You are on page 1of 94

BA_U1_MSE_140_86_03.fm Seite 0 Donnerstag, 25.

Oktober 2007 9:58 09

STIH)

STIHL MSE 140, 160, 180, 200 Instruction Manual


Manual de instrucciones

Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
PMMC3 (3/8" Picco), PMN (3/8" Picco), PM1
(3/8" Picco) or PMC3 (3/8" Picco) chain
depending on sprocket pitch or other available
low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PMMC3
(Picco de 3/8 pulg) PMN (Picco de 3/8 pulg),
PM1 (Picco de 3/8 pulg) o PMC3 (Picco de
3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda
dentada usada y de otros componentes
reductores de contragolpe.

Read and follow all safety precautions in


Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.
English / USA

Contents

Guide to Using this Manual .............. 2 Allow only persons who understand this
BA_SE_091_006_01_07.fm

Important Safety Precautions Manual to operate your chainsaw.


for Chain Saw Users ........................ 3 To receive maximum performance and
SAFETY PRECAUTIONS ................. 5 satisfaction from your STIHL chainsaw,
Mounting the Bar and Chain ........... 24 it is important that you read and
Tensioning the Saw Chain .............. 27 understand the maintenance and safety
Checking Chain Tension ................. 28 precautions, starting on page 3, before
Chain Lubricant .............................. 28 using your chainsaw.
Filling Chain Oil Tank ...................... 29
Checking Chain Lubrication ........... 29 Contact your STIHL dealer or the STIHL
Coasting Brake ............................... 30 distributor for your area if you do not
Chain Brake .................................... 30 understand any of the instructions in this
Manual.
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.

Connecting Saw
to Power Supply ............................. 31
Switching On .................................. 32
Switching Off .................................. 32 !Warning!
Overload Circuit Breaker ................ 32 Because a chainsaw is a high-speed
Operating Instructions .................... 33 wood-cutting tool, some special safety
Taking Care of Guide Bar ............... 34 precautions must be observed as with
any other power saw to reduce the risk
Printed on chlorine-free paper.

Motor Cooling ................................. 35


Storing the Machine ........................ 35 of personal injury.
Checking and Replacing Careless or improper use may cause
Chain Sprocket ............................... 35 serious or even fatal injury.
Maintaining and
Sharpening Saw Chain ................... 37 STIHL's philosophy is to continually
Maintenance Chart ......................... 41 improve all of its products. As a result,
Main Parts of the Saw .................... 42 engineering changes and improvements
Specifications ................................. 44 are made from time-to-time. If the
Ordering Spare Parts ...................... 45 operating characteristics or the
appearance of your chainsaw differs
0458 181 8621. M1. L7. Rei. Printed in Germany

Maintenance and Repairs ............... 45


Trademarks .................................... 45 from those described in this Manual,
please contact your STIHL dealer for
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007

Addresses ...................................... 46
information and assistance.

STIHl
MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 1
English / USA

Guide to Using this Manual

Pictograms In addition to the operating instructions, Equipment and features


this manual may contain paragraphs
All the pictograms attached to the This instruction manual may refer to
that require your special attention. Such
machine are shown and explained in several models with different
paragraphs are marked with the
this manual. features. Components that are not
symbols described below:
installed on all models and related
The operating and handling instructions
Warning where there is a risk of an applications are marked with an
are supported by illustrations.
accident or personal injury or asterisk (*). Such components may
Symbols in text serious damage to property. be available as special accessories
from your STIHL dealer.
The individual steps or procedures Caution where there is a risk of
described in the manual may be marked damaging the machine or its
in different ways: individual components. Engineering improvements
: A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential STIHL’s philosophy is to continually
without direct reference to an for using the machine, but may improve all of its products. As a result,
illustration. improve the operator’s under- engineering changes and improvements
standing of the situation and result are made from time to time. If the
A description of a step or procedure that in better use of the machine. operating characteristics or the
refers directly to an illustration may appearance of your machine differ from
Note or hint on correct procedure in those described in this manual, please
contain item numbers that appear in the
order to avoid damage to the contact your STIHL dealer for
illustration.
environment. assistance.
Example:
Loosen the screw (1) Therefore some changes, modifications
and improvements may not be covered
Lever (2) ... in this manual.

2 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Important Safety Precautions for Chain Saw Users

A. Do not rely exclusively upon the safety 6. Follow manufacturer's sharpening


Kickback Safety Precautions devices built into your saw. As a and maintenance instructions for
chainsaw user, you should take several the saw chain.
!Warning! steps to keep your cutting jobs free from 7. Only use replacement bars and
Kickback may occur when the nose or accident or injury. chains specified by the
tip of the guide bar touches an object, or 1. With a basic understanding of manufacturer or the equivalent.
when the wood closes in and pinches kickback, you can reduce or
the saw chain in the cut. Tip contact in eliminate the element of surprise. B.
some cases may cause a lightning fast Sudden surprise contributes to
reverse reaction, kicking the guide bar
Other Safety Precautions
accidents.
up and back towards the operator. 1. Do not operate a chainsaw with one
Pinching the saw chain along the top of 2. Keep a good firm grip on the saw hand! Serious injury to the operator,
the guide bar may push the guide bar with both hands, the right hand on helpers, bystanders, or any
rapidly back towards the operator. Either the rear handle, and the left hand on combination of these persons may
of these reactions may cause you to lose the front handle, when the engine is result from one-handed operation. A
control of the saw which could result in running. Use a firm grip with thumbs chainsaw is intended to be used
serious personal injury. and fingers encircling the chainsaw with two hands.
handles. A firm grip will help you
Section 5.11 of ANSI B 175.1-2000 sets reduce kickback and maintain 2. Do not operate a chainsaw when
certain performance and design criteria control of the saw. Don't let go. you are fatigued.
related to chainsaw kickback. STIHL has 3. Use safety footwear; snug-fitting
3. Make sure the area in which you are
developed a color code system using clothing; protective gloves; and eye,
cutting is free from obstructions. Do
green and yellow to help you select a hearing, and head protection
not let the nose of the guide bar
powerhead, bar and chain combination devices.
contact a log, branch, or any other
that complies with the kickback 4. Do not allow other persons to be
obstruction while you are operating
requirements of the ANSI Standard. near the chainsaw when starting or
the saw.
See the sections entitled "Safety cutting with the chainsaw. Keep
Precautions" and "Specifications" of this 4. Cut at high engine speeds.
bystanders and animals out of the
manual. 5. Do not overreach or cut above work area.
shoulder height.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 3


English / USA

5. Do not start cutting until you have a 10. Shut off the motor before setting the 15. All chainsaw service, other than the
clear work area, secure footing, and chainsaw down. items listed in the Owner's Manual
a planned retreat path from the 11. Use extreme caution when cutting maintenance instructions, should be
falling tree. small size brush and saplings performed by competent chainsaw
6. Keep all parts of your body away because slender material may catch service personnel.
from the saw chain when the engine the saw chain and be whipped 16. When transporting your chainsaw,
is running. toward you or pull you off balance. use the appropriate chain guard
7. Before you switch on the motor, 12. When cutting a limb that is under (scabbard).
make sure that the saw chain is not tension be alert for springback so 17. Reduced kickback bars and low
contacting anything. that you will not be struck when the kickback chains are designed to
8. Carry the chainsaw with the motor tension in the wood fibers is reduce the risk of kickback injury.
stopped, the guide bar and saw released. Ask your STIHL dealer about these
chain to the rear. 13. Keep the handles dry, clean, and devices.
9. Do not operate a chainsaw that is free of oil.
Other important safety precautions are
damaged, improperly adjusted, or 14. Do not operate a chainsaw in a tree
contained in the body of the Owner's
not completely and securely unless you have been specifically
Manual.
assembled. trained to do so.
Note:
When using a chainsaw for logging
purposes, refer to the Code of Federal
Regulations, Parts 1910 and 1928.

4 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

SAFETY PRECAUTIONS

The use of any chainsaw Have your STIHL dealer show you how Safe use of a chainsaw involves
may be hazardous. The to operate your chainsaw. Observe all
1. the operator
saw chain has many applicable local safety regulations,
sharp cutters. If the standards and ordinances. 2. the saw
cutters contact your flesh, 3. the use of the saw.
they will cut you, even if !Warning!
the chain is not moving. At full throttle, Minors should never be allowed to use a
the chain speed can reach 45 mph
THE OPERATOR
chainsaw. Bystanders, especially
(20 m/s). It is important that you read, children, and animals should not be Physical Condition
fully understand and observe the allowed in the area where a chainsaw is
You must be in good physical condition
following safety precautions and in use. Store it in a locked place away
and mental health and not under the
warnings. Read the Owner's Manual from children. Do not let bystanders
influence of any substance (drugs,
and the Safety Precautions periodically. contact chain saw or extension cord.
alcohol) which might impair vision,
Pay special attention to the section on Do not lend or rent your dexterity or judgement.
reactive forces. chainsaw without the
Do not operate a chainsaw when you
Owner`s Manual. Be sure
!Warning! that anyone using your
are fatigued. Be alert - If you get tired
while operating your chainsaw, take a
Reactive forces, including kickback, can saw reads and
break. Tiredness may result in loss of
be dangerous. Careless or improper use understands the
control. Working with any chainsaw can
of any chainsaw may cause serious or information contained in this manual.
be strenuous. If you have any condition
fatal injury.
These safety precautions and warnings that might be aggravated by strenuous
All safety precautions that are generally apply to the use of all STIHL chainsaws. work, check with your doctor before
observed when working with an axe or a Different models may have different operating a chainsaw.
hand saw also apply to the operation of parts and controls. See the appropriate
chainsaws. However, because a section of your Owner's Manual for a !Warning!
chainsaw is a high-speed, fast-cutting description of the controls and function Prolonged use of chainsaws (or other
power tool, special safety precautions of the parts of your model saw. machines) exposing the operator to
must be observed to reduce the risk of vibrations may produce whitefinger
personal injury. disease (Raynaud's phenomenon) or
carpal tunnel syndrome.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 5


English / USA

These conditions reduce the hand's All the above mentioned precautions do Protect your hands with
ability to feel and regulate temperature, not guarantee that you will not sustain gloves when handling
produce numbness and burning whitefinger disease or carpal tunnel saw and saw chain.
sensations and may cause nerve and syndrome. Therefore, continual and Heavy-duty, nonslip
circulation damage and tissue necrosis. regular users should monitor closely the gloves improve your grip
condition of their hands and fingers. If and protect your hands.
All factors which contribute to
any of the above symptoms appear,
whitefinger disease are not known, but Good footing is most
seek medical advice immediately.
cold weather, smoking and diseases or important in chainsaw
physical conditions that affect blood !Warning! work. Wear sturdy boots
vessels and blood transport, as well as with nonslip soles. Steel-
According to STIHL's current
high vibration levels and long periods of toed safety boots are
knowledge, the electric motor or this unit
exposure to vibration are mentioned as recommended.
should not interfere with a pacemaker.
factors in the development of whitefinger
When in doubt, however, consult their Never operate a chainsaw unless
disease. In order to reduce the risk of
physician and the pacemaker manu- wearing goggles or properly fitted safety
whitefinger disease and carpal tunnel
facturer before operating this tool. glasses with adequate top and side
syndrome, please note the following:
protection complying with your national
– Wear gloves and keep your hands standard.
Proper Clothing
warm.
Wear an approved safety
– Keep the saw chain sharp and the !Warning! hard hat to protect your
saw well maintained. A dull chain To reduce the risk of injury, the operator head. Chainsaw noise
will increase cutting time, and should wear proper protective apparel. may damage your
pressing a dull chain through wood hearing. Always wear
will increase the vibrations Clothing must be sturdy sound barriers (ear plugs
transmitted to your hands. A saw and snug-fitting, but allow or ear mufflers) to protect your hearing.
with loose components will also complete freedom of Continual and regular users should have
tend to have higher vibration levels. movement. Avoid loose- their hearing checked regularly.
fitting jackets, scarfs,
– Maintain a firm grip at all times, but
neckties, jewelry, flared or
do not squeeze the handles with
cuffed pants, unconfined long hair or
constant, excessive pressures.
anything that could become entangled
Take frequent breaks.
with the saw or brush. Wear overalls or
jeans with a reinforced cut retardant
insert or cut retardant chaps.

6 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

THE SAW By vehicle: The chain guard must be


fitted on the guide bar when transporting
Parts of the chainsaw; for illustrations
the saw in a vehicle. The saw should be
and definitions of the parts see the
secured so that it cannot move and
chapter on "Main Parts of Saw".
become damaged, or cause damage.
!Warning!
Never modify a chainsaw in any way. Preparation for the use of the saw
Only attachments and parts supplied by
STIHL or expressly approved by STIHL Always disconnect the plug when the
for use with the specific STIHL saw saw is not in use. Take off the chain
models are authorized. Although certain guard and inspect for safety in
unauthorized attachments are usable operation. Insure that the trigger switch
with the STIHL powerhead, their use will not engage when the trigger
may, in fact, be extremely dangerous. interlock is not pressed. For assembly,
follow the procedure described in the

001BA069 LÄ
chapter "Mounting the Bar and Chain" of
THE USE OF THE SAW your Owner's Manual.
STIHL Oilomatic chain, guide bar and
Transporting the chainsaw sprocket must match each other in
!Warning! By hand: When carrying the chain saw
gauge and pitch.
Before replacing any bar and chain, see
Always fully release the trigger switch by hand, it must be switched off and the the sections on "Specifications",
and make sure the chain has stopped saw held in the proper position, i.e. it "Kickback" and the "ANSI B 175.1-2000
moving before putting the saw down or should be gripped by the front handle. chainsaw kickback standard" in this
carrying it. When carrying the saw over The chain guard must be fitted, even manual.
longer distances, disconnect the plug when carrying the saw only a short
and reposition the extension cord. distance, and the guide bar must point
backwards, away from the direction in
which you are going.
Do not carry the machine by the power
cable. Carry the cable in your hand. If
the cable is dragged on a rough surface
(concrete etc.) the cable may become
damaged.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 7


English / USA

!Warning! !Warning! !Warning!


Proper tension of the chain is extremely To reduce risk of serious or fatal injury Inspect the power cable
important. In order to avoid improper from electrocution, never use your before and after each use
setting, the tensioning procedure must machine if casing around motor is for signs of damage or
be followed as described in your cracked or damaged. aging. In order to reduce
manual. Always make sure the the risk of serious or fatal
hexagonal nut(s) for the sprocket cover !Warning! injury from electrocution,
is (are) tightened securely after The electrical power voltage must agree never use your machine if the power
tensioning the chain. Never start the saw with the voltage specified on the saw's cable is cut, cracked, worn or damaged.
with the sprocket cover loose. Check name plate. Improper voltage may Turn off power at saw, disconnect the
chain tension once more after having cause the motor to overheat, which will plug immediately and have dealer
tightened the nut(s) and thereafter at damage the saw and may cause replace such a cable.
regular intervals (whenever the saw is personal injury.
Avoid damage to the power cable. Keep
shut off). If the chain becomes loose
while cutting, shut off the motor and then !Warning! it away from heat, oil and sharp edges.
Never jerk power cable to disconnect the
tighten. Never try to adjust the chain To reduce the risk of plug from the wall outlet. To unplug,
while the motor is running! electrocution never work grasp the plug, not the cable.
in rain or wet places - the
!Warning! electric motor is not
After adjusting a chain, start the saw, let waterproof! Do not leave Extension cords
the motor run for a while, then switch the chain saw outdoors in
motor off and recheck chain tension. the rain and do not operate it if it shows !Warning!
Proper chain tension is very important at any signs of dampness. To reduce the risk of electric shock, use
all times. only extension cords that are intended
!Warning! for outdoor use. These extension cords
To reduce the risk of personal injury from are identified by a marking „Acceptable
Electric Precautions fire and explosion, do not use the saw in for use with outdoor appliances; store
the presence of flammable liquids or indoors while not in use.“
Special precautions for electric saws
must be observed to reduce the risk of gases. The sparks from an electric saw Do not use damaged extension cords.
personal injury and property damage may be a source of ignition! Examine extension cord before using
from fire and electric shock. and replace if damaged. Do not abuse
extension cord and do not yank on any
This electric chain saw is double
cord to disconnect. To unplug, grasp the
insulated.
plug, not the cord. Keep cord away from
heat, oil and sharp edges.

8 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

If you use an extension cord, be sure to To reduce the risk of electric shock, this
use one heavy enough to carry the appliance has a polarized plug (one !Warning !
current your electric saw will draw. An blade is wider than the other).This plug Be sure that the guide bar and chain are
improper gauged extension cord will will fit in a polarized outlet only one way. clear of you and all other obstructions
cause a drop in wire voltage resulting in If the plug does not fit fully in the outlet, and objects, including the ground. If the
loss of power and overheating. Use only reverse the plug. If it still does not fit, bar nose near the upper quadrant
extension cords having an electrical contact a qualified electrician to install touches an object, it may cause
rating not less than the rating of the the proper outlet. Do not change the kickback to occur (see section on
product. plug in any way. reactive forces). Never attempt to start
The following table shows the correct the chainsaw when the guide bar is in a
size to use depending on cord length !Warning! cut or kerf.
and machine label ampere rating. Position the electric cable so that it will
not be damaged when using the electric !Warning!
Minimum wire size for extension
saw. Always keep the electric cable Use of this product (including sharpen-
cords for 120 Volt appliances:
behind the operator and away from the ing the saw chain) can generate dust,
Cord types: SJW-A or SJTW-A bar and chain. Always be sure that your mists and fumes containing chemicals
Round jacketed cords. cable does not become entangled with known to cause respiratory disease,
obstacles or objects. Damaged cables cancer, birth defects, or other
Using not more than 12 amps may cause electrocution. If you take a reproductive harm. If you are unfamiliar
Cord length (ft) 50 100 150 break at your work, always disconnect with the risks associated with the
the cable. particular dust, mist or fume at issue,
Wire size (AWG) 14 12 10 consult your employer, governmental
agencies such as OSHA and NIOSH
Working Conditions
and other sources on hazardous
Using not more than 15 amps Operate the chainsaw under good materials. California and some other
visibility and daylight conditions only. authorities, for instance, have published
Cord length (ft) 50 100 150
lists of substances known to cause
Wire size (AWG) 10 * * !Warning ! cancer, reproductive toxicity, etc. Control
Your saw is a one person saw. Do not dust (such as sawdust), mists (such as
* not recommended
allow other persons to be near the oil mist from chain lubrication) and
Listed by UL, W-A marking on cable running chain saw. Operate your saw fumes at the source where possible.
jacket indicates "use outdoors". without assistance.
Appropriate extension cords are
available in stores spezializing in
electrical equipment.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 9


English / USA

In this regard use good work practices Don't work alone. Keep within calling
and follow the recommendations of distance of others in case help is
OSHA / NIOSH and occupational and needed.
trade associations. When the inhalation
Your chainsaw is equipped with a chain
of toxic dust, mists and fumes cannot be
catcher. It is designed to reduce the risk
eliminated, the operator and any

001BA094 LA
of personal injury in the event of a
bystanders should always wear a
thrown or broken chain. From time to
respirator approved by NIOSH / MSHA
time the catcher may be damaged or
for the type substance at issue.
removed.
!Warning! To reduce the risk of personal injury, do Cutting Instructions
Breathing asbestos dust is dangerous not operate a chainsaw with a damaged
Grip: Always hold the saw firmly with
and can cause severe or fatal injury, or missing catcher.
both hands when the engine is running.
respiratory illness or cancer. The use
and disposal of asbestos containing !Warning! Place your left hand on front handle bar
and your right hand on rear handle and
products have been strictly regulated by Avoid stumbling on obstacles such as
throttle trigger. Left-handers should
OSHA and the Environmental Protection stumps, roots or rocks and watch out for
follow these instructions too.
Agency. Do not cut or disturb asbestos, holes or ditches. Clear the area where
Wrap your fingers tightly around the
asbestos containing products (e.g. you are working. Be extremely cautious
handles, keeping the handles cradled
asbestos containing drywall or other when working on slopes or uneven
between your thumb and forefinger. With
construction products), or products such ground. There is increased danger of
your hands in this position, you can best
as pipes which are wrapped or covered slipping on freshly debarked logs.
oppose and absorb the push, pull and
with asbestos insulation. If you have any
reason to believe that you might be !Warning! kickback forces of your saw without
losing control (see section on reactive
cutting asbestos, immediately contact To reduce the risk
forces). Make sure your chainsaw
your employer or a local OSHA of serious or fatal
handles and grip are in good condition
representative. injury to the
and free of moisture, pitch, oil or grease.
operator or
bystanders, never
use the saw with one hand.
You cannot control reactive forces and
you may lose control of the saw, which
can result in the skating or bouncing of
the bar and chain along the limb or log.

