Professional Documents
Culture Documents
in simultaneous interpreting
Monica Varela Garcia, ILO
Lucia Ruiz Rosendo, FTI, University of Geneva
Alma Barghout, UNOG
Recommendations
q Provision of adequate working q Need of training institutions q Training should be embedded q Learners should be gradually q Comprehensive crosscutting
conditions for interpreters. to adapt curricula to in structured approach to exposed to varying factors of progression schedule could be
Increased awareness of need to developing realities to equip acquire sub-skills and increasing complexity, speed being designed at training institutions
control speed, especially when trainee with necessary strategies to be applied. a factor that exacerbates all other to cope with speed.
reading from written texts. strategies. difficulties.