You are on page 1of 185

The Kid Who Would Be King (subtitle)

00:00:44,919 --> 00:00:47,879

A long time ago,

Britain was ruled

00:00:47,966 --> 00:00:50,621

by King Uther Pendragon.

00:00:52,144 --> 00:00:55,365

But when Uther died

without an heir,

00:00:55,713 --> 00:00:58,759

the land was

torn apart by war.

00:01:00,152 --> 00:01:02,633

Many tried to claim the throne

00:01:02,720 --> 00:01:05,766

and fought bitterly

and endlessly.
7

00:01:06,115 --> 00:01:09,509

People's hearts grew hopeless and hollow.

00:01:09,814 --> 00:01:13,513

The country became

lost and leaderless.

00:01:14,384 --> 00:01:16,168

So the wizard Merlin

10

00:01:16,255 --> 00:01:21,521

conjured a magical sword

in a stone called Excalibur

11

00:01:21,782 --> 00:01:24,742

and declared that only

Uther's true heir

12

00:01:24,829 --> 00:01:26,265

could pull it free.

13
00:01:26,483 --> 00:01:27,962

Many tried,

14

00:01:28,485 --> 00:01:30,443

but only one succeeded.

15

00:01:31,009 --> 00:01:32,924

A boy named Arthur,

16

00:01:33,098 --> 00:01:37,189

who had no idea he was

Uther's long-lost son.

17

00:01:37,711 --> 00:01:40,845

Arthur grew into a great king.

18

00:01:40,932 --> 00:01:43,804

He turned his enemies

into allies

19

00:01:43,891 --> 00:01:47,808

and ruled at a round table,

so that all were equal.


20

00:01:48,113 --> 00:01:51,769

He and his knights lived

by a code of chivalry,

21

00:01:51,856 --> 00:01:54,119

their hearts pure and noble.

22

00:01:54,206 --> 00:01:55,903

But their greatest foe

23

00:01:56,121 --> 00:02:00,169

was Arthur's own

half-sister, Morgana.

24

00:02:00,517 --> 00:02:03,259

Convinced she was

the rightful heir,

25

00:02:03,346 --> 00:02:06,044

and desperate

to possess Excalibur,
26

00:02:06,131 --> 00:02:08,960

she turned to dark sorcery.

27

00:02:09,395 --> 00:02:12,616

Arthur fought a fearsome

battle against her,

28

00:02:12,877 --> 00:02:16,402

and bound her into

the bowels of the earth.

29

00:02:16,620 --> 00:02:20,754

But not before she swore dark vengeance.

30

00:02:20,885 --> 00:02:23,714

When you are long gone,

31

00:02:23,888 --> 00:02:25,933

when hearts are hollow

32

00:02:26,020 --> 00:02:29,502

and the land is lost


and leaderless again,

33

00:02:30,677 --> 00:02:32,984

I will return.

34

00:02:33,158 --> 00:02:36,118

And so will the sword.

35

00:02:44,691 --> 00:02:46,476

Alex, you're gonna be late.

36

00:02:46,563 --> 00:02:47,825

Okay, okay!

37

00:02:49,392 --> 00:02:50,958

I'm coming as fast as I can.

38

00:02:51,481 --> 00:02:53,831

Your homework's

all over the kitchen table.

39

00:02:58,227 --> 00:03:00,098


You know, every time you

sleep in

40

00:03:00,185 --> 00:03:01,534

and skip breakfast,

it's like...

41

00:03:01,621 --> 00:03:03,580

...starting the day

on an empty battery.

42

00:03:03,754 --> 00:03:04,711

I know.

43

00:03:05,147 --> 00:03:06,362

Maybe if you hadn't

left that

44

00:03:06,365 --> 00:03:08,150

till last thing

the night before...

45

00:03:08,672 --> 00:03:09,605


Damn.

46

00:03:11,283 --> 00:03:12,197

Here.

47

00:03:14,460 --> 00:03:17,768

It's not exactly

the right color, but...

48

00:03:21,772 --> 00:03:23,904

Maybe you can say

it's a solar flare.

49

00:03:25,210 --> 00:03:26,310

Thanks, Mum.

50

00:03:26,429 --> 00:03:27,952

You're listening to the BBC.

51

00:03:28,039 --> 00:03:29,693

It's 7:30am,

it's time for the news.


52

00:03:39,137 --> 00:03:40,878

BBC News at 7:30.

53

00:03:41,226 --> 00:03:42,285

Experts are warning that

54

00:03:42,314 --> 00:03:43,837

the world is becoming

more unstable

55

00:03:43,924 --> 00:03:45,491

than it has been

for centuries.

56

00:03:45,578 --> 00:03:47,189

With dictators and strongmen

57

00:03:47,276 --> 00:03:48,479

gaining power

in more countries

58

00:03:48,494 --> 00:03:49,626


than ever before,

59

00:03:49,713 --> 00:03:50,916

global divisions

are increasing

60

00:03:50,931 --> 00:03:52,031

at an alarming rate.

61

00:03:58,112 --> 00:03:59,201

Oh, no.

62

00:04:03,379 --> 00:04:05,424

Excuse me.

63

00:04:07,078 --> 00:04:08,166

Sorry.

64

00:04:14,303 --> 00:04:15,304

'Scuse me.

65

00:04:24,791 --> 00:04:25,792


Bedders!

66

00:04:26,445 --> 00:04:27,881

Has anyone seen Bedders?

67

00:04:29,883 --> 00:04:31,407

Bedders! Where are you?

68

00:04:32,364 --> 00:04:34,671

Let go of me! Leave me alone!

69

00:04:34,758 --> 00:04:35,889

Put me down!

70

00:04:36,150 --> 00:04:37,804

No, no, and no.

71

00:04:38,762 --> 00:04:40,162

You wanna survive

in this school,

72

00:04:40,459 --> 00:04:41,721


you gotta pay

for the privilege.

73

00:04:41,808 --> 00:04:43,506

You're cutting off

my circulation.

74

00:04:43,593 --> 00:04:45,247

I am going to pass out.

75

00:04:45,334 --> 00:04:46,770

Keep your voice down

76

00:04:46,857 --> 00:04:48,728

or I'll punch my PIN number

into your legs.

77

00:04:48,989 --> 00:04:50,382

My head's filling up

with blood.

78

00:04:51,078 --> 00:04:52,341

It's going to explode!


79

00:04:52,428 --> 00:04:54,607

I feel weird.

80

00:04:54,952 --> 00:04:55,866

Help!

81

00:04:56,083 --> 00:04:58,869

- Somebody help me.

- Hey! Let him go.

82

00:05:02,394 --> 00:05:04,875

Oh, look.

It's the Lego Minifigure boy.

83

00:05:06,311 --> 00:05:07,617

I said, leave him alone.

84

00:05:10,097 --> 00:05:11,316

- Ooh.

- Why should we?

85
00:05:13,057 --> 00:05:14,450

Because there's two of you,

86

00:05:14,885 --> 00:05:17,366

he's half your size,

and he's my friend.

87

00:05:17,540 --> 00:05:19,063

- Aw.

- Mm.

88

00:05:26,897 --> 00:05:28,942

How many times

do I have to tell you?

89

00:05:30,292 --> 00:05:32,424

Don't be a hero.

It's not worth it.

90

00:05:32,772 --> 00:05:33,947

I'm the king around here.

91

00:05:36,646 --> 00:05:38,256


Careful not to drown

in that puddle.

92

00:05:38,343 --> 00:05:39,431

See you later, girls.

93

00:05:49,093 --> 00:05:50,355

Off me!

Get off me, shrimp!

94

00:05:50,442 --> 00:05:51,661

Break it up! Break it up!

95

00:05:51,748 --> 00:05:53,358

Move aside, move aside!

96

00:05:53,750 --> 00:05:55,404

Alexander Elliot!

97

00:05:56,187 --> 00:05:57,536

I'll give you

one last chance,


98

00:05:57,667 --> 00:05:59,930

or I'll just have to give

all three of you detention.

99

00:06:00,017 --> 00:06:01,323

Who started it?

100

00:06:03,281 --> 00:06:04,151

No one.

101

00:06:04,891 --> 00:06:06,153

Your behavior here

102

00:06:06,240 --> 00:06:08,591

directly affects

the rest of your life.

103

00:06:09,505 --> 00:06:10,767

You know that, don't you?

104

00:06:11,942 --> 00:06:13,596

It's a tough world out there


105

00:06:13,683 --> 00:06:16,076

and it's getting tougher

all the time.

106

00:06:16,729 --> 00:06:18,470

There's millions of kids

in this country

107

00:06:18,557 --> 00:06:20,559

with a better start in life

than you.

108

00:06:21,299 --> 00:06:24,128

And the world

is not going to change.

109

00:06:25,085 --> 00:06:27,479

It's you that has to change.

110

00:06:31,265 --> 00:06:33,355

Alex, you saved my life,


111

00:06:33,572 --> 00:06:36,096

and now I owe you

my undying loyalty.

112

00:06:36,270 --> 00:06:38,011

Like Frodo and Samwise

113

00:06:38,098 --> 00:06:39,578

or Chewbacca and Han

114

00:06:39,709 --> 00:06:41,145

or Donkey and Shrek.

115

00:06:41,841 --> 00:06:44,496

We'll make sure we're on

the same bus every morning.

116

00:06:44,583 --> 00:06:45,889

And I'll wait for you

at lunch break

117

00:06:45,976 --> 00:06:47,281


and after school,

118

00:06:47,369 --> 00:06:49,240

so if they ever dare

try anything--

119

00:06:49,327 --> 00:06:50,894

We already do that, Bedders.

120

00:06:51,590 --> 00:06:53,462

Lance and Kaye

rule the school.

121

00:06:54,245 --> 00:06:55,594

There's nothing you can do.

122

00:06:56,813 --> 00:06:58,380

There's nothing

either of us can do.

123

00:06:59,946 --> 00:07:01,383

This isn't

junior school anymore.


124

00:07:02,122 --> 00:07:03,472

We're nothings now.

125

00:07:04,734 --> 00:07:05,865

We're the most insignificant,

126

00:07:05,952 --> 00:07:07,563

powerless people

in the school.

127

00:07:11,610 --> 00:07:12,437

Hey.

128

00:07:13,351 --> 00:07:14,308

Hey!

129

00:07:14,439 --> 00:07:15,701

I learnt a new trick.

130

00:07:16,093 --> 00:07:17,311

Hold out your hand.


131

00:07:20,663 --> 00:07:23,013

Now squeeze

as hard as you can.

132

00:07:23,883 --> 00:07:25,058

Abracadabra!

133

00:07:25,145 --> 00:07:26,320

Alakazam!

134

00:07:26,843 --> 00:07:28,105

Open your hand.

135

00:07:31,108 --> 00:07:32,892

Wait, that's not right.

136

00:07:35,242 --> 00:07:37,157

You're supposed to have

both of them.

137

00:07:37,244 --> 00:07:39,116

It's a duplication illusion.


138

00:07:39,246 --> 00:07:41,074

It's really good

when it works.

139

00:07:43,599 --> 00:07:44,948

Don't worry about it, Bedders.

140

00:07:45,383 --> 00:07:47,124

I'm not in the mood

for magic anymore.

141

00:07:55,872 --> 00:07:57,743

Alex, are you okay?

142

00:07:58,004 --> 00:07:59,266

It's not true, is it?

143

00:08:00,006 --> 00:08:01,268

What would make you

jump on someone

144
00:08:01,355 --> 00:08:03,009

and start punching them?

145

00:08:03,619 --> 00:08:04,489

Alex.

146

00:08:05,272 --> 00:08:06,883

They were bullying Bedders.

147

00:08:07,144 --> 00:08:08,450

I tried to stop them.

148

00:08:09,102 --> 00:08:10,930

No one said

anything about that.

149

00:08:12,018 --> 00:08:14,891

Why didn't you say something?

Why didn't you tell someone?

150

00:08:17,459 --> 00:08:20,244

Alex, look at you.


151

00:08:21,550 --> 00:08:23,421

Because it would just

make everything worse.

152

00:08:23,508 --> 00:08:26,076

How could telling the truth

make everything worse?