10 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

001BA018 LA

001BA082 KN
Position the chainsaw in such a way that
!Warning! your body is clear of the cutting
Never touch a chain with your hand or attachment whenever the engine is
any part of your body when the engine is running. Stand to the left of cut while
running, even when the chain is not bucking.
rotating. The chain continues to rotate

001BA031 KN
Don't put pressure on the saw when
for a short period after the throttle trigger
reaching the end of a cut. The pressure
is released.
may cause the bar and rotating chain to
!Warning! pop out of the cut or kerf, go out of
control and strike the operator or some
Do not cut any material other than wood Never work on a ladder, or on any other
other object. If the rotating chain strikes
or wooden objects. Use your chain insecure support. Never use the saw
some other object, a reactive force may
sawing only. It is not designed for prying above shoulder height.
cause the moving chain to strike the
or shoveling away limbs, roots or other
objects. When sawing, make sure that !Warning! operator.
the saw chain does not touch any Never work in a tree unless you have
foreign materials such as rocks, fences, received specific, professional training Reactive forces including kickback
nails and the like. Such objects may be for such work, are properly secured
flung off, damage the saw chain or (such as tackle and harness system or a !Warning!
cause the saw to kickback. lift bucket), have both hands free for Reactive forces may occur any time the
operating the chainsaw in a cramped chain is rotating. Reactive forces can be
!Warning! environment and have taken proper dangerous! In any chainsaw,
In order to keep control of your saw, precautions to avoid injury from falling
always maintain a firm foothold. limbs or branches.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 11


English / USA

The greater the force of the kickback


reaction, the more difficult it becomes for
the operator to control the saw. Many
factors influence the occurrence and
force of the kickback reaction. These
include chain speed, the speed at which

001BA093 LÄ
the bar and chain contact the object, the
angle of contact, the condition of the
chain and other factors.
The type of bar and saw chain you use
the powerful force used to cut wood can
is an important factor in the occurrence
be reversed (and work against the
and force of the kickback reaction. Some
operator). If the rotating chain is
STIHL bar and chain types are designed
suddenly stopped by contact with any
to reduce kickback forces. STIHL
solid object like a log or branch or is
recommends the use of reduced
pinched, the reactive forces may occur
kickback bars and low kickback chains.

001BA035 KN
instantly. These reactive forces may
result in loss of control which may, in
turn, cause serious or fatal injury. An
understanding of the causes of these
reactive forces may help you avoid loss The reaction of the cutting force of the
of control. chain causes a rotational force on the
chainsaw in the direction opposite to the
chain movement. This may fling the bar
The most common reactive forces are up and back in an uncontrolled arc
– kickback, mainly in the plane of the bar. Under
some cutting circumstances the bar
– pushback, moves towards the operator, who may
– pull-in. suffer severe or fatal injury.
Kickback may occur, for example,
Kickback: when the chain near the upper quadrant
Kickback may occur when of the bar nose contacts the wood or is
the moving saw chain pinched during limbing or when it is
near the upper quadrant incorrectly used to begin a plunge or
of the bar nose contacts a boring cut.
solid object or is pinched.

12 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

ANSI B 175.1-2000 chainsaw Devices for reducing the risk of


kickback standard !Warning! kickback injury
The computer derived angles of § 5.11
Section 5.11 of ANSI standard STIHL recommends the use of the
of ANSI B 175.1-2000 may bear no
B 175.1-2000, sets certain performance STIHL Quickstop chain brake on your
relationship to actual kickback bar
and design criteria related to chainsaw power-head with green labeled reduced
rotation angles that may occur in real life
kickback, which has been adopted for kickback bars and low kickback chains.
cutting situations. In addition, features
electric chain saws in UL 16 62 in
section 30.
designed to reduce kickback injuries !Warning!
may lose some of their effectiveness
To reduce the risk of injury, stop using
To comply with kickback § 30 of when they are no longer in their original
the saw immediately if the chain brake
UL 16 62 electric chain saws: condition, especially if they have been
does not function properly. Take the saw
– must, in their original condition, improperly maintained. Compliance with
to your local STIHL Service Center! Do
meet a 45° computer derived § 5.11 of ANSI B 175.1-2000 does not
not use the saw until the problem has
kickback angle when equipped with automatic-ally mean that in a real life
been rectified (see the section "Chain
certain cutting attachments, kickback the bar and chain will rotate at
Brake").
most 45°.
– and must be equipped with at least
two devices to reduce the risk of !Warning! Quickstop chain brake
kickback injury, such as a chain In order for electric chainsaws to comply
brake, low kickback chain, reduced STIHL has developed a chain stopping
with the computed kickback angle system designed to reduce the risk of
kickback bar etc. requirements of § 30 of UL 16 62 / § 5.11 injury in certain kickback situations. It is
The computer derived angles for electric of ANSI B 175.1-2000 use only the called a Quickstop chain brake. The
saws are measured by applying a following cutting attachments: Quickstop is available as standard
computer program to test results from
– bar and chain combinations listed equipment on your STIHL chainsaw and
the kickback test machine.
as complying in the "Specifications" is available for installation on most older
section of the Owner's Manual or STIHL saws. Ask your dealer to retrofit
– other replacement bar and chain your older model saw with a chain brake.
combinations marked in
accordance with the standard for
use on the powerhead or
– replacement chain designated
"low kickback saw chain''.
See the section on "Low kickback saw
chain and reduced kickback bars"

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 13


English / USA

Low kickback saw chain and reduced


!Warning! kickback bars
Never operate your chainsaw without a
STIHL offers a variety of bars and
front hand guard. In a kickback situation
chains. STIHL reduced kickback bars
this guard helps protect your left hand or
and low kickback chains are designed to
other parts of your body. In addition,
reduce the risk of kickback injury. Other
removal of the hand guard on a saw
chains are designed to obtain higher
equipped with a chain brake will
cutting efficiency or sharpening ease but
deactivate the chain brake.
may result in higher kickback tendency.
!Warning! STIHL has developed a color
No Quickstop or other chain brake codesystem to help you identify the
device prevents kickback. These STIHL reduced kickback bars and low
devices are designed to reduce the risk kickback chains. Cutting attachments
of kickback injury, if activated, in certain with green warning decals or green
001BA075 LÄ

kickback situations. In order for the labels on the packaging are designed to
Quickstop to reduce the risk of kickback reduce the risk of kickback injury. The
injury, it must be properly maintained matching of green decaled electric
and in good working order. See the chainsaws with green labeled bars and
chapter entitled "Chain Brake" and green labeled chains gives compliance
When a kickback occurs, the guide bar "Maintenance, Repair and Storing" of with the computed kickback angle
may rotate around the front handle. If the your Owner's Manual. In addition, there requirements of § 30 of UL 16 62 / ANSI
cutting position is such that the must be enough distance between the B 175.1-2000 when the products are in
operator's left hand is gripping the front bar and the operator to ensure that the their original condition. Products with
handle behind the hand guard, and if the Quickstop has sufficient time to activate yellow decals or labels are for users with
left hand rotates around the front handle and stop the chain before potential extraordinary cutting needs and
and makes a sufficiently forceful contact contact with the operator. experience and specialized training for
with the front hand guard, which is the dealing with kickback.
Quickstop activating lever, this contact !Warning! STIHL recommends the use of its
will activate the Quickstop. The chain An improperly maintained chain brake green labeled reduced kickback bars,
brake on most new model STIHL may increase the time needed to stop green labeled low kickback chains
chainsaws can also be activated by the chain after activation, or may not and a STIHL Quickstop chain brake
inertia. See the chapter entitled "Chain activate at all. for both experienced and
Brake" of your Owner's Manual. inexperienced chainsaw users.

14 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Please ask your STIHL dealer to Low kickback chain kickback energy. Improper lowering or
properly match your powerhead with the sharpening of the depth gauges or
Some types of saw chain have specially
appropriate bar/chain combinations to shaping of the cutters may increase the
designed components to reduce the
reduce the risk of kickback injury. Green chance and the potential energy of a
force of nose contact kickback. STIHL
labeled bars and chains are kickback. Always cut with a properly
has developed low kickback chain for
recommended for all powerheads. See sharpened chain.
your powerhead.
your "STIHL Bar and Chain Information"
leaflet for details. "Low kickback saw chain" is a chain
Reduced kickback bar
which has met the kickback
!Warning! performance requirements of § 5.11.2.4 STIHL green labeled reduced kickback
Use of other, non-listed bar/chain of ANSI B 175.1-2000 (Safety bars are designed to reduce the risk of
combinations may increase kickback Requirements for Gasoline-Powered kickback injury when used with STIHL
forces and increase the risk of kickback ChainSaws) when tested in its original green labeled low kickback chains.
injury. New bar/chain combinations may condition on a selected representative
be developed after publication of this sample of chainsaws below 3.8 cubic !Warning!
literature, which will, in combination with inch (62 cm³) displacement specified in When used with other, more aggressive
certain electric chainsaws, comply with ANSI B 175.1-2000. chains, these bars may be less effective
§ 30 of UL 16 62 / § 5.11 of ANSI in reducing kickback, and may result in
B 175.1-2000. Check with your STIHL !Warning! higher kickback forces.
dealer for such combinations. There are potential powerhead and bar
combinations with which low kickback
!Warning! saw chains can be used which have not Bow Guides
Reduced kickback bars and low been specifically certified to comply with
kickback chains do not prevent the 45° computer derived kickback !Warning!
kickback, but they are designed to angle of § 5.11 of ANSI Do not mount a bow guide on any STIHL
reduce the risk of kickback injury. They B 175.1-2000. Some low kickback chainsaw. Any chainsaw equipped with
are available from your STIHL dealer. chains have not been tested with all a bowguide is potentially very
powerhead and bar combinations. dangerous. The risk of kickback is
!Warning! increased with a bow guide because of
Even if your saw is equipped with a !Warning! the increased kickback contact area.
Quickstop, a reduced kickback bar and/ A dull or improperly sharpened chain Low kickback chain will not significantly
or low kickback chain, this does not may reduce or negate the effects of the reduce the risk of kickback injury when
eliminate the risk of injury by kickback. design features intended to reduce used on a bow guide.
Therefore, always observe all safety
precautions to avoid kickback situations.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 15


English / USA

To avoid kickback
The best protection from personal injury
that may result from kickback is to avoid
kickback situations:
1. Hold the chainsaw firmly with both

001BA038 KN
001BA037 KN
hands and maintain a secure grip.
2. Be aware of the location of the guide A B
bar nose at all times.
3. Never let the nose of the guide bar
A = Pull-in: B = Pushback:
contact any object. Do not cut limbs
with the nose of the guide bar. Be Pull-in occurs when the chain on the Pushback occurs when the chain on the
especially careful when cutting bottom of the bar is suddenly stopped top of the bar is suddenly stopped when
small, tough limbs, small size brush when it is pinched, caught or encounters it is pinched, caught or encounters a
and saplings which may easily catch a foreign object in the wood. The foreign object in the wood. The reaction
the chain. reaction of the chain pulls the saw of the chain drives the saw straight back
4 Don't overreach. forward and may cause the operator to toward the operator and may cause loss
lose control. of saw control. Pushback frequently
5. Don't cut above shoulder height.
occurs when the top of the bar is used
6. Begin cutting and continue at full Pull-in frequently occurs when the
for cutting.
throttle. bumper spike of the saw is not held
securely against the tree or limb and
7. Cut only one log at a time. when the chain is not rotating at full To avoid pushback
8. Use extreme caution when speed before it contacts the wood.
1. Be alert to forces or situations that
reentering a previous cut.
9. Do not attempt to plunge cut if you
!Warning! may cause material to pinch the top
of the chain.
are not experienced with this cutting Use extreme caution when cutting small
size brush and saplings which may 2. Do not cut more than one log at a
technique.
easily catch the chain and pull you off time.
10. Be alert for shifting of the log or
balance. 3. Do not twist the saw when
other forces that may cause the cut
withdrawing the bar from a plunge
to close and pinch the chain. To avoid pull-in
cut or underbuck cut because the
11. Maintain saw chain properly. Cut 1. Always start a cut with the chain chain can pinch.
with a correctly sharpened, properly rotating at full speed and the
tensioned chain at all times. bumper spike in contact with the
12. Stand to the side of the cutting path wood.
of the chainsaw. 2. Pull-in may also be prevented by
using wedges to open the kerf or
cut.

16 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

!Warning! !Warning!
Working with an electric chain saw in the Always observe the general condition of
woods - i.e. felling or limbing - is very the tree. Inexperienced users should
dangerous. The freedom of movement never attempt to cut trees which are
necessary for this work is impaired by decayed or rotted inside or which are

001BA088 LÄ
the power cable! Electric saws are leaning or otherwise under tension. 1 1/ 2 1
intended for stationary use in yards, There is an increased risk that such 21/2
buildings, etc. trees could snap or split while being cut
and cause serious or fatal injury to the
operator or bystanders. Also look for Felling Instructions:
Cutting Techniques
broken or dead branches which could
When felling, maintain a distance of at
These general instructions apply to all vibrate loose and fall on the operator.
least 2 1/2 tree lengths from the nearest
chain saws. As stated above, however, When felling on a slope, the operator
person.
STIHL recommends against use of your should stand on the uphill side if
electric saw in the woods. possible. When felling in the vicinity of roads,
railways and power lines, etc., take extra
Felling
precautions. Inform the police, utility
Felling is cutting down a tree. company or railway authority before
beginning to cut.
Before felling a tree, consider carefully
all conditions which may affect the !Warning!
direction of fall, including:
The noise of your engine may drown any
The intended direction of the fall. warning call.
The natural lean of the tree. !Warning!
Any unusually heavy limb structure. There are a number of factors that may
Surrounding trees and obstacles. affect and change the intended direction
of fall, e.g. wind, lean of tree, sloping
The wind direction and speed. ground, one-sided limb structure, wood
structure, decay, snow load, etc. To
reduce the risk of severe or fatal injury to
yourself or others, look for these
conditions prior to beginning the cut, and
be alert for a change in direction while
the tree is falling.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 17


English / USA

B
45°
A
A
45°
001BA040 KN

001BA052 KN
001BA041 KN
B

Escape path Buttress roots Conventional cut


First clear the tree base and work area If the tree has large buttress roots, cut A = felling notch - determines the
from interfering limbs and brush and into the largest buttress vertically first direction of the fall
clean its lower portion with an axe. (horizontally next) and remove the For a conventional cut:
resulting piece.
Then, establish two paths of escape (B) : Properly place felling notch
and remove all obstacles. These paths perpendicular to the line of fall,
should be generally opposite to the close to the ground
planned direction of the fall of the tree : Cut down at app. 45-degree angle
(A) and about at a 45° angle. Place all to a depth of about 1/5 to 1/4 of the
tools and equipment a safe distance trunk diameter
away from the tree, but not on the : Make second cut horizontal
escape paths. : Remove resulting 45-degree piece

18 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

001BA043 KN

001BA044 KN
Open-face technique Making sapwood cuts B = Felling cut
A = felling notch - determines the : For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique:
direction of the fall make cuts at both sides of the trunk,
: Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm)
For an open-face cut: : at same height as subsequent
higher than centre of felling notch
felling cut
: Properly place felling notch : Cut horizontally towards the felling
: Cut to no more than width of guide
perpendicular to the line of fall, notch
bar
close to the ground : Leave approx.1/10 of diameter
This is especially important in uncut. This is the hinge
: Cut down at app. 50-degree angle
softwood in summer - it helps : Do not cut through the hinge - you
to a depth of app.1/5 to 1/4 of the
prevent sapwood splintering when could lose control of the direction of
trunk diameter
the tree falls. the fall
: Make second cut from below at app.
40 degree angle Drive wedges into the felling cut where
: Remove resulting 90-degree piece necessary to control the fall.

!Warning!
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic - never steel, which
can damage the chain.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 19


English / USA

3
2

C
001BA045 KN

001BA046 KN

001BA047 KN
C = Hinge Felling cut for large diameter trees:
!Warning!
: Helps control the falling tree
Be extremely careful with partially fallen !Warning!
: Do not cut through the hinge -you
trees which are poorly supported. When Felling a tree that has a diameter greater
could lose control of the direction of
the tree hangs or for some other reason than the length of the guide bar requires
the fall
does not fall completely, set the saw use of either the sectioning felling cut or
!Warning! aside and pull the tree down with a cable plunge-cut method. These methods are
winch, block and tackle or tractor. If you extremely dangerous because they
In order to reduce the risk of personal
try to cut it down with your saw, you may involve the use of the nose of the guide
injury, never stand directly behind the
be injured. bar and can result in kickback. Only
tree when it is about to fall, since part of
properly trained professionals should
the trunk may split and come back Felling cut for small diameter trees:
attempt these techniques.
towards the operator (barber-chairing), simple fan cut
or the tree may jump backwards off the Sectioning method
Engage the bumper spikes of the
stump. Always keep to the side of the
chainsaw directly behind the location of For the sectioning method make the first
falling tree. When the tree starts to fall,
the intended hinge and pivot the saw part of the felling cut with the guide bar
withdraw the bar, shut off the motor and
around this point only as far as the fanning in toward the hinge. Then, using
walk away on the preplanned escape
hinge. The bumper spike rolls against the bumper spike as a pivot, reposition
path. Watch out for falling limbs.
the trunk. the saw for the next cut.

20 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

If you are inexperienced with a


chainsaw, plunge-cutting should not be
attempted. Seek the help of a
professional.
3

001BA089 LÄ
Limbing
Limbing is removing the branches from a
fallen tree.

First, cut a large, wide felling notch. !Warning!


2 Make a plunge cut in the center of the There is an extreme danger of kickback
notch. during the limbing operation. Do not
1 work with the nose of the bar. Be
The plunge cut is made with the guide
extremely cautious and avoid contacting
bar nose. Begin the plunge cut by
the log or other limbs with the nose of the
applying the lower portion of the guide
001BA048 KN

guide bar.
bar nose to the tree at an angle. Cut until
the depth of the kerf is about the same Do not stand on a log while limbing it -
as the width of the guide bar. Next, align you may slip or the log may roll.
the saw in the direction in which the
Avoid repositioning the saw more than Start limbing by leaving the lower limbs
recess is to be cut. to support the log off the ground. When
necessary. When repositioning for the
next cut, keep the guide bar fully With the saw at full speed, insert the underbucking freely hanging limbs, a
engaged in the kerf to keep the felling guide bar in the trunk. pinch may result or the limb may fall,
cut straight. If the saw begins to pinch, causing loss of control. If a pinch occurs,
Enlarge the plunge cut as shown in the
insert a wedge to open the cut. On the stop the motor and remove the saw, by
illustration.
last cut, do not cut the hinge. lifting the limb.
Plunge-cut method !Warning! !Warning!
There is an extreme danger of kickback
Timber having a diameter more than Be extremely cautious when cutting
at this point. Extra caution must be taken
twice the length of the guide bar requires limbs or logs under tension (spring
to maintain control of the saw. To make
the use of the plunge-cut method before poles). The limbs or logs could spring
the felling cut, follow the sectioning
making the felling cut. back toward the operator and cause loss
method described previously.
of control of the saw and severe or fatal
injury to the operator.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 21


English / USA

001BA074 LÄ

001BA077 LÄ

001BA050 LÄ
Bucking 2. Cut only one log at a time. 5. Logs under strain: Risk of pinching!
3. Shattered wood should be cut very Always start relieving cut (1) at
Bucking is cutting a log into sections.
carefully. Sharp slivers of wood may compression side (A).Then make
!Warning! be caught and flung in the direction bucking cut (2) at tension side (B).
of the operator of the saw. If the saw pinches, stop the motor
1. When bucking, do not stand on the
and remove it from the log.
log. Make sure the log will not roll 4. When cutting small logs, place log
downhill. If on a slope, stand on the through "V" - shaped supports on 6. Only properly trained professionals
uphill side of the log. Watch out for top of a sawhorse. Never permit should work in an area where the
rolling logs. another person to hold the log. logs, limbs and roots are tangled.
Never hold the log with your leg or Working in blow down areas is
foot. extremely hazardous.
7. Drag the logs into a clear area
before cutting. Pull out exposed and
cleared logs first.

22 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

MAINTENANCE, REPAIR AND Only authorized personnel may replace


STORING !Warning! the power supply cord. A damaged
Never operate a chainsaw that is dam- power supply cord must be replaced by
Servicing of double-insulated
aged, improperly adjusted or not com- an identical STIHL replacement part.
appliance
pletely or securely assembled. Follow
This electric chainsaw is double- the maintenance and repair instructions !Warning!
insulated. In such an appliance, two in the appropriate section of your In order for the chain brake on your
systems of insulation are provided Owner's Manual, especially those in the STIHL chainsaw to properly perform its
instead of grounding. No grounding chapters " Mounting the Bar and Chain" function of reducing the risk of kickback
means are provided, nor should means "Maintaining and Sharpening" and and other injuries, it must be properly
for grounding be added to the appliance. "Chain Brake". maintained. Like an automobile brake, a
Servicing a double-insulated appliance chainsaw chain brake incurs wear each
requires extreme care and knowledge of !Warning! time it is engaged.
the system, and should be done only by Always stop the motor, disconnect the
The amount of wear will vary depending
qualified service personnel. plug from the power supply and ensure
upon usage, conditions under which the
that the chain is stopped before making
!Warning! any adjustments, maintenance or repair
saw is used and other factors. Excessive
wear will reduce the effectiveness of the
Replacement parts for double-insulated work, changing the saw chain or
chain brake and can render it
appliance must be identical to the parts cleaning the saw. Do not attempt any
inoperable.
they replace. maintenance or repair work not
described in your Owner's Manual. Have For the proper and effective operation of
!Warning! such work performed at your STIHL the chain brake, the brake band and
Use only STIHL replacement parts for service shop only. drum must be kept free of dirt, grease
maintenance and repair. Use of parts and other foreign matter which may
Keep the chain, bar and sprocket clean;
manufactured by others may cause reduce friction of the band on the drum.
replace worn sprockets or chains. Keep
serious or fatal injury. For these reasons, each STIHL
the chain sharp. You can spot a dull
chain when easy-to-cut wood becomes chainsaw should be returned to trained
hard to cut and burn marks appear on personnel such as your STIHL servicing
the wood. Keep the chain at proper dealer for periodic inspection and
tension. Tighten all nuts, bolts and servicing of the brake system according
screws before each use. to the following schedule:
Heavy usage - every three months,
Moderate usage - twice a year,
Occasional usage - annually.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 23


English / USA

Mounting the Bar and Chain

The chainsaw should also be returned


immediately for maintenance whenever
the brake system cannot be thoroughly
cleaned or there is a change in its
operating characteristics.

