Professional Documents
Culture Documents
გერმანულში ზმნას აქვს სამი ძირითადი ფორმა: infinitiv -ზმნის საწყისი, ძირითადი ფორმა,
Imperfekt და Partizip II - მიმღეობა მეორე.
ზმნის დროები
გერმანულში ზმნას აქვს დროის 6 ფორმა:
1. Präsens-აწმყო დროის ფორმა
2. Präteritum - წარსული თხრობითი
5. Futurum I - მომავალი I
6. Futurum II -მომავალი II
Präsens-ის წარმოება
პირის ნიშნებია:
მხ. რ. მრ. რ.
I- e en (n)
I -st t
I - t en (n)
მაგალითად: machen
Er Sie mach-en
1. თუ ზმნის ფუძე ბოლოვდება d, t, chn, dm, tm, fn-ზე, მაშინ მხ. რ. II და III და მრ. რ. II პირში,
პირის ნიშანსა და ზმნის ფუძეს შორის ჩადგება კეთილხმოვნების „e“. Finden - პოვნა, arbeiten -
მუშაობა, öffnen - გაღება, გახსნა, rechnen - თვლა, ანგარიში, zeichnen - ხატვა, widmen - მიძღვნა.
მაგ:
2. თუ ზმნის ფუძე ბოლოვდება a, ss, β, z, tz-ზე, მხ.რ, II პირში არ იღებენ პირის ნიშანს „s“ და
ამიტომ, II და III პირი ერთმანეთს ემსგავსება: lesen - კითხვა, lassen - დატოვება, heiβen- ჰქვია,
sitzen - ჯდომა, salzen - დამარილება.
3. „a“ ფუძიანი ძლიერი უღლების ზმნები მხ.რ. II და III პირში იცვლიან ფუძისეულ ხმოვანს და
„a“ იღებს უმლაუტს ä. tragen-trug-getragen - ჭერა, ტარება
4. „e“ ფუძიანი ძლიერი უღლების ზმნები მხ. რ. II და III პირში ფუძისეულ „e“ -ს იცვლიან „i“-ზე
ან „ie“-ზე. geben -მიცემა, sehen -ხედვა
Ich geb-e wir geb-en ich she-e wir she-en
fahren-fuhr-gefahren გამგზავრება
fangen-fing-gefangen დაჭერა
halten-hielt-gehalten ჭერა
tragen-trug-getragen ტარება
essen-aβ-gegessen ჭამა
fechten-focht-gefochten ფარიკაობა
geben-gab-gegeben მიცემა
gelten-galt-gegolten მიჩნევა
helfen-half-geholfen დახმარება
melken-melkte-gemolken მოწველა
messen-maβ-gemessen გაზომვა
nehmen-nahm-genommen აღება
schmelzen-schmolz-geschmolzen დნობა
verderben-verdarb-verdorben გაფუჭება
sprechen-sprach-gesprochen ლაპარაკი
stechen-stach-gestochen ჩხვლეტა
sterben-starb-gestorben სიკვდილი
treffen-traf-getroffen შეხვედრა
vergessen-vergaβ-vergessen დავიწყებ
werfen-warf-geworfen გადაგდება
e-ie
geschehen-geschah-geschehen მოხდენა
lesen-las-gelesen კითხვა
stehlen-stahl-gestohlen მოპარვა
Präteritum-ის წარმოება
ich gab wir gab-en ich mach-te wir machte-n ich las wir las-en
du gab -st ihr gab-t du machte-st ihr machte-t du las-t ihr las-t
Er gab Sie gab-en er Machte Sie machte-n Er las Sie las-en
Sie sie sie sie Sie sie
es es es
Hilfsverben - დამხმარე ზმნები
haben-hatte-gehabt
sein-war-gewesen
werden-wurde-geworden
სამივე ზმნა არის უწესო უღლების, ამიტომ როგორც ძირითადი ფორმები, ასევე უღლება ამ
ზმნებისა, არ ემორჩილება წარმოებისა და უღლების წესებს.
Präsens
ich habe wir haben
du hast ihr habt
er hat sie haben
sie Sie
es
Präteritum
ich hatte wir hatten
du hattest ihr hattet
er hatte sie hatten
sie Sie
es
Präsens
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er ist sie sind
sie Sie
es
Präteritum
ich war wir waren
du warst ihr wart
er war sie waren
sie Sie
es
Präsens
ich werde wir werden
du wirst ihr werdet
er wird sie werden
sie Sie
es
Präteritum
ich wurde wir wurden
du wurdest ihr wurdet
er wurde sie wurden
sie Sie
es
Perfekt-ის წარმოება
უღლებისას ივლება მხოლოდ დამხმარე ზმნა, ძირითადი ზმნა (რომელიც დგას Partizip II-ში) არ
იცვლება. დამხმარე ზმნა დგას წინადადებაში მე-2 ადგილას. ძირიტადი ზმნა კი წინადადების
ბოლოში. დამხმარე ზმნა ამ შემთხვევაში ქართულად არ ითარგმნება.
haben-ით იწარმოება:
1. ყველა გარდამავალი ზმნა: sehen, hören, sagen, essen, schreiben, lesen და ა.შ. Ich habe geschrieben.
2. უკუქცევითი ზმნები: sich kämmen, sich erholen, sich waschen და. ა. შ.
Ich habe mich gewaschen.
3. უპირო ზმნები: es regnet, es schneit, es blitzt და. ა. შ.
4. მოდალური ზმნები: ich habe gewollt.
5. შემდეგი გარდაუვალი ზმნები: wohnen, leben, warten, arbeiten, schlafen, tanzen, turnen, stehen,
sitzen, liegen, beginnen, gefallen, stattfinden. er hat dort lange gewohnt.
6. თვითონ haben:
ich habe gehabt.
sein-ით იწარმოება:
1. ისეთი გარდაუვალი ზმნები, რომლებიც ადგილის ცვლილებას გამოხატავს: gehen, fahren,
laufen, springen, reisen, fliegen. Er ist nach Hause gekommen.
2. ისეთი გარდაუვალი ზმნები, რომლებიც მდგომარეობის ცვლილებას გამოხატავენ: aufstehen,
erwachen, einschlafen, sterben, fallen, wachsen.
3. გამონაკლისები: bleiben, begegnen, geschehen, gelingen, folgen, sein, warden, passieren, miβlingen.
Ich bin früh erwacht.
wann ist er eingeschlafen?
Wann ist dein Groβvater gestrorben?
Wie lange sind sie dort geblieben?
Was ist geschehen? passiert?
Das ist mir nicht gelungen.
უღლება - machen, kommen
Perfekt
ich habe gemacht wir haben gemacht
du hast gemacht ihr habt gemacht
er gemacht sie gemacht
sie hat Sie haben
es
Perfekt
ich bin gekommen wir sind gekommen
du bist gekommen ihr seid gekommen
er gekommen sie gekommen
sie ist Sie sind
es
უღლების ნიმუში:
Plusquamperfekt
ich hatte gemacht wir hatten gemacht
du hattest gemacht ihr hattet gemacht
er gemacht sie gemacht
sie hatte Sie hatten
es
Plusquamperfekt
ich war gekommen wir waren gekommen
du warst gekommen ihr wart gekommen
er gekommen sie gekommen
sie war Sie waren
es
Futurum-ის წარმოება
Futurum
ich werde malen wir werden malen
du wirst malen ihr werdet malen
er malen sie malen
sie wird Sie werden
es
Der Artikel
არტიკლი
გერმანულში განასხვავებენ არტიკლის ორ სახეს: განსაზღვრულსა (der bestimmte Artikel) და
განუსაზღვრელს (der unbestimmte Artikel). განსაზღვრული არტიკლია: der (მამრ), die (მდედრ),
das (საშ), die (მრ.რ.)
განისაზღვრელი არტიკლია: ein (მამრ), eine (მდედრ), ein (საშ). განუსაზღვრელ არტიკლს
მრავლობითი რიცხვი არ აქვს, ვინაიდან იგი ნაწარმოების რიცხვითი სახელიდან ein-ერთი.
არტიკლი იბრუნვის!!!
გერმანულში 4 ბრუნვაა:
Nominativ - სახელობითი -wer? was? ვინ? რა?
Genetiv -ნათესაობითი -wessen? ვისი?
Dativ - მიცემითი -wem? ვის?
Akkusativ - ბრალდებითი -wen? was? ვის? რას?
