a szemét
elhomályosító gyengédséget. Aztán odahajolt Hannah-hoz, a két
tenyere közé fogta az arcát, és lágyan, már-már tiszteletteljesen szájon
csókolta.
– Sajnálom – suttogta Hannah, és megcirógatta a férfi arcát. Csak
nem azt akarta mondani neki, hogy szereti? Ő ugyan szerelmes volt
belé, de nem lehetett biztos abban, hogy az érzés kölcsönös.
Nyilvánvaló volt, hogy a Polly ejtette sebek még nem gyógyultak be,
és a férfi elég egyértelművé tette, hogy még egyszer nem akar
végigmenni ugyanazon az úton. – Nem akartam nyers lenni.
– Semmi baj. Csak kimondtad az igazat. A mama nem engedné,
hogy bárki rosszat mondjon rá.
– Nem úgy a nagyanyád.
Conor nevetése ezúttal teljesen őszinte volt, de a gyengéd
pillanatnak is véget vetett.
– Nem, Bridget sohasem kedvelte. Ő a család látnoka. Egy csomó
mindent képes előre megmondani. Sokan hiszik úgy, hogy Adrienne-
nek mágikus ereje van, pedig igazából Bridget az, aki az emberek
veséjébe lát. Nevezz cinikusnak, ha akarsz, de azzal, hogy Polly
hozzáment Ronanhoz, bebiztosította a helyét a médiában. A fickó
magas pozícióban van az RTE-nél. – Gúnyos nevetéssel még
hozzátette: – Ő vette fel a csatorna programjába az első
főzőműsoromat, szóval tulajdonképpen tartoztam neki ennyivel.
Hannah biztos volt benne, hogy a megértő szavak ellenére Conort
bántotta, hogy az anyja a történtek után is felkarolta Pollyt.
– A nagynéném kész lett volna fakanállal illetni a nővérem exének
„azt a petyhüdt, árulástól sem visszariadó parányi ülepét”, amikor
megtudta, hogy a fickó a legjobb barátnőjével csalta meg az ő kis
unokahúgát, pedig egészen addig a lába nyomát is imádta, mert
minden étkezéshez finom bort hozott.
Conor elvigyorodott.
– A lába nyomát is imádta… Kezdesz ír kifejezéseket használni.
Mire észbe kapsz, olyan leszel, mintha mindig itt éltél volna. Tetszik,
amit a nénikédről mondtál. Szerintem hasonló gondolatok
foglalkoztatták Bridget nagyit is. Még most is elhúzza azt a ráncos
száját, ha Polly neve szóba kerül, és abban a pillanatban, amikor Polly
arca megjelenik a képernyőn, kikapcsolja a tévét. Ha meg a rádióban
hall róla valamit, szitkozódni kezd. A nagyanyám olyan asszony, aki
nem fél kimutatni az érzéseit.
– Halálra nevette magát, amikor kiderült, hogy még sohasem
hallottam rólad.
– Ezzel valószínűleg rögtön be is loptad magadat a szívébe. Ne
érts félre, nagyon büszke arra, amit anya elért, beleértve azt, hogy
jelentős örökséget hozott létre, de egyáltalán nem szereti a
felfordulást, amivel ez az egész jár. A nagyi az egyszerű életet
kedveli, míg anya, ha engem kérdezel, született CEO. Ha városi
lánynak születik, akkor ma valószínűleg egy menő cég ügyvezető
igazgatójaként ismerné a világ.
– Szerintem lenyűgöző asszony.
– Az. Ehhez kétség sem férhet. Na meg is érkeztünk. – Befordultak
egy sarkon, és egy keskeny, rövid utcácskában találták magukat,
amelyben valaha lakóházak állhattak, de mostanra a szép György-
kori épületek egyharmadát átalakították bárrá, étteremmé vagy
szállodává.
– Ezt a helyet szintén Adrienne egyik régi tanítványa működteti. A
sajttáluk egyenesen legendás, minden falatja Írországból származik,
többségében valami eldugott kis helyről. És a colcannonjuk… mit
mondjak? Aki egyszer megkóstolta, az többé nem felejti el.
– Colcannon – ízlelgette a szót Hannah. – Az káposztás krumpli,
nem? – Az arca mindent elárult.
– A tizennyolcadik század paraszti világában tényleg az volt. Kel,
yukoni sárga burgonya, fokhagyma, tejszín, valamilyen ritka
szalonnafajta, póréhagyma és zöldhagyma csodás egyvelege. Én
mondom neked, elképesztően finom. És egyszerű ír ragut is
készítenek, ami nem olyan jó, mint az enyém, de nem is rossz.
– Szeretem benned ezt a szerénységet.
– Nem tehetek róla, ilyennek születtem – felelte Conor egy pimasz
kacsintás kíséretében.
Huszonkettedik fejezet
– Biztos vagy benne, Conor? – kérdezte Hannah másnap, ebéd
után. Egy négyemeletes, téglából épült György-kori épület előtt
álltak, amely gyönyörű kovácsoltvas erkélyeivel, tolóablakival,
fényes, zongorafekete bejárati ajtajával és az ajtó félköríves ablaka
alatt a nagy rézkopogtatóval maga volt az elegancia. Ahhoz, hogy
ideérjenek, át kellett sétálniuk az elegáns épületekkel határolt
Merrion Square békés negyedén, ami olyan volt, mintha visszaléptek
volna az időben. Hannah könnyedén el tudta képzelni, hogy befordul
a sarkon egy nyitott hintó, Jane Austen világát idéző, muszlinba és
selyembe öltözött, tollas kalapokat viselő utasokkal a kocsis mögött.
– Igen. Ha Patrick azt hiszi, hogy innen még máshová is megyünk,
akkor gyorsabban pontot tehetünk a látogatás végére. Máskülönben
végighablatyolja az egész délutánt, és talán még a lóversenyfutamot
is megnézeti velünk. Pedig csak alá kell írnom pár dokumentumot, és
anya megbízásából meg kell tőle kérdeznem valamit.
– Nem írhattad volna alá elektronikusan?
– Á, Patrick régi vágású ügyvéd. Túl idős ahhoz, hogy
változtasson a módszerein, legalábbis, ezt szokta mondani. Hajlamos
vagyok azt hinni, hogy mi vagyunk az utolsó ügyfelei.
Conor felemelte a kopogtatót, aztán elengedte, és várt, míg valaki
hatalmas lendülettel ki nem nyitotta előttük az ajtót.
– Conor, de jó, hogy látlak! Ki ez a kis hölgy, akit magaddal
hoztál?
– Ő Hannah.
Patrick lelkesen megrázta Hannah kezét, aki igyekezett nem
megbámulni a hímzett papagájokkal díszített, élénk narancssárga
nyakkendőt, amit a férfi a kék és krémszínű kockás ingjéhez és
háromrészes tweedöltönyéhez viselt.
– Gyertek! Fáradjatok beljebb! – Idősödő színészekre jellemző
öblös, karakteres hangjával maga is olyan volt, mintha egy láthatatlan
színpadról lépett volna le. – A házvezetőnőm éppen most készített
egy nagy kancsó kávét.
Anélkül hogy hátranézett volna, követik-e, keresztülmasírozott a
hatalmas, csillogó fekete-fehér járólapokkal kirakott előszobán, és
kinyitott egy betétes faajtót.
Hannah egy gyors oldalpillantással követte Conort az ajtó mögött
feltáruló helyiségbe, amelyről kiderült, hogy fényűzően berendezett
dolgozószoba. Egy óriási, bőrborítású íróasztal volt benne a fő
bútordarab, egyik oldalán két Chesterfield székkel, a másikon egy
magas támlájú forgószékkel. Mintha nem is ebben a korban lennénk,
gondolta Hannah, amint szemügyre vette a Robert Adam-stílusú
fehér kandallót a bejárattal szemközt, és az aranyozott gerincű
könyvekkel teli könyvszekrényt a másik falnál. Az angliai főúri
kastélyokban lehet ilyet látni. Az íróasztal egyik sarkán elhelyezett
kis méretű tv volt az egyetlen, ami nem illett a képbe, főleg, hogy a
kiválasztott csatornán lóversenyt közvetítettek éppen, és a
kommentátor legalább olyan sebesen beszélt, mint ahogy a lovak
száguldottak a pályán.
„Dupla Balhé felzárkózik a szélső sávban! Táncosnő az élre tör!
Nagymenő csak botorkál, úgy tűnik, lemarad, átadja a helyét Zöld
Hattyúnak! Nagymenő egyre jobban leszakad, míg Táncosnő előnye
vagy kétszáz méterre nő, és igen, Táncosnő! Táncosnő a befutó!”,
harsogta a tévében a kommentátor.
– A fene egye meg! – mondta Patrick. – Fogadnom kellett volna.
Tizennégy volt az egyhez, hogy nyerni fog. – Majdhogynem
sértődötten nézte a képernyőt, majd előhúzott egy jegyzetfüzetet meg
egy ceruzát, és felírt valamit. Aztán mintha megfeledkezett volna a
vendégeiről, a fejét csóválva előrehajolt, és felhangosította a
készüléket.