143BA003 KN
100BA001 KN
Additionally, the daily maintenance
schedule for your chainsaw set forth in
your STIHL Owner's Manual should be
strictly followed.
Store chainsaw in a dry place and away : Wear work gloves to protect your
from children. It should have the hands.
scabbard mounted or be in a carrying : Fit the chain, start at the bar nose.
case. 2
Read all instructions - 1 5

100BA002 KN
save these instructions 3
8 6 9 6

100BA004 KN
7 10
: Disconnect plug from power supply.
: Unscrew the nut and take off the
cover.
11

Models with Front Chain : Turn the guide bar so that the
Tensioner position of the chain matches the
pictograph (5).
: Turn screw (1) counterclockwise
until tensioning nut (3) butts against : Fit the guide bar over the collar
the left end of the housing slot. screws (6) and engage the
tensioning nut in the hole (7) –
Models with Side Chain place the chain over the sprocket (8)
Tensioner at the same time.

: Turn screw (2) counterclockwise


until the tensioning nut (3) butts
against the left end of the housing
slot.

24 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

: Now turn tensioning screw (9 or 10) Models with Quick Chain


clockwise until there is very little Tensioner
chain sag on the underside of the 5
bar and the drive link tangs are
located in the bar groove.

135BA005 KN
: Refit the sprocket cover and screw 1
on the nut fingertight.
Arrow (11) indicates direction of chain 3 2

100BA028 KN
rotation.

Go to “Tensioning the Saw Chain”. : Take out the screw (5).

: Disconnect plug from power supply. 6


: Swing up the hinged handle (1) so
that it snaps into position.
: Turn the wingnut (2) counter- 7

135BA006 KN
clockwise until it hangs loose in the
chain sprocket cover (3).
: Remove the sprocket cover.

4 8
100BA007 KN

135BA007 KN
: Remove the tensioning gear (4) and
turn it over. : Position the tensioning gear (6)
against the guide bar (7).
: Fit and tighten down the screw (8).

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 25


English / USA

10

100BA008 KN
12
11

135BA010 KN

100BA009 KN
135BA008 KN

Fitting the Chain : Disengage the chain brake: Push : Make sure the drive link tangs
hand guard (10) toward the front engage the bar groove (see arrow)
: Wear work gloves to protect your
handle. and then rotate tensioning gear
hands.
: Turn the guide bar so that the counterclockwise as far as stop.
: Fit the chain, start at the bar nose,
tensioning gear is facing you.
pay attention to position of
tensioning gear and the cutting : Fit the chain over the sprocket (11)
edges. and slip the guide bar over the collar
screw (12), the head of the rear
: Turn tensioning gear (9) clockwise
collar screw must locate in the slot.
as far as stop.

26 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Tensioning the Saw Chain

100BA010 KN
2 1

100BA005 KN
1
Models with side or front
2
tensioner
13 Retensioning during cutting work:
: Disconnect plug from power supply.
14
100BA011 KN

100BA013 KN
: Loosen the nut.
: Hold the bar nose up.
: Use a screwdriver to turn the
tensioning screw (1 or 2) clockwise
: Place sprocket cover in position. until chain fits snugly against the Models with quick chain
Engage guide lugs in holes in motor underside of the bar. tensioner
housing and check that the teeth of : While still holding bar nose up,
: Disconnect plug from power supply.
the adjusting wheel and tensioning tighten down the nut firmly.
gear are meshing. : Swing up the handle of the
Go to “Checking Chain Tension”.
wingnut (2). Loosen the wingnut.
: If necessary, turn the adjusting
wheel (13) slightly until the sprocket : Turn adjusting wheel (1) clockwise
cover can be pushed flush against as far as stop.
the motor housing. : Tighten down the wingnut (2) firmly
: Swing out the handle (14) so that it by hand.
snaps into position. : Fold down the handle of the
: Engage wingnut and tighten it down wingnut.
moderately. Go to “Checking Chain Tension”.
: Fold down the handle.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 27


English / USA

Checking Chain Tension Chain Lubricant

Chain must fit snugly against the For automatic and reliable
underside of the bar and t must still be lubrication of the chain and guide
1 possible to pull the chain along the bar bar – use only an environmentally
by hand. compatible quality chain and bar
lubricant with non-fling additive
: If necessary, retension the chain.
or the rapidly biodegradable

100BA015 KN
A new chain has to be retensioned more STIHL BioPlus is recommended.
often than one that has been in use for
some time. Biological chain oil must be resistant
to aging (e.g. STIHL BioPlus) since
: Check chain tension frequently – it will otherwise quickly turn to resin.
: Disconnect plug from power see chapter "Operating This results in hard deposits that are
supply to avoid risk of accidental Instructions”. difficult to remove, especially in the
switch-on.
area of the chain drive, clutch and
: Wear work gloves to protect your chain. It may even cause the oil
hands. pump to seize.
: Disengage the chain brake: Pull the The service life of the chain and guide
hand guard (1) against the front bar depends on the quality of the
handle and hold it there – the chain lubricant. It is therefore essential to use
brake and coasting brake are only a specially formulated chain
disengaged in this position. lubricant.

28 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Filling Checking Chain Lubrication


Chain Oil Tank

If special chain lubricant is not available,


you may – in an emergency – use an HD
single grade or multigrade engine oil
with a viscosity that suits the prevailing
outside temperature.
Do not use waste oil!
Medical studies have shown that
renewed contact with waste oil can
cause skin cancer. Moreover, waste
is environmentally harmful!
: Thoroughly clean the filler cap (1)
Waste oil does not have the and the area around it to ensure that
necessary lubricating properties no dirt falls into the tank.
and is unsuitable for chain : Fill up with chain oil.
lubrication.
: Check oil level regularly during

143BA024 KN
operation.
: Top up oil tank when the “min”
mark (2) is reached.
If the oil level in the tank does not go
down, the reason may be a problem in The saw chain must always throw off a
the oil supply system: Check chain small amount of oil.
lubrication, clean the oilways, contact Never operate your saw without
your servicing dealer for assistance if chain lubrication. If the chain runs
necessary. STIHL recommends that you dry, the whole cutting attachment
have maintenance and repair work will be irretrievably damaged within
performed only by a STIHL servicing a very short time.
dealer. Always check chain lubrication and
oil level in tank before starting work.
Every new chain has to be broken in for
about 2 to 3 minutes.
After breaking in chain, check chain
tension and adjust if necessary – see
“Checking Chain Tension”.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 29


English / USA

Coasting Brake Chain Brake

The chain brake is also activated by


2 1 the inertia of the front hand guard
if the kickback force of the saw is high
enough:
The hand guard is accelerated toward
the bar nose - even if your left hand is
1 not behind the hand guard, e.g. during
felling cut.
The chain brake will operate only if the
hand guard has not been modified in any
way.
Check operation of chain brake before
starting work. The hand guard must be
2 free from dirt and move freely.

100BA018 KN
100BA019 KN

: Disengage the chain brake.


: Switch on the saw.
: Push hand guard in direction of bar
nose. The chain brake is working
The coasting brake brings the saw chain Activating chain brake manually properly if the chain comes to a
to a standstill when you let go of the in an emergency: standstill within a few fractions of a
trigger switch. second.
: The chain brake is stopped and
1 = Coasting brake engaged locked when the hand guard (1) is
2 = Coasting brake disengaged pushed towards the bar nose by the
left hand.
Releasing the chain brake
: Pull the hand guard back (2)
towards the front handle.

30 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Connecting Saw
to Power Supply

Chain brake maintenance The voltage of your power supply and Listed by UL, W-A marking on cable
the voltage specified on the saw must jacket indicates "use outdoors".
The chain brake is subject to normal
be the same. Appropriate extension cords are
wear. It is necessary to have it serviced
available in stores spezializing in
and maintained regularly by trained Outdoor operation: Connect the saw
electrical equipment.
personnel. STIHL recommends that you via a ground-fault circuit breaker.
have the maintenance and repair work Extension cords must be suitable for Cable drum: Always unwind the cord
performed by a STIHL servicing dealer outdoor use. completely. It should be equipped with
at the following intervals: thermal protection.
Mains power outlet: Must be equipped
with a fuse or automatic circuit breaker.
Full-time professional If the fuse or circuit breaker is tripped
users: every 3 when you switch on the saw, use an
months extension cord (at least 35 ft /10 m long)
Semi-professional that meets the specifications in the
users (farm and following table.
construction industry): every 6 Extension cords:
months
Minimum wire size for extension cords
Hobby and occasional
for 120 Volt appliances:
users: every 12
months Cord types SJW-A or SJTW-A
Round jacketed cords.
MSE 140
cord length (ft) 50 100 150
wire size (AWG) 14 12 10
MSE 180
cord length (ft) 50 100 150
wire size (AWG) 10 1) 1)

1)
not recommended

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 31


English / USA

Switching On Switching Off Overload Circuit Breaker

The overload circuit breaker cuts off the


power supply to the saw in case of
1 mechanical overload due to, e.g.
– excessive infeed force,
2 – “lugging down” the motor,

100BA020 KN
1 – pinching the saw chain in the cut.

If the overload circuit breaker has cut off


the power supply:
: Make sure you have a firm footing. : Pull the guide bar out of the cut.
: Check that bystanders are well clear : Disengage the chain brake if
of general work area of the saw. necessary, see chapter “Chain
: Hold the saw firmly with both hands. Brake”.
2
: Disengage the chain brake by

100BA019 KN
pulling hand guard back toward the
front handle.
: Check that the chain is not touching
any object or the ground.
: Press in the trigger switch lockout : Release the trigger switch so that it
button (1) with your thumb. can return to the off position (1). It is
locked in this position by the trigger
: Squeeze the trigger switch (2) with switch lockout.
your index finger. The coasting brake brings the saw
: Start cutting with the chain running. chain to a standstill.
If the trigger switch is held in
position 2, the coasting brake will
not be activated and the saw chain
will continue running for several
seconds.

32 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Operating Instructions

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 200 C During operation


MSE 180 C : Check level in chain oil tank.
: Fill up with fresh chain oil when the
level reaches the "min" mark - see
1 "Filling Chain Oil Tank".
1 : Start cutting with the saw chain

100BA030 KN
running.

100BA029 KN
: Always cut with a properly
sharpened chain and apply only
moderate feed pressure. The
Model MSE 200 C is equipped with an sound and running behavior of the
: Wait for the overload circuit breaker electronic overload circuit breaker which saw must remain constant. The
to cool down. measures motor temperature and motor speed may only drop a little in
current drawn. the cut – the chain must not jerk
: Press in button (1) as far as stop. If
or stop.
the motor does not start when you : The LED indicator (1) comes on in
switch on, you can assume that the case of overload and the power : If motor noise drops suddenly or the
overload circuit breaker has not supply is interrupted. The indicator chain stops, reduce feed pressure
cooled down sufficiently. Wait a little goes off after about 2 seconds and immediately to avoid overheating
longer and then press the button the saw is ready for operation. and possible damage to the saw.
again as far as stop.
: Run your saw for about 15 seconds
Once the motor starts: off-load. This helps cool the motor
: Run your saw for about 15 seconds windings.
off-load. This helps cool the motor
Note that the overload indicator glows
windings and prevents the overload
only as long as the trigger switch is
circuit breaker tripping again.
activated.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 33


English / USA

Taking Care of Guide Bar

When saw is cold Chain Pitch Minimum


: See “Checking Chain Tension”. type groove
2 depth
Chain at operating temperature: Picco 3/8“ P 0.20"
(5.0 mm)
The chain stretches and begins to sag.
The drive links must not come out of the Rapid 1/4“ 0.16"
bar groove – the chain may otherwise (4.0 mm)
jump off the bar. Rapid 3/8“; 0.325“ 0.24"
(6.0 mm)
: Retension the chain –
see “Tensioning the Saw Chain”. 3 Rapid 0.404“ 0.28"
(7.0 mm)
After finishing work
: Disconnect plug from power supply. If groove depth is less than specified:
: Always slacken off the chain again : Replace the guide bar.

001BA119 KN
after finishing work. The drive link tangs will otherwise
1 3 scrape along the bottom of the groove –
The chain contracts as it cools
down. If it is not slackened off, it the cutters and tie straps will not ride on
the bar rails.
may damage the drive shaft and : Turn the bar over –
bearings. every time you sharpen the chain
and every time you replace the
chain – this helps avoid one-sided
wear, especially at the nose and
underside of the bar.
: Regularly clean
the oil inlet hole (1),
the oilway (2) and
the bar groove (3).
: Measure groove depth –
with scale on filing gauge* – in area
used most for cutting.

* see “Guide to Using this Manual”

34 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Motor Cooling Storing the Machine Checking and Replacing


Chain Sprocket

For periods of about 3 months or longer: : Disconnect the plug from the power
supply.
: Remove and clean the saw chain
and guide bar, spray with corrosion : Remove the chain sprocket cover,
inhibiting oil. chain and guide bar.
: Thoroughly clean the machine, Replace the chain sprocket:
paying special attenton to the
cooling slots. a
: If you use biological chain and bar
lubricant, e.g. STIHL Bioplus,
completely fill the chain oil tank.
: Store the machine in a dry, high or

000BA054 KN
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
100BA027 KN

– after using two chains or sooner


– if the wear marks (arrow) on the
sprocket are deeper than approx.
0.02 in (0.5 mm) since this would
: Use a dry brush or similar tool to reduce the life of the chain. Use a
clean the cooling slots at regular gauge (special accessory) to check
intervals. the depth of the wear marks.
It is best to use two chains in
rotation with one sprocket.
Use only original STIHL chain sprockets.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 35


English / USA

1 2 3
100BA026 KN

: Remove the E-clip (1) from the


shaft.
: Remove and inspect the washer (2)
– replace if there are signs of wear.
: Remove the chain sprocket (3).
: Install the new chain sprocket in the
reverse sequence.

36 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Maintaining and
Sharpening Saw Chain

Correctly sharpened chain


A properly sharpened chain slices A
through wood effortlessly and requires
very little feed pressure. 3/8
Do not work with a dull or damaged

689BA020 KN

689BA021 KN
chain as it will increase the physical
effort required, cause higher vibrations,
B
produce unsatisfactory results and a
higher rate of wear.
: Clean the chain. The chain pitch (e.g. 3/8") is marked near A = Filing angle
the depth gauge of each cutter. B = Side plate angle
: Check the chain for cracks or
damaged rivets. Use only special saw chain files. Chain type Angle (°)
Other files have the wrong shape and
: Replace any damaged or worn parts A B
cut.
of the chain and match the new Rapid-Micro (RM) 30 85
parts to the shape and size of the Select file diameter according to chain
pitch – see table "Sharpening Tools". Rapid-Super (RS) 30 60
original parts.
Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
You must also observe the following
It is necessary to observe the angles when resharpening the chain
angles and dimensions specified cutters. Cutter shapes:
below. If the saw chain is Micro = Semi-chisel
incorrectly sharpened – especially Super = Full chisel
if the depth gauges are too low –
there is an increased risk of Specified angles A and B are more
kickback and resulting danger of readily obtained if the recommended
injury. files or sharpening tools and correct
settings are used.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 37


English / USA

Furthermore, the angles must be the For checking angles : To move the chain along the bar,
same on all cutters. If angles are uneven disengage the chain brake by
the chain will run roughly, not in a pulling the hand guard towards the
straight line, wear quickly and break 90°
front handle.
85° 70° 60° 80°
prematurely. On models MSE 140 C, MSE 160 C,
MSE 180 C and MSE 200 C:
Hold the hand guard in this position
to deactivate the coasting brake.

689BA022 KN
30° 35°
10° 0°
: Sharpen the chain frequently; take
away as little metal as possible –
689BA025 KN two or three strokes of the file are
Use a STlHL filing gauge (special usually enough.
accessory – see table "Sharpening
Tools"). This is a universal tool for
checking the filing and side plate angles,
As these requirements can be met only depth gauge setting and cutter length. It
after sufficient and constant practice: also cleans the guide bar groove and oil
inlet hole. 90°
: Use a file holder

689BA018 KN
Always use a file holder for manual File correctly
resharpening chains (special accessory : Disconnect plug from power
– see Table "Sharpening Tools"). The supply.
correct filing angle is marked on the file
: Select sharpening tools to suit the
holder.
chain pitch.
: Clamp the bar in a vise if necessary.
: Lock the chain in position by
engaging the chain brake –

689BA043 KN
push the hand guard forwards.

38 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

: Hold the file horizontally for all Depth gauge setting Lowering depth gauges
chain types (at right angle to side of
The depth gauge setting is reduced
guide bar) and file according to the
when the cutter is sharpened.
angles marked on the file holder.
Rest the file holder on the top plate a : Check the setting every time you
and depth gauge. sharpen the chain.
: Always file from the inside to the

689BA023 KN
outside of the cutter.
: The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file off the
cutter on the backstroke.
The depth gauge determines the height 1

689BA047 KN
: Avoid touching the tie straps and
drive links with the file. at which the cutter enters the wood and
thus the thickness of the chip removed.
: Rotate the file at regular intervals
while filing – this avoids one-sided Distance between depth gauge and
wear. cutting edge = a: : Use a filing gauge (1) that matches
: Use a piece of hardwood to remove This setting may be increased by 0.2mm the chain pitch and place it on the
burrs from the cutting edge. (0.008") for cutting softwood in mild chain. If the depth gauge is higher
weather season – no frost. than the filing gauge, it must be
: Check angle with the filing gauge.
lowered.
All cutters must be the same length. Chain pitch Depth gauge
setting "a"
If the cutters are not the same length,
they will have different heights. This inch (mm) mm (Zoll)
makes the chain run roughly and 1/
4 (6.35) 0.65 (0.026)
increases the risk of breakage of the 3/ PMN
chain.. 8 (9.32) 0.45 (0.018)
3/ PM,

689BA024 KN
8
: Find the shortest cutter and then file
PMMC3 (9.32) 0.65 (0.026)
all other cutters back to the same
length. This can be very time 0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
3/ (9.32) 0.65 (0.026)
consuming – it is best to have this 8
work done in a workshop on an : File down the depth gauge until it is
electric grinder. level with the filing gauge.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 39


English / USA

RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3:


The upper part of the humped drive link
(with service marking) is lowered along
with the depth gauge.
The other parts of the triple-humped
tie strap and humped drive link must

689BA044 KN

689BA052 KN
not be filed since this may increase
the kickback tendency of the
chainsaw.
: File the top of the depth gauge : Place filing gauge on the chain – : After sharpening, clean the chain
parallel to the stamped service highest point of depth gauge must thoroughly, remove filings or
marking (see arrow) – but do not be level with the filing gauge. grinding dust – lubricate the chain
lower the highest point of the depth thoroughly.
gauge in this process. : Before long out-of-service period,
PM 1, RM2:
The kickback tendency of the Rear hump of tie strap (with service clean the chain and store it in a
chainsaw is increased if the depth marking) is lowered along with the depth well-oiled condition.
gauges are too low. gauge.

Sharpening Tools (special accessories)


Chain pitch Round file Ø Round file File holder Filing gauge Flat file1) Sharpening kit2)
inch (mm) mm (inch) Part No. Part No. Part No. Part No. Part No.
1/
4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/ PMN (9.32) 4.0 ( 5/ ) 5605 772 4006 5605 750 4327 0000 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1026
8 32
3/ P 5
8 (9.32) 4.0 ( /32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/ (9.32) 5.2 ( 13/ ) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
8 64
1) Use triangular file 0811 421 8971 for PM1 and RM2
2) consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge

40 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Maintenance Chart

Please note that the following maintenance intervals apply for normal

after finishing
starting work

work or daily
operating conditions only. If your daily working time is longer than normal

if damaged

if required
if problem
or cutting conditions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood,

monthly
weekly
before
tropical wood etc.), shorten the specified intervals accordingly.

