Professional Documents
Culture Documents
* Σε όλεσ μασ τισ σαλάτεσ χρησιμοποιούμε τσουνατόλαδο (ελαιόλαδο που παράγεται απο ελαιόδεντρα καλλιεργημένα σε ψηλά βουνά)
Ορεκτικά
ορεκτικά λαχανικών
8,60€ Μπουρέκι στο πήλινο με διάφορα λαχανικά, 6,70€ Ροδέλεσ μελιτζάνασ τηγανιτέσ
ελαιόλαδο, ψημένα σε σάλτσα κρητικών τυριών με κουρκούτι από μπίρα και αλεύρι
στον ξυλόφουρνο
7,00€ Κολοκυθοανθοί απο γλυκοκολκύθα,
9,00€ Ξαπλωτή μελιτζάνα σε πήλινο στον γεμιστοί με ρύζι και αρωματικά,
ξυλόφουρνο, με κομματιασμένα λαχανικά και σερβιρισμένοι με γιαούρτι
κρούστα με σισάμι και τυριά
7,00€ Ντολμαδάκια με αμπελόφυλλα από κλήμα
8,00€ Καρδιά αγκινάρασ γεμιστή με στάκα, μοσχοφίλερου, γεμιστά με ρύζι και
ψημένη στον ξυλόφουρνο αρωματικά, σερβιρισμένα με γιαούρτι
7,80€ Ψητά λαχανικά στα κάρβουνα με πετιμέζι 6,70€ Μανιτάρια πλευρώτουσ τηγανιτά
με κουρκούτι απο μπίρα και αλεύρι
7,40€ Τραγανά τηγανιτά ανακάτερα λαχανικά
(μελιτζάνεσ, κολοκυθάκια, πιπεριέσ, πατάτεσ, 6,80€ Γλυκοκολοκύθα τηγανιτή
κρεμμύδια, μανιτάρια πλευρώτουσ) με με κουρκούτι απο μπίρα και αλεύρι
κουρκούτι απο μπίρα, αλεύρι, τρίμμα
λεμονιού και φρέσκο βασιλικό 5,50€ Φάβα κρύα σε κρεμώδη υφή
με τσουνατόλαδο και πράσινο
6,70€ Κολοκυθάκια τηγανιτά κρεμμυδάκι
με κουρκούτι από μπίρα και αλεύρι
Κρεατικών
Πατάτεσ
4,00€ Τηγανιτέσ πατάτεσ σε ελαιόλαδο κομμένεσ στο χέρι, με ανθό αλατιού και ρίγανη
Ξυλόφουρνοσ
14,50€ Γραμπουσιανό αρνί (με το κόκκαλο) με μέλι, τυλιγμένο σε φύλλο κρούστασ (πουγκί)
13,20€ Χοιρινέσ μπουκιέσ περασμένεσ στα κλήματα, με μπούκοβο και θυμάρι, δεμάτι, σερβιρισμένο με τραγανά
λαχανικά σε κουρκούτι
12,50€ Κότσι μικρού γουρουνιού (με το δέρμα του) ψημένο στα κλήματα,
σερβιρισμένο με μαριναρισμένο καρότο, λάχανο, μυρωδικά
11,50€ Κοτόπουλο με φασκόμηλο, φύλλα λεμονιού και μικρέσ πατάτεσ με το φλοιό τουσ.