Conor szenvedő képpel leült az egyik Chesterfieldre, és intett
Hannah-nak, hogy ő is üljön le.
– Igen, igen… üljetek le – mormogta Patrick.
Fél szemét a képernyőn tartva elővett egy barna mappát,
kinyitotta, értetlenül rámeredt, aztán elővett alóla egy másikat.
– Ez lesz az – dünnyögte.
Kicsit matatott a papírok közt, aztán kimerült sóhajjal ezt a
mappát is becsukta, felállt, imbolyogva egy iratszekrényhez ment,
kihúzta az egyik fiókját, és magában motyogva matatni kezdett az
iratok között.
Végül kiemelt egy kék dossziét, hitetlenkedve megvakarta a fejét,
visszatette, és elővett egy másikat.
– Megvan a nyomorult! – mondta, és lecsapta az asztalra. – Csak
alá kell írnod a megjelölt lapokat. Itt, itt és itt.
Patrick Conor elé tolta a mappát, majd visszafordult a
televízióhoz. A feje ide-oda billegett a képernyő és a dosszié között,
de igazából oda sem nézett, amikor Conor megkérdezte:
– Itt is?
– Igen, igen – felelte Patrick. – Ne vacakolj már annyit.
Hannah képtelen volt eldönteni, kihez beszél a férfi: Conorhoz
vagy valamelyik lóhoz.
Pár szót azért ejtettek a papírokról, amelyek, ahogy Hannah ki
tudta venni, bizonyos jogok átruházásáról szóltak. Amikor ezzel
végeztek, Hannah döbbenten figyelte, hogy Patrick találomra kihúz
egy fiókot, és belesuvasztja a dossziét. Mi van, ha örökre ott marad?
– Még valami. Anya a tanácsodat kéri egy másik ügyben – szólalt
meg Conor.
– Emlékszel a szomszédunkra, Moss Murphyre? Az a hír járja,
hogy könnyűipari területté akarja átminősíttetni a földjeit, és anya
aggódik, hogy ennek a gazdaságra is hatása lesz. Szinte biztos, hogy
szolgalmi jogra tart igényt az úthasználattal kapcsolatban, mivel csak
rajtunk keresztül tudja megközelíteni a főutat. És az a rengeteg
teherautó nagy zajt és károsanyag-kibocsátást jelent közvetlenül a
konyha és a farmház szomszédságában.
– Hm… Ennek utána se kell néznem. Már vagy húsz éve
tulajdonjogot akar szerezni arra az útra, pedig pontosan tudja, hogy
semmi köze hozzá. De elő fogom ásni az aktát, hogy
megnyugtathassam a kedves mamádat. – Feltolta a szemüvegét, ami
időközben az orrára csúszott, gyors, aggodalmas pillantást vetett a
tévére, és újfent matatni kezdett az iratok között. – Valahol kell lennie
egy birtoktérképnek. – Himmegett-hümmögött, és miközben a
fiókokat húzogatta, fel-felpillantott, nehogy egyetlen értékes
mozzanatot is elmulasszon a versenyből. A kommentátor szerint már
csak a rajtpisztoly dördülésére vártak. Éppen akkor, amikor
bejelentette, hogy „És elindultak!”, Patrick megpördült, és
diadalmasan felemelt egy újabb dossziét. Közben gyors pillantást
vetett a képernyőre, és elégedetten bólintott. – Egy másolat. Ez is
megteszi.
Hunyorogva nézegetni kezdte a papírokat, de fél szemmel
továbbra is a versenyt figyelte. Hannah tenyere viszketett, annyira
szerette volna megkaparintani az iratokat, hogy megnézhesse. Most
már nem voltak kétségei: a Byrne családnak új ügyvédre van
szüksége.
– Hm… ebből hiányzik pár oldal. Nem találom a birtokhatárokat
pontosan feltüntető térképet. Van viszont az anyád irodájában egy
térkép a falon… ez is fontos dokumentum, a magánútra vonatkozik.
Vaskos ujját, amelybe mélyen belevágott egy arany pecsétgyűrű,
lefelé húzta az iraton, és közben a száját csücsörítette.
– Hah! Itt van! Nincs semmi baj! Emlékszem, amikor utoljára
tulajdonjogért folyamodott, szinte rögtön visszalépett, amikor az
anyád közölte, hogy akkor hozzá kell járulnia az útfenntartás
költségeihez. Mondd meg annak a drága asszonynak, hogy nincs
miért aggódnia.
Összeesküvő mosollyal nézett fel, mintha Adrienne a bolhából
akarna elefántot csinálni. Egy férfinak, üzente a pillantása, több esze
van annál, hogysem ilyen apróságokon felhúzza magát. Hannah
egyre ingerültebben méregette Patrickot, akiről sütött, hogy a régi
nótát fújja. „Az asszonyok hajlamosak érzelmesen viszonyulni az
ilyen dolgokhoz. Ésszel csak egy férfi tudja intézni az üzleti ügyeket.”
Hannah-t a hideg is kirázta ettől az attitűdtől.
– Ez egy magánút, ami Killorgally tulajdonában van a farm teljes
hosszában, csak a következő szakasz Murphyé. Használhatja ugyan
az utat, de attól az a farmhoz tartozik, így Killorgally felel a
karbantartásáért. Az anyádnak tényleg nincs oka aggodalomra, hogy
áldja meg az Isten.
Conor kimérten biccentett, de Hannah látta rajta, mennyire nem
tetszik neki, hogy Patrick ilyen lekezelően beszél az anyjáról.
– Jó. Ez valószínűleg keresztbe tesz Murphy terveinek. Nem
mintha nem tudná, hogy kinek a tulajdonában van az út.
– Persze hogy tudja, de azért időnként próbálkozik, ami bizonyos
fokig érthető, hiszen legalább száz éve szomszéd a két család, ami
óhatatlanul elszemtelenedéshez vezet. Ezért is érdemes időnként
ellenőrizni a dolgokat, bár az emberek hajlamosak ezt elfelejteni. –
Miközben beszélt, egymásnak támasztotta az ujjait, és komolyan
bólogatott, de le nem vette a képernyőről a szemét.
– Ez minden? – kérdezte.
– Igen, köszönöm.
– Mit szólnátok egy pohár whiskey-hez? És aztán együtt
megnézhetnénk a többi futamot. A következőre van egy remek
tippem. – Patrick máris az aranyló folyadékkal teli kristálypalackért
nyúlt.
– Köszönjük, de megígértem Hannah-nak, hogy megmutatom neki
a látnivalókat. Talán legközelebb. – Conor felállt, kézen fogta
Hannah-t, és távoztak, anélkül hogy megkapták volna a beígért
kávét, amely egész idő alatt ott illatozott az asztalon.
Kiléptek az utcára.
– Egy szót se szólj – mondta Conor. – Tudom. Új ügyvédre van
szükségünk.
– Hihetetlen, hogy nem egy helyen tartja az egymáshoz tartozó
dokumentumokat. Nem merült fel benned, hogy átmehetnétek Aidan
Fitzpatrickhoz? Traleeben van az irodája. Lehet, hogy elfogult vagyok
vele, mert a barátom, de dolgoztunk együtt, így tudom, hogy nagyon
alapos, és minden részletre odafigyel. A helyedben én biztos, hogy
ellenőriztetném a birtokhatárokat.
– Ez anyán múlik, de megemlítem neki. Bár igazából engem sem
izgat.
Murphy földjeire csak azon az úton lehet eljutni, az meg biztosan a
miénk.
Hannah nem erőltette. Elvégre semmi köze hozzá, de ennek
ellenére izgatta a dolog. Patricknak komolyabban kellett volna vennie
Adrienne felvetését, de nem akart beleavatkozni, főleg azután, hogy
egy másik nő, Polly, egyszer már megpróbált benyomulni Conor
családjába, aki erre nagyon érzékenyen reagált.
– Na menjünk – szólalt meg Conor. – Töltsük valami
kellemesebbel a délutánt.
*
A könyvek szerelmesei kevés látványosabb helyet tudnak
elképzelni a Trinity College Régi könyvtáránál. Hannah is csak
bámult, amikor meglátta a fából készült, hordóboltozatos
mennyezetet. A kétszintes épületben egyik galéria követte a másikat
könyvekkel teli polcokkal, amelyek végén olyan híres emberek fehér
márványból készült mellszobra állt, mint Szókratész, Platón vagy
Shakespeare, vagy az egyetem egykori kancellárjai, köztük
Wellington herceg, bár amikor Hannah elolvasta a róla szóló részt a
prospektusban, kiderült, hogy ő is Dublinban született. A központi
csarnokban, ahol a középkori kéziratokat állították ki, szinte tapintani
lehetett a csendet. Hannah azon tűnődött, milyen titkokat árulnának
el a könyvek, ha beszélni tudnának.
– Különleges, ugye? – mormogta a fülébe Conor, amitől Hannah
bőre megbizsergett.
– És gyönyörű!
