You are on page 1of 1

好者而设计并构造,设计用于间歇操作, досягаемости детей.

100 800 5
Toute autre utilisation sera considérée − Neem de veiligheidsinstructies en waar- − Los niños solo pueden hacer uso del − Há perigo de morte no caso de ingestão − Læs betjeningsvejledningen grundigt kan bli till en snubbeltråd eller skadas.
comme non conforme à l‘usage prévu. schuwingen in de gebruiksaanwijzing en producto bajo la vigilancia de un adulto. de um íman. Neste caso, consulte um inden brug. − Tvätta händerna och verktygen efter 不宜连续操作。本产品须于平均室温和湿 − Дети могут эксплуатировать изделие

PL | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa


Gebr. FALLER GmbH n‘assumera aucune op het product in acht. − Este producto podrá ser usado por niños médico imediatamente. − Overhold sikkerhedsanvisningerne og användning av produkten. 度下使用。请仅在室内使用本产品,避免 только под присмотром взрослых.

RU | Указания по технике безопасности


responsabilité pour les dommages ou − Houd de gebruiksaanwijzing bij het y personas con capacidades físicas, sen- advarslerne i betjeningsvejledningen og 受气候影响。任何其他用途均属不当。如
défectuosités qui résulteraient de la − Ät, drick eller rök inte medan du använ- 由此或因不遵守《操作说明书》而引起损 − Данное изделие могут использовать
product ter beschikking. soriales o mentales disminuidas o falta på emballagen. der produkten. дети и лица с ограниченными
non-observation de ces conseils ou des IT Indicazioni di sicurezza 坏或缺陷,Gebr. FALLER GmbH概不承担
− Geef het product alleen samen met de de experiencia y conocimiento, siempre − Sørg for, at betjeningsvejledningen физическими, сенсорными или
instructions d‘utilisation. Risk för person- och sakskador 任何责任。
gebruiksaanwijzing door aan derden. que éstos sean vigilados durante su Uso conforme opbevares sammen med produktet. ментальными способностями или с
utilización o si les ha sido indicado que Felaktig användning av produkten kan

ES | Advertencia de seguridad
Conditions de fonctionnement et de 操作和贮存条件 недостаточными знаниями и опытом,

EN | Safety recommendations

PT | Indicações de segurança
− Gebruik het product alleen in onberispe- Questo prodotto è un modello in scala det- − Hvis du overdrager produktet til en leda till person- och sakskador.
stockage deben hacer un uso seguro del producto если они находятся под наблюдением

IT | Indicazioni di sicurezza
DA | Sikkerhedsanvisninger
– 请遵守以下操作条件:温度为15-40摄氏

JA | 安全に関する注意事項
lijke toestand. tagliato per modellisti e collezionisti adulti anden, så sørg for, at betjeningsvejled-

SV | Säkerhetsanvisningar
NL | Veiligheidsinstructies
y los riesgos que derivan del mismo. La − Om produkten inte fungerar eller inte 度,相对湿度不得高于75%,无冷凝。 или прошли инструктаж по

FR | Conseils de sécurité
DE | Sicherheitshinweise
− Respectez les conditions de fonctionne- − Het advies is om het product vast in een (>14 anni), esso non è un giocattolo. Il ningen følger med.
limpieza y mantenimiento no podrá ser längre fungerar på rätt sätt: Kontakta безопасному обращению с изделием
ment suivantes: 15 °C à 40 °C, humidité modelopzet in te bouwen. (fixatie, bijv. realizada por niños sin supervisión. prodotto è previsto per l‘utilizzo all‘interno − Brug kun produktet, hvis det er helt i – 请遵守以下贮存条件:温度为10-60摄氏
relative jusqu‘à 75 %, éviter toute forma- FALLERs kundtjänst. и осознают вытекающие из этого
di un plastico modellistico. Può essere im-
E-Mail: info@faller.de
度,相对湿度不得高于85%,无冷凝。
Gebr. FALLER GmbH