13,20€ Κόκορασ κοκκινιστόσ με χυλοπίτεσ, ψημένοσ στη γάστρα με παλιό κρασί και ώριμεσ ντομάτεσ
10,70€ Μουσακάσ στο πήλινο, με ψητή πατάτα και μελιτζάνα, χοιρινό κιμά, σάλτσα ντομάτασ
και κρέμα τυριών
12,60€ Γουρουνόπουλο σωταρισμένο με φρέσκο ελαιόλαδο και παλιό κρασί, σερβιρισμένο με μανιτάρια
πλευρώτουσ
Κρέασ στα Κάρβουνα
13,00€ Παϊδάκια Αρνίσια 330γρ 12,50€ Γουρονόπουλο μικρό, παϊδάκια σχάρασ 400γρ
35,00€ Παϊδάκια Αρνίσια 1 κιλό 29,00€ Γουρονόπουλο μικρό, παϊδάκια σχάρασ 1 κιλό
Θαλασσινά
Lettuce, fresh onion salt flower, green olives 5,10€ Salade de laitue, oignon frais, olives vertes et fleur de sel
Vlita (boiled greens) 6,40€ Vlita (Herbes cretoises bouillies qui s apparentent a
l amarante sauvage)
Stamnagathi (boiled wild greens) 7,20€ Stamnagathi (herbes cretoises bouillies de la famille
de la chicoree)
Green peppers in Vinegar (of our production) 5,10€ Poivrons verts au vinaigre (de notre production)
* In our salads we use olive oil from * nous utilisons dans nos salades de l'huile d'olive
tsounati olive variety (olive oil produced de la variete tsounati (a partir d'oliviers cultives
from olive trees grown in high mountains) en haute montagne)
EN FR
Appetizers Hors d’œuvre
Soft cheese’s appetizers Hors d’oeuvre de fromages a pate molle
Feta cheese grilled in wood oven, 7,60€ Feta enduite de staka (sorte de creme de lait),
greased with staka (pie crust, peeled cherry tomato, enrobee de pate feuilletee, tomates cerises, poivrons, ail,
peppers, garlic, oregano, thick salt) origan et fleur de sel, cuite au four a bois
Mizithra (fresh white soft goat’s cheese) 5,70€ Mizithra (fromage frais de chevre, petite biscotte
with wheat mini rusk, olive oil and oregano cretoise, huile d’olive et origan)
Feta from goat , olive oil, oregano & wheat mini rusk 5,40€ Feta a l’huile d’olive et origan
Anthotiros (white cream cheese) with thick salt 5,50€ Anthotiros (creme de fromage de brebis ou chevre frais),
fleur de sel
Staka (cream of butter) in a frying pan 6,70€ Staka (residu de beurre melange a de la farine, a la poele
Staka with eggs in a frying pan 7,20€ Staka aux œufs a la poele
Laid aubergine in a clay pot, cooked in the wood oven, 9,00€ Aubergines gratinees au fromage et grains de sesame,
with sliced vegetables and crust with sesame & cheese cuites dans un plat en argile au four a bois, avec des petits
legumes
Artichokes stuffed with staka cooked in wood oven 8,00€ Cœurs d’artichauts farcis de staka cuits au four a bois
Grilled vegetables with petimezi 7,80€ Legumes grilles au petimezi (sirop de raisin)
Crispy fried mixed vegetables 7,40€ Divers legumes frits (Aubergines, courgettes,
(aubergine, zucchinis, peppers, potatoes, onions, rib murooms) poivrons, pommes de terre, oignons, champignons pleu-
with mush made of beer, flour, grated lemon and fresh basil rotes) enrobees d une pate a base de levure de biere et de
farine, accompagnees d’un zeste de citron et de basilique
Sweet pumpkin blossoms stuffed with rice 7,00€ Fleurs de potiron farcies au riz et herbes aromatiques
and aromatic herbs, served with yoghurt servies avec du yaourt
Moschofilero vine leaves stuffed with rice 7,00€ Dolmadakia-feuilles de vigne (de Moschofilero) farcies
and aromatic herbs, served with yoghurt au riz et herbes aromatiques, servies avec du yaourt
Cold fava beans in a creamy texture, 5,50€ Fava-puree de pois casses avec huile d olive
with olive oil and fresh green onion et oignons nouveaux
EN FR
Appetizers Hors d’œuvre
Meat Viande
Traditional Cretan Meat pie 10,10€ Tourte a la viande de mouton et au fromage,
with black sesame and fresh mint sesame noir et menthe fraiche
Slow cooked lamb with marouvas wine, 10,20€ Saute de mouton mijote au vin de Marouva
served with french fries (tsigariast;o) & pommes de terre frites
Grilled beef liver with grilled potato 7,10€ Foie de veau grille et pommes de terre cuites a la braise
Lamb’s liver fried in olive oil 6,70€ Foie d’agneau frit dans l’huile d’olive
with rosemary and vinegar aromatise au romarin et arrose de vinaigre
Apaki - Grilled pieces of smoked pork 9,10€ Apaki-petits morceaux de porc fumes
served with french fries et pommes de terre au four