განსაზღვრული
არტიკლი
მამრობითი მდედრობითი საშუალო მრავლობითი
რიცხვი
Nominativ der die das die
Genetiv des der des der
Dativ dem der dem der
Akkusativ den die das die
განუსაზღვრული
არტიკლი
მამრობითი მდედრობითი საშუალო მრავლობითი
რიცხვი
Nominativ ein eine ein არ აქვს
Genetiv eines einer eines არ აქვს
Dativ einem einer einem არ აქვს
Akkusativ einen eine ein არ აქვს
Das Substantiv
არსებითი სახელი
გერმანულში არსებით სახელს აქვს ბრუნების 4 ტიპი.
1. სუსტი schwache Deklination
2. ძლიერი starke Deklination
3. მდედრობითი weibliche Deklination
4. შერეული gemischte Deklination
schwache Deklination
სუსტი ბრუნება
სუსტ ბრუნებას ეკუთვნის მამრობითი სქესის სულიერი სახელები, რომლებიც:
1. ბოლოვდებიან „e“-ზე - der Junge-ბიჭი, der Bube-ჩვილი, der Knabe-პატარა ბიჭი, der Genosse-
ამხანაგი, der Löwe-ლომი, der Hase-კურდღელი, der Affe-მაიმუნი, der Rabe- ყვავი, der Pole -
პოლონელი.
2. ერთმაცვლოვანი სიტყვები:
der Mensch-ადამიანი, der Held -გმირი, der Herr-ბატონი, der Hirt-მწყემსი, der Ochs-ხარი, der Bär-
დათვი, der Prinz-პრინცი, der Narr-სულელი, der Graf - გრაფი, der Fürst - თავადი, der Rebell -
აჯანყებული.
3. ზოგიერთი სხვა სიტყვა: der Nachbar მეზობელი, der Bauer-გლეხი, der Kamerad-ამხანაგი, der
Chirurg-ქირურგი/
4. უცხოური წარმოშობის სიტყვები სუფიქსებით: ent, ant, ist, at, log, nom, graph. soph, et, ot.
სუსტი ბრუნების დროს არსებითის სახელები მხ. რიცხვის Nom. -ის გარდა, ყველა ბრუნვაში
აიღებენ (e)n დაბოლოებას.
starke Deklination
ძლიერი ბრუნება
ძლიერ ბრუნებას ეკუთვნის მამრობითი სქესის ის არსებითი სახელები, რომლებიც არ
ეკუთვნისსუსტ ან შერეულ ბრუნებას და საშუალო სქესის ყველა არსებითი სახელი გარდა das
Herz-ისა.
ბრუნებისას ეს სახელები იღებენ: მხ. რ. Gen-ში „es“ ან „s“ დაბოლოებას, მრ. რ. Dat.-ში „n“
დაბოლოებას. დანარჩენ ბრუვებში მათ დაბოლოება არ აქვთ. „es“ დაბოლოებას იღებენ სახელები,
რომლებიც ბოლოვდებიან: s, β, tz, st, sch-ზე. დანარჩენი სახელები იღებენ Gen-ში „s“
დაბოლოებას.
Weibliche Deklination
მდედრობითი სქესის სახელების ბრუნება
ბრუნების ამ ტიპს მიეკუთვნება მდედრობითი სქესის ყველა არსებითი სახელი. ისინი არცერთ
ბრუნვაში დაბოლოებას არ იღებენ. მრ. რ. Dat.-ში კი, თუ თავად სახელი არ ბოლოვდება „en“-ზე,
გვექნება „en“ დაბოლოება.
gemischte Deklination
შერეული ბრუნება
ამ ბრუნებას ეკუთვნის საშუალო სქესის ერთადერთი სახელი das Herz-გული და რამდენიმე
მამრობითი სქესის სახელი: der Frieden - მშვიდობა, der Funke - ნაპერწკალი, der Name - სახელი,
der Wille-სურვილი, der Haufe - გროვა, der Glaube - რწმენა, der Same - თესლი, der Fels - კლდე,
der Gedanke - ფიქრი, der Buchstabe - ასო, der Schaden - ზარალი. ზოგიერთ მათგანს Nom. უკვე
აქვთ „en“ დაბოლოება: der Frieden, der Schaden. ბრუნების დროს ეს სახელები იბრუნვიან
როგორც სუსტი ბრუნების სახელები, ე.ი. ყველა ბრუნვაში , გარდა მხ. რ. Nom-ისა, ისინი იღებენ
„en“ დაბოლოებას, მაგრამ მხ. რ. Gen-ში „იღებენ „s“ დაბოლოებასაც, ე.ი.მათ აქვთ როგორც
სუსტი, ისე ძლიერი ბრუნების დამახასიტებელი ნიშნები, ამიტომაც ეწოდება შერეული ტიპი.
Das HERZ კი მხ. რ. AKK-ში არ იღებს „s“ დაბოლოებას.
Nom. der Name die Namen das Herz die Herzen
Gen. des Name-ns der Namen des Herz-ens der Herzen
Dat. dem Namen den Namen dem Herzen den Herzen
Akk den Namen die Namen das Herz die Herzen
3. er - ყოველთვის უმლაუტით;
მაგრამ: der Muskel - die Muskeln - კუნთი, das Hotel – die Hotels - სასტუმრო, der Bauer – die Bauern
გლეხი, der Vetter – die Vettern - ბიძაშვილი-დეიდაშვილი-მამიდაშვილი, der Charakter – die
Charaktere - ხასიათი.
დაბოლოებას არ იღებენ აგრეთვე „e“ სუფიქსზე დაბოლოებული უსულო სახელები: das Gebäude
– die Gebäude - შენობა, das Gebirge – die Gebirge-მთაგრეხილი.
„er“ - ზე დაბოლოებული ორი მდედრობითი სქესის სახელი იღებს უმლაუტს: die Mutter – die
Mütter, die Tochter – die Töchter.
უცხოური წარმოშობის სიტყვების უმეტესობა მრავლობითში იღებს „s“ დაბოლოებას der Park –
die Parks; das Kino - die Kinos, das Auto – die Autos.
„um“-ზე დაბოლოებული უცხოური სიტყვები იღებენ „en“ დაბოლოებას: das Museum – die
Museen
ასევე იღებენ „en“ დაბოლოებას: das Drama - die Dramen, das Prinzip – die Prinzipien, das Material –
die Materialien.
განსაზღვრება Gen.
მაგ: Das Kind gibt der Mutter eine Blume. das Kind- ქვემდებარე (არსებითი), der Mutter - ირიბი
დამატება, eine Blume - პირდაპირი დამატება.
თავსართიანი ზმნები
მოუცილებადი (unternnbare) თავსართებია: be, ge, er, ver, zer, ent, emp, miβ. ეს სია ამომწურავია!!!!
გვაქვს მერყევი თავსართებიც, რომლებიც ხან სცილდება ზმნას და ხან არა. ესენია: unter, über,
duch, um, wieder და შესაბამისად, ზმნას ექნება სხვადასხვა მნიშვნელობა.
übersetzen – setzte über, übergesetzt ერთი ადგილიდან მეორე გადაჯდომა, გადასვლა, გადასმა
weiderholen – wiederholte – wiederholt გამეორება
durchbrechen – durchbrach – durchbrochen რაიმეს შიგნით, ქვეშ შემალვა (die Sonne durchbrach die
Wolken - მზე ღრუბლებში მიიმალა)
überziehen – zog über – übergezogen - უცებ გადაცმა ტანთ( zieh dir etwas über, es ist kalt)
Reflexive Verben
უკუქცევითი ზმნები
უკიქცევითი ეწოდება ისეთ ზმნებს, რომლებშიც მოქმედება მოქმედ პირს, სუბიქტს გადაავს
თავის თავზე. ეს ზმნები უღლებისას იუღლებიან ისე, მაგრამ მათ თან ახლავს უკუქცევითი
ნაცვალსახელი sich, ისიც იცვლება პირის მიხედვით, ნაცვალსახელი sich დგას ზმნის შემდეგ.
ასეთი ზმნებია: sich waschen, sich kämmen, sich setzen, sich befinden, dich anziehen, sich erholen,
sich interessieren და ა.შ.