153

00:08:26,380 --> 00:08:27,904

You wouldn't understand.

154

00:08:31,429 --> 00:08:32,952

Dad would understand.

155

00:08:34,040 --> 00:08:34,911

Well...

156

00:08:36,216 --> 00:08:37,261

he's not here.

157

00:08:39,481 --> 00:08:42,788

But if he was,
I know exactly what he'd say.

158

00:08:43,876 --> 00:08:45,051

He'd say that

telling the truth

159

00:08:45,356 --> 00:08:48,490

and doing the right thing

never makes anything worse.

160

00:08:49,708 --> 00:08:51,928

You always used to

believe that, Alex.

161

00:08:52,885 --> 00:08:53,756

Yeah.

162

00:08:55,061 --> 00:08:56,236

Well, not anymore.

163

00:09:03,330 --> 00:09:06,159

- I can taste it...

- Taste.
164

00:09:06,246 --> 00:09:08,074

...in the rain.

165

00:09:09,293 --> 00:09:12,862

- Sense it in the soil.

- Sense it.

166

00:09:13,776 --> 00:09:15,647

What they once had...

167

00:09:16,866 --> 00:09:18,955

is long lost.

168

00:09:19,042 --> 00:09:21,261

Long lost.

169

00:09:21,348 --> 00:09:23,960

- They are divided.

- Divided.

170

00:09:24,047 --> 00:09:26,615


- Fearful.

- Fearful.

171

00:09:26,702 --> 00:09:28,965

- Leaderless.

- Leaderless.

172

00:09:29,052 --> 00:09:30,967

Leaderless. Leaderless...

173

00:09:31,054 --> 00:09:33,186

As they grow weaker...

174

00:09:33,273 --> 00:09:34,666

Weaker... Weaker...

175

00:09:34,753 --> 00:09:37,321

...I grow stronger.

176

00:09:37,408 --> 00:09:39,453

Stronger.

177
00:09:39,541 --> 00:09:42,892

Soon, darkness will dawn.

178

00:09:45,155 --> 00:09:48,245

My time will come.

179

00:09:53,163 --> 00:09:55,252

Come on, no doodling.

180

00:09:55,992 --> 00:09:58,429

This is detention,

not art class.

181

00:10:00,344 --> 00:10:01,824

Concentrate.

182

00:10:11,921 --> 00:10:13,836

Oi! Alex Elliot!

183

00:10:13,923 --> 00:10:15,838

Wait for us.

We wanna talk to you.


184

00:10:15,925 --> 00:10:17,579

Where are you going?

Don't run away.

185

00:10:17,666 --> 00:10:19,624

What's the matter?

What are you frightened of?

186

00:10:23,846 --> 00:10:25,412

Go, go! Run, get him!

187

00:10:26,022 --> 00:10:28,415

That fast as you can go?

188

00:10:29,416 --> 00:10:30,940

We're right behind you!

189

00:10:31,027 --> 00:10:32,594

You're dead now,

you little snitch!

190

00:10:34,421 --> 00:10:35,727


Alex Elliot!

191

00:10:35,814 --> 00:10:38,425

Oi! Come here!

Here, boy!

192

00:10:58,837 --> 00:11:00,447

Hey, Lance! I've got him.

193

00:11:00,926 --> 00:11:03,407

Oi. What you running for?

194

00:11:04,060 --> 00:11:05,844

You and me have got

a fight to finish.

195

00:11:20,119 --> 00:11:21,381

We'd better leave.

196

00:12:09,995 --> 00:12:12,432

Hello? Is anybody here?

197
00:12:50,557 --> 00:12:53,647

Bedders, tell your dad

we've got homework together.

198

00:12:54,257 --> 00:12:57,303

Come across the garden walls.

You've gotta see what I found.

199

00:13:02,918 --> 00:13:05,224

The sword has returned.

200

00:13:05,311 --> 00:13:08,010

Has returned.

Returned. The sword.

201

00:13:08,097 --> 00:13:10,839

The sword has been drawn.

202

00:13:12,536 --> 00:13:15,495

Let the roots be my senses.

203

00:13:15,582 --> 00:13:16,845

Senses.
204

00:13:16,932 --> 00:13:20,849

Let the land

be my eyes and ears.

205

00:13:20,936 --> 00:13:22,372

Eyes and ears.

206

00:13:22,459 --> 00:13:25,114

Find the one who drew it.

207

00:13:26,071 --> 00:13:29,553

Find the new king.

208

00:13:29,640 --> 00:13:31,685

Find the new king.

209

00:13:31,773 --> 00:13:35,211

The sword must be mine.

210

00:13:35,733 --> 00:13:39,215

The king must die.


211

00:13:39,302 --> 00:13:42,871

The king. The new king. Find the new king.

212

00:13:42,958 --> 00:13:45,221

Find the new king.

213

00:13:54,926 --> 00:13:56,406

Maybe it's a prank.

214

00:13:56,493 --> 00:13:59,409

A YouTube thing.

A social experiment.

215

00:14:00,540 --> 00:14:02,020

Maybe there were

hidden cameras.

216

00:14:03,369 --> 00:14:04,501

Look.

217

00:14:06,285 --> 00:14:07,852


There's something written

on the guard.

218

00:14:08,461 --> 00:14:09,941

Put it into Google Translate.

219

00:14:11,551 --> 00:14:12,422

"Gladius...

220

00:14:13,597 --> 00:14:14,772

Arturi...

221

00:14:17,470 --> 00:14:19,603

filius Tintageli."

222

00:14:21,431 --> 00:14:22,693

It's Latin.

223

00:14:23,041 --> 00:14:28,264

It means, "Sword of Arthur,

son of Tinta-gel."

224
00:14:29,526 --> 00:14:30,744

Who's Tinta-gel?

225

00:14:34,052 --> 00:14:35,227

What are you doing?

226

00:14:35,401 --> 00:14:37,926

My dad gave me

a book once, years ago...

227

00:14:39,231 --> 00:14:40,842

about the Knights

of the Round Table.

228

00:14:40,929 --> 00:14:42,626

I used to know it

off by heart.

229

00:14:52,984 --> 00:14:54,812

It's not "Tinta-gel,"

it's Tintagel.

230

00:14:55,247 --> 00:14:58,163


And Tintagel's not a person,

it's a place...

231

00:14:58,990 --> 00:15:00,905

an island off the coast

of Cornwall.

232

00:15:01,427 --> 00:15:03,342

There's an old

ruined castle there.

233

00:15:03,865 --> 00:15:06,084

Some people say it's where

King Arthur was born.

234

00:15:06,519 --> 00:15:09,522

I went there once

when I was five.

235

00:15:10,523 --> 00:15:12,090

It's where my dad lived.

236

00:15:12,699 --> 00:15:14,397


The last time I ever saw him.

237

00:15:15,093 --> 00:15:17,052

That's where I was

when he gave me this book.

238

00:15:18,444 --> 00:15:19,837

He even signed it.

239

00:15:20,098 --> 00:15:21,186

Look.

240

00:15:22,100 --> 00:15:26,191

"To Alex, my once

and future king. Dad."

241

00:15:27,889 --> 00:15:30,630

Alex, what if

this is a message?

242

00:15:31,240 --> 00:15:32,371

What if you're the only person


243

00:15:32,458 --> 00:15:34,286

who could have pulled

that sword out?

244

00:15:34,591 --> 00:15:35,461

What if it's...

245

00:15:36,375 --> 00:15:38,421

- Go on.

- But you'll laugh at me.

246

00:15:38,508 --> 00:15:39,770

I won't, I promise.

247

00:15:40,553 --> 00:15:43,513

What if it's

the Sword in the Stone?

248

00:15:53,392 --> 00:15:55,394

Behold, Excalibur.

249

00:15:56,352 --> 00:15:57,831


Kneel before your king.

250

00:15:57,919 --> 00:15:59,311

Yes, my lord.

251

00:16:02,097 --> 00:16:06,101

You're my closest and oldest

and very best friend.

252

00:16:06,971 --> 00:16:08,059

I knight thee...

253

00:16:12,107 --> 00:16:13,499

Sir Beddersvere.

254

00:16:14,805 --> 00:16:16,589

Alex, is your light still on?

255

00:16:16,676 --> 00:16:18,809

- You better be in bed.

- Quick, go.

256
00:16:21,638 --> 00:16:23,292

- Alex.

- What?

257

00:16:23,379 --> 00:16:24,815

You don't really think

258

00:16:24,902 --> 00:16:27,252

that's the real

Sword in the Stone, do you?

259

00:16:29,037 --> 00:16:30,212

Of course not.

260

00:17:09,991 --> 00:17:11,296

Morning.

261

00:17:12,036 --> 00:17:13,037

Bloody hell.

262

00:17:13,733 --> 00:17:15,170

Oh. Forgive me.


263

00:17:15,300 --> 00:17:17,041

I completely forgot

to include clothing

264

00:17:17,128 --> 00:17:19,435

in my Vivifica

Transubtantiatio.

265

00:17:19,739 --> 00:17:22,612

Do you by any chance

have any beetle blood,

266

00:17:22,699 --> 00:17:24,788

ground animal bone,

or beaver urine?

267

00:17:24,918 --> 00:17:25,818

What?

268

00:17:25,876 --> 00:17:27,443

Very well.

269
00:17:27,921 --> 00:17:30,489

In that case,

I require your smock.

270

00:17:41,587 --> 00:17:42,806

Surely, Officers,

271

00:17:43,154 --> 00:17:45,554

it's not against the law to

take a morning constitutional.

272

00:17:46,027 --> 00:17:47,637

Or to wear

loose-fitting garments

273

00:17:47,724 --> 00:17:48,855

that permit fresh air

274

00:17:49,117 --> 00:17:51,075

to circulate around

one's crevices and furrows.

275

00:17:51,684 --> 00:17:55,558


Now, your carriage

seems warm and dry.

276

00:17:55,906 --> 00:17:59,083

Take me east at once,

posthaste.

277

00:18:21,366 --> 00:18:23,412

Romeo Charlie zero one,

278

00:18:23,499 --> 00:18:24,543

what is your location?

279

00:18:24,630 --> 00:18:26,023

What just happened?

280

00:18:33,074 --> 00:18:34,771

Pay attention,

everybody.

281

00:18:34,901 --> 00:18:37,687

We have a new pupil

joining the class today.


282

00:18:37,904 --> 00:18:39,689

Why don't you

introduce yourself?

283

00:18:41,082 --> 00:18:44,346

Greetings, young academicians.

My name is...

284

00:18:45,086 --> 00:18:46,087

Mertin.

285

00:18:46,565 --> 00:18:47,740

Yes, that's right.

286

00:18:47,827 --> 00:18:50,308

Mertin Ambrosius Caledonensis.

287

00:18:50,656 --> 00:18:52,310

And I am a perfectly normal

288

00:18:52,397 --> 00:18:54,269


contemporary

British schoolboy.

289

00:18:57,794 --> 00:18:59,796

Quiet down, please.

290

00:18:59,883 --> 00:19:02,190

No, Bedders. Absolutely not.

291

00:19:02,277 --> 00:19:03,930

We cannot talk to that boy.

292

00:19:04,192 --> 00:19:05,584

But he looks cool.

293

00:19:05,758 --> 00:19:08,283

At the very least

I bet he's into magic,

294

00:19:08,370 --> 00:19:10,981

and role-playing games,

and Game of Thrones.


295

00:19:11,068 --> 00:19:13,636

Listen to me.

For the first time ever,

296

00:19:13,723 --> 00:19:16,639

there's someone in this school

who's more bullyable than us.

297

00:19:16,726 --> 00:19:18,119

We have to stay away from him.

298

00:19:18,206 --> 00:19:20,599

As far away as possible.

299

00:19:21,513 --> 00:19:22,993

Some metals are common,

300

00:19:23,080 --> 00:19:25,126

like copper,

and are called base metals.

301

00:19:25,778 --> 00:19:28,694


Others are rare and valuable,

like gold,

302

00:19:28,781 --> 00:19:30,522

and are called

precious metals.