Pork sausages grilled with Cretan aromatic herbs 8,70€ Saucisses de porc grillees aromatisees aux herbes
served with grilled potato cretoises et pommes de terre au four
Pork sausages grilled with Cretan aromatic 9,70€ Saucisses de porc grillees aromatisees aux herbes
herbs served with staka and grilled potato cretoises servies avec de la staka (creme de beurre) et
pommes de terre au four
Pork meatballs fried in olive oil, 8,00€ Boulettes de porc frites servies avec
served with french fries des pommes de terre frites
French fries with grated Graviera 5,70€ Pommes de terre frites et flocons de graviera
French fries with staka (melt sheep’s butter) 6,80€ Pommes de terre frites et staka (creme de beurre)
Kalitsounia (Cretan pies) with mizithra cheese, 6,00€ Feuilletes au fromage frais (mizitra),
spearmint & prosfai (cheese mass obtained fromage de chevre sauvage et menthe
in the firststage of the gruyere cheese making)
Kalitsounia with meat, Cretan cheeses and mint 7,20€ Feuilletes a la viande, fromages cretois et menthe
Kalitsounia with sweet Pumpkin 5,80€ Feuilletes au potiron, oignons, poivre et fenouil
onion, pepper & fennel
Kalitsounia with wild herbs 6,40€ Feuilletes aux herbes sauvages
Kalitsounia with wild herbs and sweet mizithra (mixed) 6,50€ Feuilletes aux herbes sauvages et fromage (mizitra)
!
EN FR
Wood Oven Four a bois
Crispy pork in a nest of *stamnagathi (*wild greens) 13,50€ Porc croustillant sur un nid de stamnagathi
(herbes sauvages de la famille de la chicoree)
Pork bites nailed on the vines, with boukovo and 13,20€ Bouchees de porc marinees au vin,
thyme, bundle, served with crispy vegetables in batter thym, boukova, servies avec des legumes frits croustillants
Small pig shank (with its skin) cooked in vines, 12,50€ Jarret de porcelet cuit sur un lit de sarment de vigne,
served with marinated carrot, cabbage & herbs servi avec carottes et choux marines
Beef osobuko, marinated with marouva wine, 15,30€ Osso-buco de bœuf marine au vin de marouva
served with french fries servi avec des pommes de terre frites
Beef stew with skewers, 16,00€ Ragout de bœuf a la sauce tomate cuit en cocotte avec
baked in the hull des pates traditionnelles
Steamed rabbit, wine in the pan 13,00€ Lapin dans sa sauce au vin cuit a la poele
Chicken with sage, lemon leaves 11,50€ Poulet a la sauge, feuilles de citron,
and small potatoes with their skin. et petites pommes de terre dans leur peau
Roasted rooster with traditional pasta noodles, 13,20€ Coq au vieux vin avec ses pates traditionnelles
roasted in the hull with old wine and ripe tomatoes cuit en cocotte
Moussaka in clay, with baked potato, 10,70€ Moussaka cuite dans un plat en argile
eggplant, minced pork, tomato sauce and cream cheese Gratin de pommes de terre, aubergines, viande hachee de
porc, sauce tomate et fromage
Pork sauteed with olive oil and old wine, 12,60€ Porcelet au vieux vin, saute dans de l’huile d’olive
served with mushrooms fraiche et, servi avec des champignons pleurotes
Pork Steak served with staka 13,20€ Cote de porc avec staka (creme de beurre)
Various scrap fish in fry pan 9,50€ Divers morceaux de poissons a la poele
Cod fillet 13,50€ Filet de morue servi avec des pommes de terre frites et
Served with french fries and garlic dip as old good days. . . une puree d ail, comme autrefois!
Tuna fillet with oil and lemon 16,00€ Filet de thon a l huile et au citron
Sea bass oil and lemon 17,00€ Bar a l huile d‘olive et au citron
Fresh steamed mussels with garlic and white wine 13,50€ Moules fraiches a la vapeur avec de l ail et du vin blanc
Barle-shaped pasta with seafood (mussels, shrimp, 18,90€ Petites pates aux fruits de mer (moules, crevettes,
octopus, fresh tuna and vegetables) Served with the pan poulpe, thon frais et petits legumes) servies a la poele
(Locaux, de
Local of our own production notre production) 500ml 500ml
In our Garden there is a bar for sweets and Dans notre jardin, se trouve un bar pour deguster des
drinks as well as cocktails from tsikoudia and gateaux ou boire un cocktail a base de derives de
aromatic herbs tsikoudia et de plantes aromatiques
GER IT
Salate
* Das verwendete Gemuse kommt aus unserem Garten!