– Gyakran jártam már itt, de soha nem tudom megunni.
– Nem csodálom. Én is elképzeltem, milyen érzés lehetett itt
tanulni abban az időben, amikor ezek a kéziratok készültek.
Kéz a kézben sétálták végig a kiállítás hatvanöt méterét, legalábbis
Hannah telefonján ezt az adatot közölte az egyik turisztikai weboldal.
Ez a kézen fogva dolog azt az érzést keltette benne, mintha igazi pár
volnának, ami tetszett neki, de egy picit ki is billentette az
egyensúlyából. Conor gyengéd volt, és körültekintő, és amikor
éjszaka szerelmeskedtek, mintha új dimenziók nyíltak volna meg
előttük. Talán azért, mert Hannah-ban először tudatosult igazán,
hogy milyen mélyek az érzelmei, vagy, de ezt csak remélni merte,
hogy talán a férfi érzései is elmélyültek iránta. Még nem beszéltek
arról, mi lesz, ha véget ér köztük a dolog. Fura érzés volt, úgymond,
határidős kapcsolatban lenni valakivel, és miközben Hannah az
évszázados könyvek gerincét nézegette, eltűnődött, mi lesz, ha eljön
az elválás pillanata. Örökre búcsút mondanak egymásnak? Minden
kapcsolatot megszakítanak? Vagy esetleg barátok maradnak?
Hannah számára teljesen új volt ez a terep, és fogalma sem volt arról,
mit ír elő a vonatkozó etikett. Ha beszélgettek is a jövőről, egy hétnél
távolabb sohasem néztek. Vajon küldenek majd egymásnak
karácsonyi lapokat, WhatsApp-üzeneteket? Bejelölik egymást a
Facebookon? Megadják egymásnak az e-mail-címüket? Nagyot nyelt.
Talán az lesz a legjobb, ha minden köteléket elvágnak, és gyorsan,
hatékonyan véget vetnek a viszonyuknak, gondolta.
Megfájdult a feje.
– Mintha mérföldekre járnál. Mire gondolsz? – kérdezte Conor, és
miközben tovább andalogtak a kiállított tárgyak között,
megszorította Hannah kezét. Egy hosszú sor felé tartottak, ide kellett
beállniuk, ha meg akarták nézni a Kellsi kódexet.
Hannah magára erőltetett egy mosolyt, bár elszorult a szíve
kergetőző gondolataitól.
– Csak azon tűnődöm, hogy ez a hely maga a történelem.
– Szöget üt az ember fejébe ez-az, ugye?
Hannah bólintott, és a tudata mélyére hessegette iménti
gondolatait. Igyekezett Conorra koncentrálni, aki számtalan kincset
mutatott neki, köztük Brian Boru eredeti hárfáját és az Ír Köztársaság
1916-os kiáltványát, majd lementek a földszintre, hogy megnézzék a
lenyűgöző Kellsi kódexet. Bár a teremnek sajátos atmoszférája volt,
Hannah csalódásként élte meg, hogy csupán kettőt láthattak az
eredeti oldalakból, bár egy felbecsülhetetlen értékű műtárgynál ennél
többre aligha lehetett számítani. Végül úgy döntött, hogy már csak a
Hosszú terem miatt is érdemes volt ellátogatni a Régi könyvtárba.
Kavargó gondolatokkal léptek ki a történelmet idéző termek
félhomályából a Library Square ragyogó napsütésébe, ahonnan a
College Streeten át elindultak a folyó felé.
– Számomra az egyik legérdekesebb dolog az egyetem
történetéből, hogy volt idő, amikor a hallgatók nem járhattak kard
nélkül az egyetemhez tartozó területeken. És mivel ezt a rendeletet
állítólag sohasem törölték el, tulajdonképpen ma is megbírságolható
az a diák, aki nem visel kardot. Van egy másik sztori egy titkos
borospincéről is, de nem tudom, mennyi benne az igazság, és egy
babona, amely szerint az a diák, aki elmegy a harangtorony alatt,
megbukik a vizsgán.
– Még jó, hogy nem itt jártam egyetemre.
– És így a rengeteg bónuszból is kimaradtál – mondta Conor, az
épületeket nézve.
– Honnan tudod? Csak nem ide jártál te is?
– Dehogynem – felelte a férfi. – Mit gondolsz, miért lettem én a
család esze?
– Hűha! Ha belegondolok, hogy ugyanazokat a köveket koptattad,
mint Oscar Wilde, Samuel Beckett és Jonathan Swift.
– Nem hiszem, hogy akkor ez egyszer is eszembe jutott. Nem
érdekelt más, csak a fekete folyadék.
– A Guinness?
– Aha. És nem véletlenül. Sehol sem kapsz jobbat, mint itt. És
látod, máris bűntudatom van. Hagynom kellett volna időt arra, hogy
ellátogassunk a Guinness Storehouse-ba. A tetején lévő Gravity
Bárból csodálatos kilátás nyílik a városra. De a Mulligan’sben
bekaphatunk egy pintet. Aztán lemegyünk a folyóhoz, átsétálunk a
Ha’Penny Bridge-en a túlsó partra, megnézzük a dublini várat, aztán
visszamegyünk a szállodához az autóért.
– Muszáj lesz valamikor visszajönnöm Dublinba. Úgy érzem, hogy
még mindig csak egy apró szeletét láttam. – És abban a pillanatban
Hannah megígérte magának, hogy tényleg visszajön. Beleszeretett a
városba, a Merrion Square elegáns, György-kori átjáróiba, a Temple
Bar kedves, macskaköves, partiktól lüktető utcáiba, az egyetem
egyszerűségében is fenséges pompájába és a többi történelmi
épületbe.
Csak egy problémája volt. Nem tudta elképzelni, hogy Conor
nélkül térjen vissza.
Huszonharmadik fejezet
– Milyen volt Dublinban?
Hannah ijedtében majdnem elejtette a csirkeetetéshez használt
vödröt.
– Adrienne! Jó reggelt. Nagyon… nagyon jó volt.
Conor elmondta Adrienne-nek, hogy együtt voltak? Erre igazán
nem számított.
– Én is úgy hallottam, hogy remekül érezték magukat – mondta
Adrienne, és megjelent az arcán a mindent tudó mosoly. – Conor
nem is lehetett volna lelkesebb.
Hannah érezte, hogy kigyúl az arca.
– Bár amint hallom, Patrick nem nyűgözte le. – Adrienne szája
kissé megfeszült. – Tudja, ősidők óta ő az ügyvédünk, én meg
nagyon hűséges természetű vagyok, mégis úgy gondolom, hogy ideje
lenne fiatalabb, lehetőleg helyben lakó jogi képviselő után néznünk.
Ha jól értem, maga ismeri Aidan Fitzpatrickot.
– Igen. Évfolyamtársak voltunk az egyetemen, és egy darabig
ugyanannál a cégnél dolgoztunk. Felkészült, szorgalmas és nagyon
alapos. És ha az ügyfeleiről van szó, akkor olyan szívós, mint egy
terrier.
– Jó tudni. – Adrienne tűnődve lehajtotta a fejét. – Persze
bűntudatom van Patrick miatt, de tudjuk, hogy egy ideje már nincs
benne a szíve abban, amit csinál.
– El tudom képzelni, és szerintem nem bánná, ha az ügyfelei nem
terelnék el a figyelmét a lóversenyről.
Adrienne nevetett.
– Ebben lehet valami. Bár annak, hogy el kellett menni hozzá egy-
egy megbeszélésre, volt azért előnye is. Az ember néhanapján eljutott
Dublinba. Szép, ugye?
– Ó, igen! Nagyon tetszett. Egész Írországot lenyűgözőnek
találom. – Hannah a horizontot nézte. A tyúkok úgy kapirgáltak a
lába körül, mint az üdvözlésére kirendelt delegáció. Volt valami
ebben a helyben, ami mélyen megérintette. Talán a lassúbb
életritmus, a közösséghez tartozás, az emberekből sugárzó melegség;
még az idegenekkel is úgy viselkedtek, mintha régi barátok
volnának. Otthon érezte magát ezen a különös helyen, és ahogy a
cakkos sziklaperemeken megtörő, fehéren fodrozódó hullámokat
nézte a mélykék tengeren, vagy a távolban lágyan hullámzó
domboldalt, olyan békét érzett, mint korábban soha. Tényleg nem
akart hazamenni.
Hangosan felsóhajtott.
– Nem tudom, hogy képes leszek-e elmenni innen. – Attila közben
türelmetlen kapirgálásba kezdett mellette; mint mindig, konyhai
hulladékot követelt magának, és Hannah, jó gazdasszony módjára,
oda is vetett neki egy maréknyit. Nagyon megszerette a hangos
hölgyeket, és napról napra többre értékelte a ragaszkodásukat. Bár
világéletében városi lány volt, úgy érezte, ide tartozik.
– Hát akkor maradjon itt – mondta Adrienne. Mintha az olyan
könnyű volna.
Hannah rámeredt.