303

00:19:30,609 --> 00:19:33,264

Now, a long time ago,

people called "alchemists"

304

00:19:33,351 --> 00:19:34,951

believed that you could

change base metals

305

00:19:35,005 --> 00:19:36,485

to precious metals.

306

00:19:36,572 --> 00:19:39,314

These sections of

the Earth's crust

307

00:19:39,401 --> 00:19:41,446


contain a wealth of history.

308

00:19:41,620 --> 00:19:43,622

Ruins, dead bodies,

309

00:19:43,709 --> 00:19:45,972

evidence of past

civilizations.

310

00:19:46,059 --> 00:19:50,412

And slowly move your

moons across, between the two.

311

00:19:50,499 --> 00:19:52,892

You will start to see

how these two planets,

312

00:19:52,979 --> 00:19:54,720

when their orbits intersect,

313

00:19:54,807 --> 00:19:58,420

will cause the upcoming

total solar eclipse.


314

00:19:58,507 --> 00:19:59,769

"Upcoming"?

315

00:20:00,335 --> 00:20:01,727

What do you mean, "upcoming"?

316

00:20:02,075 --> 00:20:04,991

When exactly is this

total solar eclipse due?

317

00:20:05,078 --> 00:20:06,776

- Four days' time.

- Four days?

318

00:20:07,429 --> 00:20:10,388

God's socks.

This is a catastrophe.

319

00:20:10,736 --> 00:20:13,522

A disaster.

I thought it was four years.


320

00:20:14,653 --> 00:20:17,134

Get out of my way!

I need air, space to think!

321

00:20:22,792 --> 00:20:24,228

Alexander Elliot!

322

00:20:24,750 --> 00:20:26,665

It was you who drew the sword.

323

00:20:27,100 --> 00:20:29,668

In four moons there will be

darkness in daylight,

324

00:20:29,755 --> 00:20:32,018

the dual realms

will be bridged,

325

00:20:32,105 --> 00:20:34,456

and Morgana will return.

326

00:20:34,760 --> 00:20:35,761


Oh, no.

327

00:20:37,198 --> 00:20:40,026

You must saddle your steeds,

gird up your armor,

328

00:20:40,113 --> 00:20:41,376

gather your allies!

329

00:20:41,680 --> 00:20:42,899

Go away.

330

00:20:43,552 --> 00:20:45,510

We don't know you,

and we don't want to know you.

331

00:20:45,597 --> 00:20:46,597

Leave us alone!

332

00:20:49,993 --> 00:20:51,212

Good people,

333
00:20:51,690 --> 00:20:54,258

this realm faces

mortal danger!

334

00:20:54,345 --> 00:20:57,696

And this boy among you

drew Excalibur.

335

00:20:58,219 --> 00:21:01,831

Who will kneel at his feet

and swear allegiance?

336

00:21:06,314 --> 00:21:09,099

Stop it! Stop that!

337

00:21:15,888 --> 00:21:17,977

But Rokas saw it

with his own eyes.

338

00:21:18,630 --> 00:21:20,719

Danielle said they tried

to catch it for two hours,

339
00:21:20,806 --> 00:21:21,938

but it escaped.

340

00:21:22,025 --> 00:21:23,983

He did not turn into

an owl, Bedders.

341

00:21:24,332 --> 00:21:26,247

But he said we're

in mortal danger.

342

00:21:26,334 --> 00:21:27,552

And he knew about the sword.

343

00:21:27,639 --> 00:21:29,206

How could he know

about the sword?

344

00:21:29,293 --> 00:21:31,948

I don't know.

It's a coincidence.

345

00:21:32,296 --> 00:21:34,994


It doesn't matter,

I've made up my mind.

346

00:21:35,691 --> 00:21:36,866

I'm putting it back.

347

00:21:36,953 --> 00:21:38,737

Tomorrow night, after school.

348

00:21:39,216 --> 00:21:41,610

It's stolen property,

and it's a weapon.

349

00:21:42,263 --> 00:21:45,309

And it's making everything

go... weird.

350

00:21:45,918 --> 00:21:47,703

- But what if--

- But what if what?

351

00:21:49,400 --> 00:21:50,401

Nothing.
352

00:21:50,967 --> 00:21:52,273

Good night, Bedders.

353

00:23:26,845 --> 00:23:27,890

Mum!

354

00:23:28,847 --> 00:23:29,782

Mum?

355

00:23:30,719 --> 00:23:32,329

Mum.

356

00:23:33,809 --> 00:23:36,725

The sword must be mine.

357

00:23:49,128 --> 00:23:50,956

The king must die.

358

00:24:11,716 --> 00:24:13,588

Mertin?
359

00:24:16,460 --> 00:24:17,853

What are you doing here?

360

00:24:17,940 --> 00:24:21,160

Saving your life, boy.

From that thing.

361

00:24:21,639 --> 00:24:22,988

Don't you realize,

362

00:24:23,380 --> 00:24:25,861

appearing in the mortal realm

after sundown

363

00:24:25,948 --> 00:24:27,471

is lethal for me?

364

00:24:29,821 --> 00:24:33,085

Find me here tomorrow.

365

00:24:34,086 --> 00:24:35,610

Without fail.
366

00:24:37,176 --> 00:24:39,352

Open the window. Hurry.

367

00:25:17,478 --> 00:25:20,306

He was a child, my Lady.

368

00:25:20,393 --> 00:25:22,961

A child, a child.

369

00:25:23,048 --> 00:25:24,354

A boy.

370

00:25:24,702 --> 00:25:27,444

No more than 12 winters.

371

00:25:29,664 --> 00:25:31,013

There was another.

372

00:25:31,840 --> 00:25:34,756

Hardly older than

the chosen king.


373

00:25:35,539 --> 00:25:37,498

He destroyed our sentinel

374

00:25:37,585 --> 00:25:40,239

with an elemental

manipulation.

375

00:25:41,197 --> 00:25:42,677

Merlin.

376

00:25:43,373 --> 00:25:45,375

A child too.

377

00:25:46,985 --> 00:25:49,727

Have I waited so long?

378

00:25:49,988 --> 00:25:51,207

So long.

379

00:25:51,294 --> 00:25:54,645

Have I grown so old...


380

00:25:55,428 --> 00:25:59,694

that he has grown so young?

381

00:26:10,095 --> 00:26:12,924

Awake, my warriors,

cease your slumber.

382

00:26:13,011 --> 00:26:14,752

Nightfall will be ours.

383

00:26:14,839 --> 00:26:16,972

Awake, my warriors,

cease your slumber.

384

00:26:17,059 --> 00:26:18,190

Nightfall will be ours.

385

00:26:18,277 --> 00:26:20,366

Awake, my warriors,

cease your slumber.

386
00:26:20,453 --> 00:26:21,933

Nightfall will be ours.

387

00:26:22,020 --> 00:26:24,109

Awake, my warriors,

cease your slumber.

388

00:26:24,196 --> 00:26:25,676

Nightfall will be ours.

389

00:26:25,763 --> 00:26:27,635

Nightfall will be ours.

390

00:26:27,722 --> 00:26:29,462

Nightfall will be ours.

391

00:26:29,550 --> 00:26:32,204

Nightfall will be ours.

392

00:26:36,513 --> 00:26:40,256

Come on, Alex. It's time to

join the land of the living.


393

00:26:44,390 --> 00:26:45,870

That is not Excalibur.

394

00:26:46,741 --> 00:26:48,917

Tell me the truth.

Where did you get that thing?

395

00:26:49,004 --> 00:26:51,223

I told you,

on a building site.

396

00:26:51,354 --> 00:26:52,790

Then we're taking it

back there. Right now.

397

00:26:52,877 --> 00:26:54,618

No. You can't take it away.

398

00:26:54,705 --> 00:26:55,880

And you can't keep it.

399

00:26:56,315 --> 00:26:58,666


Alex, it's a dangerous weapon,

and it doesn't belong to you.

400

00:26:58,753 --> 00:27:00,015

Yes, it does.

401

00:27:02,060 --> 00:27:03,496

I pulled it out of a stone

402

00:27:03,584 --> 00:27:05,455

and something came

and tried to take it back.

403

00:27:05,542 --> 00:27:08,197

Something old and evil

that came out of the ground.

404

00:27:08,284 --> 00:27:10,939

And a boy from school came

and he saved me.

405

00:27:11,026 --> 00:27:12,680

And then he turned


into an owl.

406

00:27:12,767 --> 00:27:15,465

And I was wide awake

the whole time, I promise.

407

00:27:17,380 --> 00:27:19,164

Did you get that

out of the attic?

408

00:27:20,601 --> 00:27:23,821

Alex, I know you're

having a tough time.

409

00:27:24,300 --> 00:27:26,041

And I know you miss your dad.

410

00:27:26,868 --> 00:27:28,391

But he gave you that book

411

00:27:29,348 --> 00:27:32,003

because he wanted you to

grow up to be a good person.


412

00:27:33,091 --> 00:27:35,311

Not the kind of person

who gets into fights,

413

00:27:35,572 --> 00:27:37,966

not the kind of person

who believes in fairy tales,

414

00:27:38,053 --> 00:27:40,185

and not the kind of person

who carries...

415

00:27:40,708 --> 00:27:44,189

giant, medieval

weapons around.

416

00:27:44,276 --> 00:27:45,800

Then why did he write this?

417

00:27:51,196 --> 00:27:52,458

Because he loved you.


418

00:27:52,763 --> 00:27:54,243

Then why did he leave?

419

00:27:58,769 --> 00:28:01,816

Maybe I haven't told you

as much as I should about him.

420

00:28:02,643 --> 00:28:05,994

He had his battles.

His demons.

421

00:28:08,649 --> 00:28:09,867

But he loved you.

422

00:28:10,912 --> 00:28:12,522

And this has to stop.

423

00:28:13,349 --> 00:28:15,438

Now, we're taking that sword

to the police station

424

00:28:15,525 --> 00:28:17,092


and then I'm taking

you to school.

425

00:28:17,396 --> 00:28:18,702

Alex!

426

00:28:18,789 --> 00:28:20,269

Put that down. Now.

427

00:28:20,356 --> 00:28:21,618

No. It's mine.

428

00:28:21,705 --> 00:28:23,794

- I need it.

- I'm not telling you again.

429

00:28:23,881 --> 00:28:25,970

I have to go,

and I'm taking it with me.

430

00:28:26,057 --> 00:28:28,756

Alexander Elliot, don't you

dare leave this house.


431

00:28:31,019 --> 00:28:32,281

Alex.

432

00:28:32,760 --> 00:28:33,860

Sorry, Mum.

433

00:28:40,637 --> 00:28:41,769

Alex!

434

00:28:43,118 --> 00:28:44,423

Alex!

435

00:28:46,904 --> 00:28:48,384

I feel sick, Alex.

436

00:28:48,732 --> 00:28:51,126

I've never been outside school

on a weekday

437

00:28:51,213 --> 00:28:52,344

in term time before.


438

00:28:53,041 --> 00:28:55,739

Not without adult supervision

and a hi-vis vest.

439

00:28:56,131 --> 00:28:59,090

It's just, I'm used to reading

about this kind of thing.

440

00:28:59,482 --> 00:29:01,527

I'm not used to it

actually happening.

441

00:29:02,180 --> 00:29:03,573

Just calm down, Bedders.

442

00:29:03,965 --> 00:29:05,270

Let me do the talking.

443

00:29:09,797 --> 00:29:10,667

Ah!

444
00:29:11,494 --> 00:29:12,625

Finally.

445

00:29:14,540 --> 00:29:16,064

Take these, follow me.

446

00:29:18,066 --> 00:29:20,372

Come! I've taken temporary

lodging above.

447

00:29:23,419 --> 00:29:25,377

As I tried to explain

last night,

448

00:29:25,464 --> 00:29:27,292

appearing in the mortal realm

after dark

449

00:29:27,379 --> 00:29:29,991

drains my life force

extremely fast,

450

00:29:30,818 --> 00:29:33,342


let alone contending

with a Mortes Milles.

451

00:29:33,429 --> 00:29:36,171

It takes a very particular

potion to restore my strength.

452

00:29:37,085 --> 00:29:39,783

Beetle blood, ground bone

and beaver urine.