უღლება:
Präsens
ich kämme mich wir haben kämmen uns
du kämmst dich ihr habt kämmt euch
er kämmt sich sie kämmen sich
sie Sie
es
Präteritum
ich kämmte mich wir kämmten uns
du kämmtest mich ihr kämmtet euch
er kämmte sich sie kämmten sich
sie Sie
es
Plusquamperfekt
ich hatte mich gekämmt wir hatten uns gekämmt
du hattest dich gekämmt ihr hattet euch gekämmt
er sich gekämmt sie sich gekämmt
sie hatte Sie hatten
es
Perfekt
ich habe mich gekämmt wir hatten uns gekämmt
du hast dich gekämmt ihr hattet euch gekämmt
er sich gekämmt sie sich gekämmt
sie hat Sie hatten
es
Futurum
ich werde mich kämmen wir werden uns kämmen
du wirst dich kämmen ihr werdet euch kämmen
er wird sich kämmen sie werden sich kämmen
sie Sie
es
ზოგიერთ უკუქცევით ზმნას თან ახლავს პირდაპირი დამატება, ასეთ შემთხვევაში, sich
ნაცვალსახელი დგას არა Akk-ში, არამედ Dat-ში. ეს ზმნებია:
sich ansehen დათვალიერება, ნახვა,
sich anhören მოსმენა
sich vorstellen წარმოდგენა
sich merken, sich notieren ჩანიშვნა, მონიშვნა
sich waschen დაბანა, გარეცხვა
sich rasieren გაპარსვა
sich ausdenken მოფიქრება
Ich sehe mir den Film an.
Ich höre mir Musik an.
Ich kann mir das nicht vorstellen.
Ich wasche mir die Hände. aber – ich wasche mich!!!!!!
ირიბი წყობის მარტივ წინადადებაში sich ნაცვალსახელი დგას ქვემდებარის შემდეგ, თუ
ქვემდებარე არსებითი სახელითაა გამოხატული: Jeden Morgen wäscht sich das Kind kalt.
თუ ქვემდებარე ნაცვალსახელითაა გამოხატული, sich ნაცვალსახელი დგას ზმნისა და
ნაცვალსახელის შემდეგ, ე.ი. ნაცვალსახელი დგას ზმნასა და sich-ს შორის: Jeden Morgen wäscht es
sich kalt.
რთულ ქვეწყობილ წინადადებაში, კერძოდ დამოკიდებულში, sich ნაცვალსახელი დგას პირის
ნაცვალსახელის შემდეგ, თუ ქვემდებარე პირის ნაცვალსახელითაა გამოხატული: Er sagt, dass er
sich kalt wäscht.
ხოლო თუ ქვემდებარე არსებითი სახელითაა გამოხატული, sich ნაცვალსახელი დგას კავშირის
შემდეგ: Er sagt, dass sich das kind kalt wäscht.
Imperativ
ბრძანებითი კილო
ბრძანებითი კილო გამოხატავს ბრძანებას ან თხოვნას. მას აქვს Präsens-ის მხ. და მრ. რ. II პირი და
მრ. რ. I და III პირი - ანუ თავაზიანი ფორმა.
მხ. რ. II პირის წარმოებისას, ზმნა უნდა ჩავსვათ მხ. რ. II პირში, ჩამოვაცილოთ პირის
ნაცვალსახელი, პირის ნიშანი და თუ ზმნის ფუძე ბოლოვდება d,t,, tm, ffn, dn, chn, g-ზე,
დავუმატოთ „e“. მაგ: öffne! frage!
ძლიერი უღლების a-ფუძიანი ზმნები, ასევე kommen, gehen, sitzen, lassen, stehen- მხ. რ. II პირში
უმლაუტს არ იღებენ. მაგ: trage! brate!
ძლიერი უღლების e- ფუძიანი ზმნები არ იმატებენ e-დაბოლოებას. მაგ: gib! nimm!
მრ. რ. II პირის Imperativ-ის წარმოებისას, ზმნა უნდა ჩავსვათ მრ. რ. II პირში და ჩამოვაცილოთ
მხოლოდ პირის ნაცვალსახელი. მაგ: schreibt! macht!
მრ. რ. I და III პირში პირის ნაცვალსახელი და ზმნა შეიცვლიან ადგილებს:
Sie antworten – antworten Sie! wir antworten – antworten wir!
sein -ის Imperativ: sei! sei! seien Sie! seien wir!
ბრძანების გადმოცემა ხდება მოდალური ზმნა woolle-თაც, ასეთ ფორმას აღწერილობით ფორმას
უწოდებენ: wollen wir gehen! მოდი, წავიდეთ!
ბრძანებით კილოში ზმნა ყოველთვის პირველ ადგილზე დგას! Lies den Satz!
თავსართმოცილებად ზმნებს ბრძანებით კილოში თავსართი სცილდება და გადადის
წინადადების ბოლოში: Mache das Fenster zu! Macht das Fenster zu! Machen Sie das Fenster zu!
Machen wir das Fenster zu!
Setz dich! Setzt euch! Setzen Sie sich!
Unregelmäβige Verben
უწესო უღლების ზმნები
ზმნების ერთ ჯგუფს აქვთ Imperfekt-ში როგორც სუსტი ზმნების ნიშნები, ისე ძლიერი ზმნებისა,
ე.ი.ისინი იცვლიან ფუძისეულ ხმოვანს, როგორც ძლიერი უღლების ზმნები და იმატებენ te-
სუფიქსსაც, როგორც სუსტი ზმნები. ეს ზმნებია:
nennen-nannte-genannt
kennen-kannte-gekannt
rennen-rannte-gerannt
Brennen-brannte-gebrannt
senden-sandte-gesandt
wenden-wandte-gewandt
bringen-brachte-gebracht
denken-dachte-gedacht
gehen-ging-gegangen
stehen-stand-gestanden
tun-tat-getan
wissen – wuβte-gewuβt
ამავე ჯგუფს ეკუთვნის დამხმარე ზმნებიც. ყველა ეს ზმნა იუღლება ისევე, როგორც სხვები,
გამონაკლისია wissen და tun.
ich weiβ wir wissen ich tue wit tun
du weiβt ihr wiβt du tust ihr tut
er weiβ sie wissen er tut sie tun
Modalverben
მოდალური ზმნები
გერმანულში გვაქვს 6 მოდალური ზმნა. ესენია:
wollen – wollte – gewollt სურვილი
können – konnte – gekonnt შესაძლებლობა (ფიზიკური ან გონებრივი)
sollen – sollte – gesollt -ვალდებულება, უნდა (მორალური აუცილებლობა)
müssen – muβte - gemuβt იძულებით, უნდა
dürfen – durfte – gedurft ნებისდართვა, უფლების მიცემა
mögen – mochte – gemocht სურვილი, ნდომა, სიყვარული.
უღლებისას Präsens-ში მოდალური ზმნები იუღლებიან ისე, როგორც სხვა ზმნები Präteritum-ში,
ისინი იცვლიან ფუძისეულ ხმოვანს პირველ და მესამე პირში არ დაირთავენ პირის ნიშანს.
წინადადებაში მოდალური ზმნა ცალკე თითქმის არ იხმარება, მას სჭირდება მეორე ზმნა,
რომელის დგას წინადების ბოლოში და Infinitiv-ში, ხოლო მოდალური-მეორე ადგილზე.
Ich will ins Kino gehen.
მოდალური ზმნები რთულ დროებშიც იხმარებიან, ისინი იუღლებიან დამხმარე ზმნა haben-ით,
მარამ ეს ფორმები თანამედროვე გერმანულში თითქმის არ გამოიყენება. მაგ:
Ich habe gekonnnt.
მოდალური ზმნა mögen შეიძლება Infinitiv-ის გარეშეც იყოს: Ich mag diese Suppe nicht. მე არ
მიყვარს ეს სუპი.
Präteritum-ში და Partizip II-ში უმლაუტს არ იღებენ. können – konnte – gekonnt.