– Nem tehetem. – A kapirgáló tyúkot figyelte: a szárnyas szinte
reszketett a mohóságtól.
– Nem, persze hogy nem – felelte élénken bólogatva Adrienne,
majd kissé önelégült hangon hozzátette: – Kivéve, ha mégis maradni
akar.
A szavak úgy érték Hannah-t, mintha gyomorba vágták volna.
Egy kicsit meg is szédült. Ezzel a rövid mondattal Adrienne
tulajdonképpen ripityára zúzta azokat a jól felépített, biztos alapokon
nyugvó védőfalakat, amelyekkel körülvette magát, majd úgy szórta
szét a darabkákat, mint a tyúkoknak a magvakat. Hannah
idegességében húzogatni kezdte a talpát a gabonaszemeken, mert így
legalább nem kellett felnéznie, és közben igyekezett rendbe szedni a
gondolatait.
– Ha nagyon akar valamit az ember, az többnyire sikerülni szokott
– folytatta szokatlanul éles, már-már türelmetlen hangon Adrienne.
Vajon, tűnődött Hannah, ez akkor is igaz, ha meg akarjuk
szerettetni magunkat valakivel? A gondolat úgy cikázott ide-oda a
fejében, mint a villám. Felnézett, és elkapta Adrienne pillantását.
Ennyire átlátta volna a helyzetet? És az a „többnyire” azt jelenti, mint
egy szerződésen az elállási záradék? Hannah azon kezdett
töprengeni, hogy vállalhat-e ekkora kockázatot. És mit szólna Conor,
ha közölné vele, hogy itt szeretne maradni? Könnyen hihetné, hogy
akar tőle valamit. És akar? A kajakozás utáni éjszakán a férfi elég
nyilvánvalóvá tette, hogy bármi legyen is köztük, annak szavatossági
ideje van. És ha még sincs? Vagy tucatszor próbálta felidézni azt a
pillanatot a bárban, amikor úgy tűnt, hogy Conor mondani szeretne
valamit. Vajon az befolyásolta volna a kapcsolatukat? Vagy ő az,
akinek túl messzire szaladtak a gondolatai?
Adrienne egy darabig szintén a tájat nézte, és úgy tűnt, egyikük
sem akarja megtörni a csendet. Végül Hannah-hoz fordult.
– Amikor idekerültem, és a férjem megértette, hogy semmit sem
akarok annyira, mint ezt – mondta, széles karmozdulattal körbe
mutatva a földeken –, őrültnek hitt. – Próbált a kedvemben járni, és
egy idő után belátta, hogy tényleg ezt akarom. Mert nagyon akartam.
A földet, az életmódot, amit örökségül szeretnék hagyni a
családomnak. Igen, rengeteget kellett dolgozni, és minden sokkal
nehezebb lett, miután ő elment, de nem adtam fel. Áldozatokat
hoztam, biztos van, aki azt mondaná, hogy néha a gyermekeim
rovására, de egyiknek sem kellett szeretet nélkül felnőnie. Lehet,
hogy nem én voltam a legjobb anya a világon, de önző módon
megnyugtatott, hogy nekik vannak a legjobb nagyszüleik. És
megépítettem nekik azt az örökséget, amelyért annyit harcoltam. Az
lett belőle, amit akartam, és én hoztam létre, majdhogynem egyedül.
Ha tényleg itt akar maradni Írországban, mi tarthatja vissza?
Adrienne nem engedte el Hannah tekintetét, aki felszegett állal
farkasszemet nézett vele. Tucatnyi ok tolakodott a nyelvére, miért
nem maradhat, de megszólalt benne egy hang, az új, írországi
énjének a hangja, és nem tágított.
Miért ne maradhatnál itt? Hannah végignézett a farmon.
Gyönyörűnek találta.
– Ha akarna, biztosra veszem, hogy találna magának munkát. Még
akár szakácsot is faraghatnánk magából.
Adrienne hangjába annyi kétkedés vegyült, hogy Hannah
elnevette magát.
– Adrienne, ez nagyon kedves felvetés, de maga ugyanúgy tudja,
mint én, hogy sohasem lesz belőlem szakács. Ne értsen félre,
rengeteget tanultam már eddig is, és kezdem magaménak érezni a
gondolkodását az ételekkel és az eredetükkel kapcsolatban, de
hiányzik belőlem a maga szenvedélye, Jason ügyessége, Fliss
elszántsága, vagy Alan és Meredith ételek iránti szeretete. És…
bármennyire élvezem az ittlétet, nagyon fontos számomra a
munkám… – Elhalt a hangja.
– De tudna itt élni?
Hannah beharapta az ajkát. Mi tartja vissza?
– Nagy… nagy kockázatot vállalnék, ha itt maradnék – mondta
végül.
– Valóban? – kérdezte Adrienne. – Mit veszítene?
Hannah arca megrándult, de hálás volt Adrienne egyenes
kérdéseiért. Tényleg, mit veszíthetne? A lakását, ahová csak aludni
jár? Az állását? Csak az előző évben több mint tízszer
megkörnyékezték különféle fejvadászok, és Aidantől is kapott
állásajánlatot. Rövid távon mindenképpen be tudna állni a gyermeket
váró Sorcha helyett. Egyre inkább gyökeret vert a fejében a gondolat.
Nincs semmi, ami visszatartaná. Bárhová mehet, ahová csak akar.
És akkor miért ne Írországba? Miért ne Kerrybe?
A gondolat úgy csapkodott a fejében, mint egy tünékeny pillangó,
amit az ember nem mer megérinteni, nehogy letörje a szárnyait. Na
de ott volt még Conor. Vajon hogy reagálna arra, ha Hannah úgy
dönt, hogy marad?
– Ó, de elszaladt az idő! Mennem kell, máskülönben nem tudom
megnézni, hogy boldogul Jason az imádott disznóival. Ha nem
kellene visszamennie, hogy megmutassa a főnökének, mire képes,
hajlanék rá, hogy itt fogjam. Nem hittem volna, hogy így lesz, de
kifejezetten ért ahhoz a röfögő népséghez. De neki küldetése van,
amit muszáj teljesítenie. Egy nap híres séf lesz belőle. Ezt súgja
minden porcikám. – Elmosolyodott, aztán szapora léptekkel elindult,
de pár lépés után megállt. – Gondolkozzon a maradáson! Vegye
számba, hogy mit nyerne, és mit veszítene vele – mondta azzal a
titokzatos mosolyával, majd elsietett.
– Nos, ezzel aztán sokat segített – mondta Hannah Attilának,
miközben elhessegette. A tyúk hangos kotkodácsolásba kezdett, és
mielőtt továbbállt volna, vaskos csőrével még belekapott Hannah
lábába, majd a társait kezdte csipkedni, mert volt képük felkapkodni
előle a brokkolidarabokat. Hannah előhúzta a zsebéből a telefonját, és
felhívta Aidant.
Huszonnegyedik fejezet
– Jól vagy, Hannah? – kérdezte ebéd közben Meredith.
Hannah arca megrándult.
– Jól. Csak nagyon foglalkoztat valami. – Olyan érzése volt,
mintha az írországi Hannah teniszmeccset játszott volna a fejében az
angliai Hannah-val, és a kérdés pillanatában az írországi énje állt
nyerésre. Játszma- és mérkőzéslabdája volt, és kész őrületnek tűnt, de
ha megszerzi a pontot, Írországban marad.
Aidan még csak meg sem kérdezte tőle, mennyire komoly az
állásra vonatkozó kérdése.
– Igen, igen, igen! – Szó szerint ezt mondta, és még megkérdezte: –
Mikor húzod ide a seggedet, hogy megbeszélhessük a részleteket?
Még arról is biztosította Hannah-t, hogy a két jogrendszer sok
vonatkozásban teljesen egyforma, hiszen 1922 előtt rakták le az
alapjait, amikor Írország még az Egyesült Királyság része volt.
– Kicsit mintha szórakozott lennél. Legalábbis ez volt a
benyomásom, amikor betetted a hűtőbe a lisztet – nevetett Meredith.
– Ilyesmit én is szoktam csinálni, de én a hőhullámra fogom, amihez
te még fiatal vagy. Persze te sem fogod elkerülni – tette hozzá egy
fintor kíséretében.
– Hm… – dünnyögte Hannah, de közben azon tűnődött, mit
vehetne itt a manchesteri lakása árából. Tarthatna tyúkokat.
Lehetnének zöldségágyásai, meg fűszernövénykertje.
Mégis mióta akart fűszernövénykertet?
És vajon mit gondolna Mina? Még fel sem tette magában a
kérdést, máris ostobának minősítette. Mina teljes szívvel támogatná.
És Aidan lelkes reakciója már különben is megacélozta az idegeit.