453

00:29:39,870 --> 00:29:42,264

I thought I'd have trouble

finding the ingredients,

454

00:29:42,351 --> 00:29:44,962

but Lip Smackin' Chicken

had it all.

455

00:29:45,049 --> 00:29:46,007

Really?

456

00:29:46,485 --> 00:29:48,749


The red in this cherryade

derives from beetle blood.

457

00:29:50,402 --> 00:29:52,927

The vanilla in this ice cream,

from beaver urine.

458

00:29:54,537 --> 00:29:55,916

And these nuggets

are largely gristle

459

00:29:55,930 --> 00:29:57,192

and ground animal bone.

460

00:29:57,279 --> 00:29:59,020

Altogether... mm...

461

00:29:59,542 --> 00:30:01,152

utterly invigorating.

462

00:30:02,240 --> 00:30:05,374

Mm.
463

00:30:06,679 --> 00:30:08,464

Your name isn't Mertin, is it?

464

00:30:10,118 --> 00:30:11,162

It's Merlin.

465

00:30:11,249 --> 00:30:13,077

An ingenious alias,

don't you think?

466

00:30:13,164 --> 00:30:15,253

Came up with it

on the spur of the moment

467

00:30:15,340 --> 00:30:17,212

in order to monitor you

incognito.

468

00:30:18,822 --> 00:30:20,722

I thought Merlin

was supposed to be an old man.

469
00:30:20,824 --> 00:30:22,043

You look about 16.

470

00:30:22,130 --> 00:30:24,523

That's because I live

backwards in time.

471

00:30:24,610 --> 00:30:27,048

The older I grow,

the younger I become.

472

00:30:27,135 --> 00:30:28,135

Honestly, boy,

473

00:30:28,571 --> 00:30:30,571

do they teach you nothing

in that so-called school?

474

00:30:31,095 --> 00:30:32,357

From now on,

475

00:30:32,836 --> 00:30:35,883

nighttime will be dangerous


for you too, Alexander.

476

00:30:36,057 --> 00:30:39,277

At night the penumbra between

light and dark weakens.

477

00:30:39,669 --> 00:30:41,976

The Mortes Milles

will rise again.

478

00:30:42,541 --> 00:30:46,241

Mortes Milles? Is that what

came to get me last night?

479

00:30:46,328 --> 00:30:48,591

Fallen warriors

from battles of old.

480

00:30:48,809 --> 00:30:51,159

Their souls enslaved by evil.

481

00:30:51,246 --> 00:30:54,553

For now, they can only


enter this realm after dark.

482

00:30:55,511 --> 00:30:56,642

But...

483

00:30:57,948 --> 00:31:02,605

when they rise, time freezes

484

00:31:03,258 --> 00:31:05,434

and every mortal

soul disappears,

485

00:31:05,521 --> 00:31:07,915

save for the one

who drew the sword

486

00:31:08,002 --> 00:31:09,786

and those who have

been knighted.

487

00:31:10,178 --> 00:31:12,615

Their spell is only

broken at sunrise.
488

00:31:12,920 --> 00:31:15,009

Or when every risen warrior...

489

00:31:16,662 --> 00:31:17,925

is destroyed.

490

00:31:18,621 --> 00:31:20,188

That's why my mum disappeared.

491

00:31:21,580 --> 00:31:24,322

That's why everything went

back to normal after you left.

492

00:31:24,409 --> 00:31:26,847

There are three moons

until the solar eclipse

493

00:31:26,934 --> 00:31:29,066

when Morgana will seize

her opportunity

494
00:31:29,153 --> 00:31:30,720

to enter the realm

of the living

495

00:31:30,851 --> 00:31:34,245

and retake

what she lost long ago.

496

00:31:34,724 --> 00:31:35,943

Excalibur.

497

00:31:36,160 --> 00:31:37,292

Who's Morgana?

498

00:31:38,467 --> 00:31:40,382

She was King Arthur's

half-sister.

499

00:31:40,599 --> 00:31:43,559

She is greed, entitlement,

500

00:31:43,994 --> 00:31:45,343

vengefulness.
501

00:31:46,083 --> 00:31:47,955

And she has awoken.

502

00:31:48,042 --> 00:31:50,305

But why? After all this time.

503

00:31:50,392 --> 00:31:52,785

Have you seen the world

outside your window?

504

00:31:53,221 --> 00:31:56,528

This land is divided.

Lost and leaderless.

505

00:31:56,659 --> 00:31:58,182

Men's hearts have

grown hollow.

506

00:31:58,356 --> 00:32:00,184

That's why

her strength returns.


507

00:32:00,663 --> 00:32:03,013

And that is why

the sword has returned.

508

00:32:03,100 --> 00:32:04,667

And I'm supposed to stop her?

509

00:32:05,233 --> 00:32:07,322

That's ridiculous. I'm 12.

510

00:32:07,800 --> 00:32:09,846

I'm not even old enough

to do a paper round.

511

00:32:09,933 --> 00:32:11,413

You'll have to find

someone else.

512

00:32:11,587 --> 00:32:13,545

It's too dangerous, we'll die.

513

00:32:15,069 --> 00:32:18,115


So, there's your sword back.

514

00:32:18,202 --> 00:32:21,031

It's been great to meet you,

and good luck with everything.

515

00:32:29,257 --> 00:32:31,433

Your quest has been decided.

516

00:32:31,955 --> 00:32:34,001

There is no turning back.

517

00:32:53,455 --> 00:32:56,806

You must find the

entrance to the Underworld.

518

00:32:56,937 --> 00:32:59,722

Defeat Morgana

in her own realm

519

00:32:59,809 --> 00:33:02,246

before the moon masks the sun,


520

00:33:02,333 --> 00:33:05,771

or you, your people,

521

00:33:05,858 --> 00:33:07,425

and the land

on which you live,

522

00:33:07,512 --> 00:33:08,818

are doomed.

523

00:33:15,433 --> 00:33:17,000

You have been chosen

524

00:33:17,087 --> 00:33:20,308

to save your kingdom

from slavery!

525

00:33:28,403 --> 00:33:31,188

Christmas Day,

that was exhausting.

526

00:33:32,798 --> 00:33:35,279


If I have to transform

into my adult self

527

00:33:35,366 --> 00:33:37,586

every time I need to

drive a point home,

528

00:33:37,673 --> 00:33:39,588

I'll be dead

before the day is done.

529

00:33:45,289 --> 00:33:46,334

Oh!

530

00:33:46,421 --> 00:33:48,684

Are there no unglazed windows

531

00:33:48,771 --> 00:33:52,470

or unblocked chimneys left

in this godforsaken country?

532

00:33:52,557 --> 00:33:54,168

Mertin-- Merlin, wait.


533

00:33:54,255 --> 00:33:56,300

How do we find the entrance

to the Underworld?

534

00:33:56,387 --> 00:33:59,173

- Where do we go?

- You're a king, boy.

535

00:33:59,260 --> 00:34:02,219

The path you choose must be your own.

536

00:34:05,614 --> 00:34:07,485

Oh, my God. Oh, my God.

Oh, my God. Oh, my God.

537

00:34:07,572 --> 00:34:09,400

This is the worst and best

538

00:34:09,487 --> 00:34:12,447

and most terrible

and brilliant and frightening


539

00:34:12,534 --> 00:34:14,797

and excellent thing

that's ever happened to me.

540

00:34:14,884 --> 00:34:16,625

We need to go somewhere

no one can find us.

541

00:34:17,104 --> 00:34:18,463

Somewhere we can think.

542

00:34:18,757 --> 00:34:21,717

Come on, Bedders.

It's this way.

543

00:34:31,683 --> 00:34:32,728

Look.

544

00:34:36,036 --> 00:34:37,428

The inscription.

545

00:34:37,515 --> 00:34:38,951


It's just like in the book.

546

00:34:39,300 --> 00:34:40,866

It's all just like

in the book.

547

00:34:41,519 --> 00:34:42,520

You were right.

548

00:34:45,915 --> 00:34:47,015

He knew.

549

00:34:47,482 --> 00:34:50,354

It's exactly the same

in every story we ever read.

550

00:34:51,007 --> 00:34:54,706

King Arthur, Luke Skywalker,

Harry Potter.

551

00:34:55,403 --> 00:34:56,969

None of them

know their fathers,


552

00:34:57,057 --> 00:34:58,884

and then something

amazing happens.

553

00:34:58,971 --> 00:35:01,104

And they find out they're

descended from powerful,

554

00:35:01,191 --> 00:35:02,540

magical families.

555

00:35:02,975 --> 00:35:05,282

That's me, Bedders. That's me!

556

00:35:06,544 --> 00:35:09,547

My mum said he had his battles

and his demons.

557

00:35:10,548 --> 00:35:11,767

And now I know what she meant.

558
00:35:12,550 --> 00:35:15,553

My dad's a hero.

He's the key to all of this.

559

00:35:17,773 --> 00:35:20,254

We have to go to Cornwall.

To Tintagel.

560

00:35:20,558 --> 00:35:21,777

We have to find him.

561

00:35:21,864 --> 00:35:24,127

But Cornwall's

hundreds of miles away.

562

00:35:24,867 --> 00:35:26,564

And you haven't seen him

for years.

563

00:35:26,651 --> 00:35:29,001

He'll know where the entrance

to the Underworld is.

564
00:35:29,089 --> 00:35:30,916

He'll know

how to defeat Morgana.

565

00:35:31,439 --> 00:35:33,093

He's the only one

who can help us.

566

00:35:34,355 --> 00:35:35,356

Look, Alex.

567

00:35:36,400 --> 00:35:37,662

It's already dark.

568

00:35:38,794 --> 00:35:41,449

Merlin said nighttime

would be dangerous.

569

00:35:41,536 --> 00:35:44,278

He said the penumbra between

light and dark weakens.

570

00:35:45,235 --> 00:35:46,170


He said...

571

00:35:46,323 --> 00:35:48,108

The Mortes Milles

will rise again.

572

00:35:50,284 --> 00:35:51,284

Hello, boys.

573

00:35:51,807 --> 00:35:53,939

Nice sword. Looks real.

574

00:35:54,288 --> 00:35:55,854

Yeah. Real valuable.

575

00:35:56,638 --> 00:35:58,038

Playing little games, are we?

576

00:35:58,074 --> 00:35:59,684

Having fun

with our imaginations?

577
00:36:00,076 --> 00:36:02,165

We like games. Can we join in?

578

00:36:02,687 --> 00:36:05,255

Give us a quick go with that.

We'll give it back, I promise.

579

00:36:06,865 --> 00:36:08,998

Sure. Help yourself.

580

00:36:12,393 --> 00:36:15,178

All you have to do

is pull it out of that stone.

581

00:36:15,265 --> 00:36:16,266

Easy.

582

00:36:16,658 --> 00:36:18,007

Excuse me, ladies.

583

00:36:21,010 --> 00:36:22,533

Come on.
584

00:36:23,055 --> 00:36:25,275

Stay here. Find something

to defend yourself with.

585

00:36:25,362 --> 00:36:27,495

Why? What are you gonna do?

586

00:36:27,582 --> 00:36:29,975

What Merlin said.

Gather some allies.

587

00:36:30,062 --> 00:36:31,325

Let me try again.

588

00:36:32,021 --> 00:36:33,457

Okay, ready.

589

00:36:33,718 --> 00:36:36,460

One, two, three.

590

00:36:36,808 --> 00:36:39,159

I'm the only one who can


pull the sword from the stone.

591

00:36:39,246 --> 00:36:40,943

I'm the once and future king.

592

00:36:41,030 --> 00:36:42,814

I'll pull it out

and you can hold it

593

00:36:42,901 --> 00:36:44,816

if you both kneel

and let me knight you.

594

00:36:44,903 --> 00:36:46,731

Oh, my God,

you're such a nerd.

595

00:36:46,818 --> 00:36:48,820

You're a king, are you?

Really?

596

00:36:49,169 --> 00:36:50,431

Well, you're not royal.


597

00:36:50,605 --> 00:36:52,084

So what kind of a king

are you?

598

00:36:52,172 --> 00:36:53,390

Maybe he's a Burger King.

599

00:36:53,477 --> 00:36:55,000

He's too small

to be King Kong.