Präsens
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
er will sie wollen
sie Sie
es
Präteritum
ich wollte wir wollten
du wolltest ihr wolltet
er wollte sie wollten
sie Sie
es
Präsens
ich kann wir können
du kannst ihr könnt
er kann sie können
sie Sie
es
Präteritum
ich konnte wir konnten
du konntest ihr konntet
er konnte sie konnten
sie Sie
es
Präsens
ich muβ wir müssen
du muβt ihr müβt
er muβ sie müssen
sie Sie
es
Präteritum
ich muβte wir muβten
du muβtest ihr muβtet
er muβte sie muβten
sie Sie
es
Präsens
ich soll wir sollen
du sollst ihr sollt
er soll sie sollen
sie Sie
es
Präteritum
ich sollte wir sollten
du solltest ihr solltet
er sollte sie sollten
sie Sie
es
Präsens
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er darf sie dürfen
sie Sie
es
Präteritum
ich durfte wir durften
du durftest ihr durftet
er durfte sie durften
sie Sie
es
Präsens
ich mag wir mögen
du magst ihr mögt
er mag sie mögen
sie Sie
es
Präteritum
ich mochte wir mochten
du mochtest ihr mochtet
er mochte sie mochten
sie Sie
es
Infinitiv-ები
გერმანულში გვაქვს 2 ინფინიტივი. Infinitiv I ზემოთ უკვე განვიხილეთ, ეს არის ზმნის საწყისი
ფორმა, ზმნის სამი ძირითადი ფორმიდან ერთ-ერთი. Infinitiv II იწარმოება ძირითადი ზმნის
Partizip II-თი და იმ დამხმარე ზმნის Infinitiv-ით, რომელიც ჭირდება ამ ამნას. მაგ:
kommen – gekommen sein; malen – gemalt haben.
დამხმარე ზმნების რთული დროები
დამხმარე ზმნები არა მარტო ეხმარებიან სხვა ზმნებს რთული დროების წარმოებაში, არამედ
თავადაც იხმარებიან დამოუკიდებელი მნიშვნელობით და რთულ დროებში მათ საწარმოებლად
საწირო იქნება დამხმარე ზმნები. კერძოდ, haben-ს ეხმარება ისევ haben, sein-ს - sein და warden-ი
იწარმოება ასევე sein-თ. მაგ:
Ich habe ein Buch. Ich habe ein Buch gehabt.
Perfekt haben
ich habe gehabt wir haben gehabt
du hast gehabt ihr habt gehabt
er hat gehabt sie haben gehabt
sie Sie
es
Plusquamperfekt
haben
ich hatte gehabt wir hatten gehabt
du hattest gehabt ihr hattet gehabt
er hatte gehabt sie hatten gehabt
sie Sie
es
Perfekt sein
ich bin gewesen wir sind gewesen
du bist gewesen ihr seid gewesen
er ist gewesen sie sind gewesen
sie Sie
es
Plusquamperfekt
sein
ich war gewesen wir waren gewesen
du warst gewesen ihr wart gewesen
er war gewesen sie waren gewesen
sie Sie
es
Perfekt werden
ich bin geworden wir sind geworden
du bist geworden ihr seid geworden
er ist geworden sie sind geworden
sie Sie
es
Plusquamperfekt
werden
ich war geworden wir waren geworden
du warst geworden ihr war geworden
er war geworden sie waren geworden
sie Sie
es
რაც შეეხება Futurum-ს, აქ ყველა ზმნა იწარმოება warden-ი, მათ შორის თვითონ werden-ი.
მაგ: ich werde haben, Ich werde sein.
Passiv
ვნებითი გვარი
გერმანულში განასხვავებენ ორ გვარს: მოქმედებითსა (das Aktiv) და ვნებითს (das Passiv).
ვნებითი გვარი აქვს მხოლოდ გარდამავალ ზმნებს, მაგრამ არა ყველას, არ აქვს გარდაუვალ
ზმნებს, უკუქცევით ზმნებს, პირნაკლ ზმნებს. ვნებით გვარს იგივე დროის ფორმები აქვს, რაც
მოქმედებითს. ვნებითი გვარის ყველა დრო იწარმოება დამხმარე ზმნის werden-ის შესაბამისი
დროის ფორმით და საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი. უღლებისას იცვლება მხოლოდ
დამხმარე ზმნა.
Präsens Passiv იწარმოება werden-ის Präsens-ით და საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი.
malen-malte-gemalt
Präteritum Passiv იწარმოება werden-ის Präteritum -ით და საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი.
ich wurde gemalt wir wurden gemalt
du wurdest gemalt ihr wurdet gemalt
er gemalt sie gemalt
sie wurde Sie wurden
es
Perfekt Passiv იწარმოება werden-ის Perfekt -ით და საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი. werden-ის
Perfekt-ია: ich bin geworden.
Futurum Passiv იწარმოება weden-ის Futuru-თ და საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი. werden-ის
Futurum-ია: ich werde werden
unpersönliches Passiv
უპირო პასივი
თუ მოქმედებით გვარში გვაქვს ნაცვალსახელი man, ვნებით გვარში გვექნება es.
Man sagt – es wird gesagt.
თუ წინადადებაში პირდაპირი წყობაა, გვექნება es: Eess w irrd gesagt. es wird hier gebaut.
თუ წინადადებაში ირიბი წყობაა, es გამოიტოვება. Hier wird viel gebaut.
es გგაამომიტოოვვება მხოლოდ Passiv-ში: Es regnet heute. heute regnet es.
Infinitiv Passiv
გარდა ზემოთ განხილული 5 დროისა, არსებობს კიდევ ე.წ. Infinitiv Passiv. ის იწარმოება
რომელიმე მოდალური ზმნის Präsens-ით ან Präteritum-თ და საუღლებელი ზმნის Infinitiv II-თი.
schreiben – muβ geschrieben warden.
Die Aufgabe muβ (muβte) geschrieben warden.
Zustandspassiv
მდგომარეობის პასივი
მდგომარეობის პასივი იწარმოება დამხმარე ზმნის sein Präsens-ით ან Imperfekt-ით და
საუღლებელი ზმნის Partizip II-თი. უღლებისას იცვლებ მხოლოდ დამხმარე ზმნა. პასივი sein -
ით აღნიშნავს არა მოქმედების პროცესს, როგორც werden, არამედ შედეგს. ამ შემთხვევაში sein -
ით იწარმოება გარდამავალი ზმნები:
Das Buch wird gelesen.
Das Buch ist gelesen.
Das Buch war gelesen.
კაუზატური ზმნები
ზოგიერთი სუსტი ზმნა ნაწარმოებია მნიშვნელობით მისი მსგავსი ძლიერი ზმნისგან,
ფუძისეული ხმოვნის შეცვლით. ასეთ ზმნებს კაუზატური ზმნები ეწოდება. ეს ზმნები ქმნიან
წყვილებს. სუსტი ზმნა აღნიშნავს მოქმედებას, ძლიერი - შედეგს.
ეს ზმნებია:
1. sitzen (sitzt) –saβ –gesessen ჯდომა
setzen (setzt) - setzte – gesetzt დასმა
sich setzen – setzte sich – sich gesetzt (დაჯდომა, ჯდება)
2. liegen (liegt) – lag – gelegen დევს, წევს, მდებარეობა
legen (legt) – legte – gelegt დებს, დადება
sich legen (legt sich) – legte sich – sich gelegt წვება (წოლა)
3. stehen (steht) stand – gestanden დგომა
stellen (stellt) – stellte – gestellt დადგმა
sich stellen – (stellt sich) – stellte sich – sich gestellt დადგომა
4. hängen (hängt) – hing – gehangen ჰკიდია
hängen (hängt) – hängte – gehängt დაკიდება, კიდებს
5. erschrecken (erschreckt) – erschreckte – erschreckt ვინმეს შეშინება
erschrecken – (erschrickt) – erschrack – erschrocken მეშინია, შიშის განცდა
მაგ:
Er sitzt am Tisch.
Er setzt sich an den Tisch.
Er setzt das Kind auf den Stuhl.Das Kind liegt im Bett.
Das Kind legt sich ins Bett.
Es legt das Buch auf den Tisch.
Das Kind steht am Tisch.
Das Kind stellt den Stuhl an den Tisch.
Ich hänge das Bild an die Wand.
Das Bild hängt an der Wand.
die Präposition
წინდებული
თუ აქამდე განვიხილავდით წინადადებას წინდებულის გარეშე და აღვნიშნავდით, რომ
წინადადება უნდა შედგეს მისი წევრებისგან შესაბამის ბრუნვაში ჩასმით, განვიხილავთ რა
წინდებულიან წინადადებას, უნდა აღვნიშნოთ, რომ წინდებულიანი სიტყვა ბრუნვაში ჩაისმის
შესაბამისი წინდებულის მიხედვით ე.ი. წინდებული დგას არსებითი (ან სხვა) სახელის წინ და
განსაზღვრავს მის ბრუნვას. შესაბამისად გვაქვს ყველა ბრუნვის, გარდა ნომინატივისა.