Visual inspection (condition, leaks) X


Complete machine
Clean X
Switch Check operation X
Check operation X
Chain brake, coasting brake 1) 2)
Check X
Chain oil tank Clean X
Chain lubrication Check X
Check, also check sharpness X
Saw chain Check chain tension X
Sharpen X
Check
X
(wear, damage)

Guide bar Clean and turn over X X


Deburr X
Replace X X
Chain sprocket Check X
Cooling inlets Clean X
All accessible screws and nuts Retighten X
Check X
Chain catcher on chain sprocket cover
Replace chain sprocket cover X
Check X
Power cord
Replace 1) X
Safety labels Replace X
1)
STIHL recommends a STIHL
servicing dealer
2) see "Chain Brake"

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 41


English / USA

Main Parts of the Saw

1 Guide bar
2 Oilomatic saw chain
3 Bumper spike
4 Front hand guard
4 5 Front handle
6
6 Oil filler cap
7 Trigger switch lockout
2 5 8 Rear handle
7 8 9 Rear hand guard
1 3 10 Trigger switch
# 11 11 Oil inspection window
10
# Serial number
9

100BA031 KN
20 Overload circuit breaker
27 (MSE 140 C, 160 C, 180 C)
LED indicator for overload
28 (MSE 200 C)
21 Chain sprocket
26 22 Side chain tensioner
23 Front chain tensioner
25 20 24 Chain sprocket cover
25 Chain catcher
26 Chain sprocket cover with quick
21 22 chain tensioner
23 27 Adjusting wheel
28 Handle for wingnut
100BA023 KN

24
25

42 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Definitions
1. Guide Bar 10. Trigger Switch 26. Chain Sprocket Cover with Quick
Supports and guides the saw chain. Controls the speed of the motor Chain Tensioner
2. Oilomatic Saw Chain 11. Oil Inspection Window Covers the clutch and the sprocket.
A loop consisting of cutters, tie For visually checking the oil level. 27. Adjusting Wheel
straps and drive links. 20. Overload Circuit Breaker Permits precise adjustment of chain
3. Bumper Spike (MSE 140 C, MSE 160 C, tension.
Toothed stop for holding saw steady MSE 180 C) 28. Handle for wingnut
against wood. LED indicator for overload To fix the sprocket cover on the
4. Front Hand Guard (MSE 200 C) engine housing
Provides protection against Interrupts power supply when
projecting branches and helps excessive infeed force is used or Guide Bar Nose
prevent left hand from touching the when chain becomes pinched in The exposed end of the guide bar.
chain if it slips off the handle bar. cut. Motor stops. (not illustrated, see chapter
MSE 200 C: LED shows "overload". "Tensioning the Saw Chain").
5. Front Handle
Handle bar for the left hand at front 21. Chain Sprocket
The toothed wheel that drives the Chain guard
of saw. To protect the operator from
saw chain.
6. Oil Filler Cap touching the chain (not illustrated).
For closing the oil tank. 22. Side Chain Tensioner
Permits precise adjustment of chain
7. Trigger Switch Lockout tension.
Must be depressed before the
trigger switch can be activated. 23. Front Chain Tensione
Permits precise adjustment of chain
8. Rear Handle tension.
The support handle for the right
hand, located at or toward the rear 24. Chain Sprocket Cover
of the saw. Covers the clutch and the sprocket.
9. Rear Hand Guard 25. Chain Catcher
Gives added protection to Helps to reduce the risk of operator
operator's right hand. contact by a chain if it breaks or
comes off the bar.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 43


English / USA

Specifications

MSE 140 C Cutting Attachment In order to comply with the kickback


performance requirements of § 5.11 of
Voltage 120 V Recommended cutting attachments for
ANSI standard B 175.1-2000, do not use
Frequency 60 Hz compliance with § 5.11 of ANSI standard
replacement saw chain unless it has
B 175.1-2000
Rating 1.4 kW been designated as meeting the ANSI
Enclosure IP 20 (see page 13 of this manual): § 5.11 requirements on this specific
powerhead, or has been designated as
Insulation II
"low kickback" saw chain1) in
Amp rating 15 A Guide bar
accordance with the ANSI B 175.1-2000
STIHL reduced kickback bar
standard.
(with green label) for 3/8" P pitch:
MSE 180 C - Picco Micro Mini, groove width
0.04 in (1.1 mm)
Voltage 120 V - Picco Micro, groove width
Frequency 60 Hz 0.05 in (1.3 mm)
Rating 1.8 kW Rollomatic with sprocket nose
12, 14 or 16 in (30, 35 or 40 cm)
Enclosure IP 20
Insulation II Oilomatic chain
Amp rating 15 A STIHL low kickback chain1)
(with green label)
for 3/8" P pitch:
Chain lubrication 3/8" (9.32 mm) Picco-Micro Mini
Fully automatic speed-controlled oil (61 PMMC3, 61 PMN)
pump 3/8" (9.32 mm) Picco-Micro
(63 PMC3, 63 PM1)
Oil tank capacity
6.8 oz (0.20 L) Spur sprocket:
7-tooth for 3/8" P pitch
Weight
without bar and chain Since new bar/chain combinations may
be developed after publication of this
MSE 140 C 7.3 lbs (3.3 kg)
manual, ask your STIHL dealer for the
MSE 180 C 7.7 lbs (3.5 kg) latest recommendations.

1)
See definition of "low kickback
chain" on page 15 of this manual. 1)
See definition of "low kickback
chain" on page 15 of this manual.

44 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


English / USA

Ordering Spare Parts Maintenance and Repairs Trademarks

Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only STIHL Registered Trademarks
number as well as the part numbers of the maintenance operations described
STIHL®
the guide bar and saw chain in the in this manual. Other repair work may be
spaces provided. This will make re- performed only by authorized STIHL q
ordering simpler. service shops.
(
The guide bar and saw chain are subject Warranty claims following repairs can be
The color combination orange-grey
to normal wear and tear. accepted only if the repair has been
(U.S. Registrations #2,821,860;
When purchasing these parts, always performed by an authorized STIHL
#3,010,057; and #3,010,058)
quote the saw model, the part numbers servicing dealer using original STIHL
and names of the parts. replacement parts. 4-MIX®
Model Original STlHL parts can be identified by AUTOCUT®
the STlHL part number, the STIHl EASYSTART®
logo and, in some cases, by the STlHL
Serial number parts symbol (. This symbol may OILOMATIC®
appear alone on small parts. STIHL Cutquik®
STIHL DUROMATIC®
Guide bar part number
STIHL Farm Boss®
STIHL Quickstop®
Chain part number
STIHL ROLLOMATIC®
STIHL WOOD BOSS®
Sprocket part number
TIMBERSPORTS®
YARD BOSS®

For recommended reduced kickback


cutting attachments refer to
“Specifications” in this manual.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 45


English / USA

Addresses

Some of STIHL’s Common Law STIHL Magnum™ / Stihl-Magnum™ STIHL Inc.


Trademarks STIHL MiniBoss™ 536 Viking Drive
P.O. Box 2015
STIHL MotoPlus 4™
Virginia Beach
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™ VA 23452-2015
BioPlus™ Stihl Outfitters™
Easy2Start™ STIHL PICCO™
EasySpool™ STIHL PolyCut™
ElastoStart™ STIHL PowerSweep™
Ematic™ / Stihl-E-Matic™ STIHL Precision Series™
FixCut™ STIHL Protech™
HT Plus™ STIHL RAPID™
IntelliCarb™ STIHL SuperCut™
Master Control Lever™ STIHL Territory™
Micro™ TapAction™
Pro Mark™ TrimCut™
Quad Power™
Quiet Line™ This listing of trademarks is subject to
STIHL Arctic™ change.
STIHL Compact™ Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
STIHL HomeScaper Series™
consent of
STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Series™ Waiblingen is strictly prohibited.

46 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Contenido

Guía para el uso de este manual ... 48 Permita que solamente las personas
BA_SE_091_006_31_07.fm

Importantes medidas de seguridad que comprenden la materia tratada en


para los usuarios de la motosierra . 49 este manual manejen su motosierra.
MEDIDAS DE SEGURIDAD ........... 51 Para obtener el rendimiento y satisfac-
Montaje de la espada y la cadena .. 70 ción máximos de la motosierra STIHL,
Tensado de la cadena de sierra ..... 73 es importante leer y comprender las ins-
Revisión de tensión de la cadena .. 74 trucciones de mantenimiento y las pre-
Lubricante de la cadena ................. 75 cauciones de seguridad que empiezan
Llenado del tanque de aceite en la página 49 antes de usarla.
de la cadena ................................... 75
Revisión de la lubricación Comuníquese con el concesionario o
de la cadena ................................... 76 distribuidor de STIHL si no entiende
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.

Freno de rueda libre ....................... 76 alguna de las instrucciones dadas en el


Freno de cadena ............................ 76 presente manual.
Conexión de la sierra al suministro
de energía eléctrica ........................ 77 !Advertencia
Encendido ...................................... 78 Dado que la motosierra es una herra-
Apagado ......................................... 78 mienta para cortar madera que funciona
Disyuntor de sobrecargas .............. 79 a gran velocidad, es necesario tomar
Instrucciones de manejo ................ 80 medidas especiales de seguridad igual
Impreso en papel sin cloro.

Cuidado de la barra guía ................ 80 que con cualquier sierra motorizada,


Enfriamiento del motor ................... 81 para reducir el riesgo de lesiones.
Almacenamiento de la máquina ..... 81 El uso descuidado o inadecuado puede
Revisión y sustitución causar lesiones graves e incluso mortales.
de la rueda dentada de la cadena .. 82
Mantenimiento y afilado La filosofía de STIHL es mejorar conti-
de la cadena de sierra .................... 83 nuamente todos su productos. Como
Tabla de mantenimiento ................. 87 resultado de ello, periódicamente se
Componentes principales introducen cambios de diseño y mejo-
ras. Si las características de funciona-
0458 181 8621. M1. L7. Rei. Printed in Germany

de la sierra ...................................... 88
Especificaciones ............................. 90 miento o la apariencia de su motosierra
difieren de las descritas en este manual,
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007

Pedido de piezas de repuesto ........ 91


Mantenimiento y reparaciones ....... 91 comuníquese con el concesionario
Marcas comerciales ........................ 91 STIHL para obtener la información y
Direcciones ..................................... 92 ayuda que requiera.

STIHl
MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 47
español / EE.UU

Guía para el uso de este


manual

Pictogramas Además de las instrucciones de uso, en Equipo y características


este manual pueden encontrarse
Todos los pictogramas que se Este manual de instrucciones
párrafos a los que usted debe prestar
encuentran en la máquina se muestran puede describir varios modelos con
atención especial. Tales párrafos están
y explican en este manual. diferentes características. Los
marcados con los símbolos que se
componentes que no se encuentran
Las instrucciones de uso y manipulación describen a continuación.
instalados en todos los modelos y
vienen acompañadas de ilustraciones.
Advertencia donde existe el riesgo las aplicaciones correspondientes
Símbolos en el texto de un accidente o lesiones están marcados con un asterisco
personales o daños graves a la (*). Esos componentes pueden ser
Los pasos individuales o procedimientos
propiedad. ofrecidos como accesorios
descritos en el manual pueden estar
especiales por el concesionario
señalados en diferentes maneras: Precaución donde existe el riesgo
STIHL.
de dañar la máquina o los
: Un punto identifica un paso o
componentes individuales.
procedimiento sin referencia directa Mejoramientos técnicos
a una ilustración. Nota o sugerencia que no es
esencial para el uso de la máquina, La filosofía de STIHL es mejorar
Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a continuamente todos su productos.
procedimiento que se refiere comprender mejor la situación y Como resultado de ello, periódicamente
directamente a una ilustración puede mejorar su manera de manejar la se introducen cambios de diseño y
tener números de referencia que máquina. mejoras. Si las características de
aparecen en la ilustración. funcionamiento o la apariencia de su
Nota o sugerencia sobre el máquina difieren de las descritas en
Ejemplo:
procedimiento correcto con el fin de este manual, comuníquese con el
Suelte el tornillo (1) evitar dañar el medio ambiente. concesionario STIHL para obtener la
Palanca (2) ... ayuda que requiera.
Por lo tanto, es posible que algunos
cambios, modificaciones y
mejoramientos no hayan sido descritos
en este manual.

48 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Importantes medidas de seguridad para los usuarios de la


motosierra

A. No se confíe exclusivamente en los dis- 6. Siga las instrucciones del fabricante


Medidas de seguridad para evitar positivos de seguridad incorporados en para afilar y mantener la cadena de
contragolpes su motosierra. Como usuario de una la sierra.
motosierra, usted debe tomar varias 7. Use únicamente las barras y cade-
Advertencia
medidas para evitar accidentes o lesio- nas de repuesto especificadas por
Puede ocurrir un contragolpe (rebote) nes durante sus trabajos de corte. el fabricante, o unas equivalentes.
cuando la nariz o punta de la barra guía
1. Al tener un entendimiento de los
choca contra algún objeto, o cuando la principios básicos del contragolpe,
cadena de la sierra queda aprisionada B.
podrá reducir o incluso eliminar el Otras medidas de seguridad
por la madera en la entalladura o ranura
elemento de sorpresa. Las sorpre-
de corte. En algunos casos, el choque sas repentinas contribuyen a los 1. ¡No maneje la motosierra con una
de la punta puede causar una reacción sola mano! El manejo con una sola
accidentes.
inversa ultrarrápida, haciendo que la mano puede conducir a lesiones
barra guía salte hacia arriba y hacia 2. Mientras el motor está funcionando, graves para el operador, los ayu-
atrás contra el operador. El aprisiona- agarre bien firme la sierra con dantes u otras personas que se
miento de la cadena de la sierra a lo ambas manos, la derecha en el encuentren en las inmediaciones.
largo de la parte superior de la barra mango trasero y la izquierda en el La motosierra está diseñada para
guía puede empujar la barra rápida- delantero. Agarre firmemente, con usarse con las dos manos.
mente hacia atrás contra el operador. los pulgares y los otros dedos, los
mangos de la motosierra. El agarre 2. No maneje la motosierra cuando
Cualquiera de estas dos reacciones está fatigado.
puede ocasionar la pérdida del control firme le ayudará a reducir la posibi-
de la sierra, lo cual puede causar lesio- lidad de un contragolpe y mantener 3. Use zapatos de seguridad; ropa
nes personales graves al operador. el control de la motosierra. No la bien ajustada; guantes protectores;
suelte. y aparatos protectores de los ojos,
La sección 5.11 de la norma ANSI oídos y cabeza.
3. Cerciórese de que la zona donde
B 175.1-2000 establece ciertos criterios
está cortando no tenga ningún obs- 4. No deje que otras personas se
de comportamiento y diseño con res-
táculo. No deje que la punta de la encuentren cerca de la motosierra
pecto a los efectos del contragolpe de
barra guía choque contra el tronco, durante las operaciones de arran-
las motosierras. STIHL ha desarrollado
ramas o cualquier otro obstáculo que o corte. Mantenga a los espec-
un sistema de codificación por color
mientras está utilizando la sierra. tadores y animales fuera de la zona
usando el verde y amarillo para ayudar
4. Haga los cortes con el motor funcio- de trabajo.
a elegir una combinación de motor,
barra y cadena que cumpla con los nando a alta velocidad.
requerimientos de la norma ANSI. Con- 5. No extienda demasiado los brazos
sulte las secciones tituladas "Medidas ni corte a una altura superior a la de
de seguridad" y "Especificaciones" en los hombros.
este manual.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 49


español / EE.UU

5. No comience nunca a cortar sin 10. Apague el motor antes de apoyar la 15. Todo trabajo de servicio de la moto-
antes haber despejado la zona de motosierra en el suelo. sierra, aparte de los indicados en
trabajo, tener los pies bien apoya- 11. Proceda con mucho cuidado las instrucciones de mantenimiento
dos y haber planeado una ruta de cuando corte matorrales pequeños en el manual del usuario, debe lle-
escape para alejarse de la zona en y arbolitos, ya que el material fino varlo a cabo personal de servicio
que va a caer el árbol. puede enredarse en la cadena y ser competente.
6. Mantenga todas las partes del lanzado contra usted o hacer que 16. Cuando transporte su motosierra,
cuerpo apartadas de la cadena de pierda el equilibrio. colóquele el protector (funda) de la
la sierra cuando el motor está fun- 12. Cuando corte una rama que se cadena.
cionando. encuentra bajo tensión, esté alerta 17. Las barras de contragolpe reducido
7. Antes de encender el motor, asegú- a la posibilidad de que ésta salte de y las cadenas de bajo contragolpe
rese que la cadena de la sierra no vuelta a su posición original; puede están diseñadas para reducir el
esté tocando ningún objeto. golpearlo cuando se libera la ten- riesgo de lesiones causadas por
8. Transporte la motosierra con el sión de las fibras de madera. contragolpe. Consulte a su conce-
motor apagado y con la barra guía y 13. Mantenga los mangos secos, lim- sionario STIHL acerca de estos dis-
la cadena orientadas hacia atrás. pios y sin aceite. positivos.
9. No maneje nunca una motosierra 14. No utilice la motosierra en un árbol,
El manual del usuario contiene otras
que está dañada, mal ajustada o salvo que usted tenga la capacita-
medidas de seguridad importantes.
que no fue armada debidamente. ción específica para hacerlo.
Nota:
Cuando utilice una motosierra para
cortar troncos, consulte el Código de
Disposiciones Federales, párrafos 1910
y 1928.

50 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

MEDIDAS DE SEGURIDAD

El uso de cualquier moto- Pida a su concesionario STIHL que le El uso seguro de una motosierra atañe a
sierra puede ser peli- enseñe el manejo de la motosierra. Res-
1. el operador
groso. La cadena de la pete todas las disposiciones, reglamen-
sierra tiene muchos corta- tos y normas de seguridad locales del 2. la sierra
dores afilados. Si los cor- caso. 3. el uso de la sierra.
tadores entran en con-
tacto con alguna parte del cuerpo del !Advertencia
operador, le causarán una herida, aun-
EL OPERADOR
Nunca permita a los niños que usen una
que la cadena esté detenida. A acelera- motosierra. No se debe permitir la proxi- Condición física
ción máxima, la cadena puede alcanzar midad de otros, especialmente niños y
Usted debe estar en buenas condicio-
una velocidad de 20 m/s (45 millas/h). animales, donde se esté utilizando la
nes físicas y psíquicas y no encontrarse
Es importante que usted lea, comprenda motosierra. Guarde la máquina bajo
bajo la influencia de ninguna sustancia
bien y respete las siguientes adverten- llave y fuera del alcance de los niños. No
(drogas, alcohol) que le pueda perjudi-
cias y medidas de seguridad. Lea el permita que terceros toquen la motosie-
car la vista, destreza o juicio.
manual del usuario y las precauciones rra ni el cordón de extensión.
de seguridad periódicamente. No maneje la motosierra cuando está
No preste ni alquile nunca
fatigado. Esté alerta. Si se cansa
Preste especial atención a la sección en la motosierra sin entregar
durante el manejo de su motosierra,
la que se habla de las fuerzas reactivas. el manual del usuario.
tómese un descanso. El cansancio
Asegúrese que todas las
!Advertencia personas que utilicen su
puede provocar una pérdida del control.
El uso de cualquier motosierra es fati-
Las fuerzas reactivas, incluido el contra- motosierra lean y com-
goso. Si usted padece de alguna dolen-
golpe, pueden ser peligrosas. El uso prendan la información contenida en
cia que pueda ser agravada por la
descuidado o inadecuado de cualquier este manual.
fatiga, consulte a su médico antes de
motosierra puede causar lesiones gra-
Las medidas de seguridad y avisos con- utilizar la motosierra.
ves e incluso mortales.
tenidos en este manual se refieren al
Todas las medidas de seguridad que por uso de todas las motosierras de STIHL. !Advertencia
lo general se toman cuando se trabaja Los distintos modelos pueden contar El uso prolongado de una motosierra (u
con un hacha o sierra manual también con piezas y controles diferentes. Vea la otras máquinas) expone al operador a
son aplicables al manejo de las motosie- sección correspondiente de su manual vibraciones que pueden provocar el
rras. Sin embargo, dado que la motosie- del usuario para tener una descripción fenómeno de Raynaud (dedos blancos)
rra es una herramienta de corte motori- de los controles y la función de cada o el síndrome del túnel del carpio.
zada que funciona a gran velocidad, es componente de su modelo de sierra.
necesario tomar medidas especiales de
seguridad para reducir el riesgo de
lesiones.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 51


español / EE.UU

Estas condiciones reducen la capacidad Todas las precauciones antes mencio- Protéjase las manos con
manual de sentir y regular la tempera- nadas no le garantizan que va a estar guantes cuando maneje
tura, producen entumecimiento y ardor y totalmente protegido contra la enferme- la sierra y la cadena. Los
pueden provocar trastornos nerviosos y dad de Raynaud o el síndrome del túnel guantes gruesos y anti-
circulatorios, así como necrosis de los del carpio. Por lo tanto, los operadores deslizantes mejoran el
tejidos. constantes y regulares deben controlar manejo y protegen las
con frecuencia el estado de sus manos manos.
No se conocen todos los factores que
y dedos. Si aparece alguno de los sínto-
contribuyen a la enfermedad de Rayn- Una buena base de
mas arriba mencionados, consulte
aud, pero el clima frío, el fumar y las apoyo es indispensable
inmediatamente al médico.
enfermedades o condiciones físicas que cuando se maneja la
afectan los vasos sanguíneos y la circu- !Advertencia motosierra. Póngase
lación de la sangre, como asimismo los botas gruesas con suela
Según los datos obtenidos por STIHL en
niveles altos de vibración y períodos antideslizante. Recomen-
la actualidad, el motor eléctrico de esta
prolongados de exposición a la vibra- damos las botas de seguridad con pun-
máquina no debe interferir con un mar-
ción son mencionados como factores en tera de acero.
capasos. No obstante, en caso de duda,
el desarrollo de la enfermedad de Rayn-
consulte con su médico y con el fabri- Nunca manipule una motosierra a
aud. Por lo tanto, para reducir el riesgo
cante de su marcapasos antes de usar menos que tenga puestas gafas o ante-
de la enfermedad de dedos blancos y
esta herramienta. ojos de seguridad correctamente ajusta-
del síndrome del túnel del carpio, sír-
dos con la correspondiente protección
vase notar lo siguiente:
superior y lateral, de acuerdo con la nor-
Vestimenta adecuada
– Use guantes y mantenga las manos mativa nacional.
abrigadas. !Advertencia Use un casco de seguri-
– Mantenga la motosierra afilada y en Para reducir el riesgo de lesiones el dad reglamentario para
buenas condiciones. Una cadena operador debe usar el equipo protector protegerse la cabeza. El
sin filo aumentará el tiempo de adecuado. ruido de la motosierra
corte, y el presionar una cadena puede dañar sus oídos.
roma a través de la madera aumen- La ropa debe ser de con- Siempre use amortigua-
tará las vibraciones transmitidas a fección fuerte y ajustada, dores del ruido (tapones u orejeras)
las manos. Una sierra con compo- pero no tanto que impida para protegerse los oídos. Los usuarios
nentes sueltos también tiende a la completa libertad de constantes y regulares deben some-
tener niveles más elevados de movimiento. Evite el uso terse con frecuencia a un examen o con-
vibración. de chaquetas sueltas, trol auditivo.
bufandas, corbatas, joyas, pantalones
– Agarre firmemente los mangos en
acampanados o con vueltas, pelo largo
todo momento, pero no los apriete
suelto o cualquier cosa que pueda
con fuerza constante y excesiva.
engancharse en la sierra o matorrales.
Tómese descansos frecuentes.
Use mono o pantalones largos con un
inserto reforzado o perneras protectoras
contra cortes.