600

00:36:55,087 --> 00:36:56,393

He could be the Lion King.

601

00:36:56,915 --> 00:36:59,091

Come on, then, Simba.

Let's see you pull it out.

602

00:36:59,831 --> 00:37:04,053

You swear, if I do,

you'll let me knight you both?


603

00:37:04,358 --> 00:37:05,315

We swear.

604

00:37:08,231 --> 00:37:09,231

Excuse me.

605

00:37:13,628 --> 00:37:15,369

Now, kneel.

606

00:37:15,456 --> 00:37:17,893

No way. I don't kneel.

Not for anybody.

607

00:37:17,980 --> 00:37:19,590

Do it. Then we get to play.

608

00:37:22,941 --> 00:37:25,074

I knight thee,

Lady Kaye.

609

00:37:27,250 --> 00:37:28,947

Come on, then. Get on with it.


610

00:37:29,687 --> 00:37:31,602

I knight thee,

Sir Lance.

611

00:37:35,171 --> 00:37:38,305

What are you gonna

do now, Percy Jockstrap?

612

00:37:38,392 --> 00:37:40,437

Cast a spell? Summon a dragon?

613

00:37:42,222 --> 00:37:43,223

Sort of.

614

00:37:58,890 --> 00:38:01,937

Nightfall will be ours.

615

00:38:03,460 --> 00:38:05,027

Move! Hide!

616

00:38:08,944 --> 00:38:09,988


Lance! Run!

617

00:38:23,611 --> 00:38:25,743

Lance! Get up! Move!

618

00:38:32,315 --> 00:38:33,621

There's another one.

619

00:38:40,236 --> 00:38:41,237

Come on, Lance!

620

00:38:42,586 --> 00:38:43,521

Run!

621

00:38:43,544 --> 00:38:44,545

Faster! Go, go!

622

00:38:44,632 --> 00:38:46,286

- Move!

- Hurry!

623

00:38:50,942 --> 00:38:52,422


Tell me I'm dreaming this!

624

00:38:55,991 --> 00:38:56,891

Help me!

625

00:39:03,651 --> 00:39:04,782

They're still coming!

626

00:39:04,913 --> 00:39:06,001

- Go!

- Run!

627

00:39:06,088 --> 00:39:07,785

Faster!

Out of the way!

628

00:39:08,656 --> 00:39:11,615

- Run! Hurry!

- Wait! Wait!

629

00:39:18,709 --> 00:39:20,929

Help!

They're right behind me!


630

00:39:21,016 --> 00:39:22,234

Come on, Bedders!

631

00:39:22,322 --> 00:39:23,497

Help!

632

00:39:23,975 --> 00:39:25,150

- Run!

- Bedders!

633

00:39:25,237 --> 00:39:26,935

- Don't leave me behind!

- Quickly!

634

00:39:27,022 --> 00:39:28,458

- Help!

- Help!

635

00:39:29,067 --> 00:39:30,417

Somebody help us!

636
00:39:30,504 --> 00:39:32,070

Help!

637

00:39:32,157 --> 00:39:34,899

There's no one here!

Everyone's vanished!

638

00:39:36,640 --> 00:39:37,949

What the flip's happened?

639

00:39:38,076 --> 00:39:40,514

Where's everyone gone?

Why are all these cars empty?

640

00:39:40,731 --> 00:39:43,430

It's just like Merlin

said! Everyone's disappeared!

641

00:39:48,086 --> 00:39:49,479

Alex, what are you doing?

642

00:39:49,566 --> 00:39:52,482

Alex! Run! Alex!


643

00:39:54,528 --> 00:39:57,139

They're just made of bones!

We can kill them!

644

00:40:00,098 --> 00:40:02,797

- There's two more!

- We can't outrun them.

645

00:40:02,884 --> 00:40:04,102

What are we gonna do?

646

00:40:04,189 --> 00:40:05,843

Hey, can anybody drive?

647

00:40:09,281 --> 00:40:10,716

- Hurry up, Bedders!

- Come on!

648

00:40:10,718 --> 00:40:11,718

Get in!

649
00:40:12,589 --> 00:40:14,025

Get off me!

650

00:40:24,906 --> 00:40:26,081

We lost one!

651

00:40:26,690 --> 00:40:29,301

It's catching up!

On the left! On the left!

652

00:40:35,090 --> 00:40:36,308

Wait for it.

653

00:40:39,007 --> 00:40:40,008

Whoa!

654

00:40:40,225 --> 00:40:42,140

Oh!

655

00:40:44,491 --> 00:40:45,709

Get the last one,

656
00:40:45,796 --> 00:40:47,624

and everything

will go back to normal!

657

00:40:49,626 --> 00:40:50,975

Hold on!

658

00:40:55,284 --> 00:40:56,764

Where did you learn

how to drive?

659

00:40:57,286 --> 00:40:58,461

Mario Kart.

660

00:41:10,734 --> 00:41:11,669

What?

661

00:41:15,783 --> 00:41:17,524

- The traffic!

- Stop! Stop!

662

00:41:39,459 --> 00:41:41,373

Kaye, thanks.
663

00:41:42,200 --> 00:41:43,419

You saved us.

664

00:41:43,506 --> 00:41:45,290

I was gonna say

the same thing to you.

665

00:41:46,161 --> 00:41:47,162

Yeah, me too.

666

00:41:47,945 --> 00:41:48,903

Until I remembered

667

00:41:49,164 --> 00:41:50,905

you tricked us into this

in the first place.

668

00:41:52,776 --> 00:41:54,169

You're coming back to my house

669

00:41:54,256 --> 00:41:56,214


and you're not leaving

until you explain

670

00:41:56,301 --> 00:41:57,999

exactly what just happened.

671

00:41:59,174 --> 00:42:00,915

Now, rewind.

672

00:42:01,002 --> 00:42:03,744

First. You want me

not to smash your faces in?

673

00:42:03,831 --> 00:42:04,875

Yes, please.

674

00:42:05,093 --> 00:42:07,617

Then you want us to skip

school tomorrow morning,

675

00:42:07,704 --> 00:42:09,880

go to Cornwall

with this freak new boy,


676

00:42:09,967 --> 00:42:12,840

find your long-lost dad,

kill some demon sorceress,

677

00:42:12,927 --> 00:42:15,495

- and save Britain from slavery?

- Yes.

678

00:42:15,582 --> 00:42:17,671

And out of all the people

in the entire world,

679

00:42:17,758 --> 00:42:19,847

even though there's already

a royal family,

680

00:42:19,934 --> 00:42:21,936

you're actually

the real, true king?

681

00:42:22,023 --> 00:42:24,504

Trust me,
I'm as shocked as you.

682

00:42:24,591 --> 00:42:26,027

Well, there's one thing

I don't get.

683

00:42:26,114 --> 00:42:29,421

Why would people like us...

help people like you?

684

00:42:29,639 --> 00:42:32,816

Yeah. Why would we, like,

even be seen with you?

685

00:42:33,861 --> 00:42:35,863

Because you're

the strongest people I know.

686

00:42:36,516 --> 00:42:39,257

In the heat of battle

we had each other's backs.

687

00:42:39,562 --> 00:42:40,911


We just saved

each other's lives

688

00:42:40,998 --> 00:42:42,696

without even

thinking about it.

689

00:42:43,000 --> 00:42:45,046

And that's exactly

what King Arthur did.

690

00:42:46,438 --> 00:42:48,963

He made his enemies

his allies.

691

00:42:49,964 --> 00:42:52,096

He united the warring

tribes of Britain

692

00:42:52,183 --> 00:42:54,142

and formed a band

of loyal knights.

693
00:42:54,229 --> 00:42:55,317

And together,

694

00:42:55,535 --> 00:42:57,711

they defeated an enemy

bigger than all of them.

695

00:42:58,146 --> 00:42:59,408

And think about it.

696

00:42:59,495 --> 00:43:00,975

King Arthur's

most loyal knights

697

00:43:01,062 --> 00:43:04,674

were called Lancelot,

Kay and Bedivere.

698

00:43:04,761 --> 00:43:05,762

So?

699

00:43:05,849 --> 00:43:07,329

So that's your names.


700

00:43:07,982 --> 00:43:10,027

Oh, my God. He's right.

701

00:43:10,680 --> 00:43:11,899

The legend says

702

00:43:11,986 --> 00:43:14,249

Arthur's knights gathered

at a round table

703

00:43:14,336 --> 00:43:15,729

so that they were all equal.

704

00:43:16,468 --> 00:43:17,557

And look...

705

00:43:21,517 --> 00:43:23,650

Quick, Bedders.

Lift up the flaps.

706

00:43:28,263 --> 00:43:30,874


See? None of this

happened by accident.

707

00:43:31,919 --> 00:43:33,311

This is destiny.

708

00:43:33,877 --> 00:43:35,052

This was meant to be.

709

00:43:38,447 --> 00:43:41,145

So they think themselves knights?

710

00:43:41,668 --> 00:43:43,104

How deluded they are.

711

00:43:43,191 --> 00:43:44,366

Deluded.

712

00:43:44,453 --> 00:43:47,195

The boy,

Beddersvere, is meek.

713
00:43:47,282 --> 00:43:48,370

Meek.

714

00:43:48,457 --> 00:43:50,894

Nothing

without his friend.

715

00:43:50,981 --> 00:43:52,461

Nothing.

716

00:43:52,548 --> 00:43:54,2

89

The boy, Lance,

is greedy.

717

00:43:54,376 --> 00:43:55,290

Greedy.

718

00:43:55,769 --> 00:43:57,597

He plans to take

the sword for himself.

719

00:43:57,684 --> 00:43:59,424


Take the sword.

720

00:43:59,511 --> 00:44:02,602

The girl, Kaye,

is clever but callow.

721

00:44:02,689 --> 00:44:03,820

Callow.

722

00:44:03,907 --> 00:44:05,866

Beholden to the boy.

723

00:44:11,175 --> 00:44:16,006

And the boy himself,

he clings to myth.

724

00:44:17,312 --> 00:44:20,097

Trusts in lies.

725

00:44:21,882 --> 00:44:24,754

I will prey

on their weaknesses.
726

00:44:24,841 --> 00:44:26,190

Weaknesses.

727

00:44:26,277 --> 00:44:28,540

Their faith

will crumble.

728

00:44:28,628 --> 00:44:29,541

Crumble.

729

00:44:29,803 --> 00:44:33,197

Their hope

will turn to hate.

730

00:44:33,284 --> 00:44:34,372

Hate.

731

00:44:34,590 --> 00:44:38,812

Their quest

will be their doom!

732

00:45:25,336 --> 00:45:27,121


Oi! What do you think

you're doing?

733

00:45:29,427 --> 00:45:31,038

Bravo, Alexander.

734

00:45:31,168 --> 00:45:32,474

You've survived the night

unscathed,

735

00:45:32,561 --> 00:45:34,302

emerged with two new allies,

736

00:45:34,389 --> 00:45:36,173

and formulated

an excellent plan.

737

00:45:36,260 --> 00:45:39,220

To journey to Tintagel,

find your long-lost father,

738

00:45:39,350 --> 00:45:41,875

who will then help you find


the entrance to the Underworld

739

00:45:41,962 --> 00:45:43,746

and destroy Morgana.

740

00:45:44,007 --> 00:45:46,488

You think it's

an excellent plan? Really?

741

00:45:46,575 --> 00:45:47,619

Of course it is.

742

00:45:47,924 --> 00:45:50,710

Tintagel Island

is King Arthur's birthplace.

743

00:45:51,058 --> 00:45:52,755

It is strong in magic.

744

00:45:53,234 --> 00:45:55,540

The Mortes Milles

cannot touch you there.


745

00:45:56,193 --> 00:45:58,543

Sir Lance, Lady Kaye.

746

00:45:59,109 --> 00:46:00,981

A pleasure to make

your acquaintance.

747

00:46:01,068 --> 00:46:02,678

Do us a favor, Mertin.

748

00:46:02,765 --> 00:46:05,202

Don't talk to us. We're only

here for the fights.

749

00:46:05,463 --> 00:46:08,423

That's hardly the attitude

of a knight, young man.