Genetiv - ის წინდებულებია:
wegen - გამო
unweit - ახლოს
während - განმავლობაში
statt - ნაცვლად
trotz - მიუხედავად
auβerhalb - გარეთ
dieseits - ამ მხარეს
jenseits - იმ მხარეს
laut - მიხედვით
ungeachtet - მიუხედავად
infolge - შედეგად
längs- გაყოლებით
zufolge - შედეგად
dank - წყალობით
innerhalb - შიგნით
dierseits - ამ მხარეს
Wegen der Kälte bleibe ich zu Hause.
Unweit der Stadt liegt ein Dorf.
Während der Pause essen wir zu Mittag.
Trotz der der Kälte gehe ich in die Schule.
Auβerhalb der Stadt ist es sehr schön.
Dativ - ის წინდებულებია:
mit - ით, თან, ერთად
nach - შემდეგ, ში - ქვეყნებისა და ქალაქების შემთხვევაში
bei - თან (у რუსულში)
seit - დან (დროის აღმნიშვნელი), დროიდან, რაც
von - გან, მიერ, შესახებ
zu - ში, ზე, თან (წასვლა ვინმესთან, ღონისძიებაზე, ყოფნა
entgegen - წინააღმდეგ, შესახვედრად (თანდებულია)
gegenüber - პირდაპირ (თანდებული, მდებარეობის აღმნიშვნელი)
auβer - გარდა
aus - იდან (შიგნიდან გარეთ), გან.
ich schreibe mit meinem Kugelschreiber.
Er spricht mit dem Lehrer.
Ich gehe mit dem Freund ins Kino.
Nach der Stunde gehe ich nach Hause.
Ich fahre nach berlin.
Gestern war ich be idem (beim) Arzt.
mzcheta liegt bei Tbilissi.
Seit einem Jahr arbeite ich hier.
Seit wann bist du hier?
Ich bekam einen Brief von dem Freund.
Das ist von meinem Freund.
Er kommt von dem Freund.
Ich spreche von den Ferien.
ich bleibe zu Hause.
Er geht zur Arbeit.
Ich gehe zu dem Freund.
Er geht zu dem (zum) Arzt.
Das Kin läuft der Mutter entgegen.
Das Institut liegt dem Park gegenüber.
Alle gingen ins Kino auβer dem Bruder.
Er kommt aus der Schule. Das Zimmer besteht aus 4 Türen. Das ist aus Holz.
Akkusativ -ის წინდებულებია:
durch - გავლით
für - თვის
ohne - გარეშე
wider, gegen - წინააღმდეგ
bis - მდე(იხმარება სხვა წინდებულთან ერთად, zu-სთან Dativ-ში და um-თან)
entlang - გასწვრივ (თანდებული)
um - ირგვლივ, გარშემო.
Die Kinder gehen duch den Park.
Ich kaufe ein Buch für die Tochter.
Ohne Brille kann ich nicht sehen.
Wir kämpfen gegen den Krieg.
Ich bleibe bis 4 Uhr.
Ich fahre bis zum Bahnhof (მეორე წინდებულთან ერთად bis წინდებულის ხმარებისას, ბრუნვაში
ჩადგება მეორე წინდებული).
Wir gehen den Fluss entlang.
Die Familie sitzt um den Tisch.
Um 4 Uhr gehe ich nach Hause.
Das Adjektiv
ზედსართავი სახელი
Steigerungsformen der Adjektive
ზედსართავის სახელის შედარების ხარისხები
klein – am kleinsten
alt –am ält -e -sten
kurz – am kürz –e – sten
groβ – am gröβ –e - sten
hübsch – am hübsch –e – sten
gesund – am gesund – e sten
თუ ზედსართავ სახელს აღმატებით ხარისხში მოსდევს არსებითი სახელი, მაშინ წინ
ნაცვლად am ნაწილაკისა, ჩადგება განსაზღვრული არტიკლი:
das kleinste Junge
das kleinste Kind
die schönste Frau
ზოგიერთი ზედსართავი სახელი შედარების ხარისხებს აწარმოებს არაწესიერად:
gut – besser – am besten - კარგი
hoch – höher – am höchsten - მაღალი
nah – näher – am nächsten - ახლოს
bald – eher – am ehesten - მალე
gern – lieber – am liebsten - სიამოვნებით
viel- mehr – am moisten - ბევრი
wenig – minder – zum mindesten (ebenso: wenig-weniger-am wenigsten) - ცოტა
oft – häufiger – am häufigsten - ხშირად.
შედარების დროს, თუ თვისებები ერთნაირი არ არის, ვხმარობთ ზმნიზედას als-ვიდრე,
ზედსართავი კი დგას შედარებით ხარისხში. მაგ: Diese Frau ist schooner, als ihr Mann.
Nom der kleine Junge die kleinen Jungen das kleine Kind die kleinen Kinder
Gen des kleinen Jungen der kleinen Jungen des kleinen Kindes der kleinen Kinder
Dat dem kleinen Jungen den kleinen Jungen dem kleinen Kind den kleinen Kindern
Akk den kleinen Jungen die kleinen Jungen das kleine Kind die kleinen Kinder
Starke Deklination
ძლიერი ბრუნება
ძლიერია ზედსართავის ბრუნება, თუ მას წინ არ უძღვის არც არტიკლი და არც რომელიმე სხვა
სიტყვა. ასეთ შემთხვევაში, ზედსართავი სახელი ყველა ბრუნვაში მიიღებს ყველა ბრუნვაში
განსაზღვრული არტიკლის დაბოლოებას გარდა მხ.რიცხვის Gen-ისა, სადაც მამრ. და საშუალო
სქესის სახელების es-ის ნაცვლად, en-ს მიიღებენ.
Gemischte Deklination
შერეული ბრუნება
შერეულია ზედსართავის ბრუნება, როცა მის წინ დგას განუსაზღვრელი არტიკლი (ein) ან
კუთვნილებითი ნაცვალსახელი (mein, dein), უარყოფითი ნაცვალსახელი (kein) და კითხვითი
was für ein? როგორი?
ამ შემთხვევაში ზედსართავი იღებს მხ.რიცხვის Nom-ში არტიკლის დაბოლოებას, დანარჩენ
ბრუნვებში en დაბოლოებას, ხოლო მდედრობითი და საშუალო სქესის სახელებთან მხ. რიცხვის
Akk-შიც არტიკლის დაბოლოებას. რაც შეეხება მრ. რიცხვს, ასეთ ბრუნებას ის არ გააჩნია, რადგან
მის წინ განუსაზღვრელი არტიკლი დგას, მაგრამ მრავლობიტში ის მაინც იბრუნვის
უარტიკლოდ, ე.ი. ძლიერი ბრუნების მსგავსად. კუთვნილებით ნაცვალსახელებთან კი
ზედსართავი ყველა ბრუნვაში en დაბოლოებას მიიღებს.
diese, jene, solche, welche, dieselben, diejenigen, keine alle, beide, sämtliche (მთელი რიგი)
ნაცვალსახელებთან ზედსართავი იღებს ყველა ბრუნვაში en დაბოლოებას, ე.ი. ქმნის სუსტ
ბრუნებას
Das Pronomen
ნაცვალსახელი
პირის ნაცვალსახელებია: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, Sie, sie. პირის ნაცვალსახელები იბრუნვის.
Demonstrativpronomen
ჩვენებითი ნაცვალსახელები
ჩვენებითი ნაცვალსახელებია:
der, die, das - ეს, ის
dieser, diese, dieses, diese - ეს
jener, jene, jenes jene -ის, იმ
solcher, solche, solches, solche - ასეთი
derjenige, diejenige, dasjenige, diejenigen იგივე, ის,
derselbe, dieselbe, dasselbe, dieselben - იგივე, ის
derjenige, derselbe იბრუნვის ორივე ნაწილი: der - როგორც არტიკლი, selbe - როგორც
ზედსართავი სუსტი ბრუნების მიხედვით:
Posessivpronomen
კუთვნილებითი ნაცვალსახელები
კუთვნილებითი ნაცვალსახელებია:
III პირში ნაცვალსახელს ვირჩევთ იმის მიხედვით, თუ ვის ეკუთვნის საგანი, ხოლო ბრუნვაში იმ
საგანს ვუთანხმებთ, რომელიც ვინმეს ეკუთვნის. მაგ:
დედა ჩუქნის თავის შვილს წიგნს.