52 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

LA SIERRA Por vehículo: Coloque la funda de la


cadena sobre la barra guía cuando se
Componentes de la motosierra; para las
transporta la sierra en un vehículo. Fije
ilustraciones y definiciones de los com-
la sierra de modo que no se mueva y
ponentes, vea el capítulo sobre "Com-
sufra daños ni cause daños.
ponentes principales de la sierra".

!Advertencia
Preparación para el uso de la sierra
Nunca modifique, de ninguna manera,
una motosierra. Utilice únicamente los Siempre desconecte el enchufe eléc-
accesorios y repuestos suministrados trico cuando la sierra no esté en uso.
por STIHL o expresamente autorizados Quite la funda de la cadena e inspec-
por STIHL para usarse con los modelos cione para verificar que está en buenas
específicos de sierras de STIHL. Si bien condiciones de funcionamiento. Com-
es posible conectar al motor de STIHL pruebe que el gatillo no puede oprimirse
ciertos accesorios no autorizados, su si no se pulsa el bloqueo del gatillo. Para

001BA069 LÄ
uso puede ser, en la práctica, extrema- el armado, siga el procedimiento des-
damente peligroso. crito en el capítulo "Montaje de la barra
y la cadena" en su manual del usuario.
La cadena Oilomatic, la barra guía y la
USO DE LA SIERRA rueda dentada STIHL deben coincidir
Por mano: Cuando se transporta la entre sí en cuanto a calibre y paso.
Transporte de la motosierra motosierra por mano, apáguela y sujé- Antes de cambiar la barra y la cadena,
tela en posición correcta, es decir, sujé-
!Advertencia tela por el mango delantero. Coloque la
consulte las secciones de "Especifica-
ciones", "Contragolpe" y las "Recomen-
Siempre suelte el gatillo completamente funda de la cadena, aun cuando se va a daciones relativas a contragolpes de las
y compruebe que la cadena se haya transportar la motosierra por una distan- motosierras conforme a la norma ANSI
detenido antes de poner la sierra en el cia corta, y la barra guía debe quedar B 175.1-2000" en este manual.
suelo o de transportarla. Si se va a orientada hacia atrás, en sentido
transportar la sierra por una distancia opuesto al que se avanza.
mayor, desconecte el enchufe y cambie
No sujete la máquina por su cordón
la posición del cordón de extensión.
eléctrico para transportarla. Lleve el
cable en la mano. Si se arrastra el cor-
dón sobre una superficie áspera (hormi-
gón, etc.), éste puede dañarse.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 53


español / EE.UU

Esta motosierra eléctrica tiene aisla-


!Advertencia miento doble. !Advertencia
La tensión adecuada de la cadena es Inspeccione el cordón
extremadamente importante. Para evitar !Advertencia eléctrico antes y después
el ajuste inadecuado, ejecute los proce- Para reducir el riesgo de sufrir lesiones de usar la máquina en
dimientos de tensado tal como se des- graves o mortales como resultado de busca de desgaste y
criben en su manual. Siempre asegú- una sacudida eléctrica, nunca utilice la daños. Para reducir el
rese que la tuerca o tuercas máquina si la envuelta de su motor tiene riesgo de sufrir lesiones
hexagonales para la cubierta de la roturas o daños. graves o mortales causadas por las
rueda dentada quedan firmemente apre- sacudidas eléctricas, nunca use la
tadas después de tensar la cadena. !Advertencia máquina si el cordón eléctrico está cor-
Nunca arranque la sierra mientras la El voltaje de suministro eléctrico deberá tado, agrietado, desgastado o dañado.
cubierta de la rueda dentada está corresponder al voltaje especificado en Desconecte la energía de la sierra, des-
suelta. Compruebe la tensión de la la placa de identificación de la sierra. Un conecte el enchufe de inmediato y soli-
cadena una vez más después de apre- voltaje incorrecto puede hacer que el cite al concesionario que reemplace un
tar la tuerca o tuercas y de allí en ade- motor se sobrecaliente, lo cual daña la cordón en esas condiciones.
lante en intervalos regulares (cada vez sierra y puede causar lesiones persona-
Evite los daños al cordón eléctrico. Man-
que se apague la motosierra). Si les.
téngalo alejado de fuentes de calor,
durante el corte la cadena llega a aflo-
jarse, apague el motor y ajuste la ten- !Advertencia aceite y bordes afilados. Nunca tire del
cordón eléctrico para desconectar el
sión. ¡Nunca trate de ajustar la cadena Para reducir el riesgo de enchufe del tomacorriente. Para desen-
mientras el motor está funcionando! electrocutarse, nunca tra- chufarlo, sujete el enchufe y no el cor-
baje bajo la lluvia, ni en
!Advertencia lugares mojados. ¡El
dón.
Después de ajustar la cadena, arranque motor eléctrico no es a
la sierra, deje que el motor funcione por prueba de agua! No deje Cordones de extensión
un rato y después apáguelo y vuelva a la sierra a la intemperie, bajo la lluvia, y
comprobar la tensión de la cadena. Es no la utilice si demuestra señas de !Advertencia
importante mantener la cadena correc- humedad. Para reducir el riesgo de sacudidas
tamente tensada. eléctricas, sólo utilice cordones de
!Advertencia extensión diseñados para uso a la
Precauciones con máquinas eléc- intemperie. Estos cordones de exten-
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
tricas sión se identifican mediante marcas o
personales causadas por incendios y
Es necesario tomar precauciones espe- explosiones, no utilice la sierra cuando mensajes que indican que son adecua-
ciales al usar sierras eléctricas para hay líquidos o gases inflamables pre- dos para usarse con aparatos a la intem-
reducir el riesgo de sufrir lesiones perso- sentes en el entorno. ¡Las chispas emi- perie. Los cordones deben almacenarse
nales y causar daños a la propiedad tidas por una sierra eléctrica pueden bajo techo cuando no se estén usando.
como resultado de incendios y sacudi- causar incendios.
das eléctricas.

54 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

No use cordones de extensión dañados. Consumo no mayor que 15 amperios Condiciones de trabajo
Inspeccione el cordón de extensión Largo del cordón 50 100 150 Maneje la motosierra solamente en con-
periódicamente y reemplácelo si está (pies) diciones de buena visibilidad y a la luz
dañado. No abuse del cordón de exten-
Calibre de alambre 10 * * del día.
sión y nunca tire de un cordón para des-
(AWG)
conectarlo. Para desenchufarlo, sujete
* no se recomienda
!Advertencia
el enchufe y no el cordón. Mantenga el
Su sierra es una máquina que debe ser
cordón alejado de fuentes de calor, Homologados por UL, la marca W-A en manejada por solamente una persona.
aceite y bordes afilados. la funda del cordón indica que puede No deje que otras personas estén cerca
Cuando se usa un cordón de extensión, usarse a la intemperie. Se pueden obte- de la motosierra cuando está en mar-
asegúrese de que sea suficientemente ner cordones de extensión apropiados cha. Use la sierra sin ayuda de otra per-
grueso para conducir la corriente que la en establecimientos de venta de equi- sona.
sierra eléctrica consumirá. Un cordón de pos eléctricos.
extensión de capacidad insuficiente Para reducir el riesgo de sacudidas !Advertencia
causará una caída de voltaje de línea, lo eléctricas, este aparato tiene un enchufe Asegúrese que la barra guía y la cadena
cual produce una pérdida de potencia y polarizado (una clavija es más ancha estén alejadas de su persona y de las
sobrecalentamiento. Utilice únicamente que la otra). Este enchufe sólo puede demás obstrucciones y objetos, inclu-
cordones de extensión cuya capacidad conectarse a un tomacorriente polari- yendo el suelo. Si el cuadrante superior
nominal sea no menor que la del pro- zado en una posición. Si el enchufe no de la punta de la barra choca contra
ducto. La tabla siguiente muestra el puede conectarse al tomacorriente, algún objeto, se puede producir un con-
tamaño correcto de cordón a usarse, inviértalo. Si todavía no puede conec- tragolpe (vea la sección sobre fuerzas
según el largo del cordón y la capacidad tarse, solicite a un electricista calificado reactivas). Nunca intente arrancar la
de corriente de la placa de identificación que instale un tomacorriente adecuado. motosierra mientras la barra guía está
de la máquina. No modifique el enchufe en modo dentro de una ranura de corte o entalla.
Tamaño mínimo de alambres de cor- alguno.
!Advertencia
dones de extensión para aparatos de
120 V:
!Advertencia El uso de este producto (incluido el afi-
Coloque el cordón eléctrico de modo lado de la cadena de sierra) puede
Tipos de cordón: SJW-A o SJTW-A que no sufra daños al usar la sierra eléc- generar polvo y vapores que contienen
Cordones con funda redonda. trica. Siempre mantenga el cordón eléc- productos químicos considerados como
trico detrás del operador y alejado de la causantes de enfermedades respirato-
Consumo no mayor que 12 amperios barra y de la cadena. Asegúrese que el rias, cáncer, defectos de nacimiento u
Largo del cordón 50 100 150 cordón eléctrico no se enrede con obs- otra toxicidad reproductora. Si usted
(pies) táculos ni objetos. Los cables dañados desconoce los riesgos asociados con el
pueden causar la electrocución. Si se polvo o vapor en cuestión, consulte con
Calibre de alambre 14 12 10
toma un descanso durante el trabajo, su empleador, autoridades guberna-
(AWG) mentales tales como OSHA y NIOSH y
siempre desconecte el cable.
otras fuentes de información sobre
materiales peligrosos. Por ejemplo, el

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 55


español / EE.UU

Estado de California y algunas otras No trabaje solo. Manténgase a una dis-


autoridades han publicado varias listas tancia que le permita comunicarse con
de sustancias carcinógenas, de toxici- otras personas en caso de necesitar
dad reproductora, etc. Siempre que sea ayuda.
posible, trate de controlar el polvo (tal
Su motosierra está equipada con un
como el aserrín), la neblina (tal como la

001BA094 LA
gancho retenedor para la cadena. Está
neblina de aceite producida por la lubri-
diseñado para reducir el riesgo de lesio-
cación de la cadena) y los vapores en su
nes personales en el caso de que la
punto de origen.
cadena se desprenda o corte. De vez en
Al respecto, emplee buenas prácticas cuando el gancho puede dañarse o
Instrucciones para el corte
de trabajo y siga las recomendaciones salirse.
de OSHA/NIOSH y asociaciones labora- Agarre de la sierra: Siempre sujete la
Para reducir el riesgo de lesiones perso-
les y comerciales. En los casos en que sierra firmemente con ambas manos
nales, no maneje la motosierra si el gan-
no se puede evitar la inhalación del mientras el motor está funcionando.
cho está dañado o se ha perdido.
polvo, la niebla y los vapores, el opera- Coloque la mano izquierda sobre el
dor y cualquier persona que se encuen- !Advertencia mango delantero y la derecha sobre el
tre cerca siempre deben usar un respira- mango trasero y el gatillo de acelera-
Para evitar tropezarse, esté atento a los
dor aprobado por NIOSH/MSHA para el ción. Las personas que trabajan con la
obstáculos tales como tocones, raíces o
material en uso. mano izquierda (zurdos) también deben
rocas, y a los agujeros o zanjas. Des-
seguir estas instrucciones. Envuelva los
!Advertencia peje la zona donde está trabajando. Sea
dedos firmemente en los mangos, man-
precavido cuando trabaje en declives o
La aspiración de polvo de asbesto es teniéndolos sujetos entre los dedos
terreno irregular. Existe un peligro
peligrosa y puede causar lesiones gra- índice y pulgar. Con las manos en esta
mayor de resbalarse en los troncos
ves o mortales, enfermedades de las posición, puede oponer y amortiguar
recién descortezados.
vías respiratorias o cáncer. El uso y la mejor las fuerzas de empuje y tirones,
eliminación de los productos que contie- !Advertencia así como las fuerzas de contragolpe de
nen asbesto están estrictamente regla- la sierra, sin perder el control (vea la
Para reducir el
mentados por OSHA y el Organismo sección sobre fuerzas reactivas). Ase-
riesgo de lesiones
para la Protección del Medio Ambiente gúrese que los mangos de la sierra y el
graves o mortales
(EPA) de los EE.UU. No corte ni mueva mango de arranque están en buenas
para usted o los
el asbesto, los productos que contengan condiciones y sin humedad, resina,
espectadores,
asbesto (por ej., tabiques de cartón- aceite o grasa.
nunca maneje la sierra con una sola
yeso u otros productos de construcción),
mano.
o productos tales como tubería envuelta
o cubierta con aislante de asbesto. Si No puede controlar las fuerzas reactivas
por cualquier motivo cree que está cor- y puede perder el control de la sierra,
tando asbesto, póngase en contacto causando el patinaje o rebote de la
inmediatamente con su empleador o un barra y la cadena sobre la rama o
representante de OSHA local. tronco.

56 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

001BA018 LA

001BA082 KN
Coloque la sierra en una posición tal que
!Advertencia el cuerpo esté lejos del accesorio de
No toque la cadena con la mano u otra corte cuando el motor está funcionando.
parte del cuerpo cuando el motor está Sitúese a la izquierda del corte mientras
funcionando, aunque la cadena no esté está tronzando.
girando. La cadena sigue girando por un

001BA031 KN
No ejerza presión sobre la sierra cuando
rato después que se suelta el gatillo de
llegue al final del corte. La presión
aceleración.
puede hacer que la barra y la cadena en
!Advertencia movimiento salten fuera de la ranura de
corte o entalla, perdiéndose el control y
No corte ningún material que no sea No trabaje sobre una escalera, o en
golpeando al operador o algún otro
madera u objetos de madera. Use la cualquier otro punto de apoyo que no
objeto. Si la cadena en movimiento gol-
motosierra para cortar solamente. No sea seguro. Nunca corte con la sierra a
pea contra otro objeto, una fuerza reac-
está diseñada para ser utilizada como una altura más arriba de los hombros.
tiva puede hacer que la cadena golpee
palanca o pala en las ramas, raíces u
otros objetos. Mientras está cortando !Advertencia al operador.
con la sierra, asegúrese que la cadena Nunca trabaje en un árbol a menos que
no toque ninguna materia extraña como tenga la capacitación profesional para Fuerzas reactivas, incluido el
por ejemplo rocas, cercas, clavos y ese tipo de trabajo, disponga de la segu- contragolpe
cosas por el estilo. Estos objetos pue- ridad adecuada (tal como un sistema de
den salir lanzados al aire y dañar la aparejos y correas o una plataforma !Advertencia
cadena de la sierra o hacer que ésta aérea de trabajo), tenga las dos manos Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en
retroceda o rebote. libres para manejar la motosierra en un cualquier momento mientras la cadena
espacio estrecho y haya tomado las está girando. ¡Las fuerzas reactivas
!Advertencia medidas de precaución para evitar ser pueden ser peligrosas!
Para mantener el control de la sierra, lesionado por las ramas que caen.
siempre tenga bien apoyados los pies.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 57


español / EE.UU

Cuanto mayor la fuerza de la reacción


de contragolpe, tanto más difícil para el
operador controlar la sierra. Son
muchos los factores que afectan la pro-
ducción de contragolpes, así como su
intensidad. Estos incluyen la velocidad

001BA093 LÄ
de la cadena, la velocidad a la que la
barra y la cadena tocan el objeto, el
ángulo de contacto, la condición de la
cadena y otros factores.
En cualquier motosierra, la gran fuerza
El tipo de barra y de cadena de la sierra
utilizada para cortar madera puede cam-
es un factor importante en la ocurrencia
biar de dirección (y actuar contra el ope-
y la fuerza del contragolpe. Algunos
rador). Si una cadena en movimiento se
tipos de cadenas y barras de STIHL
detiene repentinamente al tocar un
están diseñados para reducir las fuerzas
objeto sólido como por ejemplo un
de contragolpe. STIHL recomienda el

001BA035 KN
tronco o rama, o bien queda aprisio-
uso de barras de contragolpe reducido y
nada, pueden presentarse de inmediato
cadenas de bajo contragolpe.
las fuerzas reactivas. Esas fuerzas reac-
tivas pueden causar la pérdida del con-
trol, lo que a su vez puede causar lesio- objeto sólido o queda aprisionada.
nes graves o mortales. Una buena
La reacción de la fuerza de corte de la
comprensión de las causas de estas
cadena causa una fuerza de rotación en
fuerzas reactivas puede ayudarle a evi-
la motosierra en sentido contrario al
tar la pérdida del control.
movimiento de la cadena. Esto puede
lanzar la barra hacia arriba y hacia atrás
describiendo un arco descontrolado,
Las fuerzas reactivas más comunes son
principalmente en el plano de la barra.
– contragolpe En algunas circunstancias de corte, la
– rechazo barra se desplaza hacia el operador
causándole lesiones graves o mortales.
– tirón.
Puede ocurrir un contragolpe, por ejem-
Contragolpe: plo, cuando la cadena cerca del cua-
drante superior de la punta de la barra
El contragolpe puede guía choca contra la madera o queda
ocurrir cuando la cadena aprisionada al cortar una rama, o si se la
en movimiento cerca del usa incorrectamente al comenzar a
cuadrante superior de la penetrar o avanzar en el corte.
punta de la barra toca un

58 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Norma ANSI B 175.1-2000 relativa al – una cadena de repuesto designada


contragolpe de las motosierras !Advertencia como "cadena de sierra de bajo
Los ángulos calculados por computa- contragolpe".
La Sección 5.11 de la norma ANSI
dora indicados en § 5.11 de la norma Consulte la sección sobre "Cadena de
B 175.1-2000 establece ciertos criterios
ANSI B 175.1-2000 pueden no tener sierra de bajo contragolpe y barras de
de rendimiento y de diseño relacionados
ninguna relación con los ángulos reales contragolpe reducido"
con el contragolpe de las motosierras,
de rotación de contragolpe de la barra
los cuales se han adoptado para las Dispositivos para reducir el riesgo de
que pueden ocurrir en situaciones rea-
motosierras eléctricas en la norma lesiones por contragolpe
les de corte. Además, algunas de las
UL 16 62, en la Sección 30.
características diseñadas para reducir la STIHL recomienda el uso del freno
Para cumplir con el punto § 30 sobre posibilidad de lesiones causadas por rápido de cadena Quickstop STIHL en
contragolpes de la norma UL 16 62, las contragolpe pueden perder su eficacia las motosierras con barras de contra-
motosierras eléctricas: cuando los elementos de las mismas no golpe reducido y cadenas de bajo con-
– deben tener, en su condición origi- están en su condición original, especial- tragolpe con etiquetas verdes.
nal, un ángulo de contragolpe de mente si no han sido mantenidos correc-
45° calculado por computadora tamente. El cumplimiento de § 5.11 de la !Advertencia
cuando están equipadas con ciertos norma ANSI B 175.1-2000 no significa Para reducir el riesgo de lesionarse,
accesorios de corte, automáticamente que en el caso real de apagar inmediatamente la motosierra si
contragolpe la barra y la cadena girarán el freno de la cadena no funciona
– y deben tener por lo menos dos en un ángulo no mayor que 45°. correctamente. Lleve la motosierra a un
dispositivos para reducir el riesgo
centro de servicio de STIHL en su loca-
de lesiones por contragolpe, tales !Advertencia lidad. No use la sierra hasta haber corre-
como un freno de cadena, cadena Para que las motosierras eléctricas gido la avería (vea la sección "Freno de
de bajo contragolpe, barra de con- cumplan con los requisitos de ángulo cadena").
tragolpe reducido, etc. calculado por computadora de contra-
Los ángulos calculados por computa- golpe indicados en § 30 de la norma UL
dora para las sierras eléctricas se miden 16 62 / § 5.11 de la norma ANSI Freno rápido de cadena Quickstop
aplicando un programa informático para B 175.1-2000, se deben utilizar única- STIHL ha desarrollado un sistema de
probar los resultados de una máquina mente los accesorios de corte siguien- parada de la cadena para reducir el
experimental de contragolpes. tes: riesgo de lesiones en ciertas situaciones
– las combinaciones de barras y de contragolpe. Se llama freno rápido de
cadenas que aparecen en la sec- cadena Quickstop. El freno Quickstop
ción "Especificaciones" del manual es equipo estándar en su motosierra
del usuario indicadas como de con- STIHL y se ofrece como opción para ins-
formidad con la norma u talación en la mayoría de los modelos
más antiguos de sierras STIHL. Pida a
– otras combinaciones de barras y su concesionario que le instale un freno
cadenas de repuesto marcadas de de cadena en su sierra de modelo más
acuerdo con la norma para usarse antiguo.
en el motor o