Persze azért volt még benne némi ellenállás, ami a gyomrát
markolászta. Mi lesz Conorral? Mit fog szólni? Enyhe rosszullét fogta
el, ahogy megpróbálta elképzelni a férfi reakcióját. Örülne? Vagy
inkább megdöbbenne? És ami a fő kérdésnek tűnt: akarja-e majd
akkor is? Mert mi lesz, ha nem? Vajon képes lesz Kerryben maradni,
ha kiderül, hogy nem kell a férfinak? Conor az első pillanattól
időkorlátok közé szorított afférként kezelte, ami köztük volt. Vajon
kényszerítésnek fogja érezni, ha Hannah közli vele, hogy Írországban
marad? Hiszen azzal gyakorlatilag megváltoztatja azokat a
szabályokat, amelyekben megállapodtak.
Amikor aznap délután, még mindig szürke ködben tapogatózva
visszatért a házba, Conor már várta. Szélesen vigyorgott, olyan
benyomást keltve, mintha meglepetéssel akarna előrukkolni.
Hannah reszketegen visszamosolygott rá. Tudta, hogy beszélnie
kell a férfival, csak azt nem tudta, mikor jön el a megfelelő pillanat.
– Jó napod volt? – kérdezte Conor. – Nagyon korán végeztetek.
– Mivel állítólag mind nagyon jól dolgoztunk, és mert már
elkezdődtek a szüreti mulatság előkészületei, Adrienne ebéd után
elengedett bennünket. Úgy tűnik, nagy eseménynek nézünk elébe.
A másnap estére tervezett ünnepi vacsora egyben azt is jelentette,
hogy egész nap főzni fognak, mivel a főzőiskola is kivette a részét az
ételek készítéséből.
– Ez az év fénypontja – felelte Conor. – Gyakorlatilag a Byrne
család külön hálaadási ünnepe. Talán hallottad, hogy a nővérem
kifejezetten ezért repült haza az Államokból. Én sem hagytam ki
soha. – Nyelt egy nagyot. – Mindig ugyanazon a héten tartjuk,
amelyen Niamh megszületett, és amelyen a papám meghalt. –
Megköszörülte a torkát, és szomorkásan elmosolyodott. – Ilyenkor
még Fergus is levágatja a haját, és rendes inget vesz fel a pólója
helyett.
Hannah a legszívesebben magához vonta volna a férfit egy
vigasztaló ölelésre, de nem tudta, hogy fogadná. Eddig fel sem
merült benne, hogy az eseményt különleges alkalomhoz kötnék, és
azt sem gondolta végig, mekkora szerencséje van, hogy a részese
lehet.
– Ezt nem tudtam. Sajnálom.
– Honnan tudtad volna? Anya minden évben ezzel rója le a
kegyeletét apa iránt. A maga sajátos módján így akarja megmutatni
neki, hogy mi az, amit elért. A régi tanítványok közül is sokan
eljönnek, bárhol élnek is a világban. De bárkit örömmel fogadunk, aki
valaha megfordult nálunk. Amikor utoljára megnéztem, úgy láttam,
hogy eddig hetvenöten fogadták el a meghívásunkat. Az asztal az
egész üvegházat végig fogja érni. Nem mindennapi látvány lesz.
– Hetvenöt meghívott!
– Ez Byrne-szemmel nézve nem sok. Ha összeadnánk az utóbbi
pár évtized vendégeit, biztosan elérné az ötezret a számuk. –
Magabiztosan Hannah-ra mosolygott. – És ilyenkor mindenki beáll
segíteni. Bevallom, hogy számomra ez az év legkedvesebb eseménye.
Olyan, mint a karácsony, összegyúrva az összes többi ünneppel.
Nincs semmi, amihez fogható. – A férfi szemének különös csillogását
látva megértette, hogy tényleg különleges eseményben lesz része, és
ezt ígérték a szívből jövő szavak is.
– Megtiszteltetés, hogy én is itt lehetek. Conor elvigyorodott.
– Csak nehogy csalódás érjen. Ne feledd, hogy hozzánk hasonlóan
te is végig fogod dolgozni a napot. Anya nem bolond. Ki fogja
használni az ingyen munkaerőt, annál is inkább, mert nem fogtok
neki nemet mondani, hiszen mostanra teljesen elvarázsolt benneteket
Killorgally.
Hannah elnevette magát.
– Így igaz.
– Tényleg csodálatos este lesz. Majd meglátod. Nincs kedved
kinyújtani kicsit a lábadat? – kérdezte könnyedebb témára váltva
Conor.
Hannah megmozgatta a vállát. Annak ellenére, hogy a nap nagy
részében talpon volt, a délutánja meg elég kétségbeejtően sikerült,
úgy vélte, jót fog tenni egy parti séta. Ami egyben remek apropónak
kínálkozott ahhoz is, hogy elmondja Conornak, mire jutott. Elvégre a
férfi is visszajött, és miért? Mert szeret itt élni. Bizonyára meg fogja
érteni, hogy Hannah is beleszeretett ebbe a csodálatos környezetbe.
Pedig fura módon eddig egyszer sem ötlött fel benne, hogy tetszene
neki a tengerparti élet, most meg nem tudott volna ennél jobbat
elképzelni.
– De. Van – felelte lelkesen. – Most? – biccentette az esőcseppes
ablakok felé.
– Vagy várjunk egy kicsit?
– Most – válaszolta Conor.
– Rendben. Legalább nem lesz senki a parton.
– Nem a partra megyünk – mondta a férfi, és titokzatosan
elmosolyodott.
– Nem? Hát hová? – kérdezte a szemöldökét összehúzva, kissé
csalódottan Hannah. Egy dolog, hogy megszerette a helyet, de attól
még a szokások rabja maradt; csak úgy vaktában nem szeretett
elindulni sehová.
Conor, nagyon elégedetten önmagával, elvigyorodott.
– Meglepetés.
– Tudod, hogy nem szeretem a meglepetéseket.
– Ezt szeretni fogod. – Elhallgatott, és kihívóan felszegte a fejét. –
Ha nem csal az emlékezetem, a múltkorit is eléggé szeretted.
– De csak miután túljutottam a sokkon.
– Gyere. Hozz kabátot is. Úgy tűnik, hamarosan leszakad az ég.
– És ez? – mutatott Hannah a szürkén gomolygó felhőkre.
– Ez semmi. Épphogy szemerkél egy kicsit.
Hannah vágott egy grimaszt. Már volt alkalma megtapasztalni a
különbséget eső és eső között, a szemerkéléstől az ablakot verő
variációig; az írek meg mindig pontosan tudták, hogy mikor milyen
fajta égi áldásra számíthatnak.
Vízálló dzsekikben vágtak neki a hegyoldalnak a farmház mögött.
Átmentek egy szürke kőfalakkal körülvett széles, zöldellő mezőn. Ez
is olyan látvány volt, amihez már hozzászokott, mégsem tudott
betelni vele. Mérföldes hosszúságúak is voltak a különös kőkerítések
között. Találomra egymásra dobált könyvhalmokra emlékeztették,
amelyekben valami csodálatos módon tökéletesen illeszkedtek
egymáshoz az elemek, hosszú, egyenes vonalakat alkotva a végtelen
földeken, alkalmazkodva a felszín egyenetlenségeihez, hogy aztán
eltűnjenek a kora esti párás szürkületben. A felületeket borító mohán
milliónyi apró gyöngyként ragyogtak az esőcseppek. Bár nem volt
hideg, Hannah lehajtotta a fejét, és a lépteire koncentrált, nehogy
megcsússzon a felázott talajon.
Egyszer csak Conor megrángatta a kezét.
– Hát itt vagyunk.
Ahogy Hannah felnézett, egy nagy, szürke kőépületet látott,
amelynek az egyik oldalát szinte teljes egészében egy hatalmas
panorámaablak alkotta, vadonatúj fakeretekkel.
– Ezen dolgozol mostanában? – kérdezte kalimpáló szívvel.
– Igen – felelte Conor elkomolyodva, majdhogynem bizalmatlanul.
– Gondoltam, talán szeretnéd látni.
– Igen. Nagyon – mondta Hannah. Olyan lehet ez Conornak,
gondolta, mintha egy tojásból frissen kibújt, törékeny madárkát
helyezne valaki kezébe. Egy ilyen pillanatban mégsem oszthatta meg
vele azt, amit egész nap tervezett, nevezetesen, hogy maradni akar.
A férfit követve megkerülték a házat, és megálltak előtte, ott,
ahonnan egy kavicsos ösvény indult, Hannah feltételezése szerint a
szomszédos völgyben álló farmház felé. Elmosolyodott.
– Nincs is messze, mégsem lát rád a család.
– Pontosan. – Conor a lányra kacsintott, majd felvezette a sokat
látott cseréptető alatt megbúvó, csinos kis verandára, amelyről a
robusztus bejárati ajtó nyílt. El tudta képzelni pár év múlva,
virágokkal befuttatott oszlopokkal. Conor kinyitotta az ajtót. Belépve
Hannah egy kőborítású előszobában találta magát. Kanyargós, nyitott
falépcső vezetett az első emeletre, ahol egy hosszú galériával felezték
meg a magas mennyezet alatt a teret.
– Hűha! Nem akármilyen bejárat! – mormogta Hannah felfelé
bámulva.
Ámulatba ejtette az egész csodálatos teret kitöltő fény.