door lijm). orden. риски. Очистка и пользовательское


tion de rosée. − En caso necesario, informe a los niños − Vid sväljning av en magnet föreligger
Tel.: +49 7723 651 0

piegato esclusivamente con gli accessori


78148 Gütenbach

− Om het geheel op de juiste schaal en del contenido de las instrucciones de − Vi anbefaler, at produktet indbygges fast livsfara. I detta fall skall läkare omedel- 般安全提示(为您的安全着想) обслуживание не должны выполняться
− Respectez les conditions de stockage e/o componenti montati consigliati da
conform het voorbeeld resp. met de uso y acerca de los peligros que conlleva i et modelanlæg. (Fastgør med f.eks. lim) bart uppsökas. детьми без присмотра.
Kreuzstraße 9

FALLER. I prodotti FALLER sono progettati – 使用前,请仔细阅读《操作说明书》。

ZH | 安全提示
suivantes: 10 °C à 60 °C, humidité relative
www.faller.de

juiste functie te kunnen realiseren, zijn er el uso del producto. e costruiti essenzialmente per l‘utilizzo − Af hensyn til målestoksforholdet, natur- − При необходимости проинформируйте
jusqu‘à 85 %, éviter toute formation de – 请遵守《操作说明书》中和产品上的安全
punten, hoeken en zeer kleine onderde- − No está permitido a los niños jugar con hobbistico, non per l‘esercizio continua- trohed og funktion, indeholder produktet детей о содержании руководства
rosée.
Germany