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 59


español / EE.UU

Cadena de sierra de bajo contragolpe


!Advertencia y barras de contragolpe reducido
Nunca maneje la motosierra sin tener
STIHL ofrece una variedad de barras y
instalado el protector delantero de la
cadenas. Las barras de contragolpe
mano. En una situación de contragolpe
reducido y las cadenas de bajo contra-
este protector ayuda a proteger la mano
golpe de STIHL están diseñadas para
izquierda u otras partes del cuerpo. Ade-
reducir el riesgo de lesiones causadas
más, al quitar el protector de la mano en
por contragolpe. Otras cadenas están
una sierra equipada con freno de la
diseñadas para obtener un rendimiento
cadena éste quedará desactivado.
de corte mayor o para facilitar el afilado,
!Advertencia pero pueden producir una mayor ten-
dencia a los contragolpes.
Ni el freno Quickstop ni ningún otro dis-
positivo de freno de la cadena impide el STIHL desarrolló un sistema de codifica-
contragolpe. Estos dispositivos están ción por color para ayudar a identificar
001BA075 LÄ

diseñados para reducir el riesgo de las barras de contragolpe reducido y las


lesiones por contragolpe, si se activan, cadenas de bajo contragolpe. Los acce-
en ciertas situaciones de contragolpe. sorios de corte con etiquetas de aviso
Para que el freno Quickstop reduzca el verdes o etiquetas de color verde en el
riesgo de lesiones por contragolpe, empaquetado están diseñados para
Cuando ocurre un contragolpe, la barra debe estar bien cuidado y en buenas reducir el riesgo de lesiones por contra-
guía puede girar alrededor del mango condiciones de funcionamiento. Vea los golpe. Al combinar las motosierras eléc-
delantero. Si la posición de corte es tal capítulos "Freno de cadena" y "Manteni- tricas dotadas de etiquetas verdes con
que la mano izquierda está agarrando el miento, reparación y almacenamiento" barras y cadenas con etiquetas verdes
mango delantero detrás del protector de en el manual del usuario. Además, debe se cumple con los requisitos de ángulo
la mano, y si la mano izquierda gira alre- haber distancia suficiente entre la barra de contragolpe calculado por computa-
dedor de este mango y toca con fuerza y el operador para que el freno Quic- dora estipulados en § 30 de la norma
suficiente el protector delantero de la kstop tenga tiempo suficiente para acti- UL 16 62 / ANSI B 175.1-2000, cuando
mano, el cual es al mismo tiempo la varse y detener la cadena antes del los productos se encuentran en su con-
palanca activadora del freno Quickstop, posible contacto con el operador. dición original. Los productos con eti-
este contacto activará el freno Quic- quetas amarillas son para los usuarios
kstop. En la mayoría de los modelos !Advertencia que tienen necesidades de corte
nuevos de motosierras STIHL, el freno Un freno de cadena mal cuidado puede extraordinarias, además de experiencia
de la cadena también puede activarse aumentar el tiempo necesario para dete- y capacitación especializada para hacer
por inercia. Vea el capítulo titulado ner la cadena después de la activación, frente a los contragolpes.
"Freno de cadena" en el manual del o simplemente puede no activarse. STIHL recomienda el uso de sus
usuario. barras de contragolpe reducido de
etiqueta verde, cadenas de bajo
contragolpe con etiqueta verde y un

60 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

freno rápido de cadena Quickstop Algunas cadenas de bajo contragolpe


STIHL, tanto para los usuarios con !Advertencia no han sido probadas con todas las
experiencia como para aquéllos que Aunque su sierra esté equipada con un combinaciones de motor y barra posi-
carezcan de ella en la utilización de Quickstop, una barra de contragolpe bles.
motosierras. reducido y/o una cadena de bajo contra-
golpe, eso no elimina el riesgo de lesio- !Advertencia
Sírvase pedir a su concesionario STIHL
narse por contragolpe. Por lo tanto, res- Una cadena roma o mal afilada puede
que le proporcione la combinación apro-
pete siempre todas las medidas de reducir o anular los efectos de las carac-
piada de barra/cadena para el motor de
seguridad para evitar situaciones de terísticas del diseño que deben reducir
su motosierra, con el fin de reducir las
contragolpe. la fuerza de contragolpe.
lesiones por contragolpe. Las barras y
cadenas con etiquetas verdes son reco- Cadena de bajo contragolpe Una reducción o afilado incorrecto de
mendables para todas las motosierras. los calibradores de profundidad o la alte-
Algunos tipos cadenas de sierras tienen
Para detalles, lea su folleto "Información ración de la forma de las cuchillas puede
componentes especialmente diseñados
sobre barras y cadenas de STIHL". aumentar la posibilidad y la fuerza
para reducir la fuerza de contragolpe al
potencial de un contragolpe. Siempre
!Advertencia contacto de la punta. STIHL ha desarro-
corte con una cadena bien afilada.
llado una cadena de bajo contragolpe
El uso de otras combinaciones de
para su motosierra.
barras/cadenas no indicadas puede
Barra de contragolpe reducido
aumentar las fuerzas de contragolpe y Una "cadena de bajo contragolpe" es
como consecuencia el riesgo de lesio- una cadena que satisface los requeri- Las barras de contragolpe reducido
nes por contragolpe. Existe la posibili- mientos de funcionamiento referentes al STIHL con etiqueta verde están diseña-
dad de que después de la publicación contragolpe estipulados en § 5.11.2.4 de das para reducir el riesgo de lesiones
de esta información se desarrollen nue- la norma ANSI B 175.1-2000 (requeri- por contragolpe cuando se usan con las
vas combinaciones de barras y cade- mientos de seguridad para las motosie- cadenas de bajo contragolpe STIHL con
nas, las que, en combinación con ciertos rras de gasolina) cuando se prueba en etiqueta verde.
motores, cumplirán con lo estipulado en su condición original en un grupo repre-
§ 30 de la norma UL 16 62 / § 5.11 de la sentativo de motosierras con cilindrada !Advertencia
norma ANSI B 175.1-2000. Consulte inferior a 62 cm3 (3,8 pulg3), como se Cuando se usan con otras cadenas más
con su concesionario STIHL sobre especifica en la norma ANSI B 175.1- agresivas, estas barras pueden ser
dichas combinaciones. 2000. menos eficaces en reducir el contra-
golpe, permitiendo fuerzas de contra-
!Advertencia !Advertencia golpe más fuertes.
Las barras de contragolpe reducido y las Existen combinaciones posibles de
cadenas de bajo contragolpe no impi- motor y barra con las que se puede usar
den el contragolpe, sino están diseña- cadenas de sierra de bajo contragolpe y
das para reducir el riesgo de lesiones que no han sido específicamente certifi-
por contragolpe. Las puede adquirir a cadas como satisfactorias con respecto
través de su concesionario STIHL. al ángulo de contragolpe de 45° calcu-
lado por computadora indicado en
§ 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 61


español / EE.UU

Guías en forma de arco 5. No corte más arriba de la altura de


los hombros.
!Advertencia
6. Empiece a cortar y continúe traba-
No instale una guía en forma de arco en
jando a máxima aceleración.
ninguna de las motosierras de STIHL.
Toda motosierra equipada con una guía 7. Corte solamente un tronco a la vez.

001BA037 KN
en forma de arco es potencialmente una 8. Tenga sumo cuidado cuando vuelva
herramienta muy peligrosa. El riesgo de a entrar a un corte previamente ini- A
contragolpe aumenta con una guía en ciado.
forma de arco debido a la mayor super- 9. No intente cortar por penetración de
ficie de contacto de contragolpe. la sierra si no tiene experiencia en A = Tirón:
Cuando se usa una guía en forma de ese tipo de corte. El tirón ocurre cuando la cadena en la
arco, la cadena de bajo contragolpe no parte inferior de la barra se detiene
reducirá significativamente el riesgo de 10. Esté alerta al desplazamiento del
tronco o a otras fuerzas que puedan repentinamente cuando queda aprisio-
lesiones por contragolpe.
causar el cierre del corte y el apri- nada, retenida o choca con algún objeto
Para evitar el contragolpe sionamiento de la cadena. extraño en la madera. Como reacción, la
cadena tira de la sierra hacia adelante
La mejor protección contra lesiones per- 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
haciendo que el operador pierda el con-
sonales como resultado de un contra- Siempre corte con una cadena bien
trol de la máquina.
golpe es evitar las situaciones de con- afilada y correctamente tensada.
tragolpe: 12. Sitúese a un lado de la trayectoria El tirón frecuentemente ocurre cuando
de corte de la motosierra. la púa de tope de la sierra no está firme-
1. Sujete la motosierra firmemente
mente sujeta contra el árbol o rama, y
con ambas manos.
cuando la cadena no está girando a
2. Sea consciente de la ubicación de velocidad máxima antes de hacer con-
la punta de la barra guía en todo tacto con la madera.
momento.
3. Nunca deje que la punta de la barra !Advertencia
guía haga contacto con ningún Tenga sumo cuidado cuando corte arbo-
objeto. No corte ramas con la punta litos y matorrales pequeños que pueden
de la barra guía. Preste especial enredarse fácilmente en la cadena y
atención cuando corte ramas hacerle perder el equilibrio.
pequeñas y duras, matorrales
Para evitar los tirones
pequeños y arbolitos que pueden
fácilmente quedar enredados en la 1. Siempre empiece el corte con la
cadena. cadena girando a velocidad máxima
4 No extienda los brazos más allá de y la púa de tope en contacto con la
lo necesario. madera.

62 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

!Advertencia !Advertencia
El uso de una motosierra eléctrica en un Siempre observe la condición general
bosque, por ejemplo, para talar o desra- del árbol. Los usuarios sin experiencia
mar, es sumamente peligroso. La liber- jamás deberán intentar cortar árboles
tad de movimiento que normalmente se que tengan el interior podrido, que estén

001BA038 KN
necesita para este tipo de trabajo queda inclinados o bajo tensión. Existe un gran
B limitada por el cordón eléctrico. Las sie- riesgo de que estos árboles se partan o
rras eléctricas están diseñadas para rasguen durante el corte y causen lesio-
usarse en un lugar fijo en prados, edifi- nes graves o mortales al operador u
2. El tirón también se puede impedir cios, etc. otras personas en las inmediaciones.
colocando cuñas para abrir la enta- Siempre busque las ramas quebradas o
lla o el corte. muertas que puedan soltarse con la
Técnicas de corte vibración y caerle encima. Cuando esté
Estas instrucciones generales rigen talando en una ladera, siempre que sea
B = Rechazo:
para todas las motosierras. Sin posible sitúese en el lado cuesta arriba.
El rechazo ocurre cuando la cadena en embargo, como se indicó anteriormente,
la parte superior de la barra se detiene STIHL advierte contra el uso de una sie-
repentinamente cuando queda aprisio- rra eléctrica en un bosque.
nada, retenida o choca con algún objeto
Tala
extraño en la madera. Como reacción, la
cadena impulsa con fuerza la sierra La tala consiste en cortar un árbol hasta
hacia atrás contra el operador y puede que caiga.
causar la pérdida del control de la sierra.
Antes de talar, estudie cuidadosamente
El rechazo frecuentemente ocurre
todas las condiciones que pueden afec-
cuando se utiliza la parte superior de la
tar la dirección de la caída, incluidos:
barra para hacer los cortes.
La dirección prevista de la caída.
Para evitar el rechazo La inclinación natural del árbol.
1. Esté alerta a las fuerzas o situacio- La presencia de ramas excepcional-
nes que pueden permitir que el mente pesadas.
material aprisione la parte superior Los árboles y obstáculos del entorno.
de la cadena.
2. No corte más de un tronco a la vez. La dirección y velocidad del viento.

3. No tuerza la sierra cuando retire la


barra de un corte con penetración o
un corte por debajo, porque la
cadena puede quedar aprisionada.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 63


español / EE.UU

B
001BA088 LÄ
1 1/ 2 1 45°
21/2
A
Instrucciones para la tala:
45°
Durante la tala, mantenga una distancia
de por lo menos 2 veces y media de lo
largo del árbol con respecto a la persona
más cercana.

001BA040 KN

001BA041 KN
B
Cuando esté talando cerca de caminos,
vías férreas, cables eléctricos, etc.,
tome medidas de precaución adiciona-
les. Antes de comenzar los trabajos de
corte, avise a la policía, empresas de antes de comenzar el trabajo y mantén- Raíces de zancos grandes
servicios públicos o autoridades del gase alerta a cualquier cambio en el
Si el árbol tiene raíces de zancos gran-
ferrocarril. sentido durante la caída del árbol.
des, corte primero en el zanco más
!Advertencia Ruta de escape grande verticalmente (después horizon-
talmente) y retire el trozo cortado.
El ruido del motor puede apagar las lla- Primero, despeje todas las ramas y
madas de advertencia. matorrales de la base del árbol y lugar
de trabajo y limpie la parte inferior con
!Advertencia un hacha.
Existen varios factores que pueden Después, establezca dos rutas de
afectar y cambiar el sentido previsto de
escape (B) y retire todos los obstáculos.
caída, por ej., el viento, inclinación natu-
Estas rutas por lo general deben ser en
ral del árbol, terreno en declive, estruc-
sentido contrario a la dirección prevista
tura de rama de un solo lado, estructura
de la caída del árbol (A) y en un ángulo
de la madera, pudrición, peso de la aproximado de 45°. Coloque todas las
nieve, etc. Para reducir el riesgo de
herramientas y equipo a una distancia
sufrir lesiones graves o mortales, tanto
segura lejos del árbol, pero no en las
para usted como para los demás, exa-
rutas de escape.
mine en busca de estas condiciones

64 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

001BA052 KN

001BA043 KN
Corte convencional Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura
A = entalla de tala - determina la direc- A = entalla de tala - determina la direc- : Para árboles de tamaño mediano o
ción de la caída del árbol ción de la caída del árbol grande, haga cortes en ambos
Para un corte convencional: Para un corte de cara libre: lados del tronco,
: a la misma altura que el corte de
: Coloque debidamente la entalla de : Coloque debidamente la entalla de tala subsiguiente.
tala perpendicular a la línea de tala perpendicular a la línea de : Corte no más del ancho de la barra
caída, cerca del suelo caída, cerca del suelo guía
: Corte en un ángulo de aproximada- : Corte hacia abajo en un ángulo de
Esto es especialmente importante
mente 45° hasta una profundidad aproximadamente 50° hasta una
en los casos de la madera blanda
de aprox. 1/5 a 1/4 del diámetro del profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del
durante el verano; ayuda a evitar
tronco diámetro del tronco
que se astille la albura al caer el
: Haga un segundo corte horizontal : Haga un segundo corte desde
árbol.
: Retire el trozo de 45° resultante abajo en un ángulo de aproximada-
mente 40°
: Retire el trozo de 90° resultante

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 65


español / EE.UU

!Advertencia
Si la punta de la barra hace contacto con C
una cuña, puede producirse un contra-
golpe. Las cuñas deben ser de madera
o de plástico, pero jamás de acero por-
B que se dañaría la cadena.

B C

001BA045 KN
001BA044 KN

B = Corte de tala C = Eje de inclinación del árbol


Técnica convencional y de cara libre: : Ayuda a controlar la caída del árbol
: No corte a través del eje, podría
: Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg)
perder el control de la dirección de
más arriba que el centro de la enta-
la caída
lla de tala
: Corte horizontalmente hacia la !Advertencia
entalla de tala
Para reducir el riesgo de lastimarse, no
: Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
se sitúe nunca directamente detrás del
cortar. Este es el eje de inclinación
árbol cuando está listo para caer, ya que
: No corte a través del eje, podría
parte del tronco puede rajarse y caer en
perder el control de la dirección de
dirección del operador, o el árbol puede
la caída
saltar hacia atrás desprendiéndose del
Inserte cuñas en el corte de tala donde tocón. Siempre sitúese a un lado del
sea necesario para controlar la caída. árbol que va a caer. Cuando el árbol
empiece a caer, retire la barra, apague
el motor y aléjese por la ruta de escape
prevista. Esté atento a las ramas que
caen.

66 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

3
1

3
2
2

1
001BA046 KN

001BA047 KN

001BA048 KN
solamente hasta el eje. La púa de tope haga la primera parte del corte de tala
!Advertencia rueda contra el tronco. moviendo la barra guía en abanico hacia
Tenga sumo cuidado con los árboles el eje de inclinación. Después, usando
Corte de tala para árboles de diáme-
parcialmente caídos que no tiene bue- la púa de tope como pivote, cambie de
tro grande:
nos puntos de apoyo. Cuando el árbol posición la sierra para el próximo corte.
por alguna razón no se cae completa- !Advertencia Evite reposicionar la sierra más de lo
mente, deje a un lado la sierra y tire el
Para talar un árbol cuyo diámetro es necesario. Cuando cambie de posición
árbol abajo con un cabrestante de cable,
mayor que el largo de la barra guía es para el próximo corte, mantenga la barra
un polipasto y aparejo o un tractor. Si
necesario emplear el método de corte guía totalmente dentro de la entalla para
trata de cortarlo con la sierra, podría
de tala por secciones o de corte por mantener un corte de tala recto. Si la
lesionarse.
penetración. Estos métodos son extre- sierra empieza a quedar aprisionada,
Corte de tala para árboles de diáme- madamente peligrosos porque implican inserte una cuña para abrir el corte. En
tro pequeño: el uso de la punta de la barra guía y pue- el último corte, no corte el eje de inclina-
corte en abanico sencillo den causar contragolpe. Estas técnicas ción del árbol.
deben ser empleadas únicamente por
Enganche las púas de tope de la moto- Método de corte por penetración
profesionales competentes.
sierra directamente detrás del eje de
La madera cuyo diámetro es más del
inclinación del árbol previsto y haga Método de corte por secciones
doble del largo de la barra guía requiere
girar la sierra alrededor de ese punto
Para el método de corte por secciones el uso del método de corte por penetra-
ción antes de hacer el corte de tala.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 67


español / EE.UU

Si no tiene experiencia en el manejo de


una motosierra, no intente hacer el corte
por penetración. Pida la ayuda de un
profesional.

001BA089 LÄ
Desrame
El desrame consiste en cortar las ramas
de un árbol caído.

Primero, corte una entalla de tala !Advertencia


grande y ancha. Haga un corte por Durante la operación de desrame existe
penetración en el centro de la entalla. gran peligro de contragolpe. No corte
ramas con la punta de la barra. Sea pre-
El corte por penetración se hace con la
cavido y evite tocar el tronco o las ramas
punta de la barra guía. Comience el

001BA074 LÄ
con la punta de la barra guía.
corte aplicando la parte inferior de la
punta de la barra guía contra el árbol en No se suba a un tronco mientras le está
un ángulo. Corte hasta que la profundi- cortando las ramas; puede resbalarse o
dad de la entalla sea casi igual que el el tronco puede rodar.
ancho de la barra guía. En seguida, ali-
Empiece a desramar dejando las ramas Tronzado
nee la sierra en el sentido en que se va inferiores para que sostengan el tronco
a cortar el rebajo. elevado del suelo. Cuando corte de El tronzado consiste en cortar un tronco
abajo hacia arriba las ramas que están en secciones.
Con la sierra a velocidad máxima,
inserte la barra guía en el tronco. en el aire, la sierra puede quedar apri- !Advertencia
sionada o la rama puede caerse, cau-
Agrande el corte por penetración como 1. Durante el tronzado, no se suba al
sando la pérdida del control de la
se muestra en la ilustración. tronco. Asegúrese que el tronco no
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
vaya a rodar cerro abajo. Si se
!Advertencia apague el motor y levante la rama para
encuentra en una ladera, sitúese
poder retirar la sierra.
En este momento existe un gran peligro cerro arriba del tronco. Esté atento
de que ocurra contragolpe. Preocúpese !Advertencia a los troncos que pueden rodar.
de mantener el control de la sierra. Para
Sea precavido cuando corte ramas o
hacer el corte de tala, emplee el método
troncos que están bajo tensión (como
de corte por secciones descrito anterior-
pértigas de salto). Las ramas o troncos
mente.
podrían saltar hacia el operador y cau-
sar la pérdida de control de la sierra y
lesiones graves o mortales.