Die Mutter schenkt ihrem Kind ein Buch.
ამ შემთხვევაში თავის ავიღეთ დედა (მდედ. სქესი - ihr) და დაბოლოება შვილს (საშ. სქესი das
Kind –m).
მამა ჩუქნის თავის ქალიშვილს წიგნს.
Der Vater schenkt seiner Tochter ein Buch.
Nehmt eure Bücher - აიღეთ თქვენი წიგნები.
დედა ჩუქნის თავის ქალიშვილს წიგნს.
Die Mutter schenkt ihrer Tochter ein Buch.
ბრუნების დროს კუთვნილებითი ნაცვალსახელები იღებენ განუსაზღვრელი არტიკლი
დაბოლოებას:
Relativpronomen
მიმართებითი ნაცვალსახელები
der, die, das, die, - რომელიც
welcher, welche, welches, welche - რომელიც
ეს ნაცვალსახელები იბრუნვის ისე, როგორც განსაზღვრული არტიკლი:
Das Numerale
რიცხვითი სახელი
რიცხვითი სახელი სამგვარია:
ა) რაოდენობითი- Grundzahl
ბ) რიგობითი-Ordnungszahl
გ) წილობითი-bruchzahl
1. რაოდენობითი რიცხვითი სახელი პასუხოbს კითხვაზე რამდენი? wieviel?
1-დან 12-მდე არის მარტივი რიცხვები:
eins (თვლის დროს მხოლოდ, ისე კი ein), zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zenh, elf,
zwölf.
13-დან ემატება ერთეულებს zehn: dreizehn, vierzehn
20-დან ათეულებს ემატება zig – zvanzig, vierzig. გამონაკლისია dreiβig.
20-ის შემდეგ რიცხვითი სახელი იწარმოება შემდეგნაირად: ჯერ ითქმის ერთეულები, შემდეგ
„და“ კავშირი (und) და შემდეგ ათეულები: 25- fünfundzwanzig
100-hundert. ასის შემდეგ ჯერ ვამბობთ 100-ს, შემდეგ კი, როგორც ზემოთ : 125- hundert
fünfundzwanzig
1000-tausend – 1230 tausendzweihundertdreiβig.
თარიღებში ითქმის ასეულებიდა შემდეგ ჩვეულებრივ: 1989 – neunzehnhundertneunundachtzig.
რიცხვითი სახელებიდან იბრუნვის მხოლოდ ein. zwei-ს და drei-ს დაბოლოება აქვთ მხოლოდ
Gen-ში „er“. მაგ: zweier, dreier.
რიცხვითი სახელი ერთის ზევით არსებით სახელს მოითხოვს მრავლობით რიცხვში: ორი წიგნი
- zwei Bücher.
მილიონი - die Million, მილიარდი - die Milliarde. გაარსებითებული რიცხვითი სახელი
მდედრობითი სქესიაა და იხმარება განუსაზღვრელი არტიკლით და იწერება დიდი ასოთი: eine
Zwei. ich habe in Deutsch eine Fünf.
2. რიგობითი რიცხვითი სახელი პასუხობს კითხვაზე: მერამდენე? der wievielte? იგი იწარმოება
რაოდენობით რიცხვით სახელებზე te სუფიქსის დართვით 20-მდე და ste სუფიქსის დართვის
20-ის შემდეგ. გამონაკლისებია 1 - erste და 3 – dritte. Z.B.: 2-zweite, 8-achte. 20-zwanzigste.
რიგობითი რიცხვითი სახელი წინადადებაში ასრულებს განსაზღვრების როლს. იგი იბრუნვის
როგორც ზედსართავი სახელი სუსტ ბრუნებაში ე.ი. იხმარება განსაზღვრულ არტიკლთან
ერთად.
Das Adverb
ზმნიზედა
Pronominaladverbien
ნაცვალსახელური ზმნიზედები
გარდა ნასწავლი კითხვითი სიტყვებისა, გვაქვს ასევე ნაცვალსახელური ზმნიზედები,
რომლებიც კითხვითი სიტყვების როლს ასრულებენ წინადადებაში ე.ი. გამოხატავენ კითხვას.
ასეთი ნაცვალსახელური ზმნიზედები იწარმოება ზმნიზედებით da და wo და წინდებულებით .
გვაქვს კითხვითი და ჩვენებითი ნაცვალსახელური ზმნიზედები.
კითხვითი ნაცვალსახელური ზმნიზედები იწარმოება კითხვითი ნაცვალსახელიდან wo და
რომელიმე წინდებულისგან, რომელსაც წინადადება მოითხოვს. თუ წინდებული ხმოვნით
იწყება, wo-სა წინდებულს შორის ჩადგება „r“.
ჩვენებითი ნაცვალსახელური ზმნიზედები იწარმოება ანალოგიურად, ჩვენებითი
ზმნიზედისგან da წინდებულისგან. თუ წინდებული ხმოვნით იწყება, da -სა წინდებულს შორის
ჩადგება „r“.
Die Konjunktion
კავშირი
განასხვავებენ მარტივ - und, aber, den და ა.შ. და შედგენილ კავშირებს - bald…bald (ხან... ხან),
weder...noch (არც... არც), sowohl...als auch (როგორც... ისე), entweder...oder (ან...ან), nicht... sondern
(არა...არამედ), nicht nur…sondern auch (არა მარტო...არამედ აგრეთვე).
მარტივი კავშირის ორ ძირითად სახეს განასხვავებენ: მაერთებელს (beiordnende) და
მაქვემდებარებელს (unterordnende). მათ შესახებ საუბარი გვექნება რთულ ქვეწყობილ
წინადადებაში.
Die Negation
უარყოფა
გერმანულში იხმარება სამი უარყოფა: nicht, kein, nein.
nicht -ზმნიზედაა. იგი დგას წინადადების ბოლოს, თუ უარვყოფთ მთელ მოქმედებას და,
კერძოდ, ზმნას: Ich fahre heute nicht.
თუ არვყოფთ წინადადების სხვა რომელიმე წევრს, მაშინ nicht დგას ამ წევრის წინ: Das Mädchen
schreibt nicht gut.
თუ ზმნის რთული დრო გვაქვს, მაშინ nicht დგას შემასმენლის უცვლელი ნაწილის წინ: Ich habe
die Aufgabe nicht gemacht. მაგრამ: Ich habe die Aufgabe nicht gut gemacht.
თავსართმოცილებად ზმნებში nicht დგას მოცილებადი თავსართის წინ: er macht die Tür nicht zu.
უარყოფა nicht იხმარება არსებითი სახელის უარყოფისას თუ არსებითი სახელის წინ დგას
განსაზღვრული არტიკლი: Ich habe das Heft nicht.
უარყოფა kein განუსაზღვრელი ნაცვალსახელია. იგი იხმარება არსებით სახელთან
განუსაზღვრელი არტიკლით ან უარტიკლოდ.
Er übersetzt einen Text. Er übersetzt keinen Text.
Er trinkt Bier. Er trinkt kein Bier.
Er ist Engländer. Er ist kein Engländer
მაგრამ: პროფესიისა და საგნების აღმნიშვნელ სახელწოდებებთან, ასევე გეოგრაფიულ
სახელებთან იხმარება nicht.
Er ist Arzt. Er ist nicht Arzt.
Er studiert Deutsch. Er studiert nicht Deutsch.
Das ist Tbilissi. Das ist nicht Tbilissi.
თუ გვაქვს შედგენილი შემასმენლის სახელითი ნაწილი, გამოიყენება ისევ kein.
Er ist kein gutter Arzt.
მყარ გამოთქმებთან იხმარება kein, თუ არვყოფთ არსებით სახელს:
Er hat Durst. Er hat keinen Durst.
თუ უარვყოფთ ზმნას, იხმარება nicht.
Er spielt Klavier. Er spielt nicht Klavier.
nein დგას წინადადების თავში და უარყოფს მთელ წინადადებას.
Gehst du heute in die Schule? – nein,…
გარდა ამისა, არის კიდევ უარყოფები: Ohne - ისე რომ, იმის გარეშე, weder…noch არც... არც...,
los…უ, frei - უ, გარეშე. fehlerlos.