– Tetszik?
– Mi az, hogy! Imádom! Fantasztikus! – lelkendezett beljebb lépve
a lány, amint cikázó szemmel megpróbálta bejárni az
egyszerűségében is lenyűgöző osztatlan tér minden szegletét. A
helyiség domináns része a reggeliző pulttal felszerelt, hatalmas
konyharész volt az egyik oldalon, míg a másikon, a nappalinak szánt
részben a kívülről már megcsodált panorámaablak zárta le a teret,
elképesztő kilátást nyitva a tenger felé. Még nem voltak bútorok, de
Hannah szinte látta a berendezést: L alakban beállított, hosszú,
keskeny kanapékat a már meglévő kandalló előtt. Lehajolt, és
megérintette a mézszínű padló széles deszkáját, és miközben
végighúzta az ujját az egyik barázdán, felnézett a tetőt tartó, A-t
formázó gerendázatra. El tudta képzelni, hogy ott vannak: Conor főz,
ő pedig maga alá húzott lábbal olvasgat a kanapén a pattogó tűz
mellett. Szinte hallotta az ablakot verő eső kopogását, és látta, amint a
szél felkorbácsolja a haragos tenger hullámait, de mégsem fázott,
mert körülölelte a helyiség melege.
A szíve belezsibbadt az ábrándozásba; hirtelen semmit sem akart
annyira, mint azt, amit behunyt szemmel elképzelt magában. De
kockára teheti a szívét és az addigi életét? Van esély rá, hogy az
iménti álom valósággá váljon? Mégiscsak szóba kellene hoznia, hogy
itt akar maradni. Harapdálni kezdte a száját. Mi a legrosszabb, ami
történhet, ha kitárulkozik? Legfeljebb azt fogja mondani, hogy nem osztja
az érzéseidet, te buta, kiáltotta a tudata mélyéről az okoskodó kis hang,
az, amelyik szeretett ilyenkor az előtérbe tolakodni. Mégsem bírta
rászánni magát, hogy megszólaljon. Inkább a férfi derekára fonta a
karját.
– Ez hihetetlen. Ez a gyönyörű tér. Pontosan olyan, mint
amilyennek megrajzoltad. Igazán elégedett lehetsz.
– Az vagyok, de jó mindezt mástól is hallani.
– Még a mamádnak sem mutattad meg? – Hannah el sem tudta
képzelni, hogy sikerült Conornak távol tartani a háztól Adrienne-t.
A férfi elnevette magát.
– Nem. Nem mintha nem akarta volna megnézni. Le kellett
takarnom egy kartonnal az ablakot, hogy ne tudjon belesni. Nem
akartam, hogy bárki lássa, míg be nem befejezem, de gondoltam,
hogy veled… Hogy is mondjam… Valahogy helyénvalónak tűnt,
hogy megmutassam. Mivel már nem leszel itt, mire elkészül.
– Miközben ezt mondta, felszínesen elmosolyodott, és eltolta
magáról a lány kezét. Ennyi erővel a bordái közé is rúghatott volna.
Mégis meg kell mondanom neki, hogy elfogadtam Aidan
állásajánlatát, gondolta Hannah legyőzötten. A végén, ha nem
vigyáz, még más úton jut el hozzá a hír. Errefelé nagyon gyorsan
terjedt a legjelentéktelenebb pletyka is.
Minden erejét összeszedve igyekezett leplezni az érzéseit,
miközben a férfi végigvezette a házon. Szerencsére a legtöbb
helyiségen még rengeteg munka volt. Némelyiken még a
gipszkartonozást sem végezték el, így látni lehetett a falból kilógó
elektromos kábeleket, és a legtöbb radiátorhoz is hozzá kellett még
kapcsolni a mellettük várakozó rézcsöveket. Ez azt jelentette, hogy
Hannah-nak nem kellett túl nagy lelkesedést mutatnia, amikor a
gyomra csomókban volt. A nagy hálószoba azonban majdnem
teljesen kész volt. Sarokablakából a tengert lehetett látni a mögötte
elnyúló hegyvonulattal, és ez a kilátás megint csak fokozta benne a
vágyakozást. Az ágyból szintén rá lehetett látni a tengerre, és nem
volt nehéz elképzelni, hogy a Velux tetőablakokon keresztül éppen az
ágyban fekvőt simogatják majd a nap beáramló sugarai. A szobához
tartozó zuhanyozó egyszerű, krémszínű csempéi részben már a falon
voltak, részben még leragasztott dobozokban várták a habarccsal
együtt, hogy csatlakozhassanak a többiekhez.
– Aztán nehogy valami pornós trükkökkel próbálkozz idebenn –
jegyezte meg viccelődve, bár a torka elszorult, miközben megcsodálta
a csillogó csempét.
– Nem, bár ha te is benne lennél, talán megadnám magam.
– Engem aggasztana, hogy közben valami bajom esik. Nem
örülnék, ha a végén fugakereszteket kellene kihúzogatni a
fenekemből. – Próbált vicces lenni, noha percről percre feszesebbnek
érezte a gyomrában a csomókat.
– És hideg is van. Még nincs kész a fűtés. Ezen a héten kerül a
helyére a bojler – tette hozzá Conor.
– Mikor gondolod, hogy beköltözöl?
– Hivatalosan október végére lesz beköltözhető állapotban. Már
nincs túl sok munka – a konyhából például csak a hűtő meg a
tűzhelyek hiányoznak –, így akár korábban is megtörténhet a
költözés, bár akkor együtt kell élnem a káosszal.
Hannah szíve elszorult a gondolatra, hogy Conor esetleg
kiköltözik a közös házukból. Ez már a kapcsolatuk végét jelezte
volna. Amire még nem állt készen. Végighúzta a kezét a
lépcsőkorláton, részben azért, mert élvezetesnek találta a tömör tölgy
simaságát, részben pedig azért, mert úgy érezte, hogy meg kell
kapaszkodnia. Semmit sem veszíthetett, és mégis… mindent.
– Conor – inkább lehelte, mint mondta, aztán csak azt vette észre,
hogy kibuggyannak a szájából a szavak. – Azon gondolkodom, hogy
itt maradok.
– Itt maradsz? – A férfi körbepillantott a gyönyörű előszobán,
aztán megmerevedett. Hannah látta, hogy bezárkózik. Erre utalt a
hirtelen megmerevedő test, az ökölbe szoruló kéz, a feszes áll.
Ezekben a gesztusokban minden válasz benne volt.
Hannah bólintott, ezúttal idegesen, és magában azt kívánta, bár
jobban átgondolta volna a mondandóját. Jobb lett volna, ha
begyakorol egy szöveget, rendesen felsorakoztatva az érveit. Hirtelen
eszébe jutott egy régi angolóra, amelyen heves vitát folytattak arról,
hogy miben változtak meg Elizabeth Bennet érzései, amikor először
látta meg Darcy otthonát, Pemberlyt. Amikor átfutott rajta, hogy
milyen élete lehetne abban a környezetben.
Aztán arra gondolt, hogy ki kellett mondania. Nem azért, mert
annyira szépnek találta a házat, hanem mert nem tudta elképzelni a
további életét Conor nélkül. A gondolat, hogy a férfi itt marad, ő meg
elmegy, felért egy ökölcsapással.
– Kaptam egy állásajánlatot.
– Hadd találjam ki. Adrienne-től.
– Igen, tőle is, de…
– Eddig egyszer sem említetted. Vajon miért? – kérdezte Conor,
vontatottan, gőgösen. – Ne válaszolj, tudom. Fel akarsz sorakozni a
tanítványai közé. – Megrándult a szája. – Megláttad a fényt, és úgy
döntöttél, hogy neked is kell belőle. Miért nem vagyok meglepve?
– Egyáltalán nem erről van szó. – Nem mintha nem lett volna rá
hatással mindaz, amit Adrienne az ételekről és a fenntarthatóságról
tanított nekik, de ettől még nem borult az asszony lába elé.
– Szóval maradni akarsz.
– Igen, de…
– És Adrienne szakácsot farag belőled. Mintha másokkal
kapcsolatban is hallottam volna már ugyanezt. Ugye tudod, hogy
állandóan ezt csinálja? Kiválaszt magának valakit a nagy feladatra.
Csakhogy… – A férfi szája ismét megrándult. – Te nem vagy
alkalmas erre. Nincs meg benned a kellő motiváció. Nem kellene
anyára hallgatnod, mert sohasem lesz belőled szakács.
