Professional Documents
Culture Documents
光る海に かすむ船は
Con tàu mờ dần trên biển khơi lấp lánh
さよならの汽笛 のこします
Để lại phía sau tiếng còi hơi tạm biệt
ゆるい坂を おりてゆけば
Nếu em đi dọc xuống ngọn đồi thoai thoải
夏色の風に あえるかしら
Thì liệu có gặp được cơn gió mang sắc mùa hè không?
わたしの愛 それはメロディー
Tình yêu của em như giai điệu
わたしの愛 それはカモメ
Tình yêu của em như chú chim mòng biển
夕陽のなか 呼んでみたら
Nếu em cố gắng gọi thật to trong hoàng hôn ấy
やさしいあなたに 逢えるかしら
Thì liệu có thể thấy vẻ dịu dàng của anh không?
だれかが弾く ピアノの音
Tiếng dương cầm ai đó đang chơi
海鳴りみたいに きこえます
Tựa như tiếng rì rào của biển
おそい午後を 往き交うひと
Những người đến và đi trong chiều muộn
夏色の夢を はこぶかしら
Liệu có mang giấc mộng mùa hè đi xa?
わたしの愛 それはダイアリー
Tình yêu của em như cuốn nhật kí
Hibi no pēji tsuzuru no
日々のページ つづるの
Viết lên từng ngày từng trang
わたしの愛 それは小舟
Tình yêu của em như con thuyền nhỏ
空の海をゆくの
Dong buồm vượt biển bao la
夕陽のなか 降り返れば
Nếu em nhìn lại trong hoàng hôn ấy
あなたはわたしを 探すかしら
Thì liệu anh có tìm em không?
散歩道に ゆれる木々は
Trên con đường đi dạo, những hàng cây đu đưa
さよならの影を おとします
Như in lại bóng hình lời tạm biệt
古いチャペル 風見の鶏(とり)
Liệu nhà thờ bé nhỏ cổ kính, và chiếc chong chóng gà chỉ hướng gió
Natsu iro no machi wa mieru kashira
夏色の街は みえるかしら
Có thể thấy ở thị trấn nhuốm màu hè rực rỡ?
きのうの愛 それは涙
Tình yêu của ngày hôm qua chẳng có gì ngoài những giọt nước mắt
あしたの愛 それはルフラン
Tình yêu của ngày mai là đoạn điệp khúc
おわりのない言葉
Câu hát ngân vang không có điểm dừng
夕陽のなか めぐり逢えば
Nếu chúng ta có thể gặp lại nhau trong chiều hoàng hôn ấy
あなたはわたしを 抱くかしら
Thì liệu anh có ôm em vào lòng?