68 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

MANTENIMIENTO, REPARACION
Y ALMACENAMIENTO
Mantenimiento de un aparato con ais-
lamiento doble
Esta motosierra eléctrica tiene aisla-
miento doble. Tales aparatos tienen dos
sistemas de aislamiento en lugar de
puesta a tierra. Este aparato no incluye
medios de puesta a tierra, ni se deben
agregar medios para poner este aparato
a tierra. El mantenimiento de un aparato
con aislamiento doble requiere cuidado
adicional y buen conocimiento del sis-
tema, y debe ser efectuado únicamente
001BA077 LÄ

por personal calificado de manteni-

001BA050 LÄ
miento.

!Advertencia
Los repuestos para el aparato con aisla-
2. Corte solamente un tronco a la vez. 5. Troncos bajo tensión: ¡Riesgo de miento doble deben ser idénticos a las
3. La madera astillada deberá cortarse aprisionamiento! Siempre comience piezas que reemplazan.
con mucho cuidado. Las astillas afi- con un corte de distensión (1) en el
ladas pueden atraparse y salir lan- lado de compresión (A) del tronco. !Advertencia
zadas hacia el operador. Después haga un corte de tronzado Utilice solamente piezas de repuesto de
(2) en el lado de tensión (B). Si la STIHL para el mantenimiento y repara-
4. Cuando corte troncos pequeños,
sierra queda aprisionada, apague el ción. La utilización de piezas fabricadas
colóquelos en soportes en forma de
motor y retírela del tronco. por otras empresas puede causar lesio-
"V" encima de un caballete. No per-
6. Unicamente los profesionales capa- nes graves o mortales.
mita que otra persona sujete el
citados deben trabajar en una zona
tronco. No sujete nunca el tronco
en que los troncos, ramas y raíces
!Advertencia
con las piernas o pies.
se encuentran desordenados. El No maneje nunca una motosierra que
trabajo en zonas en las cuales se está dañada, mal ajustada o que no fue
encuentran árboles caídos por el armada debidamente. Siga las instruc-
viento es muy arriesgado. ciones para el mantenimiento y repara-
ción indicadas en la sección correspon-
7. Arrastre los troncos hasta una zona
diente en su manual del usuario,
despejada antes de comenzar a
especialmente aquéllas en los capítulos
cortar. Retire de la zona primero los
de "Montaje de la barra y la cadena",
troncos aislados y despejados.
"Mantenimiento y afilado" y "Freno de

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 69


español / EE.UU

Montaje de la espada y la
cadena

cadena". accione.
La cantidad de desgaste variará depen-
!Advertencia diendo del uso, las condiciones en que
Siempre apague el motor, desconecte el se utiliza la sierra y otros factores. El
enchufe de la fuente de energía y ase- desgaste excesivo reducirá la eficacia

100BA001 KN
gúrese de que la cadena está detenida del freno de cadena y lo puede dejar ino-
antes de hacer trabajos de ajuste, man- perante.
tenimiento o reparación, así como cam- Para el funcionamiento correcto y eficaz
biar la cadena de la sierra o limpiar la del freno de cadena, tanto la banda de
sierra. No intente hacer ningún trabajo freno como el tambor deben mante-
de mantenimiento o reparación que no nerse limpios, sin tierra, grasa u otra
esté descrito en su manual del usuario. materia extraña que pueda reducir la
Este tipo de trabajo debe realizarse úni- fricción de la banda sobre el tambor.
camente en el taller de servicio de Por estas razones, toda motosierra de 2
STIHL. STIHL deberá ser entregada a personal
experto, tal como el personal del conce- 1

100BA002 KN
Mantenga limpias la cadena, la barra y
la rueda dentada; sustituya las ruedas o sionario de servicio STIHL, para la ins- 3
cadenas desgastadas. Mantenga afi- pección y servicio periódicos del sis-
lada la cadena. Podrá notar que la tema de freno de acuerdo a los
cadena está desafilada cuando la intervalos indicados a continuación:
madera fácil de cortar exige gran Uso intenso - cada tres meses, uso : Desconecte el enchufe del tomaco-
esfuerzo y cuando aparecen marcas de moderado - dos veces al año, uso oca- rriente de alimentación.
quemaduras en la madera. Mantenga la sional - anualmente. : Desenrosque la tuerca y quite la
cadena correctamente tensada. Apriete La motosierra deberá también llevarse cubierta.
todas las tuercas, pernos y tornillos inmediatamente al taller cada vez que el
antes de cada uso de la máquina. sistema de freno no pueda ser limpiado Modelos con tensor delantero de
El cordón eléctrico sólo debe ser susti- a fondo o se produzca un cambio en sus
la cadena
tuido por personal autorizado para ello. características de funcionamiento.
Un cordón eléctrico dañado debe ser Además, es imprescindible seguir el : Gire el tornillo (1) en sentido con-
reemplazado por un repuesto STIHL de programa de mantenimiento diario indi- trahorario, hasta que la tuerca ten-
tipo idéntico. cado en el manual del usuario de la sora (3) tope contra el extremo
motosierra STIHL. izquierdo de la ranura de la caja.
!Advertencia Guarde la motosierra en un lugar seco y
Para que el freno de cadena de su moto- fuera del alcance de los niños. Debe Modelos con tensor lateral de la
sierra STIHL ejecute correctamente su tener la funda montada o colocarse en cadena
función de reducir el riesgo de contra- una bolsa de transporte. : Gire el tornillo (2) en sentido con-
golpe y otras lesiones, tiene que estar trahorario, hasta que la tuerca ten-
bien cuidado. Igual que el freno de un
automóvil, el freno de cadena de una- ¡Lea todas las instrucciones - sora (3) tope contra el extremo
izquierdo de la ranura de la caja.
motosierra se desgasta cada vez que se Conserve estas instrucciones!

70 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

: Gire el tornillo tensor (9 ó 10) en Modelos con tensor rápido de la


sentido horario hasta que la cadena cadena
tenga muy poco huelgo por el lado
inferior de la espada y las pestañas
de los eslabones impulsores se

143BA003 KN
encuentren en la ranura de la 1
espada.
: Vuelva a colocar la cubierta de la 3 2

100BA028 KN
rueda dentada y apriete su tuerca
con los dedos.
: Use guantes de trabajo para prote-
La flecha (11) señala el sentido de rota-
gerse las manos.
ción de la cadena.
: Coloque la cadena; empiece por la : Desconecte el enchufe del tomaco-
punta de la barra. Pase a "Tensado de la cadena de rriente de alimentación.
sierra".
5 : Coloque el mango abisagrado (1)
de modo que se trabe en su lugar.
: Gire la tuerca mariposa (2) en sen-
8 6 9 6 tido contrahorario hasta que cuel-
gue suelta en la cubierta de la rueda
100BA004 KN

7 10
dentada (3).

11 : Quite la cubierta de la rueda den-


tada.

: Gire la espada de modo que la posi-


ción de la cadena corresponda con
la ilustración (5).
: Coloque la espada sobre los torni- 4
llos de collar (6) y engrane la tuerca

100BA007 KN
tensora en el agujero (7) – coloque
la cadena sobre la rueda dentada
(8) al mismo tiempo.

: Retire el engranaje tensor (4) e


inviértalo.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 71


español / EE.UU

10
5

100BA008 KN
: Saque el tornillo (5). 135BA005 KN

6 12
11

135BA010 KN
135BA008 KN
7 9
135BA006 KN

Colocación de la cadena : Suelte el freno de cadena: Empuje


el protector (10) de la mano hacia el
: Use guantes de trabajo para prote-
mango delantero.
gerse las manos.
: Gire la espada de modo que el
: Coloque la cadena; empiece por la
engranaje tensor esté hacia usted.
8 punta de la barra y preste atención
a la posición del engranaje tensor y : Coloque la cadena sobre la rueda
los bordes cortantes. dentada (11) y deslice la espada
135BA007 KN

sobre el tornillo de collar (12), la


: Gire el engranaje tensor (9) hasta el
cabeza del tornillo de collar trasero
tope en sentido horario.
debe encajarse en la ranura.

: Coloque el engranaje tensor (6)


contra la espada (7).
: Instale y apriete el tornillo (8).

72 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Tensado de la cadena de
sierra

100BA010 KN
2 1

100BA005 KN
Modelos con tensor lateral o
delantero
13 Tensado durante el trabajo de corte:
: Desconecte el enchufe del tomaco-
100BA009 KN

14

100BA011 KN
rriente de alimentación.
: Suelte la tuerca.
: Sostenga la punta de la espada
hacia arriba.
: Asegúrese que las pestañas de los : Coloque la cubierta de la rueda den- : Utilice un destornillador para girar el
eslabones impulsores se encajen tada en su posición. Enganche las tornillo tensor (1 ó 2) en sentido
en la ranura de la barra (vea la fle- orejetas guía en los agujeros de la horario hasta que la cadena quede
cha) y luego gire el engranaje ten- caja del motor y verifique que los ajustada contra el lado inferior de la
sor en sentido contrahorario hasta dientes de la rueda de ajuste se espada.
donde tope. engranen con los del engranaje ten- : Mientras aún sujeta la punta de la
sor. espada hacia arriba, apriete firme-
: De ser necesario, gire un poco la mente la tuerca.
rueda de ajuste (13) hasta que la Pase a "Revisión de la tensión de la
cubierta de la rueda dentada pueda cadena".
empujarse al ras con la caja del
motor.
: Gire el mango (14) hacia afuera de
modo que se trabe en su lugar.
: Empiece a enroscar la tuerca mari-
posa y apriétela ligeramente.
: Pliegue el mango hacia abajo.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 73


español / EE.UU

Revisión de tensión de la
cadena

La cadena debe quedar ajustada contra


el lado inferior de la barra, pero debe ser
1 posible tirar de la cadena a lo largo de la
barra con la mano.
: De ser necesario, vuelva a tensar la
cadena.

100BA015 KN
Es necesario volver a tensar las cade-
1 nas nuevas con mayor frecuencia que
las que han estado en uso por algún
2 : Desconecte el enchufe del toma- tiempo.
corriente para evitar el riesgo del : Revise la tensión de la cadena fre-
encendido accidental. cuentemente – vea el capítulo "Ins-
: Use guantes de trabajo para prote- trucciones de manejo".
gerse las manos.
100BA013 KN

: Suelte el freno de cadena: Tire del


protector de mano (1) contra el
mango delantero y sujételo allí – los
frenos de cadena y de rueda libre
están sueltos en esta posición.
Modelos con tensor rápido de
cadena
: Desconecte el enchufe del tomaco-
rriente de alimentación.
: Gire el mango de la tuerca mariposa
(2) hacia arriba. Suelte la tuerca
mariposa.
: Gire la rueda de ajuste (1) hasta el
tope en sentido horario.
: Apriete firmemente la tuerca mari-
posa (2) con la mano.
: Pliegue el mango de la tuerca mari-
posa.
Pase a "Revisión de la tensión de la
cadena".

74 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Lubricante de la cadena Llenado del tanque


de aceite de la
cadena
Para una lubricación automática y Si no se cuenta con un lubricante espe-
segura de la cadena y la barra guía cial para cadena, en caso de emergen-
– se recomienda el uso exclusivo cia se puede usar un aceite de motor de
de un lubricante para cadena y grado sencillo o múltiple para servicio
barra guía no dañino para el severo cuyo grado de viscosidad corres-
ambiente con aditivo antisalpica- ponda con la temperatura ambiente.
duras o el aceite STIHL Bioplus.
No use aceite de desecho.
El aceite de cadena biodegradable Los estudios médicos han determi-
debe ser resistente al envejeci- nado que el contacto prolongado
miento (por ejemplo, STIHL Bio- con el aceite de desecho puede
: Limpie a fondo la tapa de llenado (1)
plus), pues de lo contrario se con- causar cáncer en la piel. Además, el
y la zona alrededor de la misma
vertiría rápidamente en resina. Esto aceite de desecho es dañino para el
para evitar la entrada de tierra al
produce como resultado depósitos ambiente.
tanque.
sólidos difíciles de quitar, especial-
El aceite de desecho no tiene las : Llénelo con aceite para la cadena.
mente en las zonas del mando de la
propiedades lubricantes necesarias
cadena, el embrague y la cadena : Revise el nivel de aceite periódica-
y no es adecuado para la lubrica-
misma. Hasta puede causar el aga- mente durante el uso.
ción de cadenas.
rrotamiento de la bomba de aceite. : Llene el tanque de aceite cuando el
La vida útil de la cadena y de la barra nivel llega a la marca de nivel
guía depende de la calidad del lubri- "min"(2).
cante. Por lo tanto, es esencial usar un Si el nivel de aceite en el tanque no se
lubricante de cadena de formulación baja, es posible que existe un problema
especial. en el suministro de aceite. Revise la
lubricación de la cadena y limpie los
conductos de aceite; comuníquese con
el concesionario de servicio, de ser
necesario. STIHL recomienda que un
concesionario de servicio STIHL efectúe
los trabajos de mantenimiento y repara-
ción.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 75


español / EE.UU

Revisión de la lubricación Freno de rueda libre Freno de cadena


de la cadena

2 1

100BA018 KN
100BA019 KN
143BA024 KN

La cadena de sierra siempre debe lan- El freno de rueda libre detiene la cadena Activación del freno de cadena
zar una pequeña cantidad de aceite. de la sierra cuando se suelta el gatillo. manualmente en caso de emergen-
cia:
Nunca haga funcionar la sierra si la 1 = Freno de rueda libre aplicado
cadena no está lubricada. Si la 2 = Freno de rueda libre suelto : El freno de cadena se aplica y traba
cadena funciona sin lubricación, cuando la mano izquierda del ope-
todo el accesorio de corte sufrirá rador empuja el protector de mano
daños permanentes en un lapso (1) hacia la punta de la espada.
muy breve. Desconexión del freno de cadena
Siempre revise la lubricación de la : Tire del protector (2) de la mano
cadena y el nivel de aceite en el tan- hacia el mango delantero.
que antes de empezar a trabajar.
Es necesario someter las cadenas nue-
vas a un período de rodaje de 2 a 3
minutos
Después del rodaje inicial de la cadena,
revise su tensión y ajústela de ser nece-
sario – vea “Revisión de la tensión de la
cadena”.

76 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Conexión de la sierra al
suministro de energía eléc-
trica
El freno de cadena también es acti- Mantenimiento del freno de cadena El voltaje del suministro de energía
vado por la inercia del protector de eléctrica y el voltaje especificado en
El freno de cadena está expuesto a des-
mano delantero si la fuerza de contra- la sierra deberán ser iguales entre sí.
gaste normal. Es necesario que un taller
golpe de la sierra es lo suficiente
con personal capacitado efectúe el man- Funcionamiento a la intemperie:
fuerte:
tenimiento y servicio a intervalos regula- Conecte la sierra por medio de un
res. STIHL recomienda que un conce- disyuntor de pérdidas a tierra. Los cor-
El protector es empujado a gran veloci-
sionario de servicio STIHL efectúe los dones de extensión deberán ser ade-
dad hacia la punta de la barra, aunque
trabajos de mantenimiento y reparación cuados para uso a la intemperie.
usted no tenga la mano izquierda detrás
en los siguientes intervalos:
del protector, por ejemplo, durante un Tomacorriente principal: Deberá estar
corte de tala. provisto de un fusible o disyuntor auto-
mático.
El freno de cadena funcionará única- Usuarios profesiona-
mente si el protector de la mano no ha les a tiempo completo: cada 3 meses Si el fusible o disyuntor se dispara
sido modificado de manera alguna. Uso semiprofesional cuando se enciende la sierra, utilice un
(agrícola e industria de cordón de extensión (de por lo menos
Pruebe el funcionamiento del freno
la construcción): cada 6 meses 10 m / 35 pies de largo) que satisfaga las
de la cadena antes de comenzar a tra-
especificaciones de la tabla siguiente.
bajar. El protector de la mano debe estar Usuarios aficionados y
limpio y moverse libremente. ocasionales: cada 12 Cordones de extensión:
meses
: Suelte el freno de cadena. Tamaño mínimo de alambres de cor-
: Encienda la sierra. dones de extensión para aparatos de
120 V:
: Empuje el protector de mano en el
sentido de la punta de la espada. El Tipos de cordón SJW-A o SJTW-A
freno de cadena funciona correcta- Cordones con funda redonda.
mente si la cadena se detiene en MSE 140
una fracción de segundo. largo del cordón 50 100 150
(pies)
calibre de alam- 14 12 10
bre (AWG)
MSE 180
largo del cordón 50 100 150
(pies)
calibre de alam- 10 1) 1)
bre (AWG)
1)
no se recomienda

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 77


español / EE.UU

Encendido Apagado

Homologados por UL, la marca W-A en


la funda del cordón indica que puede
usarse a la intemperie. Se pueden obte- 1
ner cordones de extensión apropiados
en establecimientos de venta de equi-
pos eléctricos. 2

100BA020 KN
1
Tambor de cable: Siempre desenrolle
el cordón completamente. Deberá estar
provisto de protección térmica.
: Asegúrese de tener los pies bien
apoyados.
: Verifique que las demás personas
estén a una distancia prudente de la
zona de trabajo y de la sierra. 2

100BA019 KN
: Sujete la sierra firmemente con las
dos manos.
: Suelte el freno de la cadena tirando
del protector de la mano hacia el
mango delantero. : Suelte el gatillo para que éste
: Verifique que la cadena no esté en pueda retornar a la posición de apa-
contacto con ningún objeto ni con el gado (1). El gatillo queda trabado
suelo. en esta posición por el bloqueo. El
: Pulse el botón de bloqueo (1) del freno de rueda libre detiene la
gatillo con el dedo pulgar. cadena de la sierra.
: Oprima el gatillo (2) con el dedo Si el gatillo se mantiene en la posi-
índice. ción 2, el freno de rueda libre no se
aplica y la cadena de la sierra conti-
: Empiece a cortar cuando la cadena nuará moviéndose por varios
se encuentre en marcha. segundos.

78 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Disyuntor de sobrecargas

El disyuntor de sobrecargas desconecta MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 200 C


el suministro de energía eléctrica de la MSE 180 C
sierra en caso de producirse alguna
sobrecarga mecánica debida a, por
ejemplo,
– fuerza de penetración excesiva,
1
1
– desaceleración del motor por sobre-

100BA030 KN
carga,

100BA029 KN
– aprisionamiento de la cadena de la
sierra en el corte.