Ha nem hangzik el ez az utolsó, kedvesnek semmiképp sem
nevezhető megjegyzés, Hannah talán megőrzi a hidegvérét, és képes
nyugodtan, civilizáltan folytatni a beszélgetést. De a férfi szavaiból
csöpögő gúnytól és a minden alapot nélkülöző feltételezéstől elszállt
az agya. Nem szokott indulatosan reagálni, de voltak dolgok, például
az igazságtalanság és a méltánytalanság, amelyekre azonnal ugrott,
és tűzokádó sárkánnyá változott. Érezte, hogy elvörösödik, ami
helyénvaló volt, hiszen vad fortyogásba kezdett a vére, és önálló
életre kelve megfeszültek az ujjai, mert olthatatlan vágyat éreztek,
hogy a férfi önelégült, mindent tudó arcába csapjanak. Semmit sem
tudott ez az ember. És ami ennél is fájdalmasabb volt, egyáltalán nem
ismerte őt. Nem tudta, hogy őt nem ilyen fából faragták. Hogy
sohasem a rövidebb utat választotta, és nem húzott hasznot másokból
azért, hogy neki könnyebb legyen. Így ahelyett, hogy felvilágosította
volna a férfit, haragjában úgy döntött, higgyen, amit akar. Akár fel is
dughatja magának.
– Te ostoba, pofátlan, arrogáns, beképzelt futóbolond!
Az arca továbbra is égett, és bár megint csak nem gondolta végig a
szavait, semmi máshoz nem fogható elégedettséggel töltötte el, hogy
kimondta, főleg amikor Conor arcát meglátta. Akkor sem vághatott
volna döbbentebb képet, ha pofon csapják egy döglött hallal.
– Minek neveztél?
– Szerintem hallottad. Arrogáns futóbolondnak. És tudod, miért?
Mert az vagy. – És mivel már amúgy is túl messzire ment, örömtelen
nevetéssel hozzátette: – És én még azt hittem, hogy szerelmes vagyok
beléd!
Amint kimondta ezeket a szavakat, rájött, hogy nagy hibát
követett el.
– Szerelmes vagy belém. És ezért Írországba kell költöznöd, hogy
tovább építsd velem a Byrne-dinasztiát. Mintha ezt is hallottam volna
már korábban. – A lányra meresztette vérben forgó szemét. – És
amilyen ostoba vagyok, már-már majdnem beléd szerettem.
– Nos, akkor nagy szerencse, hogy nem így történt – vágta oda
Hannah olyan megvetéssel, ami büszkeséggel töltötte el, majd sarkon
fordult, kivágta az ajtót, és öles léptekkel elindult a kavicsos
ösvényen vissza, a farmház felé. Nem érdekelte, hogy követi-e Conor,
vagy sem. A dublini hétvége után azt hitte, hogy ennél több van a
kapcsolatukban. Persze ő pont olyan futóbolond, mint a férfi.
Huszonötödik fejezet
Adrienne Byrne tudta, hogy kell partit adni. Amikor másnap
reggel összegyűltek a konyhában, tíz különböző lista várakozott
kiosztásra a munkaasztalán.
– Lássuk csak – kezdte. – Csoportokban fognak dolgozni. Jason és
Fliss, maguk másodszakácsok lesznek mellettem itt, a konyhában.
Alan és Meredith szintén itt marad, csak Conor mellett. Izzy és
Hannah a terítésnél segédkezik az üvegházban, de álljanak készen,
hogy esetleg más feladatokat is meg kell oldaniuk.
Hannah megkönnyebbülten felsóhajtott, és megdörzsölte égő
szemét. Nem látta Conort azóta, hogy elviharzott a félkész házból.
Nyolckor lefeküdt, de egyfolytában hegyezte a fülét, várva, hogy a
férfi visszatérjen, és közben újra meg újra lejátszotta magában a
beszélgetésüket. Még mindig émelygett attól, hogy ilyen rosszul sült
el az egész. Pedig ő nem tett mást, csak próbált becsületesen eljárni.
Ha eltitkolja az érzéseit, vagy hazudozni kezd arról, mik a tervei a
jövőben, nem változtatott volna semmin, csak elodázta volna a
befejezést.
Amikor Conor kilenc óra körül visszatért a házba, Hannah
lélegzet-visszafojtva hallgatta a szobájából a lépteit. Nem húzta a
fejére a takarót, de folyamatosan imádkozott magában, nehogy a
férfinak eszébe ne jusson bekopogni. És közben nagyon szerette
volna, ha megteszi…
– Huh… – Izzy megkönnyebbülése majdnem akkora volt, mint
Hannah-é. – Már féltem, hogy nekem kell főzni ezeknek a híres
embereknek.
Hannah bólintott. Az ő legnagyobb félelme az volt, hogy reggel
oda kell állnia Conor elé, de természetesen ő is nagyon örült, hogy
nem főzéssel kell hozzájárulnia a nap sikeréhez. Bár rengeteget javult
az utóbbi pár hétben, a tálalása még mindig elég rémes volt, és
természetesen közel sem volt annyi ainitása a főzéshez, mint
Jasonnek vagy Flissnek. Nekik tényleg jó esélyük volt rá, hogy
sztárséfek legyenek. Meredith és Alan nagyon jó szakács volt, de
közel sem volt bennük annyi ambíció, mint a másik kettőben, bár
Meredith csodálatosan tudott tálalni, és mint gyakran mondogatta,
szerette csinosítgatni az asztalt. Hannah és Izzy végre kompetensnek
nevezhette magát, de legfeljebb mosogató lehetett volna egy
Michelin-csillagos étteremben. Nem úgy a két fiatal. Így Hannah-nak
semmi kifogása nem volt az ellen, hogy ő legyen a nap lóti-futija.
Miután Adrienne kiadta délelőttre az utasításokat, Hannah és Izzy
átcipelte a hófehér, ropogós abroszokat a gyümölcsöskert közepén
lévő üvegházba, amely gyakorlatilag választóvonal volt az alma- és a
körtefák között. Az egész ötvenlábnyi területet gyepesítették, ahol
egy hosszú sor kecskelábú asztalt állítottak fel.
Bár az ég borús volt, és zivatarokat ígért, fülledt volt a levegő, így
az üvegház összes ablakát kinyitották, és bekapcsolták a
ventilátorokat.
– Hűha, ez nem semmi lesz – dünnyögte Izzy, amint az abroszokat
magához szorítva végignézett az üvegházon.
– Ah, hát itt vannak, lányok! – mondta Bridget, aki pávakék
overalljában, napsárga sállal a feje körül kicsit úgy nézett ki, mint egy
Little Mixnek3 csápoló nagymama. – Máris nekilátunk megteríteni az
asztalt, hetvenöt személyre. – Fogott néhány abroszt, az egyiket egy
pillanat alatt szétrázta, és meglengetve, mint szél a vitorlát, már rá is
terítette az egyik asztalra. Hannah és Izzy az asszony mozdulatait
utánozva ugyancsak munkához látott, és rövid időn belül minden
asztalra abrosz került.
– Remek. Most következnek az asztaldíszek. Jöjjenek velem! –
Bridget anélkül, hogy lassított volna a tempóján, keresztülmasírozott
a fűszernövénykerten, majd az udvaron, és meg sem állt a farmház
konyhájáig.
– Valakik nagyon szorgalmasak voltak – jegyezte meg Hannah,
amikor a konyhába lépve megpillantotta a fenyőasztalon
üvegvázákban elrendezett, erdőnyi vadvirágot.
– Franklin és Niamh műve. Már hajnalban nekiláttak a szedésnek.
Látják? Gyűszűvirág, sövénypetrezselyem, vadmimóza, veronika…
Gyönyörűek, ugye? – mutatott Bridget a magas, sötét rózsaszínben,
fehérben, sárgában és a legbájosabb kékben pompázó virágokra. –
Minden asztalra kerül egy csokor, ahogy gyertya is – biccentett a
pultokon előkészített befőttesüvegek felé, amelyek mindegyikében
vaskos, fehér gyertya állt. – Azok, amelyeknek füle is van, a
fényfüzérek között elhelyezett fémkampókra kerülnek. –
Elmosolyodott. – Fényfüzérben nagyon jók vagyunk.
Közben előhúzott az asztal alól két hatalmas ládát, és segített
elhelyezni bennünk a virágokat. Öt forduló kellett ahhoz, hogy
mindet átvigyék az üvegházba, beleértve a gyertyákat is. Hannah
érezte, hogy a homloka izzadságban úszik, de nem ez bosszantotta,
hanem az, hogy közben Conor körül forogtak a gondolatai.
– Jól vagy? – kérdezte Izzy.
– Igen, persze.
– Biztos? Egyfolytában sóhajtozol.
– Tényleg? – kérdezte Hannah, és remélte, hogy nem árulja el a
hangja a rosszkedvét, sőt még egy mosolyt is sikerült az arcára
varázsolnia. – Nehezebbek ezek a cuccok, mint gondoltam,
valószínűleg ez lehet az oka.
– Hm… Én akkor is inkább ezt a kulimunkát végzem, mintsem
hollandi mártást készítsek hetvenöt ember számára – motyogta Izzy
az üvegházba lépve, ahol a kertészek már nekiálltak felhelyezni a
több mérföldnyinek tűnő fényfüzéreket.
– Én is – értett egyet Hannah. – Amúgy sem lesz belőlem szakács.
– Ezt ő kijelenthette magáról, de Conor nem. A férfi szándékosan
sértegette, ami még mindig fájdalommal töltötte el. De még így sem
bírta száműzni a gondolataiból, és elég volt csak rágondolnia, a szíve
minden alkalommal ezer darabra tört.