750

00:46:08,640 --> 00:46:10,599

Where's your respect

for the Chivalric Code?

751
00:46:12,166 --> 00:46:14,734

Don't tell me you've never

heard of the Chivalric Code.

752

00:46:15,822 --> 00:46:18,433

Driver!

Stop this coach at once!

753

00:46:21,741 --> 00:46:24,961

The Code is the cornerstone

of a civilized society,

754

00:46:25,048 --> 00:46:27,790

the very credo upon which

this nation was built.

755

00:46:28,269 --> 00:46:30,140

If you don't know the Code,

then this entire enterprise

756

00:46:30,227 --> 00:46:31,315

is utterly hopeless!

757
00:46:31,402 --> 00:46:32,664

What the hell

is he on about?

758

00:46:32,752 --> 00:46:34,884

Excuse me, but why are we

getting off the coach?

759

00:46:34,971 --> 00:46:35,885

Shortcut.

760

00:46:35,972 --> 00:46:38,496

Follow me. Quickly.

No slacking.

761

00:46:41,848 --> 00:46:42,849

Halt!

762

00:46:43,588 --> 00:46:45,852

Now, pay close attention.

763

00:46:46,766 --> 00:46:48,942

The Chivalric Code


is the set of rules

764

00:46:49,029 --> 00:46:51,248

by which

all noble knights live.

765

00:46:51,596 --> 00:46:54,817

Obeying the Code from

the moment the sword is drawn

766

00:46:55,122 --> 00:46:57,124

is what makes you

pure of heart.

767

00:46:57,733 --> 00:47:01,041

And only a knight of

pure heart can slay Morgana.

768

00:47:01,258 --> 00:47:03,478

You must commit

the following to memory.

769

00:47:04,261 --> 00:47:07,264


Rule one.

Honor those you love.

770

00:47:07,525 --> 00:47:08,657

Easy.

771

00:47:08,962 --> 00:47:10,528

Yeah, because

you love yourself.

772

00:47:10,615 --> 00:47:13,967

Rule two.

Refrain from wanton offense.

773

00:47:14,141 --> 00:47:15,403

What's "wanton"?

774

00:47:15,664 --> 00:47:19,189

- It's Chinese food, I think.

- It is not Chinese food.

775

00:47:19,624 --> 00:47:22,758

"Wanton" means deliberate


or unprovoked.

776

00:47:22,976 --> 00:47:27,284

It means don't be rude or

swear or be nasty to people.

777

00:47:27,371 --> 00:47:28,982

All right. Don't look at me.

778

00:47:29,417 --> 00:47:30,505

Rule three.

779

00:47:31,158 --> 00:47:33,203

Speak the truth at all times.

780

00:47:33,595 --> 00:47:34,596

Easy, again.

781

00:47:35,031 --> 00:47:36,076

That's a lie.

782

00:47:36,163 --> 00:47:37,860


And finally, rule four.

783

00:47:38,774 --> 00:47:42,691

Persevere in any enterprise

until the end.

784

00:47:43,257 --> 00:47:45,389

Break any of these rules

785

00:47:45,476 --> 00:47:47,739

from the moment

the sword was drawn,

786

00:47:47,870 --> 00:47:50,568

and your quest is lost

before it has even begun.

787

00:47:51,656 --> 00:47:53,789

I trust that is not a problem.

788

00:47:58,098 --> 00:48:01,579

Oi! Mini Merlin!

What are you doing?


789

00:48:01,666 --> 00:48:03,233

We're not walking to Cornwall!

790

00:48:03,755 --> 00:48:05,496

Indeed, we are not.

791

00:48:06,106 --> 00:48:07,368

And for centuries,

792

00:48:07,585 --> 00:48:10,458

historians have puzzled over

the purpose of Stonehenge.

793

00:48:10,545 --> 00:48:12,895

Was it a temple?

A burial ground?

794

00:48:13,374 --> 00:48:14,810

Some sort of

astrological clock?

795
00:48:14,941 --> 00:48:17,204

No, it is not,

you ignorant buffoon!

796

00:48:17,421 --> 00:48:19,641

Stonehenge is

a transport hub.

797

00:48:19,728 --> 00:48:21,556

And just because the Romans

knocked half of it down,

798

00:48:21,643 --> 00:48:22,774

does not mean it's broken.

799

00:48:23,384 --> 00:48:25,255

Uh, excuse me!

800

00:48:25,342 --> 00:48:26,778

The general public's

not permitted

801

00:48:26,909 --> 00:48:29,651


to approach the stones without

the correct authorization!

802

00:48:34,786 --> 00:48:38,225

Hey, wait!

Security! Security!

803

00:48:38,312 --> 00:48:39,269

Come on!

804

00:48:43,578 --> 00:48:45,885

You see? They're all linked.

805

00:48:45,972 --> 00:48:48,844

All the Paleolithic standing

stones in the country.

806

00:48:48,931 --> 00:48:51,412

Built as a magical

conveyance system,

807

00:48:51,499 --> 00:48:53,457

designed by yours truly.


808

00:48:53,980 --> 00:48:55,982

We are now on Bodmin Moor,

809

00:48:56,069 --> 00:48:58,506

140 miles from Stonehenge

810

00:48:58,593 --> 00:49:00,073

and a mere, invigorating

811

00:49:00,160 --> 00:49:03,903

20-mile walk due west

to Tintagel Island!

812

00:49:04,294 --> 00:49:06,557

Ah...

813

00:49:06,688 --> 00:49:09,517

- What did he just say?

- Did he say a 20-mile walk?

814

00:49:09,996 --> 00:49:12,868


The most worthwhile path,

my young friends,

815

00:49:13,216 --> 00:49:15,131

is seldom the easiest.

816

00:49:16,176 --> 00:49:18,047

- Come on, Bedders.

- I'm coming.

817

00:49:19,135 --> 00:49:21,398

- Come on, Lance!

- I hate this already.

818

00:49:28,884 --> 00:49:31,669

This is further than

I've ever walked in my life.

819

00:49:31,756 --> 00:49:34,672

If I could get a signal,

I'd be in an Uber, right now.

820

00:49:35,978 --> 00:49:36,848


Perfect.

821

00:49:37,545 --> 00:49:39,677

- Let us stop here awhile.

- Oh, thank God!

822

00:49:42,202 --> 00:49:43,507

Not to rest.

823

00:49:43,855 --> 00:49:45,683

- To train!

- What?

824

00:49:45,770 --> 00:49:47,903

Alexander, hand me the sword.

825

00:49:49,513 --> 00:49:50,993

To learn the basics

of swordcraft,

826

00:49:51,080 --> 00:49:52,777

you will need a weapon, each.


827

00:49:52,864 --> 00:49:54,562

A simple duplication spell

828

00:49:54,649 --> 00:49:56,607

for metallic objects

should suffice.

829

00:49:57,957 --> 00:49:59,132

What are you doing, boy?

830

00:49:59,219 --> 00:50:01,090

I do magic tricks for a hobby,

831

00:50:01,177 --> 00:50:03,223

but I'm no good

at duplication illusions.

832

00:50:03,310 --> 00:50:05,921

So, I'm gonna video what

you do and try and copy it.

833

00:50:06,095 --> 00:50:08,141


I'll be most impressed

if you succeed.

834

00:50:16,018 --> 00:50:17,541

Wow!

835

00:50:17,628 --> 00:50:20,109

Now, you have

an army to fight,

836

00:50:20,414 --> 00:50:23,721

a demon to slay,

a country to save.

837

00:50:24,244 --> 00:50:25,332

So, let us begin.

838

00:50:25,941 --> 00:50:28,117

Your weapons are heavy

and cumbersome,

839

00:50:28,465 --> 00:50:30,250

but you are light and agile.


840

00:50:30,772 --> 00:50:32,426

Use this to your advantage.

841

00:50:32,774 --> 00:50:33,993

A grown warrior cannot block

842

00:50:34,080 --> 00:50:35,951

their whole body

with their blade.

843

00:50:36,038 --> 00:50:39,041

Nor can they use its weight

to hasten their speed.

844

00:50:39,737 --> 00:50:41,130

Use your wits.

845

00:50:41,217 --> 00:50:43,089

Be brave and resolute.

846

00:50:43,611 --> 00:50:46,092


And... good luck.

847

00:50:46,527 --> 00:50:47,528

Good luck with what?

848

00:50:56,058 --> 00:50:57,364

What's he doing?

849

00:51:15,077 --> 00:51:16,687

I'll fetch some food.

850

00:51:17,166 --> 00:51:20,126

A reward for once you've

vanquished your foes.

851

00:51:20,735 --> 00:51:22,128

I'm not

vanquishing anything.

852

00:51:22,258 --> 00:51:24,434

That's it for me.

I'm off.
853

00:51:27,002 --> 00:51:30,092

Oi! Get off me!

854

00:51:35,141 --> 00:51:36,011

Hey!

855

00:51:44,019 --> 00:51:45,412

Block the branches.

856

00:51:47,805 --> 00:51:50,678

- They're teaching us.

- I know.

857

00:51:58,729 --> 00:51:59,774

Come on then!

858

00:52:03,343 --> 00:52:04,278

You want it?

859

00:52:05,997 --> 00:52:06,897

Try some of this!


860

00:52:06,955 --> 00:52:08,043

Ah!

861

00:52:12,221 --> 00:52:13,440

Look what it's doing.

862

00:52:38,421 --> 00:52:39,421

Gotcha!

863

00:52:49,084 --> 00:52:53,306

Their quest

will be their doom.

864

00:53:00,835 --> 00:53:03,620

The sword must be mine.

865

00:53:03,707 --> 00:53:06,145

Must be mine.

866

00:53:10,105 --> 00:53:12,673

Help! Something's got me.


867

00:53:13,064 --> 00:53:15,066

Bedders, watch out!

868

00:53:16,851 --> 00:53:18,069

Meek.

869

00:53:20,420 --> 00:53:22,639

Lance! Kaye! Help!

870

00:53:23,553 --> 00:53:25,555

Help! Quickly!

871

00:53:26,252 --> 00:53:30,256

It's gonna get the sword.

I'm suffocating! Help!

872

00:53:30,343 --> 00:53:31,953

- Help!

- Hold them off.

873

00:53:32,040 --> 00:53:34,825

Help! Help us!


874

00:53:35,043 --> 00:53:36,740

Lance, help.

875

00:53:37,219 --> 00:53:39,743

MORGANA AND MORTES MILLES

Take the sword and push.

876

00:53:40,179 --> 00:53:41,174

Help me.

877

00:53:41,441 --> 00:53:42,964

If you're

the once and future king,

878

00:53:43,051 --> 00:53:44,139

you can help yourself.

879

00:53:44,574 --> 00:53:47,186

No. Lance! No!

880

00:53:50,101 --> 00:53:51,494


Lance!

881

00:53:51,886 --> 00:53:53,540

Lance!

What are you doing?

882

00:53:53,627 --> 00:53:54,932

Help!

883

00:53:55,019 --> 00:53:56,847

They'll kill you.

They'll kill us all.

884

00:53:56,978 --> 00:53:59,807

- Lance, help! Help!

- No!

885

00:54:03,811 --> 00:54:06,205

Come on, then!

Come and get it.

886

00:54:06,553 --> 00:54:08,598

Let's see what you've got,


you stupid twigs.

887

00:54:14,604 --> 00:54:17,216

Help me!

I can't breathe! Help!

888

00:54:17,303 --> 00:54:18,391

It's pulling me under!

889

00:54:18,478 --> 00:54:21,394

- Help! I can't breathe!

- Bedders! Lance!

890

00:54:21,481 --> 00:54:23,352

- Help me!

- Kaye!

891

00:54:24,571 --> 00:54:25,441

Help!

892

00:54:27,400 --> 00:54:28,444

Merlin!
893

00:54:28,879 --> 00:54:30,577

Merlin! Merlin!

894

00:54:30,664 --> 00:54:32,753

Merlin! Help us!

895

00:54:33,144 --> 00:54:34,537

I can't breathe!

896

00:54:34,624 --> 00:54:36,583

Merlin! Merlin!

897

00:54:36,670 --> 00:54:38,149

Help us!

898

00:54:39,107 --> 00:54:42,545

Merlin!

