You are on page 1of 5

Revision:

- … Has established cooperation - dobrze użyty Present Perfect, bo współ-


praca nadal trwa, ale zapisałam sobie, że PP został użyty w zdaniach, któ-
rych sens odnosił się do przeszłości i nie miał wpływu na teraźniejszość,
więc było to niepotrzebne użycie czasu Present Perfect, tutaj więcej do
przypomnienia https://speakingo.com/present-perfect-i-past-simple/

- Mówiąc „Lubię jeździć na rowerze” lepiej brzmi ,” I like riding a bike. /I like
riding a bicycle./ I like to ride a bike. / I like to ride a bicycle. „ niż użycie
sformułowania „go by bike”

- Have possibility of doing sth - np. The possibility of losing her scared
John.- końcówką -ing (gerund) czasownika, ale: Is it possible to move
faster than the speed of light? czasownik w bezokoliczniku (infinitive).

- Przy okazji: verb patterns do powtórki https://dictionary.cambridge.org/


grammar/british-grammar/verb-patterns-verb-infinitive-or-verb-ing

- have to do something - musieć coś zrobić np. I know what I have to


do. Tim has to go back home. A w czasie przeszłym np. All she had to do
was to buy three oranges.

- Wymowa słów kończących się na „ism” np optimism https://www.diki.pl/


slownik-angielskiego?q=optimism, proszę posłuchać, że w wymowie to
słowo brzmi optymizym, a nie optimizm, tutaj więcej na ten temat: https://
www.youtube.com/watch?v=T9JLXrHI9fk

- Wymowa law : https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=law i tutaj wię-


cej: https://www.youtube.com/watch?v=alKXinwLIrU

- Mówienie o datach: https://www.youtube.com/watch?v=gvytgTvYu3M

- Call vs be called: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/called

- Take notes vs take notice https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?


q=take+notes vs https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?
q=take+notice+of+something

- „I would change political side of people” zamieniłabym na np „I would


change people’s approach to politics”

- Przy okazji approach warto powtórzyć użycie np:

- https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/
approach_2

- https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/approach

- https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=approach+

Vocabulary

- Pekin - Beijing

- delayed - put off to a later time/ be running late vs delete


- ważna wymowa, słowa łatwo pomylić

- Hand luggage - bagaż podręczny

- Excess luggage - nadbagaż

- To contain sth - zawierać coś (w sobie): np Hand baggage should’t con-


tain any sharp objects.

- An aisle - alejka/ przejście w samolocie np Toilets are at the end of the


aisle. WYMOWA ! aisle seat - miejsce (siedzenie) koło przejścia,
window seat - miejsce przy oknie

- Domestic flight - lot krajowy

- Expect - oczekiwać, spodziewać się, -> np Our flight is expected to arri-


ve at 3 am. What is expected time of arrival?

- inconvenience - something that causes discomfort

required potrzebny, konieczny, wymagany

- Flight attendant - steward/ stewardessa, w angielskim słowo „stewar-


dess” też jest czasami używane, ale dużo rzadziej, znalazłam też wytłu-
maczenie tego faktu: The terms "stewardess" and "flight attendant" de-
scribe the same basic job of tending to airplane passengers' needs and
safety. "Stewardess," however, is an outdated term that has been repla-
ced by "flight attendant" on all airlines. Whether fairly or unfairly, stewar-
desses became associated with the negative impression of being little
more than models in the sky. The push in the 1960s and 1970s to remo-
ve the gender bias of job descriptions, combined with an increase in the
number of men entering the field, made the term "flight attendant" the
more appropriate and preferred term.

Grammar

- Would występuje zarówno w conditionalach, ale w pytaniu o zmianę po-


zycji fotela w samolocie nie musimy użyć conditionala ale formy grzecz-
nościowej np Would it be okay if (podobną funkcję pełni np. Is it okay if
albo Could I), więc można stworzyć pytania: Excuse me, would it be
okay if i take that empty seat by the window/ Is it okay if I take…./ Could
I take, z przechyleniem fotela znalazłam jeszcze wyrażenie tilt sit to the
max - przechylić maksymalnie -> Would it be okay if i tilt sit to the max/
adjust sit as far back as it is possible. Oczywiście można też zapytać
Would it be okay if I adjusted sit/ took the empty sit (second conditional,
if + Simple Past, + would + base verb)

Vocabulary

- As far as I know - while giving an opinion

- While agreeing

- Yes, I am all in favour of that.