Si el disyuntor de sobrecargas ha des- El modelo MSE 200 C viene equipado


conectado el suministro de energía eléc- : Espere a que el disyuntor de sobre- con un disyuntor de sobrecargas elec-
trica: cargas se enfríe. trónico que mide la temperatura del
: Pulse el botón (1) hasta que tope. Si motor y el consumo de corriente.
: Saque la barra guía del corte.
el motor no arranca al conectar el : El LED indicador (1) se ilumina en
: Suelte el freno de la cadena, de ser interruptor, probablemente se debe caso de ocurrir una sobrecarga y se
necesario. Vea el capítulo “Freno de a que el disyuntor de sobrecargas interrumpe el suministro de energía
cadena”. no se ha enfriado lo suficiente. eléctrica. El indicador se apaga des-
Espere unos instantes más y pulse pués de unos 2 segundos y la sierra
el botón nuevamente hasta que queda lista para usarse.
tope.
: Haga funcionar la sierra por unos 15
Una vez que el motor arranca: segundos sin imponerle carga. Esto
: Haga funcionar la sierra por unos 15 ayuda a enfriar los devanados del
segundos sin imponerle carga. Esto motor.
ayuda a enfriar los devanados del
Obsérvese que el indicador de sobre-
motor y evita que el disyuntor de
cargas se ilumina únicamente mientras
sobrecargas se accione nueva-
se tiene oprimido el gatillo.
mente.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 79


español / EE.UU

Instrucciones de manejo Cuidado de la barra guía

Durante el funcionamiento Cuando la sierra está fría


: Revise el nivel de aceite de la : Vea “Revisión de tensión de la
cadena en el tanque. cadena”. 2
: Llénelo con aceite fresco de cadena
cuando el nivel desciende hasta la Cadena a temperatura de funciona-
marca de "mínimo" - vea "Llenado miento:
del tanque de aceite de la cadena". La cadena se estira y empieza a colgar
: Empiece a cortar cuando la cadena con soltura. Los eslabones impulsores
se encuentre en marcha. no deben salirse de la ranura de la
: Siempre corte con una cadena bien barra; la cadena podría salirse de la 3
afilada y aplique solamente presión barra.
moderada. El sonido y la respuesta : Vuelva a tensar la cadena – vea
de la motosierra deben quedar “Tensado de la cadena de sierra”.
constantes. La velocidad del motor
puede caer solamente un poco Después de terminar el trabajo

001BA119 KN
durante el corte – la cadena no
debe dar tirones ni parar.
: Desconecte el enchufe del tomaco- 1 3
rriente de alimentación.
: Si el ruido producido por el motor se
: Suelte siempre la tensión de la
reduce repentinamente, o si la : Invierta la barra –
cadena después de terminar los tra-
cadena se detiene, reduzca la pre- cada vez que afile la cadena y cada
bajos.
sión de penetración inmediata- vez que sustituya la cadena, con
mente para evitar el sobrecalenta- La cadena se contrae al enfriarse. ello evitará que se produzca des-
miento y posibles daños a la sierra. Si no se suelta la tensión, se podría gaste por un solo lado, especial-
dañar el eje impulsor y los cojinetes. mente en la punta y la parte inferior
de la barra.
: Limpie regularmente el agujero de
entrada de aceite (1),
el conducto de aceite (2) y la ranura
de la barra (3).
: Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación*,
en la zona utilizada para la mayoría
de los cortes

* vea “Guía para el uso de este


manual”

80 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Enfriamiento del motor Almacenamiento de la


máquina

Tipo de Paso Profundi- Para intervalos de 3 meses o más:


cadena dad mínima : Quite la cadena y la espada, límpie-
de ranura las y rocíelas con aceite inhibidor de
Picco 3/8 pulg P 0.20 pulg corrosión.
(5.0 mm) : Limpie la máquina a fondo – preste
Rapid 1/4 pulg 0.16 pulg atención especial a las ranuras de
(4.0 mm) enfriamiento.
Rapid 3/8 pulg; 0.24 pulg : Si se usa lubricante biodegradable
0,325 pulg (6.0 mm) para cadenas y espadas, tal como
Rapid 0,404 pulg 0.28 pulg STIHL BioPlus, llene completa-
(7.0 mm) mente el tanque de aceite de la
cadena.
Si la profundidad de la ranura es menor : Guarde la máquina en un lugar seco
que la especificada: y elevado, o bajo llave – fuera del

100BA027 KN
alcance de los niños y de otras per-
: Sustituya la barra guía. sonas no autorizadas.
De lo contrario las pestañas de los esla-
bones impulsores rasparán la parte infe-
rior de la ranura – los cortadores y las
amarras no viajarán sobre los rieles de : Utilice un cepillo seco o herramienta
la barra. similar para limpiar los agujeros
alargados de enfriamiento periódi-
camente.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 81


español / EE.UU

Revisión y sustitución
de la rueda dentada de la
cadena
: Desconecte el enchufe del tomaco-
rriente de alimentación.
: Quite la cubierta de la rueda den-
tada, la cadena y la espada.
Cambie la rueda dentada de la cadena:

000BA054 KN

1 2 3

100BA026 KN
– después de usar dos cadenas o
más a menudo
– si las marcas de desgaste (vea la
flecha) en la rueda dentada tienen
una profundidad mayor que aproxi- : Quite la pinza en E (1) del eje.
madamente 0,5 mm (0,02 pulg), ya : Quite e inspeccione la arandela (2)
que esta condición acorta la vida útil – reemplácela si hay indicaciones
de la cadena. Utilice un calibrador de desgaste.
(accesorio especial) para compro- : Retire la rueda dentada (3) de la
bar la profundidad de las marcas de cadena.
desgaste.
: Invierta los paso de retiro para insta-
Es mejor usar dos cadenas en rota- lar la nueva rueda dentada de la
ción con una rueda dentada. cadena.
Utilice exclusivamente ruedas dentadas
STIHL originales.

82 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Mantenimiento y afilado de
la cadena de sierra

Cadena debidamente afilada


Una cadena debidamente afilada corta A
la madera con poco esfuerzo y requiere
aplicar muy poca presión. 3/8
No trabaje con una cadena de sierra

689BA020 KN

689BA021 KN
desafilada o dañada, ya que esto
aumenta el esfuerzo físico requerido,
B
aumenta las vibraciones, produce resul-
tados no satisfactorios y acelera el des-
gaste. El paso de la cadena (por ejemplo: 3/8 A = Angulo de rectificación
: Limpie la cadena. pulg) se encuentra marcado cerca del B = Angulo de placa lateral
calibrador de profundidad de cada corta-
: Revise la cadena en busca de grie- dor. Tipo de cadena Angulo (°)
tas o remaches dañados. A B
Utilice únicamente limas especiales
: Sustituya todas las piezas dañadas Rapid-Micro (RM) 30 85
para cadenas de sierra. Las limas de
o desgastadas de la cadena e ins-
otros tipos tienen forma y patrón de Rapid-Super (RS) 30 60
tale piezas nuevas que tengan la
corte incorrectos. Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
misma forma y tamaño que las origi-
nales. Seleccione el diámetro de la lima según
el paso de la cadena – consulte la tabla
de "Herramientas de afilado". Formas de cortadores:
Es necesario observar los ángulos y Micro = Semicincelado
dimensiones abajo especificados. También es necesario observar los Super = Cincelado completo
Si la cadena se afila de modo ángulos siguientes al afilar los cortado-
incorrecto – y en particular si los res de las cadenas. Angulos especificados: Los ángulos A y
calibradores de profundidad se fijan B que se especifican se obtienen con
demasiado bajos – se aumenta el más facilidad si se usan las limas o
riesgo de contragolpes y de las herramientas afiladoras que se reco-
lesiones resultantes de los mis- miendan y si se usan los ajustes correc-
mos. tos.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 83


español / EE.UU

Además, los ángulos deben ser iguales Para comprobar los ángulos : Para desplazar la cadena en la
en todos los cortadores. Si los ángulos espada, suelte el freno de la cadena
son desiguales, la cadena viajará áspe- tirando el protector de la mano
ramente, no en línea recta, se desgas- 90°
hacia el mango delantero.
85° 70° 60° 80°
tará rápidamente y se romperá prematu- En los modelos MSE 140 C,
ramente. MSE 160 C, MSE 180 C y
MSE 200 C:
Sujete el protector de mano en esta

689BA022 KN
30° 35°
10° 0°
posición para soltar el freno de
rueda libre.
: Afile la cadena con frecuencia;
Utilice un calibrador de rectificación rebaje tan poco metal como sea
689BA025 KN

STIHL (accesorio especial – vea la tabla posible – dos o tres pasadas de la


"Herramientas de afilado"). Esta es una lima generalmente son suficientes.
herramienta universal para revisar los
ángulos de rectificación y de la placa
Como estos requisitos pueden cum- lateral, el ajuste de los calibradores de
plirse solamente después de una prác- profundidad y el largo de los cortadores.
tica constante y suficiente: Además, limpia la ranura de la espada y
el agujero de entrada de aceite. 90°
: Use un portalima

689BA018 KN
Siempre use un portalima para afilar Rectificación correcta
manualmente las cadenas (accesorio : Desconecte el enchufe del toma-
especial – vea la tabla "Herramientas de corriente de alimentación.
afilado"). El ángulo de rectificación cor-
: Elija las herramientas de afilado
recto está marcado en el portalima.
según el paso de la cadena.
: Sujete la espada en un tornillo de
banco, de ser necesario.
: Fije la cadena en su lugar aplicando

689BA043 KN
el freno de la cadena – empuje el
protector de la mano hacia ade-
lante.

84 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

: Sostenga la lima en posición hori- Ajuste de calibrador de profundi- Reducción de calibradores de pro-
zontal para todos los tipos de dad fundidad
cadena (perpendicular al lado de la
El ajuste del calibrador de profundidad
espada) y pásela a los ángulos indi-
se reduce cuando se afila la cadena.
cados en el portalima.
Apoye el portalima sobre la placa a : Revise el ajuste cada vez que afile
superior y el calibrador de profundi- la cadena.
dad.

689BA023 KN
: Siempre pase la lima desde el inte-
rior hacia el exterior del cortador.
: La lima afila únicamente en la
pasada de ida – quite la lima del
cortador para la pasada de retorno. El calibrador de profundidad determina 1

689BA047 KN
: Evite tocar las amarras y eslabones la altura a la cual el cortador penetra en
impulsores con la lima. la madera y por lo tanto determina el
espesor de la viruta que se quita.
: Gire la lima a intervalos regulares al
limar – así se evita desgastar uno Distancia entre el calibrador de profundi- : Utilice un calibrador de rectificación
de sus lados solamente. dad y el borde cortante = a: (1) adaptado al paso de la cadena y
: Utilice un trozo de madera dura Este ajuste puede aumentarse en 0,2 colóquelo en la cadena. El calibra-
para quitar las rebabas del borde mm (0,008 pulg) para cortar maderas dor de profundidad debe bajarse si
cortante. blandas cuando el tiempo está templado es más alto que el calibrador de rec-
– sin escarcha. tificación.
: Compruebe el ángulo con el calibra-
dor de rectificación. Paso de cadena Ajuste de calibra-
Todos los cortadores deben tener el dor de profundi-
mismo largo. dad "a"
Si los cortadores no tienen el mismo pulg (mm) mm (pulg)
largo, sus alturas serán diferentes. Esto 1/
4 (6,35) 0,65 (0,026)
hace que la cadena viaje de modo

689BA024 KN
3/ PMN
áspero y aumenta el riesgo de que se 8 (9,32) 0,45 (0,018)
3/ PM,
rompa. 8
PMMC3 (9,32) 0,65 (0,026)
: Identifique el cortador más corto y
rectifique los demás cortadores 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) : Lime el calibrador de profundidad
3/
para que tengan el mismo largo. 8 (9,32) 0,65 (0,026) hasta que esté a nivel con el de rec-
Esto puede tardar mucho tiempo – tificación.
es mejor hacerlo en un taller con
una rectificadora eléctrica.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 85


español / EE.UU

RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3:


La parte superior del eslabón impulsor
con saliente (con la marca de servicio)
se baja junto con el calibrador de profun-
didad.
Las otras partes de la pletina de

689BA044 KN

689BA052 KN
amarre de tres salientes y el esla-
bón impulsor con saliente no deben
afilarse ya que eso podría aumentar
la tendencia de la motosierra a dar
: Lime la parte superior del calibrador : Coloque el calibrador de rectifica-
contragolpes.
de profundidad en sentido paralelo ción en la cadena – el punto más
a la marca de servicio estampada alto del calibrador de profundidad : Después del afilado, limpie a fondo
(vea la flecha) – pero no baje el debe estar a nivel con el de rectifi- la cadena, quite las limaduras o
punto más alto del calibrador de cación. polvo del rectificado y lubrique com-
profundidad en este proceso. pletamente la cadena.
La tendencia de la motosierra a dar PM1 y RM2: : Antes de un período largo fuera de
contragolpes aumenta si los calibra- La saliente trasera de la pletina de ama- servicio, limpie la cadena y guárdela
dores de profundidad están demasi- rre (con la marca de servicio) se baja en condición bien aceitada.
ado bajos. junto con el calibrador de profundidad.

Herramientas de afilado (accesorios especiales)


Paso de cadena Ø de lima Lima redonda Portalima Calibrador de Lima plana1) Juego de afilar2)
redonda rectificación
pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza
1/
4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/ PMN (9,32) 4,0 ( 5/ ) 5605 772 4006 5605 750 4327 0000 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1026
8 32
3/ P 5/ )
8 (9,32) 4,0 ( 32 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3
0.325 (8,25) 4,8 ( /16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/ (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
8
1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2
2) Compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación

86 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Tabla de mantenimiento

Por favor observe que los intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden única-

el trabajo o diariamente
mente a condiciones normales de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo

después de terminar
comenzar el trabajo
normal, o si las condiciones de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina,
bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente.

si hay problema
semanalmente

mensualmente

si tiene daños

si se requiere
antes de
Inspección visual (condición gene-
X
Máquina completa ral, fugas)
Limpiar X
Interruptor Comprobar funcionamiento X
Comprobar funcionamiento X
Freno de la cadena, freno de rueda libre
Revisar 1) 2) X
Depósito de aceite de la cadena Limpiar X
Lubricación de la cadena Revisar X
Inspeccionar, también revisar afi-
X
lado
Cadena de sierra
Revisar la tensión de la cadena X
Afilar X
Revisar
X
(desgaste, daño)

Espada Limpiar e invertir X X


Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
Rueda dentada de la cadena Revisar X
Entradas de enfriamiento Limpiar X
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar X
Revisar X
Gancho retenedor en la cubierta de la rueda dentada de la
cadena Sustituir la cubierta de la rueda
X
dentada de la cadena
Revisar X
Cordón eléctrico 1)
Reemplazar X
Etiquetas de seguridad Reemplazar X
1) 2)
STIHL recomienda acudir a un con- vea "Freno de la cadena"
cesionario STIHL para servicio

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 87


español / EE.UU

Componentes principales
de la sierra

1 Barra guía
2 Cadena de sierra Oilomatic
3 Púa de tope
4 Protector delantero de la mano
4 5 Mango delantero
6
6 Tapa de llenado de aceite
7 Bloqueo del gatillo
2 5 8 Mango trasero
7 8 9 Protector trasero de la mano
1 3 10 Gatillo
# 11 11 Mirilla de aceite
10
# Número de serie
9

100BA031 KN
20 Disyuntor de sobrecargas
27 (MSE 140 C, 160 C, 180 C)
LED indicador de sobrecargas
28 (MSE 200 C)
21 Rueda dentada de la cadena
26 22 Tensor lateral de la cadena
23 Tensor delantero de la cadena
25 20 24 Cubierta de la rueda dentada de la
cadena
25 Gancho retenedor de la cadena
21 22 26 Cubierta de rueda dentada con ten-
sor rápido de cadena
23
27 Rueda de ajuste
100BA023 KN

24 28 Mango para tuerca mariposa


25

88 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Definiciones
1. Barra guía 10. Gatillo 26. Cubierta de rueda dentada con
Sirve de soporte y de guía de la Regula la velocidad del motor tensor rápido de cadena
cadena de sierra. 11. Mirilla de aceite Cubre el embrague y la rueda den-
2. Cadena de sierra Oilomatic Para revisar visualmente el nivel de tada.
Cadena cerrada formada por corta- aceite. 27. Rueda de ajuste
dores, amarras y eslabones impul- 20. Disyuntor de sobrecargas Permite el ajuste preciso de la ten-
sores. (MSE 140 C, MSE 160 C, sión de la cadena.
3. Púa de tope MSE 180 C) 28. Mango para tuerca mariposa
Un tope dentado para retener firme- LED indicador de sobrecargas Para fijar la cubierta de la rueda
mente la sierra contra la madera. (MSE 200 C) dentada en la caja del motor
4. Protector delantero de la mano Interrumpe el suministro de energía
Protege contra las ramas sobresa- cuando se usa una fuerza de pene- Punta de la barra guía
lientes y ayuda a impedir que la tración excesiva o si la cadena El extremo expuesto de la barra
mano izquierda toque la cadena si queda atrapada en el corte. El guía. (No se muestra; vea el capí-
llega a deslizarse fuera del mango. motor se detiene. tulo "Tensado de la cadena de sie-
MSE 200 C: El LED indica "sobre- rra".)
5. Mango delantero carga".
Barra de empuñadura para la mano Funda de cadena
izquierda ubicada en la parte delan- 21. Rueda dentada de la cadena
Una rueda con dientes que impulsa Evita que el operador toque la
tera de la sierra. cadena (no se ilustra).
la cadena de sierra.
6. Tapa de llenado de aceite
Para tapar el tanque de aceite. 22. Tensor lateral de cadena
Permite el ajuste preciso de la ten-
7. Bloqueo del gatillo sión de la cadena.
Hay que oprimirlo antes de poder
activar el gatillo. 23. Tensor delantero de cadena
Permite el ajuste preciso de la ten-
8. Mango trasero sión de la cadena.
El mango para apoyar la mano
derecha ubicado en la parte trasera 24. Cubierta de la rueda dentada de
de la sierra. la cadena
Cubre el embrague y la rueda den-
9. Protector trasero de la mano tada.
Una protección más para la mano
derecha del operador. 25. Gancho retenedor de la cadena
Ayuda a reducir el riesgo de que el
operador sea golpeado por la
cadena si llega a romperse o salirse
de la barra.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 89


español / EE.UU

Especificaciones

MSE 140 C Accesorio de corte Para cumplir con los requerimientos de


funcionamiento referentes al contra-
Voltaje 120 V Accesorios de corte recomendados de
golpe estipulados en § 5.11 de la norma
Frecuencia 60 Hz conformidad con § 5.11 de la norma
ANSI B 175.1-2000, no use una cadena
B 175.1-2000 de ANSI
Capacidad nominal 1,4 kW de sierra de repuesto a menos que se
Envuelta IP 20 (vea la página 59 de este manual): haya determinado que satisface los
requerimientos de § 5.11 de la norma
Aislamiento II
ANSI para este motor específico o haya
Capacidad de Barra guía
sido designada como una cadena de
corriente 15 A Barra de contragolpe reducido STIHL
sierra de "bajo contragolpe"1) según la
(con etiqueta verde) para cadena con
norma ANSI B 175.1-2000.
paso de 3/8 pulg:
MSE 180 C - Picco Micro Mini, ancho de ranura
1,1 mm (0,04 pulg)
Voltaje 120 V - Picco Micro, ancho de ranura
Frecuencia 60 Hz 1,3 mm (0,05 pulg)
Capacidad nominal 1,8 kW Rollomatic con punta de rueda dentada
30, 35 ó 40 cm (12, 14 ó 16 pulg)
Envuelta IP 20
Aislamiento II Cadena Oilomatic
Capacidad de Cadena de contragolpe reducido
corriente 15 A STIHL1) (con etiqueta verde) para paso
de 3/8 pulg:
Lubricación de la cadena Picco-Micro Mini de 9,32 mm (3/8 pulg)
Bomba de aceite controlada por veloci- (61 PMMC3, 61 PMN)
dad y plenamente automática Picco-Micro de 9,32 mm (3/8 pulg)
(63 PMC3, 63 PM1)
Capacidad del tanque de aceite
0,20 l (6.8 oz)
Rueda dentada de dientes rectos:
Peso 7 dientes para paso de 3/8 pulg

sin barra y cadena


Debido a la posibilidad de que nuevas
MSE 140 C 3,3 kg (7,3 lb) combinaciones de barra/cadena hayan
MSE 180 C 3,5 kg (7,7 lb) sido desarrolladas después de la publi-
cación de este manual, consulte con su
concesionario STIHL acerca de las
recomendaciones más recientes.
1) 1)
Vea la definición de "cadena de bajo Vea la definición de "cadena de bajo
contragolpe" en la página 61 de este contragolpe" en la página 61de este
manual. manual.

90 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


español / EE.UU

Pedido de piezas de Mantenimiento y Marcas comerciales


repuesto reparaciones

Sírvase anotar el modelo de su motosie- Los usuarios de esta máquina deben Marcas registradas de STIHL
rra, el número de serie, como también efectuar únicamente los trabajos de
STIHL®
los números de pieza de la barra guía y mantenimiento descritos en este
la cadena de sierra en los espacios pro- manual. Solamente los talleres autoriza- q
vistos. Con ello se facilitará el pedido. dos por STIHL deben llevar a cabo los
(
demás trabajos de reparación.
La barra guía y la cadena de sierra
La combinación de colores anaranjado-
están expuestas a desgaste normal. Al Los reclamos de garantía presentados
gris (N° de registro EE.UU. #2,821,860;
comprar estas piezas, indique siempre después de realizadas las reparaciones
#3,010,057; y #3,010,058)
el modelo de la sierra, los números y serán aceptados únicamente si las mis-
nombres de las piezas. mas fueron ejecutadas por un concesio- 4-MIX®
nario de servicio autorizado STIHL utili- AUTOCUT®
Modelo
zando piezas de repuesto originales de
STIHL. EASYSTART®

Número de serie Es posible identificar las piezas origina- OILOMATIC®


les de STIHL por el número de pieza STIHL Cutquik®
STIHl, el logotipo de STIHL y, en
algunos casos, el símbolo ( de piezas STIHL DUROMATIC®
Número de pieza de la barra guía
STIHL. En las piezas pequeñas el sím- STIHL Farm Boss®
bolo puede aparecer solo.
STIHL Quickstop®
Número de pieza de la cadena
STIHL ROLLOMATIC®
STIHL WOOD BOSS®
Número de pieza de la rueda dentada
TIMBERSPORTS®
YARD BOSS®

Para los accesorios de corte de contra-


golpe reducido recomendados, consulte
la sección “Especificaciones” de este
manual.

MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C 91


español / EE.UU

Direcciones

Marcas comerciales de STIHL por STIHL Magnum™ / Stihl-Magnum™ STIHL Inc.


ley común STIHL MiniBoss™ 536 Viking Drive
P.O. Box 2015
STIHL MotoPlus 4™
Virginia Beach
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™ VA 23452-2015
BioPlus™ Stihl Outfitters™
Easy2Start™ STIHL PICCO™
EasySpool™ STIHL PolyCut™
ElastoStart™ STIHL PowerSweep™
Ematic™ / Stihl-E-Matic™ STIHL Precision Series™
FixCut™ STIHL Protech™
HT Plus™ STIHL RAPID™
IntelliCarb™ STIHL SuperCut™
Master Control Lever™ STIHL Territory™
Micro™ TapAction™
Pro Mark™ TrimCut™
Quad Power™
Quiet Line™ Esta lista de marcas comerciales está
STIHL Arctic™ sujeta a cambios.
STIHL Compact™ Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
STIHL HomeScaper Series™
consentimiento expreso por escrito de
STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Series™ Waiblingen.

92 MSE 140 C, MSE 160 C, MSE 180 C, MSE 200 C


BA_U4_86_01.fm Seite 1 Dienstag, 17. April 2007 11:07 11

0458 181 8621


englisch / English USA / spanisch / español EE.UU

You might also like