len voorhanden. Voor de assemblage zijn 提示和警告。


Conseils de sécurité générales (Pour er gereedschappen, zoals een scherp
el producto. tivo. Il prodotto è previsto per l‘utilizzo a mange smådele samt spidse og skarpe PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – 请将《操作说明书》与产品一并存放。
по эксплуатации и об опасностях,
temperatura ambiente ed umidità relativa kanter. Man skal bruge en skarp kniv, которые могут возникнуть при
votre sécurité) knutselmes, een scherpe schaar en spe- − Nunca deje que el cable cuelgue suelto.
media. Utilizzare il prodotto soltanto al en skarp saks og speciallim til at bygge Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem – 将本产品提供给第三方时,必须连同《操 использовании изделия.
ciale lijm nodig. De vakkundige verdere El cable puede provocar tropiezos o modellen. Der er derfor en vis risiko for Niniejszy produkt jest artykułem mo- 作说明书》。
− Lisez attentivement les instructions coperto ed evitare di esporlo a condizioni − Детям не разрешается играть с
verwerking van dit modelbouwproduct sufrir daños. at komme til skade, når man bygger dette delarskim dla wymagających modelarzy i
d‘utilisation avant l‘emploi. meteo avverse. Ogni altro impiego è da ri- – 请仅在完好状态下使用本产品。 изделием.
houdt derhalve een letselrisico in. − Después de haber utilizado el producto, tenersi improprio. La Gebr. FALLER GmbH modelprodukt efter anvisningerne. kolekcjonerów i nie jest zabawką. Produkt
DE Sicherheitshinweise and add-on devices recommended by − Tenez compte des conseils de sécurité
− Bewaar dit product evenals het toebe- limpie las herramientas y lávese las declina qualsiasi responsabilità per danni − Opbevar produktet og tilbehøret (lim, jest przeznaczony do wykorzystania w – 建议将本产品牢固安装在模型系统中。( − Никогда не допускайте свободного
FALLER. Basically, FALLER products are et des mises en garde données dans 例如,利用粘合剂固定本产品。) провиса кабеля, так как это может
Bestimmungsgemäßer Gebrauch horen (lijm, verf, messen, enz.) absoluut manos. o difetti causati dalla mancata osservanza maling, knive osv.) utilgængeligt for børn. ramach makiet modelarskich. Może być
developed and designed for the hobby les instructions d‘utilisation et sur le стать причиной травмы.
buiten bereik van kinderen. − No coma, beba ni fume mientras utiliza alle presenti istruzioni per l‘uso. wykorzystywany wyłącznie z akcesoriami – 设计人员出于对完美细节追求的原因,产
Dieses Produkt ist ein Modellbauartikel für sector, not for permanent operation. This produit. − Børn må kun anvende produktet under − После использования изделия
el producto. i elementami dodatkowymi rekomendo- 品可能包含尖锐、锋利和金属小配件。对
anspruchsvolle Modellbauer und Sammler product is intended for use at average am- − Conservez les instructions d‘utilisation à − Laat kinderen het product alleen onder Condizioni d‘uso e immagazzinamento tilsyn af voksne. следует очистить руки и инструменты.
wanymi przez firmę FALLER. Produkty 于组装而言,锋利的切割器、锋利的剪刀
und kein Spielzeug. Das Produkt ist dazu bient temperature and relative humidity. portée de la main près du produit. toezicht van volwassenen gebruiken. Peligro de daños personales y materiales − Rispettare le condizioni d‘uso seguenti: − Produktet kan anvendes af personer firmy FALLER zostały skonstruowane i 和专用胶粘等等均为必要的工具。因此, − Во время использования изделия не
bestimmt, im Rahmen einer Modellanlage Please operate the product only indoors, − Dit product kan door kinderen en
− Ne transmettez le produit à des tiers Un suministro eléctrico incorrecto puede 15 °C - 40 °C, fino a 75 % UR, senza med nedsat fysisk, sensorisk eller mental zaprojektowane z myślą o zastosowaniach 本建模产品经过专业加工处理后,有造成 разрешается есть, пить или курить.
eingesetzt zu werden. Es darf ausschließ- and avoid any atmospheric influences. personen met verminderde psychische,
qu‘avec les présentes instructions ocasionar heridas y daños materiales. condensa. funktionsevne eller mangel på erfaring hobbistycznych, nie do użytkowania w 人身伤害的危险。
lich mit den von FALLER dafür empfoh- Any other use will be considered not to sensorische of mentale capaciteiten of Опасность физического и