In Salate
* Tutte le verdure sono dal nostro giardino
Knuspriges Brot (Bruschetta) mit Olivenol, 6,00€ Bruschette con olio d oliva, mizithra (formaggio fresco di
Kirschtomatensauce, Misithra (kretischer Ziegen- capra cremoso) origano fre-sco
frischkase), frischer Oregano
Lettuce, fresh onion salt flower, green olives 5,10€ Lattuga,cipollotto fresco,fior di sale,olive verdi
Rote Paprika mit Essig, Boukovo 4,90€ Peperoni rossi cotti in forno a legna,
(scharfes Parikagewurz), Salzbluten, im Holzofen gebacken con semi di peperoncino,fior di sale e origano
Grune eingelegte Pepperoni (eigene Produktion) 5,10€ Peperoni verdi sotto aceto(nostra produzione)
Gegrilltes Sauerteigbrot mit Oregano, 1,50€ Pane con lievito madre alla griglia
Olivenol, Salzbluten serviert in Butterbrotpapier conorigano olio d’oliva ev fior di sale, servito in carta forno
Staka (Creme aus Schafsmilchrahm) 7,20€ Staka (crema di burro) e uova, serviti in tegamino
Graviera (kretischer Hartkase) 9,20€ Graviera di Creta (formaggio con latte di capra e pecora)
Kefalotiri (kretischer Hartkase) 9,00€ Kefalotiri (formaggio con latte di capra e pecora)
Gefullte Artischockenherzen mit Staka 8,00€ Cuori di carciofi ripieni con staka (crema di burro) cotti
(Creme aus Schafsmilchrahm), im Holzofen gebacken in forno a legna
Gegrilltes Gemuse vom Holzkohlegrill mit Petimezi 7,80€ Verdure grigliate con petimezi (sciroppo d’uva)
(Traubensirup)
Frittierte Zucchini im Bierteig ausgebacken 6,70€ Zucchine fritte in pastella di birra e farina
Frittierte Auberginen im Bierteig ausgebacken 6,70€ Rotelle di melanzane fritte in pastella di birra e farina
Bluten vom sußen Kurbis gefullt 7,00€ Fiori di zucca ripieni di riso
mit Reis und aromatischen Krautern, mit Joghurt serviert con erbe aromatiche, accompagnati con yogurt
Moschofilero Weinblatter gefullt mit Reis und aroma- 7,00€ Involtini di foglie di vite (vitigno mosxofilero),
tischen Krautern, mit Joghurt serviert ripieni di riso con erbe aromatiche, con yogurt
Gegrillte Kalbsleber vom Holzkohlegrill 7,10€ Fegato di vitello grigliato, con patate al forno
mit Ofenkartoffel
Auf Holzkohle gegrillte Wurste (vom Schwein) 9,70€ Salsicce di maiale grigliate, con erbe aromatiche di Creta,
aromatisiert mit kretischen Krautern, serviert mit Staka staka (crema di burro) e patate al forno
(Creme aus Schafsmilchrahm) und Ofenkartoffel
Schnecken aus der Pfanne mit Rosmarin und Essig 7,50€ Lumache fritte con rosmarino e aceto
Kalitsounia gefullt mit Misithra (kretischer Ziegen- 6,00€ Calzoni ripieni con mizithra
frischkase), Minze und Prosfai (kretischer Weichkase) (formaggio), menta e prosfai (malaka)
Kalitsounia gefullt mit Fleisch, 7,20€ Calzoni ripieni con carne, formaggi cretesi e menta
kretischem Kase und Minze
Kalitsounia gefullt mit sußem Kurbis, 5,80€ Calzoni ripieni con zucca, cipollotto,
Zwiebel, Peperoni und Fenchelkraut peperoni e finocchio
Kalitsounia gefullt mit Wildgemuse 6,40€ Calzoni ripieni con erbe selvatiche
Kalitsounia gefullt mit Wildgemuse 6,50€ Calzoni misti ripieni con erbe selvatiche e mizithra
und sußem Misitrha (kretischer Ziegenfrischkase) (formaggio)
Pilafi (kretisches Risottogericht mit Lamm) 9,00€ Pilafi (Risotto tradizionale servito con agnello bollito)