– Akartál te valaha is szakács lenni? – kérdezte Izzy. – Én csak meg
akartam tanulni az alapokat, nehogy véletlenül megmérgezzek
valakit. És hogy el tudjam készíteni, amit kérnek tőlem.
Hannah elnevette magát.
– Dehogy. Az én célom csupán annyi volt, hogy képes legyek
eligazodni a konyhában.
– Nos, most már sokkal többet tudsz. – Izzy az egyik karjára tette a
ládáját, és asztaltól asztalig lépve mindegyikre letett egy üveg
virágot, míg a nyomában járó Hannah a gyertyákat helyezte el a
virágkompozíciók között.
– Írországban maradok – jelentette ki Hannah a maga számára is
váratlanul. Izzy majdnem fellökött egy vázát, amikor meglepetésében
megpördült.
Ú
– Úgy érted, örökre?
– Igen.
– Fantasztikus. Mit fogsz csinálni?
– Talán emlékszel, hogy meséltem neked az egyik barátomról,
Aidanről. Korábban együtt dolgoztunk Angliában. Nos, állást ajánlott
nekem, én meg… – Hannah érezte, hogy megrándul az arca. – Azt
mondtad egyszer, hogy nem vagyok romantikus alkat, de Írország
tett róla, hogy az legyek. – Letette a gyertyát, és az ablakon túl
elnyúló táj felé intett. – Nem tudom elképzelni, hogy ne lássam többé
ezt. A gondolattól, hogy visszamenjek dolgozni a városba egy
toronyházban lévő irodába, elfog a klausztrofóbia. Ami fura, mert
mindig szerettem a munkámat, még most is szeretem, de… –
Felnevetett. – Csirkéket akarok. – Egy férfit is akart az életébe, olyat,
mint Conor, de, és ezt csak most értette meg igazán, ez ügyben nem
sokat tehetett. De arra, hogy csirkéi legyenek, volt esélye.
– Jól döntöttél – mondta Izzy, megragadva Hannah vállát. – Én el
sem tudnám képzelni, hogy a városban éljek. Imádom a kastélyt. És
remélem, keresek majd annyit, hogy fenn tudjam tartani azt a
nyamvadt helyet.
– Bennem korábban fel se merült, hogy vidékre költözzek.
– Kezdem azt hinni, hogy Killorgallynak varázsereje van.
Szeretném, ha a kastély is ilyen lenne egyszer: egy hely, ahol otthon
érzi magát az ember, ugyanakkor része valami nagyobbnak is. Mióta
idejöttem, több ötletem is támadt, különösen, amikor megláttam a
házadat. Egy csomó apróság van benne, ami otthonossá teszi.
– Én ugyanígy voltam vele. Ráébresztett, hogy a lakásom
mindennek nevezhető, csak otthonnak nem. Minden szívfájdalom
nélkül magam mögött hagyom. Nem úgy az itteni szállásomat. Meg
fog szakadni a szívem, amikor elmegyek innen, de… majd keresek
magamnak egy másik, hasonlóan otthonos kis házat – tette hozzá egy
őszinte mosoly kíséretében. A gondolat tényleg feldobta, olyannyira,
hogy gondolatban már kezdte összerakni a házvásárlás számára
legfontosabb szempontjait. Legyen benne nyitott kandalló, közös
légterű konyha-étkező, vagy legalább lehetőség egy ilyen helyiség
kialakítására, előkert, hátsó kert és egy akkora fürdőszoba, hogy
elférjen benne egy varázsgombbal felszerelt zuhanyozó. A következő
gondolattól azonban gombóc nőtt a torkában. Conortól, ha másként
alakulnak köztük a dolgok, hasznos tanácsokat kaphatott volna ez
ügyben. De ez a lehetőség elúszott. Ugyanakkor… – Adrienne egyik
barátjának van egy üresen álló lakása, amit pár hónapra, míg nem
rendeződnek a dolgaim, kivehetek – mondta örömtől ragyogó arccal.
A délelőtt második felében sem láttak ki a munkából. Izzyvel
kifényesítették az evőeszközt, különös figyelmet fordítva az alapos
tisztítást igénylő régi, majdhogynem antik darabokra. Bár volt
néhány készlet, amit a hozzá illő szalvétával és szalvétagyűrűvel
együtt az eredeti fadobozokban tároltak, a legtöbb nyitott
dobozokból került elő, ami azt jelentette, hogy Hannah gyakran csak
hosszú keresgélés után találta meg az egymáshoz illő darabokat. A
szépen kivasalt vászonszalvétákat is szortírozniuk kellett, ügyelve,
hogy egy asztalhoz vagy csak hímzettek, vagy csak sima
pasztellárnyalatúak kerüljenek. A kissé megfakult, virágmintás
szalvétákhoz úgy kellett innen-onnan összeszedni a megfelelő
gyűrűket.
– Mit szólsz ehhez? – kérdezte Izzy, miután áthúzott egy
világoskék szalvétát egy tengericsiga-mintával díszített gyűrűn.
– Nagyon helyhez illő. Nekem ehhez kellene valami – mondta
Hannah, felkapva egy napsárga szalvétát, amihez aztán kiválasztott
egy napraforgóvirággal díszített fagyűrűt.
– Remekül csinálják, lányok – jegyezte meg a melléjük lépő
Bridget. – Ne is törődjön vele – mondta, amikor Hannah megnyúló
arccal felfedezte, hogy egy egymás mellé helyezett kanál és villa
nyelén nem azonos a minta. – Nem kell mindennek tökéletesnek
lennie. Amit itt látnak, azt hosszú éveken át gyűjtöttük össze
régiségboltokból, vagy családtagoktól, barátoktól kaptuk ajándékba,
így eleve kizárt, hogy minden egyforma legyen. Mégis kedvesebb,
hogy ezt rakjuk ki évről évre, mint ha partiszerviztől kölcsönzött
evőeszközök kerülnének az asztalokra. Habár tányérokat és
poharakat kénytelenek vagyunk kölcsönözni néha, hogy a méretük
egyforma legyen, máskülönben könnyen előfordulhatna, hogy egy-
egy fogásból nem ugyanakkora adagot kapnak a kedves vendégeink.
Egy óra múlva Hannah hátralépett, és szemügyre vette a látványt.
– Ugye milyen szép? – kérdezte a pillantását követve Izzy.
– Egyenesen gyönyörű. – Az egyszerű asztalok teljesen
átalakultak: a hófehér abroszok kiemelték a vázákban ágaskodó
virágok és a gyűrűbe bújtatott szalvéták színeit. A lámpafüzérek is a
helyükre kerültek, és a befőttesüvegekbe helyezett gyertyák is ott
himbálóztak a kampóikon. Hannah el tudta képzelni, milyen jól fog
mutatni mindez, ha leszáll az alkony.
– Kitűnő, lányok, de még rengeteg a tennivaló. Biztos vagyok
benne, hogy Adrienne ezer és egy feladatot talál még maguknak, ha
visszamennek a konyhába. Hannah és Izzy döbbenetet színlelve
felvonták a szemöldöküket, de míg Izzy tényleg úgy gondolta, hogy
már eleget dolgoztak, Hannah örült, hogy mindenbe bevonják őket.
Határozottan élvezte a vacsorával járó felhajtást, amiből egész
Killorgally kivette a részét: bárhova mentek, nyüzsgést, lelkesedést és
vidámságot tapasztaltak mindenütt. Hozzájuk hasonlóan ott voltak a
hotelban dolgozó asszonyok, a két férfi, akik a disznókat gondozták,
a kertészek és a gyümölcsszedésre felvett egyetemisták is. Hannah
hozzászokott a jelenlétükhöz az elmúlt hetek során, és bár sokukat
csak látásból ismerte, tudta, hogy ki mit csinál, és azt is, hogy hozzá
hasonlóan, hacsak átmeneti időre, de ők is a család részei. Ami még
szomorúbb tette a küszöbönálló búcsút. Elszoruló szívvel gondolt
arra, hogy még ők is hiányozni fognak neki.
Ír Jogászegyesület
Felvételi kérelem
[←1]
Televíziós sütés-főzés vetélkedő.
[←2]
Utalás a Corkban található Blarney-kőre. A hagyomány
szerint, aki megcsókolja, az ékesszólás ajándékában részesül.
[←3]
Brit lányzenekar.
Tartalom
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
Hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
Tizenegyedik fejezet
Tizenkettedik fejezet
Tizenharmadik fejezet
Tizennegyedik fejezet
Tizenötödik fejezet
Tizenhatodik fejezet
Tizenhetedik fejezet
Tizennyolcadik fejezet
Tizenkilencedik fejezet
Huszadik fejezet
Huszonegyedik fejezet
Huszonkettedik fejezet
Huszonharmadik fejezet
Huszonnegyedik fejezet
Huszonötödik fejezet
Huszonhatodik fejezet
Huszonhetedik fejezet
Huszonnyolcadik fejezet
Köszönet