Help us!

899

00:54:43,024 --> 00:54:44,068

Merlin!
900

00:54:44,155 --> 00:54:45,592

Help us!

I can't breathe!

901

00:54:58,822 --> 00:55:00,476

Merlin. Look.

902

00:55:01,477 --> 00:55:02,304

Quickly!

903

00:55:03,740 --> 00:55:04,654

Merlin!

904

00:55:05,873 --> 00:55:08,005

Merlin.

Are you okay?

905

00:55:08,571 --> 00:55:11,052

She's even stronger

than I feared.

906

00:55:11,835 --> 00:55:13,141


We need beetle blood.

907

00:55:13,576 --> 00:55:15,839

Ground animal bone.

Something to revive him.

908

00:55:16,100 --> 00:55:18,712

It's no use. I'm finished.

909

00:55:19,321 --> 00:55:24,500

Until sunrise, you are alone.

910

00:55:30,463 --> 00:55:32,900

Merlin. Don't go.

911

00:55:32,987 --> 00:55:34,118

Merlin.

912

00:55:38,775 --> 00:55:41,474

If you'd helped me,

we could've fought them off.

913
00:55:42,605 --> 00:55:43,998

You nearly got us all killed.

914

00:55:44,477 --> 00:55:45,565

Give me the sword.

915

00:55:46,348 --> 00:55:47,218

No chance.

916

00:55:48,219 --> 00:55:49,351

Like I told you...

917

00:55:50,265 --> 00:55:51,527

I'm the king around here.

918

00:55:59,143 --> 00:56:00,623

Kaye, please.

919

00:56:06,063 --> 00:56:07,804

What are we

gonna do, Alex?

920
00:56:07,891 --> 00:56:10,024

Merlin's not coming

back till sunrise.

921

00:56:10,111 --> 00:56:12,722

The Mortes Milles

will come for us at sunset.

922

00:56:12,809 --> 00:56:13,680

And we haven't even

923

00:56:13,767 --> 00:56:14,768

- got the sword.

- Bedders.

924

00:56:15,856 --> 00:56:17,248

Please, I'm trying to think.

925

00:56:18,119 --> 00:56:19,120

Stop talking.

926

00:56:24,473 --> 00:56:25,344

No.
927

00:56:25,779 --> 00:56:27,476

You always tell me

to stop talking,

928

00:56:27,563 --> 00:56:29,260

and what I'm saying

is always right.

929

00:56:29,783 --> 00:56:31,045

And this time...

930

00:56:31,611 --> 00:56:33,439

This time I'm gonna do

something about it.

931

00:56:37,486 --> 00:56:38,661

Bedders, wait!

932

00:56:39,227 --> 00:56:40,707

The water's

getting deeper.
933

00:56:40,794 --> 00:56:42,099

I don't care.

934

00:56:42,622 --> 00:56:44,145

Give him back the sword.

935

00:56:46,190 --> 00:56:51,152

It's not yours. Alex drew it.

It chose him. It's his.

936

00:56:53,197 --> 00:56:54,547

Here we go again.

937

00:56:59,508 --> 00:57:00,466

That'll teach him.

938

00:57:01,945 --> 00:57:03,164

Leave him alone!

939

00:57:04,078 --> 00:57:07,386

I said, leave him alone.


940

00:57:08,822 --> 00:57:09,781

Why should we?

941

00:57:09,823 --> 00:57:11,738

Because you always

ruin everything.

942

00:57:12,173 --> 00:57:14,218

Because you're a liar

and a cheat and a bully.

943

00:57:14,305 --> 00:57:16,003

You're a bad person.

944

00:57:20,834 --> 00:57:22,749

I wish I'd never

asked you to join in.

945

00:57:22,836 --> 00:57:24,577

All you ever cared about

is yourself.

946
00:57:24,664 --> 00:57:26,317

Yeah? So what if I do?

947

00:57:26,405 --> 00:57:27,928

I know why

you're a bully

948

00:57:28,102 --> 00:57:30,626

and a cheat and a liar.

949

00:57:30,713 --> 00:57:32,367

I know why both of you are.

950

00:57:32,715 --> 00:57:34,282

It's because you're scared.

951

00:57:34,369 --> 00:57:36,937

You're scared

you're a nothing. A nobody.

952

00:57:37,024 --> 00:57:39,592

You're scared you're not gonna

get anywhere or be anyone.


953

00:57:39,679 --> 00:57:41,681

You think all that matters

is how strong you are

954

00:57:41,768 --> 00:57:42,888

and how much money you've got.

955

00:57:42,899 --> 00:57:44,640

Why don't you

shut up and fight?

956

00:57:44,858 --> 00:57:47,948

But it shouldn't be like that.

That's why the sword came.

957

00:57:48,078 --> 00:57:49,689

That's what we're

trying to change.

958

00:57:49,776 --> 00:57:51,908

Yeah? Well, who made you

better than everyone else?


959

00:57:51,995 --> 00:57:53,344

Who made you king?

960

00:58:08,055 --> 00:58:09,230

Lance, no!

961

00:58:21,590 --> 00:58:22,983

You broke it.

962

00:58:23,070 --> 00:58:24,375

You broke Excalibur.

963

00:58:26,116 --> 00:58:27,422

You broke everything.

964

00:58:37,824 --> 00:58:40,043

That's right.

Walk away.

965

00:58:40,740 --> 00:58:43,003

Look after yourself,


just like you always do.

966

00:58:44,134 --> 00:58:45,222

Maybe you're right.

967

00:58:47,094 --> 00:58:50,097

Maybe he is a liar

and a cheat and a bully.

968

00:58:50,619 --> 00:58:52,665

Maybe he is scared

and selfish.

969

00:58:53,579 --> 00:58:54,623

Maybe we both are.

970

00:58:55,842 --> 00:58:56,886

But why wouldn't we be?

971

00:58:57,844 --> 00:58:59,367

That is how the world works.

972
00:58:59,672 --> 00:59:02,762

Nothing you or anyone does

is ever gonna change that.

973

00:59:03,676 --> 00:59:05,155

I'm sorry we picked on you.

974

00:59:06,113 --> 00:59:07,680

I'm sorry he broke the sword.

975

00:59:08,637 --> 00:59:09,899

But we're not knights.

976

00:59:10,944 --> 00:59:12,728

We never were,

and we never will be.

977

00:59:13,816 --> 00:59:15,252

You're better off without us.

978

00:59:15,775 --> 00:59:18,212

No. You're wrong.


979

00:59:18,865 --> 00:59:20,606

We can't do this without you.

980

00:59:21,041 --> 00:59:22,956

You're Sir Lancelot

and Lady Kaye.

981

00:59:23,434 --> 00:59:24,697

We need you!

982

00:59:26,481 --> 00:59:27,743

It's too late.

983

00:59:29,223 --> 00:59:30,224

No, it's not.

984

00:59:31,138 --> 00:59:32,226

Give me my book.

985

00:59:33,357 --> 00:59:35,011

The book always knows

what to do.
986

00:59:39,538 --> 00:59:41,801

The Lady of the Lake,

Excalibur's guardian.

987

00:59:43,890 --> 00:59:47,154

She's in every body of water.

So maybe she's in this one.

988

00:59:48,590 --> 00:59:50,679

If I'm the once

and future king...

989

00:59:51,245 --> 00:59:53,769

if Lance and Kaye and Bedders

990

00:59:54,117 --> 00:59:57,512

are my loyal and brave

and worthy knights,

991

00:59:57,599 --> 00:59:59,558

and if this is our destiny...


992

01:00:00,167 --> 01:00:01,472

then, Lady of the Lake...

993

01:00:02,430 --> 01:00:03,910

return Excalibur.

994

01:00:17,140 --> 01:00:19,360

I thought something

magic was gonna happen.

995

01:00:20,274 --> 01:00:21,144

Oh, well.

996

01:00:22,189 --> 01:00:23,538

It was worth a try.

997

01:00:39,946 --> 01:00:40,816

Hey.

998

01:00:41,469 --> 01:00:43,253

- Hey!

- Alex!
999

01:00:43,340 --> 01:00:44,211

Bedders!

1000

01:00:53,916 --> 01:00:54,874

Wow.

1001

01:01:02,533 --> 01:01:03,622

I think that's yours.

1002

01:01:07,756 --> 01:01:08,888

And this is yours.

1003

01:01:34,261 --> 01:01:35,479

We're dry.

1004

01:01:35,697 --> 01:01:38,221

From now on,

we stick together.

1005

01:01:38,744 --> 01:01:40,049

As equals.
1006

01:01:40,136 --> 01:01:42,878

No dishonor. No lying.

1007

01:01:43,270 --> 01:01:46,099

No wanton offense.

And no giving up.

1008

01:01:46,708 --> 01:01:47,753

Swear it.

1009

01:01:48,884 --> 01:01:49,972

I swear.

1010

01:01:52,061 --> 01:01:53,323

I swear.

1011

01:01:54,977 --> 01:01:56,718

I thought we weren't

supposed to swear.

1012

01:01:56,805 --> 01:01:57,763


Lance.

1013

01:02:10,558 --> 01:02:11,428

Hey.

1014

01:02:13,126 --> 01:02:14,736

Are you kids okay?

1015

01:02:16,172 --> 01:02:18,653

Thank you. Thank you, God.

1016

01:02:19,480 --> 01:02:21,395

You look like

you've been through the wars.

1017

01:02:22,309 --> 01:02:25,791

What was it, then?

Activity day? School trip?

1018

01:02:26,356 --> 01:02:28,141

Did you get separated

or something?
1019

01:02:28,707 --> 01:02:29,708

Listen...

1020

01:02:30,709 --> 01:02:32,232

this is gonna sound

really weird,

1021

01:02:32,667 --> 01:02:35,061

but if all four of us

and these ponies disappear,

1022

01:02:35,278 --> 01:02:36,540

don't worry.

1023

01:02:36,627 --> 01:02:38,499

I promise we'll

get them back to you.

1024

01:02:39,282 --> 01:02:40,370

I beg your pardon?

1025

01:02:47,551 --> 01:02:49,423


Whoa.

They just vanished.

1026

01:02:49,510 --> 01:02:51,381

Alex, the sword.

1027

01:02:53,253 --> 01:02:56,125

Guys, I think we're gonna

have to learn how to ride.

1028

01:02:57,083 --> 01:02:58,649

These ponies

are way too small.

1029

01:02:58,737 --> 01:02:59,912

They're for little girls.

1030

01:02:59,999 --> 01:03:01,914

Those dead things

were double the size.

1031

01:03:02,001 --> 01:03:04,090

Do it like
show jumpers on TV.

1032

01:03:04,177 --> 01:03:06,135

Left rein to go left,

right rein to go right,

1033

01:03:06,222 --> 01:03:07,833

bounce up and down

in the saddle.

1034

01:03:08,355 --> 01:03:10,966

They're coming. I can feel it.

1035

01:03:15,971 --> 01:03:17,364

Meek.

1036

01:03:17,451 --> 01:03:19,888

They're here!

1037

01:03:22,325 --> 01:03:23,457

They're right

behind us.
1038

01:03:23,544 --> 01:03:24,893

Go, go, gallop!

1039

01:03:27,722 --> 01:03:28,941

I don't know what

I'm doing.

1040

01:03:29,028 --> 01:03:30,333

I can't do this!

1041

01:03:30,420 --> 01:03:31,595

I'm gonna fall off!

1042

01:03:36,078 --> 01:03:38,298

Greedy. Greedy.

1043

01:03:40,735 --> 01:03:41,605

Callow.

1044

01:03:42,998 --> 01:03:45,305

This way, into the forest!


1045

01:03:45,392 --> 01:03:47,307

The trees will slow them down!

1046

01:03:53,922 --> 01:03:56,142

Come on,

my little pony. Go faster!

1047

01:03:56,577 --> 01:03:57,708

They're catching up!

1048

01:04:05,934 --> 01:04:09,764

His quest will be his doom.

1049

01:04:16,031 --> 01:04:17,163

I got one!

1050

01:04:18,164 --> 01:04:19,600

He got one!

1051

01:04:23,560 --> 01:04:25,084

Bedders has fallen off!