d‘utilisation. − Rispettare le condizioni d‘immagazzi- og viden, hvis de er under opsyn eller er trybie pracy ciągłej. Produkt jest przez- – 本产品及相关配件(粘合剂、涂料、刀
lenen Zubehörartikeln bzw. Anbauten be in conformity with the proper use or in- een gebrek aan ervaringen en kennis − En caso de que el producto ya no funcio- материального ущерба
namento seguenti: 10 °C - 60 °C, blevet undervist i sikker brug af produk- naczony do wykorzystania w miejscach 等)必须置于儿童不能触及的地方。
betrieben werden. FALLER-Produkte sind tended purpose. Gebr. FALLER GmbH will − Ne faites fonctionner le produit que worden gebruikt, als er toezicht wordt ne o no funcione bien: diríjase al servicio Ненадлежащая эксплуатация
fino a 85 % UR, senza condensa. tet og forstår de dermed forbundne farer. o temperaturze pokojowej i średniej
grundsätzlich für den Hobbygebrauch kon- assume no responsibility for any damage lorsqu‘il se trouve dans un état tech- gehouden op hen of zij betreffende de atención al cliente de FALLER. – 请确保儿童仅在成人监督下使用本产品。 изделия может привести к нанесению
Rengøring og vedligeholdelse må ikke wilgotności powietrza. Z produktu należy
zipiert und konstruiert, nicht für den Dau- or defect resulting from improper use nique irréprochable. het veilige gebruik van het product zijn − Tragarse un imán pone su vida en peli- Avvertenze generali per la vostra повреждений и материального ущерба.
udføres af børn, medmindre de er under korzystać wyłącznie w pomieszczeniach – 当受到监督或指示而安全地使用本产品并
erbetrieb. Das Produkt ist dazu bestimmt, or the non-observance of the directions − Il est recommandé d‘intégrer le produit geïnstrueerd en de hieruit resulterende
bei durchschnittlicher Raumtemperatur
gro. Si esto sucede, llame a un médico sicurezza opsyn. i unikać wpływu warunków pogodowych. 避免导致危险时,儿童和患有生理、感觉 − Если изделие не работает или
given in the instruction manual. à demeure dans une installation de risico‘s snappen. Reiniging en onder- inmediatamente. − Leggere attentamente le istruzioni prima − Forklar eventuelt børn indholdet af Każde inne zastosowanie uznawane 或精神障碍或缺乏经验或知识者均可使用 работает неправильно: обратитесь в
und Luftfeuchte eingesetzt zu werden. modélisme (fixation à l‘aide d‘une colle
Operating and storage conditions houd mogen niet door kinderen zonder dell‘uso. betjeningsvejledningen og om den risiko, będzie za niezgodne z przeznaczeniem. 本产品。切勿让儿童在没有监督的情况下 службу поддержки компании FALLER.
Verwenden Sie das Produkt nur im Innen- par exemple). toezicht worden uitgevoerd.
− Observe the following operating con- der er ved brugen af produktet. Firma Gebr. FALLER GmbH nie przejmuje 进行清洁和用户维护。 − При проглатывании магнита возникает
bereich und vermeiden Sie Witterungsein- − Rispettare le avvertenze e i messaggi di
flüsse. Jede andere Verwendung gilt als ditions: 15 °C - 40 °C, up to 75 % relative − En raison de sa conception qui doit être − Informeer evt. kinderen over de inhoud PT Indicações de segurança sicurezza contenuti nelle istruzioni per − Børn må ikke lege med produktet.
odpowiedzialności za szkody i usterki – 如有必要,请向儿童说明《操作说明书》 опасность для жизни. В этом случае
humidity, do not allow the formation of à l‘échelle, être fidèle à l‘original ou peut van de gebruiksaanwijzing en over de spowodowane nieprzestrzeganiem ustaleń 的内容以及使用本产品的风险。 немедленно обратитесь к врачу.
nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden Utilização correta l‘uso e applicati sul prodotto. − El-kablet må aldrig hænge løst ned fra
dew. être dictée par la fonction, le présent risico‘s bij het gebruik van het product. zawartych w instrukcji obsługi.
oder Mängel, die hierdurch oder durch produktet. Man kan falde i kablet, eller – 切勿让儿童把玩本产品。
modèle présente des pointes, des arêtes Este produto é um artigo de modelismo − Tenere disponibili le istruzioni per l‘uso
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung − Observe the following storage condi- − Kinderen mogen niet met het product det kan blive beskadiget. Warunki użytkowania i przechowywa- – 切勿让电源电缆随意垂下。电缆可导致摔
