Professional Documents
Culture Documents
Drama|Duration: 3 minutes
Machine translation on the left, words HSK 3 and above are HSK
Watch
listed on the right. Tap on glossary words to look up in Pleco. 3
0:00:11 brother 哥
0:00:19 I do not 我不
0:00:38 How does this look like a 这哪像个⼥孩⼦家啊 哪像 (nǎ xiàng) unlike; in contrast to. ⼥孩⼦ (nǚ
girl’s house? hái zi) girl. 啊 (a) modal particle ending sentence,
showing a rmation, approval, or consent.
E N G L I S H Z E R O T O H E R O
Th
1
Th
ffi
fl
0:00:45 Have a rib 吃个排⻣ 排⻣ (pái gǔ) pork chop; pork cutlet; spare ribs;
(coll.) skinny person.
0:00:50 All skinny 都瘦啦 瘦 (shòu) thin; to lose weight; (of clothing) tight;
(of meat) lean; (of land) unproductive.
0:00:55 I guess I went to catch 估计⼜蹲点抓⼈去了 估计 (gū jì) to estimate; to reckon; (coll.) to
people again suppose. ⼜ (yòu) (once) again; also; both...
and...; and yet; (used for emphasis) anyway. 蹲
点 (dūn diǎn) (of a cadre etc) to work for a period
of time with a grassroots unit to gain rsthand
experience; (dialect) taking a crap. 抓 (zhuā) to
grab; to catch; to arrest; to snatch; to scratch.
0:00:58 Did Ziqiu go out to play? ⼦秋出去玩了吗 秋 (qiū) autumn; fall; harvest time. 出去 (chū
qù) to go out.
0:01:02 Correct 对
0:01:04 I haven’t seen anyone in 我两天都没看⻅他⼈了 他⼈ (tā rén) another; sb else; other people.
two days
0:01:07 Don’t talk about others 就别说别⼈啦 别⼈ (bié ren) other people; others; other person.
0:01:08 If you didn’t come back 你要不是你哥回来的话 要不是 (yào bu shì) if it were not for; but for.
from your brother
0:01:10 Didn’t you also go to Qi 不也找⻬明⽉去了吗 找⻬ (zhǎo qí) to make uniform; to even up; to
Mingyue? make good a de ciency. 明⽉ (míng yuè) bright
moon; refers to 夜明珠, a legendary pearl that can
glow in the dark.
0:01:14 I will guard him at home 我就在家守着他 守 (shǒu) to guard; to defend; to keep watch; to
abide by the law; to observe (rules or ritual);
nearby; adjoining.
E N G L I S H Z E R O T O H E R O
2
fi
fi
0:01:19 Don’t hug your brothers 你别⽼这么抱你哥哥们 抱 (bào) to hold; to carry (in one's arms); to hug;
like this to embrace; to surround; to cherish.
0:01:21 No hug 没抱
0:01:22 Don’t hug you anymore 你再说没抱 再说 (zài shuō) to say again; to put o a discussion
until later; moreover; what's more; besides.
0:01:25 I slapped you on top of 蹭你就蹿你哥⾝上去了 蹭 (cèng) to rub against; to walk slowly; (coll.) to
your brother freeload. 蹿 (cuān) to leap up; (coll.) to gush out;
to spurt out. ⾝上 (shēn shang) on the body; at
hand; among.
0:01:27 Tucked on that piece like 跟个猴似的摽在那块 跟 (gēn) heel; to follow closely; to go with; (of a
a monkey woman) to marry sb; with; compared with; to;
towards; and (joining two
nouns). 猴 (hóu) monkey. 似的 (shì de) seems as
if; rather like; Taiwan pr. (sì de). 摽 (biào) to bind
tightly; to link (arms); to hang around with; to
stick close to (sb); to compete; (literary) to beat.
0:01:28 Both feet are still sloppy 俩脚还在那耷棱耷棱 俩 (liǎ) two (colloquial equivalent of 两个); both;
some. 脚 (jiǎo) foot; leg (of an animal or an
object); base (of an object); classi er for
kicks. 耷 (dā) ears hanging
down. 棱 (léng) corner; edge; arris (sharp ridge
formed by two surfaces meeting at an edge);
protrusion.
0:01:30 Like a big girl? 像个⼤姑娘的样吗 像 (xiàng) to resemble; to be like; to look as if;
such as; appearance; image; portrait; image under
a mapping (math.). 姑娘 (gū niang) girl; young
woman; young lady; daughter; paternal aunt
(old).
0:01:32 en i 那我
0:01:33 What’s wrong with me 那我抱⼀下怎么了嘛 怎么了 (zěn me le) What's up?; What's going on?;
for a hug What happened?. 嘛 (ma) modal particle
indicating that sth is obvious; particle indicating a
pause for emphasis.
0:01:34 So many people kiss on ⼤街上那么多⼈亲嘴 ⼤街 (dà jiē) street; main street. 亲嘴 (qīn zuǐ) to
the street kiss (on the mouth).
E N G L I S H Z E R O T O H E R O
3
Th
fi
ff
0:01:39 You are my daughter, I 你是我闺⼥我就得管 闺⼥ (guī nǚ) maiden; unmarried woman;
have to take care of it daughter. 管 (guǎn) to take care (of ); to control;
to manage; to be in charge of; to look a er; to run;
to care about; tube; pipe; woodwind; classi er for
tube-shaped objects; particle similar to 把 (bǎ) in
管...叫 constructions; writing brush; (coll.) to;
towards.
0:01:44 Your brother laughs at 你哥都笑话你 笑话 (xiào huà) joke; jest; to laugh at; to mock.
you
0:01:47 My brother is happy to 我哥是看⻅我开⼼ 开⼼ (kāi xīn) to feel happy; to rejoice; to have a
see me great time; to make fun of sb.
0:01:56 Waiting for you to start 等你开学了 去了北京 开学 (kāi xué) foundation of a University or
school and went to College; school opening; the start of a new term.
Beijing
0:01:58 You can’t listen anymore, 你都听不着了 你就 不着 (bù zháo) no need; need not.
you just
0:02:07 I do not 我不
E N G L I S H Z E R O T O H E R O
4
fi
ft
fi
0:02:10 Like a meal 和饭似的
0:02:21 I just came back to take a 刚回来 休息⼀下呀 刚 (gāng) hard; rm; strong; just; barely;
break exactly. 呀 (ya) (particle equivalent to 啊 a er a
vowel, expressing surprise or doubt).
0:02:37 Essence Open your 精华 张嘴 精华 (jīng huá) best feature; most important part
mouth of an object; quintessence; essence; soul. 张
嘴 (zhāng zuǐ) to open one's mouth (to speak, esp.
to make a request); to gape.
E N G L I S H Z E R O T O H E R O
5
fi
fi
ft