Er kam, ohne uns zu sehen.
Weder schneit es noch regnet es.
Partizipien მიმღეობები
Das Partizip I მიმღეობა I
გერმანულ ენაში არჩევენ ორ მიმღეობას:
Partizip I – აწმყო დროის მიმღეობა
Partizip II - წარსული დროის მიმღეობა
Partizip I იხმარება ზმნის ფუძეზე end სუფისქსის დართვით: SINGEN-SINGEND, LACHEN-
LACHEND, TRINKEN-TRINKEND, ESSEN-ESSEND. ამ ფორმებს ეწოდება მიმღეობის მოკლე
ფორმები.
მაგ: Das Kind geht lachend -ბავშვი მიდის სიცილით.
Partizip I წინადადებაში შეიძლება განსაზღვრების როლში გამოვიდეს. ამ შემტხვევაში მას
ხედსართავის ფორმა ექნება და მას ეწოდება მიმღეობა I სრული ფორმა.
Das lachende Kind geht in die Schule.
Das Partizip II
მისი წარმოება განხილულია ზემოთ, მხოლოდ უნდა აღინიშნოს, რომ Partizip II აქვს მოკლე და
სრული ფორმები. მოკლე ფორმა გამოიყენება დამხმარე ზმნებთან ერთად რთული დროების
საწარმოებლად. Ich habe das Buch gelesen.
სრული ფორმა შესაძლებელია ასევე შეგვხვდეს განსაზღვრების როლში წინადადებაში, მას
ექნება ზედსართავი სახელის ფორმა და იბრუნვის, როგორც ზედსართავი სახელი. Der
geschriebene Brief liegt hier.
ინფინიტივური კონსტრუქციები
გერმანულში მეტად თავისებური ფორმაა zu ნაწილაკის ხმარება ზმნის Infinitiv-თან. აქამდე ჩვენ
განხილული გვაქვს Infinitiv მოდალურ ზმნებთან, მომავალ დროსთან, Passiv-ში.მაგრამ
ზოგიერთ სხვა ზმნასაც ჭირდება მეორე ზმნა და აუცილებლად Infinitiv-ში. ე.ი. თუ გვაქვს ორი
განსხვავებული მნიშვნელობის ზმნა, მეორე მოითხოვს zu ნაწილაკს. მაგ: მე ვაგზავნი ბავშვს
პურის საყიდლად. Ich bitte das kind Brot zu kaufen.
Infinitiv zu-ს გარეშე იხმარება: მოდალურ ზმნებთან (wollen, können, sollen, dürfen, mögen,
müssen), warden-თან, ასევე ზმნებთან: gehen, kaufen, kommen, fahren helfen, nennen, heiβen,
bleiben, sehen, fühlen, höhren, lernen, lassen, schicken.
Ich will das Brot kaufen.
Ich gehe..Brot kaufen.
Er läuft Wasser holen.
Er bleibt in der Tüt stehen.
Ich sehe ihn kommen.
Ich lehre das kind Klavier Spielen.
Ich lasse das Wasser fliessen.
ასეთ კონსტრუქციებში იხმარება ძირითადად Akkusativ. განსაკუთრებით აღსანიშნავია ზმნა
lassen, რომელიც ცალკეც გამოიყენება და დატოვებას ნიშნავს.
Ich lasse das Kind hier.
მაგრამ სხვა ზმნებთან იგი აღნიშნავს იძულებას, ვინმესთვის რამის გაკეთებინებას, ნების
დართვას, საშუალების მიცემას.
Ich lasse das Kind die Aufgaben machen. ასეთ შემთხვევაში, ისევე როგორც ზმნებთან hören, lernen,
lehren გვექნება წინადადებაში ორი Akkusativ.
Ich höre das Kind Musik spielen.
Ich lehre ihn Klavier Spielen.
Infinitiv zu-თი იხმარება:
1. ზმნების შემდეგ: bitten, versprechen, hoffen, befehlen, anfangen, beginnen, beschliessen, scheinen,
versuchen, pflegen, zwingen.
Er bittet mich ihm zu helfen.
Ich verspreche ihm zu helfen.
Er scheint klug zu sein.
zu ნაწილაკი ჭირდება წინადადებას თუ არა, განსაზღვრავს პირველი ზმნა და არა წინადადების
ბოლოში მდგარი, მეორე ზმნა.
2. ზედსართავ სახელებთან: leicht (ადვილი), schwer (რთული), genug (საკმარისი), bereit (მზა),
möglich (შესაძლებელი), wichtig (მნიშვნელოვანი), interessant (საინტერესო), nötig (საჭირო), froh
(გახარებული) - თუ გამოიყენება გამოთქმა es ist+ზედსართავი სახელი. Es ist schwer, diesen text zu
übersetzen. ამ ონსტრუქციებში, წინადადება იწყება ძირითადად გამოთქმით es ist (არის).
3. კონსტრუქციაში haben + შემდეგი არსებითი სახელები: die Zeit, die Lust, die Geduld, die
Möglichkeit, die Absicht, der Wunsch, die Bitte, die Freude.
Ich habe die Möglichkeit, ins Ausland zu fahren.
4. haben და sein -თან.
Ich habe das Buch zu lessen.
ეს ნიშნავს იძულებას - მე წიგნი უნდა წავიკითხო, მე წიგნი წასაკითხი მაქვს. ეს კონსტრუქცია
შეიძლება შეიცვალოს მოდალური ზმნით müssen+Infinitiv.
Ich muss das Buch lessen.
sein+Infinitiv ასევე იძელებას აღნიშნავს.
Das Buch ist zu lessen - წიგნი წაკითხულ უნდა იქნას.
ეს კონსტრუქცია შეიძლება შეიცვალოს Infinitiv Passiv-ით შემდეგნაირად: Das Buch ist zu lessen –
Das Buch muss gelesen werden.
ან მოდალური ზმნით განუსაზღვრელ ნაცვალსახელთან man: Das Buch ist zu lessen – Das Buch
muss man lessen.
4. კონსტრუქციებთან: um…zu (იმისთვის, რომ), statt…zu (ნაცვლად იმისა, რომ), ohne…zu
(ისე რომ...არ).
Er geht in den Laden, um Brot zu kaufen. ის მიდის მაღაზიაში იმისთვის, რომ პური იყიდოს.
Er kam, ohne mich zu sehen. ის მოვიდა ისე, რომ მე არ ვუნახივარ.
Statt se essen, raucht er viel. ნაცვლად იმისა რომ ჭამოს, ის ბევრს ეწევა.
Das Syntax
სინტაქსი
აინტაქსი შეისწავლის წინადადებას. შინაარსის მიხედვით განასხვავებენ:
თხრობით წინადადებას - Aussagesatz;
კითხვით წინადადებას - Fragesatz;
ბრძანებით წინადადებას - Aufforderungssatz.
Ich gehe in die Schule.
Was machst du heute?
Mach die Tür zu!
აგებულების მიხედვით განასხვავებენ: მარტივ წინადადებას (der einfache Satz) და რთულ
წინადადებას (der zusamennegesetzte Satz).
Satzglieder
წინადადების წევრები
Das Subjekt
ქვემდებარე
Das Prädikat
შემსამენელი
გერმანულში გვაქვს ორი სახის შემასმენელი:
1. ზმნური შემასმენელი - das verbale Prädikat
2. სახელითი შემასმენელი - das nomiale Prädikat.
ა) ზმნური შემასმენელი ორგვარია: მარტივი და რთული. მარტივია ზმნური შემასმენელი,
რომელიც გამოხატულია ზმნის უღლებადი ფორმით ნებისმიერ დროში: Ich lese ein Buch. Ich
habe ein Buch gelesen.
რთულია ზმნური შემასმენელი, თუ ის წარმოდგენილია ორი განსხვავებული ზმნით ე.ი.
როდესაც ორივე ზმნა ითარგმნება. ასეთია ძირითადად ინფინიტივური კონსტრუქციები. Ich
muβ git lernen. Die Aufgabe ist schnell zu machen.
2. სახელითი შემასმენელი შედგება სახელისგან (არსებითი, ზედსართავი, რიცხვითი და
ნაცვალსახელი) და ზმნისგან-kopula (დამხმარე ზმნებისგან sein და warden). მაგ:
er ist Maler.
Er wird Maler.
Er ist krank.
Er wird krank.
wir sind vier.
Wir werden vier.