- Settled.

- RESTATING, SUMMARIZING

- In other words, I’m saying

- So, let me see if I’ve got this right. You’re saying

- Okay. What Im trying to say is

- I mean

- My point is

- The point I am trying to make is

- In other words

- As a matter of fact,

- To make a long story short

- To sum up

- That depends - zależy

- Vague - niejasny, niewyraźny, nieokreślony, mętny, mało precyzyjny -not


clear

- Time consuming - czasochłonny (wymagający dużo czasu)

- customs - odprawa celna urząd celny

- stuffing = loading in containers

- unloading containers = destuffing/emptying of the container

- A Mean of transport - środek transportu

- To BEAR 🐻 ;)

- We can’t bear any responsibility for - nie ponosić odpowiedzialności za


coś

- bear in mind - brać pod uwagę, wziąć pod uwagę - take into considera-
tion

- bear something in mind / keep something in mind - pamiętać o czymś to


intentionally remember something

- bear all risks - ponosić wszystkie ryzyka

Przykładowe słownictwo na piątek

- Goods = while shipping ->merchandise = freight = cargo

- Issue an invoice = wystawić fakturę

- Duty lub custom duty - cło, opłata celna

- Shipping/dispatch - wysyłka

- demurrage - penalty for keeping containers longer than allowed

- Containers - carton – a container for goods, made of cardboard

Revision 4

- come to mind = przyjść do głowy, strzelić do głowy (komuś) np. Hmm, no-
thing comes to my mind right now.

- come across one's mind = zaświtać komuś, przyjść komuś nagle do głowy

- przypominać się - come przypominać się (kiedy coś nam się przypomni)
Suddenly it came to me - I have to go to the store. (Nagle mi się przypo-
mniało - muszę iść do sklepu.)

- Apart from - oprócz

- Technical - wymowa:

- be/fall/get behind in/on/with sth - mieć zaległości

- to be late in paying a regular amount of money or in completing work np:

- They offer advice to people who have fallen behind on their mortgage
payments.

- He lost his job and fell behind with his rent.

- The company is an unacceptable six months behind in paying suppliers


and vendors.

- W restauracji:

- Starter - przystawka

- Main (course) - danie główne, można powiedzieć For main I’d like… .

- Dessert - deser a pustynia to desert

- wine: dry- wytrawne, sweet- słodkie, Rosé - różowe

- Buffet - ˈbʊfeɪ

- side plate - a small plate that you put your bread on when you are eating
the main part of a meal or a plate on which a small extra dish of food, for
example vegetables or salad, is served

- Rodzaje mięsa

- roast beef - pieczeń wołowa

- Chicken breast - pierś z kurczaka

- roasted pork - pieczona wieprzowina

- Smoked fish - wędzona ryba

- Stek może być: rare - niedosmażony, medium - średnio wysmażony i


well done - dobrze wysmażony. Można usłyszeć pytanie od kelnera
How would you like your steak? Rare, medium or well done?

- I made a stuffed chicken for dinner. - nadziewany kurczak

- What would you recommend? - jeśli nie jesteśmy pewni co zamówić

- Wyrażenia z increase/ decrease - jest to zarówno rzeczownik np zwięk-


szenie jak i czasownik zwiększać i analogicznie zmniejszenie i zmniejszać

- Lower / reduce/ decrease price -> decrease in prices / decrease of pri-


ces

- Increase price

- prices are falling/rising

- hold back the growth of prices for products - powstrzymywać wzrost


cen produktów lub Growth in prices of goods - wzrost cen produtków

- There has been a decrease in the number of violent crimes. ALE incre-
ase of the cost of production (wzrost kosztów produkcji)

- Unit - a single product for sale

- Asortyment

- bogaty asortyment = rich assortment

- We have a large assortment of Door Hardware (metalowe akcesoria do


drzwi)

- stock asortyment ale częściej spotykane w znaczeniu zapas We have


never had these shoes in our stock. Out of stock = wyprzedany

- range asortyment, wybór (towarów w sklepie) They offer a wide range of


digital cameras

- Dimensions and etc

- Length

- Hight

- Width

- https://www.youtube.com/watch?v=g7MuK-qMWdk - filmik o ich wy-


mowie

- Diameter - przekątna

- Square - kwadratowy

- Quantity - an amount or a number of something which can be measured.

- We pay more attention to quantity than quality

- excess quantity = nadwyżka

You might also like