$
GER Gerichte aus IT
dem Holzofen Forno a Legna
Knuspriges Schwein in einem Nest aus Stamnagathi 13,50€ Maiale croccante(pancetta) in nido di erbe locali
(kretisches Blattgemuse) (stamnagathi)
Lamm von der Halbinsel Gramvousa (mit Knochen) mit 14,50€ Agnello di Gramvoussa al miele in crosta
Honig im knusprigen Teigmantel
Schweinshaxe mit Haut auf Weinstocken gegart, serviert 12,50€ Stinco di maialino piccolo cotto
mit marinierten Karotten, Weißkraut und Krautern su foglie di vite con olio extra vergine di vino e arance
Ossobuko (geschmorte Kalbshaxe) mariniert mit 15,30€ Ossobuco di manzo marinato con vino locale
Marouvas-Wein, serviert mit Pommes frites (maruva), servito con patatine fritte
Rindfleisch Kokkinisto (mit Tomate) Stifado 16,00€ Spezzatino di manzo con pomodoro e pasta locale,
(mit Zwiebeln) aus dem Schmortopf, cotto in pentola di terracotta
mit Sioufichta (kurze gerollte Nudeln)
In Wein gedampftes Kaninchen aus der Pfanne 13,00€ Coniglio in padella, cotto in vino e olio d’oliva
Huhnchen mit Salbei, Zitronenblattern, 11,50€ Pollo con salvia, foglie di limone, olio d’oliva e patate
und Babykartoffeln mit der Schale piccole
Hahnchen Kokkinisto mit reifen Tomaten und Wein im 13,20€ Gallo al pomodoro fresco, maruva (vino invecchiato), cotto
Schmortopf gegart mit Chilopites (handgemachte Banudeln) in pentola di terracotta, accompagnato con pasta locale
Spanferkel im Olivenol und Wein gegart, serviert mit 12,60€ Maialino cotto in olio d’oliva e maruva (vino invecchia-
Austernpilzen to locale), accompagnato con patatine fritte
Biftekia (Schweinehack; 2 Stuck) 350 Gramm 8,00€ Burger di maiale (2 pz) 350gr
Stockfischfilet, paniert und frittiert mit Pommes frites 13,50€ Filetto di baccala servito come una volta, con patatine
und Skordalia (Kartoffel-Knoblauch-Creme) fritte e scordalia (salsa a base di patate e aglio)
Thunfischfilet mit einer Sauce aus Olivenol und Zitrone 16,00€ Filetto di tonno con salsa di olio d’oliva e limone
Wolfsbarschfilet mit einer Sauce aus Olivenol und Zitrone 17,00€ Branzino alla griglia con salsa di olio d’oliva e limone
Frische gedampfte Muschel mit Knoblauch 13,50€ Cozze fresche al vapore con aglio e vino bianco
und Weißwein
Fragen Sie uns nach weiteren Fischgerichten!chgerichten! *Chiedeteci se ci sono altri piatti di pesce
Zitronenlimonade 2,00€ Limonata <<Charma>> Chania 400ml 4,00€ <<Harma>> Media 400 ml
Vom Fass Birra fresca di Chania alla spina
Eistee Pfirsich 2,00€ Te alla pesca
Eistee Zitrone
<<Rethymniaki>> 330ml 4,00€ <<Rethimniaki>> 330ml
2,00€ Te al limone Birra di agricoltura biologica, non filtrata
(ungefiltertes trubes Bier)
Biral (lokale Brause) 2,00€ Biral (bibita locale) hell oder dunkel non pastorizzata (Bionda-Scura)
Gazoza (lokaleBrause) 2,00€ Gazzosa (bibita locale) <<Lyra>> Golden ale 330ml 4,20€ <<Lyra>> Golden ale 330ml
Soda 1,70€ Soda Bier aus Kissamos Birra Di Kissamos
in Flaschen abgefulltes 1,50€ acqua in bottiglia 1 lt <<Lyra>> Pale ale 330ml 4,20€ <<Lyra>> Pale ale 330ml
Wasser 1 lt Exklusivvertrieb 22’’ Distribuzione esclusiva 22”
500ml
Wein Vini Retsina Retsina
Lokal aus eigener Produktion Vini locali di nostra produzione 500ml vino bianco resinato