Das Buch ist mein.
Das Buch wird mein.
Das Objekt
დამატება
დამატება სამი სახისაა:
1. პირდაპირი დამატება (direktes Objekt) - მასზე მოქმედება უშუალოდ გადადის და დგას
Akkusativ-ში წინდებულის გარეშე.
Ich lese ein Buch.
Ich sah den Jungen.
2. ირიბი დამატება - (indirektes Objekt) დგას Dativ-ში და მას მოქმედება უშუალოდ არ
შეეხება.
Er gibt dem Bruder einen Apfel.
3. წინდებულიანი დამატება (präpositionales Objekt) დგას Gen. Dat. Akk. ბრუნვებში. ეს არის
ზმნის მართვა წინდებულით.
Er hilft mier bei der Arbeit.
Ich interessiere mich für Musik.
Das Atribut
განსაზღვრება
უპასუხებს კითხვაზე Wessen? ვისი, რისი? ის დგას Genetiv-ში.
Das Buch des Schülers liegt hier.
Das Adverbiale
გარემოება
გარემოება იყოფა ჯგუფებად:
ადგილის - Averbiale des Ortes - hier, unter, dort…
დროის - Averbiale der Zeit – heute, morgen…
ვითარების - Averbiale der Art und Weise – gut, schlecht…
მიზეზის - Averbiale des Grundes – deswegen, deshalb
მიზნის - Averbiale des Zieles – dazu…
die Satzreihe
რთული თანწყობილი წინადადება
შედგება ორი ან მეტი მარტივი დამოუკიდებელი წინადადებისგან. იგი შეიძლება იყოს
კავშირიანი ან უკავშირო. კავშირებია ასეთ წინადადებაში მაერთებელი კავშირები (und, aber,
auch, den, oder) და მაკავშირებელი სიტყვები (ზმნიზედები) (deshalb, darum, dann, deswegen,
trotzdem, danach, auβerdem.
მაერთებელი კავშირები წინადადების წყობას არ ცვლიან, მაკავშირებელი სიტყვები კი ცვლიან.
კერძოდ, მეორე წინადადებაში ზმნა დგას პირველ ადგილზე.
Ich gehe jetzt ins Kino, aber am Abend bin ich zu Hause.
Ich habe keine Zeit, darum kann ich nicht ins Kino gehen.
Das Satzgefüge
რთული ქვეწყობილი წინადადება
შედგება ორი ან მეტი მარტივი წინადადებისგან, რომელთაგან ერთი მთავარია (der Hauptsatz) და
მეორე დამოკიდებული (der Nebensatz).
Die Wortfolge
წინადადების წყობა
1) მარტივ წინადადებაში წინადადების წყობა შემდეგნაირია:
პირდაპირი წყობისას ქვემდებარე, შემასმენელი, სხვა წევრები, ხოლო ირიბი წყობისას
წინადაების წომელიმე წევრი, შემასმენელი, ქვემდებარე, სხვა წევრები. მაშასადამე, შემასმენელი
ყობელთვის დგას მეორე ადგილზე.
კითხვით წინადადებაში, თუ გვაქვს კითხვითი სიტყვა, წინადადება იწყება კითხვითი სიტყვით:
Wer geht ins Kino?
თუ კითხვით წინადადებაში არ გვაქვს კითხვითი სიტყვა, მაშინ წინადადებას იწყებს
შემასმენელი (ზმნა), ასევე ბრძანებით კილოშიც:
Machst du die Aufgaben?
Mach die Augabe!
2) რთულ წინადადებაში:
დამოკიდებულ წინადადებაში შემასმენელი დგას წინადადების ბოლოს: er sagt, dasss er heute
kommt.
რთულ დროში ბოლოს დგას ორივე ზმნა, სულ ბოლოში კი დგას ზმნის უღლებადი ნაწილი
(დამხმარე ან მოდალური).
Er sagt, dass er heute angekommen ist.
Er sagt, dass er ins Kino gehen will.
დამოკიდებულ წინადადებაში, თავსართმოცილებადი ზმნის თავსართი დგას ისევ ზმნის თავში,
მაგ: Er sagt, dass er den Satz abschreibt.
წინადადების გარჩევა
მორფოლოგია:
1) არსებითი სახელი - ბრუნვა, რიცხვი, ბრუნება.
2) ზედსართავი სახელი - დადებითი, შედარებითი, აღმატებითი ხარისხები, ბრუნვა, რიცხვი,
ბრუნება.
3) რიცხვითი სახელი - რაოდენობითი, რიგობითი.
4) ნაცვალსახელი - პირის, ჩვენებითი, კუთვნილებითი, კითხვითი, მიმართებითი,
განუსაზღვრელი, პირნაკლი, უკუქცევითი.
5) ზმნა - ძირითადი ფორმები, დრო, პირი, რიცხვი, თავსართი, კილო, უღლების ტიპი.
6) ზმნიზედა - ადგილის, დროის, ვითარების, მიზეზის, მიზნის, worauf - კითხვითი
ნაცვალსახელური ზმნიზედა, darauf - ჩვენებითი ნაცვალსახელური ზმნიზედა.
7) კავშირი - მაერთებელი, მაქვემდებარებელი, რთული.
8) წინდებული - რომელი ბრუნვისაა.
9) შორისდებული.
10) Partizip I.
Syntax
1. როგორი წინადადებაა შინაარსის მიხედვით: თხრობითი, კითხვითი თუ ბრზანებითი
2) აგებულების მიხედვით: მარტივი (გავრცობილი თუ გაუვრცობელი), რთული (ქვეწყობილი
თუ თანწყობილი), დამოკიდებული წინადადების სახეები: დამატებითი, განსაზღვრებითი,
გარემოებითი.
3) შეკავშკრების მიხედვით: კავშირიანი , უკავშირო.
4) დამოკიდებული წინადადების ადგილის მიხედვით: წინა, შუა, ბოლო.
წინადადების წევრების ანალიზი: ქვემდებარე, გამოხატული არსებითი, ზედსართავი ტუ
რიცხვითი სახელით; შემასმენელი - ზმნური (მარტივი ან რთული) თუ სახელითი შემასმენელი.
5) დამატება - პირდაპირი, ირიბი, წინდებულიანი
6) განსაზღვრება - რითია გამოხატული
7) გარემოება - ადგილის, მიზნის, მიზესის, დროის.
SAtzanalyse
Morphologie
1) Substantiv – Kasus, Zahl, Art der Deklination. (Z.B. das Kind – Substantiv, Nom, Sing. starke
Deklination, Pl-Kinder)
2) Adjektiv – Steigerungsstufen, Ausnahmen, Kasus, Zahl, Deklinationsart. (Z.B. gut – Adjektiv, positive
(andere Stufen,), einem kleinen Kind – Adjektiv, DAtiv, sing. gemischte Deklination.
3) Numerale – Ordnungszahl, Grundzahl (Kasus, Zahl).
4) Pronomen – Personal, Demonstrativ, Possesiv, Fragepronome,, relative, unpersonlich oder reflexive
(Zajl, Kasus).
5) Verb – Grunformen, Zeit, person, Zahl, was fur ein Vevb (თავსართი), andere Zeiten.
6) Adverb – des Ortes, der Zeit u.a. worauf – Pronominaladverb mit Fragepronomen, darauf -
Pronominaladverb mit Demonstartivpronomen.
7) Konjunktio – beiordnete, unterordnete oder zusammengesetzte.
8) Präposition – mit Dat, Akk, Gen. oder Mit Dat-Akk.
9) Interjektion – och, tja.
10) Partizip I – lesend
Syntax
1. die Ardes Satzes: nach dem Inhalt: Aussage, Frage- und Aufforderungssatz.
Nach der Bildung – einfach-erweitert-unerweitert; zusammengesetzt- Satzreihe oder Satzgefüge.
Satzgefüge – Hauptsatz und Nebensatz.
Art des nebensatzes- object, Atribut, Adverbialsatz (der Zeit, Des Ortes…)
4) nach der Konjunktion – konjunktional, konjunktionallos.
5) nach der stellung des Nebensatzes – Vordem, Zwischen oder Nachsatz.
6) Subjekt- audgedrückt..
7) Prädikat – verbales oder nominales
8) Objekt – direktes, indirektes-oder präpositional
9) Atribut
10) Adverb – des Ortes, des Zieles, der Zeit und Art und Weise, des Grundes.