1052

01:04:25,171 --> 01:04:27,347

Go get him.

We'll distract them.

1053

01:04:27,434 --> 01:04:28,870

They'll follow the sword.

1054

01:04:30,611 --> 01:04:32,656

Bedders, I'm coming for you!

1055

01:04:36,660 --> 01:04:38,140

Meek.

1056

01:04:42,884 --> 01:04:45,408

Faster, Alex! Faster.

1057

01:04:46,105 --> 01:04:47,367

Nothing.

1058

01:04:52,241 --> 01:04:53,460

Come on, Bedders.


1059

01:04:56,419 --> 01:04:58,334

Go, go!

1060

01:05:07,387 --> 01:05:09,128

Bedders, you made it.

1061

01:05:13,654 --> 01:05:14,524

Oh, no.

1062

01:05:20,704 --> 01:05:21,880

Jump!

1063

01:05:33,108 --> 01:05:35,371

I did it! I did it!

1064

01:05:35,458 --> 01:05:37,634

Ride!

As fast as you can.

1065

01:06:04,139 --> 01:06:05,271

I've got an idea.


1066

01:06:05,706 --> 01:06:07,403

Get off. Follow me.

1067

01:06:11,494 --> 01:06:13,496

- What's he doing?

- Alex!

1068

01:06:19,067 --> 01:06:20,155

Let's go!

1069

01:06:53,536 --> 01:06:56,409

There it is.

Tintagel Island.

1070

01:07:05,635 --> 01:07:06,680

You know...

1071

01:07:07,811 --> 01:07:10,031

we really should

huddle together for warmth.

1072

01:07:11,293 --> 01:07:13,643


No way. I'm not huddling

with anyone.

1073

01:07:14,557 --> 01:07:15,994

I don't huddle.

1074

01:07:51,986 --> 01:07:53,422

Good luck, Alex.

1075

01:08:27,978 --> 01:08:29,371

Stay. Stay.

1076

01:08:32,722 --> 01:08:33,810

Hello.

1077

01:08:33,897 --> 01:08:35,638

I wonder if you can help me.

1078

01:08:36,987 --> 01:08:38,424

My name's Alexander Elliot.

1079

01:08:39,120 --> 01:08:40,817


I'm looking for my father.

1080

01:08:43,429 --> 01:08:45,170

You don't remember me,

do you?

1081

01:08:45,561 --> 01:08:46,693

I'm Sophie.

1082

01:08:46,780 --> 01:08:48,956

I'm your aunt.

I'm your dad's sister.

1083

01:08:50,305 --> 01:08:53,961

Sorry if I'm staring,

but you look just like him.

1084

01:08:54,092 --> 01:08:56,746

I have to talk to him.

It's important.

1085

01:08:57,834 --> 01:09:00,010

More important than anything


in the world.

1086

01:09:00,228 --> 01:09:03,753

You came all the way here

from London by yourself?

1087

01:09:04,276 --> 01:09:05,886

Does your mum even know

you're here?

1088

01:09:07,801 --> 01:09:09,237

All right,

then we have to call her.

1089

01:09:09,324 --> 01:09:11,283

No, this is nothing

to do with her.

1090

01:09:12,936 --> 01:09:13,894

Please don't.

1091

01:09:14,416 --> 01:09:16,375

This is something
I have to do on my own.

1092

01:09:17,376 --> 01:09:20,335

Well, what did your mum

tell you about him?

1093

01:09:20,422 --> 01:09:22,381

She said they were too young

when they had me.

1094

01:09:23,773 --> 01:09:25,949

He had other things

going on in his life.

1095

01:09:26,689 --> 01:09:28,387

She said he was

battling demons.

1096

01:09:28,822 --> 01:09:30,215

I didn't know what

she meant...

1097

01:09:30,824 --> 01:09:31,781


but I do now.

1098

01:09:32,217 --> 01:09:33,218

You do?

1099

01:09:33,348 --> 01:09:35,655

It's okay. You don't

have to lie to me.

1100

01:09:36,308 --> 01:09:37,918

I know who he really was.

1101

01:09:38,223 --> 01:09:40,007

Then why would you

want to find him?

1102

01:09:40,921 --> 01:09:41,922

What do you mean?

1103

01:09:44,533 --> 01:09:45,491

He drank.

1104
01:09:46,405 --> 01:09:49,321

He was angry at everything

and everyone.

1105

01:09:50,278 --> 01:09:52,150

He wasn't a good man, Alex.

1106

01:09:53,803 --> 01:09:56,328

He lived here

for a while, years back.

1107

01:09:57,111 --> 01:09:59,940

That's when your mum

brought you to see him.

1108

01:10:00,114 --> 01:10:03,378

She thought he might've

changed, but he hadn't.

1109

01:10:04,336 --> 01:10:06,251

I don't even know

where he is anymore.

1110
01:10:07,469 --> 01:10:10,298

Like you said,

he had his demons.

1111

01:10:11,821 --> 01:10:13,606

But I meant real demons.

1112

01:10:13,954 --> 01:10:15,347

Magical demons,

1113

01:10:15,956 --> 01:10:17,523

like King Arthur fought.

1114

01:10:17,697 --> 01:10:19,220

Like in the book he gave me.

1115

01:10:23,268 --> 01:10:26,619

You don't understand.

I'm the once and future king,

1116

01:10:27,010 --> 01:10:28,142

and he knew.
1117

01:10:28,969 --> 01:10:32,146

He wrote me this message

and he's waiting for me.

1118

01:10:37,282 --> 01:10:38,283

But, Alex...

1119

01:10:39,197 --> 01:10:40,937

your mum bought you this book.

1120

01:10:42,112 --> 01:10:43,766

This is her writing.

1121

01:10:46,769 --> 01:10:48,380

- I want it!

- Mine!

1122

01:10:48,467 --> 01:10:50,686

- I wanna be king.

- I wanna be queen.

1123

01:10:50,773 --> 01:10:52,210


I wanna be a king.

1124

01:10:52,297 --> 01:10:54,212

Alex, what happened?

1125

01:10:54,299 --> 01:10:55,865

- Did you find him?

- What did he say?

1126

01:11:15,624 --> 01:11:17,017

My dad's not here.

1127

01:11:18,279 --> 01:11:19,672

And he's not a hero.

1128

01:11:21,064 --> 01:11:22,718

He didn't care about me.

1129

01:11:23,110 --> 01:11:24,677

And he didn't want to know me.

1130

01:11:26,113 --> 01:11:28,071


He didn't even

give me the book.

1131

01:11:32,424 --> 01:11:33,947

My mum lied to me.

1132

01:11:34,904 --> 01:11:36,166

It's all a lie.

1133

01:11:38,430 --> 01:11:39,605

I hate her!

1134

01:11:48,396 --> 01:11:50,442

Hey, Alex.

1135

01:11:51,138 --> 01:11:52,618

I have to show you something.

1136

01:11:53,488 --> 01:11:54,794

Hold out your hand.

1137

01:11:59,581 --> 01:12:01,453


Now squeeze

as hard as you can.

1138

01:12:14,770 --> 01:12:16,250

And open your hand.

1139

01:12:21,211 --> 01:12:25,259

I did it. I couldn't sleep,

so I practiced and practiced,

1140

01:12:25,346 --> 01:12:26,869

and now I can do it.

1141

01:12:26,956 --> 01:12:28,741

I can do real magic.

1142

01:12:31,570 --> 01:12:33,963

You can't give up,

it's not allowed.

1143

01:12:34,529 --> 01:12:37,489

We're Han and Chewie,

Frodo and Samwise.


1144

01:12:37,750 --> 01:12:41,057

We can't give up because...

look how far we've come.

1145

01:12:42,711 --> 01:12:43,756

He's right.

1146

01:12:44,365 --> 01:12:46,976

You've survived three nights

against the Mortes Milles.

1147

01:12:47,063 --> 01:12:48,413

Hundreds of them.

1148

01:12:48,500 --> 01:12:50,632

All leathery and on fire,

1149

01:12:50,719 --> 01:12:53,026

with their faces half

falling off and everything.

1150
01:12:53,374 --> 01:12:54,680

You got us here.

1151

01:12:55,376 --> 01:12:57,465

You turned us from enemies

into allies,

1152

01:12:57,770 --> 01:13:00,338

just like King Arthur did,

just like in the legend.

1153

01:13:01,861 --> 01:13:05,647

You drew Excalibur, Alex.

Nothing else matters.

1154

01:13:07,475 --> 01:13:10,217

This book

you covet, Alexander...

1155

01:13:10,783 --> 01:13:11,871

Not bad.

1156

01:13:12,741 --> 01:13:15,570


Pretty illustrations, but...

1157

01:13:16,397 --> 01:13:20,009

...not entirely accurate.

1158

01:13:20,749 --> 01:13:24,710

Remember, legends

are mere rumors

1159

01:13:24,884 --> 01:13:26,364

whispered down the centuries.

1160

01:13:26,799 --> 01:13:29,671

Written and rewritten,

told and retold.

1161

01:13:29,758 --> 01:13:32,152

Sometimes by

the rich and powerful

1162

01:13:32,239 --> 01:13:34,850

so they can hold on to power.


1163

01:13:35,285 --> 01:13:38,419

The sword doesn't care

who your parents are.

1164

01:13:38,506 --> 01:13:42,423

It doesn't choose

by birth or blood, Alexander,

1165

01:13:42,510 --> 01:13:45,078

but by heart and mind.

1166

01:13:45,774 --> 01:13:50,562

If your legends say different,

then perhaps...

1167

01:13:51,563 --> 01:13:53,652

you must write them anew.

1168

01:14:00,963 --> 01:14:02,878

But we're right back

where we started.

1169
01:14:03,183 --> 01:14:05,533

We don't know where the

entrance to the Underworld is

1170

01:14:05,794 --> 01:14:07,883

and there's only one more

night until the eclipse.

1171

01:14:08,144 --> 01:14:10,190

You're a king, Alexander.

1172

01:14:10,277 --> 01:14:12,410

A leader, not a follower.

1173

01:14:12,758 --> 01:14:14,499

You need nothing

1174

01:14:15,064 --> 01:14:17,502

but that which

you already have.

1175

01:14:27,207 --> 01:14:28,208

I've got it.


1176

01:14:28,904 --> 01:14:31,429

I know. I know where it is.

1177

01:14:33,561 --> 01:14:34,606

That's lovely.

1178

01:14:37,260 --> 01:14:39,480

Excuse me, please.

Sorry, this is an emergency.

1179

01:14:39,959 --> 01:14:40,873

Sorry.

1180

01:14:41,308 --> 01:14:42,570

Stand back, please.

We're on a mission.

1181

01:14:42,657 --> 01:14:44,790

Clear some space,

quick as you can. Thank you.

1182
01:14:46,095 --> 01:14:47,357

It's the same place.

1183

01:14:49,969 --> 01:14:51,405

Glastonbury Tor.

1184

01:14:51,666 --> 01:14:53,799

That's where

Arthur fought Morgana.

1185

01:14:55,104 --> 01:14:57,542

Lance, Kaye,

go along the cliff,

1186

01:14:57,716 --> 01:14:59,282

find the horses

and tie them up

1187

01:14:59,369 --> 01:15:00,936

at the top of the high street,

then meet us

1188

01:15:01,023 --> 01:15:02,242


at the amusement arcade.

1189

01:15:02,677 --> 01:15:04,940

Bedders, you come with me.

1190

01:15:07,769 --> 01:15:08,640

We're knights.

1191

01:15:11,251 --> 01:15:12,992

We've got a quest to finish.

1192

01:15:31,489 --> 01:15:34,143

All clear.

Do it, Bedders. Go.

1193

01:15:44,066 --> 01:15:45,415

It's working.

1194

01:15:45,503 --> 01:15:47,983

Bedders, you're a genius.

1195

01:16:04,565 --> 01:16:05,566


- Hello.

- Hello.

1196

01:16:05,653 --> 01:16:06,524

Hello.

1197

01:16:06,872 --> 01:16:07,960

We'd like to buy

some armor, please.

1198

01:16:08,047 --> 01:16:09,352

Do you take 50p pieces?

1199

You might also like