et des petites pièces filigranes. Pour para modelistas e colecionadores exi- vicino al prodotto.
entstehen, übernimmt die Gebr. FALLER tions: 10 °C - 60 °C, up to 85 % relative
l‘assemblage, il est de plus nécessaire
spelen.
gentes e não é um brinquedo. O produto − Rengør hænder og værktøj efter brug af
nia 倒或可能受损坏。 JA 安全に関する注意事項
GmbH keine Haftung. humidity, do not allow the formation of − Consegnare a terzi il prodotto soltanto
d‘utiliser des outils tels qu‘un couteau − Laat de voedingskabel nooit los omlaag destina-se à utilização em modelos. Só insieme alle rispettive istruzioni per l‘uso. produktet. – Należy przestrzegać następujących – 使用本产品后,请清洁双手和工具。 用途に合った使用
Betriebs- und Lagerbedingungen dew. hangen. Men kan over de kabel struike- warunków użytkowania: 15 °C - 40 °C, do
de modélisme tranchant, des ciseaux pode ser operado com peças de fixação − Undlad at spise, drikke eller ryge, mens – 在使用本产品时,切勿饮食或吸烟。 この製品は、熟練の模型愛好家およびコレ
General safety recommendations (For bien aiguisés et une colle spéciale. La len of de kabel kan beschadigd raken. ou acessórios recomendados para tal − Utilizzare il prodotto soltanto se risulta in 75 % względnej wilgotności powietrza,
− Halten Sie folgende Betriebsbedin- du bruger produktet. クター向けの模型商品であり、おもちゃで
perfette condizioni. bez skraplania. 人身伤害和财产损失的风险
gungen ein: 15 °C - 40 °C, bis 75 % rel. your safety) finition appropriée du présent article de − Handen en gereedschappen moeten na pela FALLER. Os produtos FALLER foram はありません。更にこの製品は、模型用設
modélisme comporte donc un risque de concebidos e construídos principalmen- − Si consiglia di utilizzare il prodotto mon- Fare for personskader og beskadigelser
Luftfeuchte, Betauung unzulässig. − Carefully read through the instruction gebruik worden schoongemaakt. – Należy przestrzegać następujących war- 不当操作本产品可能导致人身伤害或财产 備への組み込みを想定してデザインされて
manual before use. blessure. te para utilização lúdica, não para uma tato in modo permanente su un plastico Hvis produktet ikke bruges korrekt, kan unków przechowywania: 10 °C - 60 °C, do 损失。 います。FALLER社の推奨する付属製品、
− Halten Sie folgende Lagerbedingungen − Eet, drink of rook niet tijdens het gebruik
− Impérativement maintenir ce produit operação contínua. O produto deve ser (fissato, ad esempio, con colla). det give kvæstelser og medføre beska- 85 % względnej wilgotności powietrza, もしくは追加部品との組み合わせでのみ稼
ein: 10 °C - 60 °C, bis 85 % rel. Luftfeuch- − Pay attention to the safety recommenda- van het product. – 如果产品不能正常运作或不再正常运作:
te, Betauung unzulässig. ainsi que les accessoires (colles, pein- utilizado à humidade do ar e à tempera- − Considerata la struttura in perfetta scala digelser. bez skraplania. 请与FALLER的客户服务部联系。 動させることができます。FALLER社の製
tions and warnings given in the instruc- Risico op letsels en materiële schade tura ambiente média. Utilize o produto
tion manual or provided on the product. tures, couteaux, etc.) hors de la portée e vincolata al funzionamento del model- − Hvis produktet ikke fungerer eller Ogólne wskazówki dotyczące – 吞下磁铁将导致生命危险。在这种情况 品は、原則として趣味的な使用を目的とし
Allgemeine Sicherheitshinweise (Zu des enfants. Verkeerd gebruik van het product kan tot apenas no interior e evite condições lo, il kit può contenere spigoli vivi, parti ikke fungerer korrekt: Henvend dig til て設計・製造されており、連続的な使用に
Ihrer Sicherheit) − Always retain the instruction manual letsels en materiële schade leiden. meteorológicas adversas. Qualquer utili- bezpieczeństwa 下,请尽快求医。
− Ne laissez les enfants manipuler le pro- appuntite e minuteria di piccola dimensi- FALLER‘s kundeservice. は向いていません。またこの製品には、平
− Lesen Sie die Bedienungsanleitung available near to the product itself. zação diferente é considerada incorreta. A one. Per l‘assemblaggio sono necessari – Przed rozpoczęciem użytkowania 均的な室温および湿度のもとでの使用が想
duit que sous la surveillance d‘un adulte. − Functioneert het product niet of niet − Det er livsfarligt at sluge en magnet. Søg
sorgfältig vor Gebrauch. − Hand over the product to third persons Gebr. Faller GmbH não assume qualquer attrezzi quali un taglierino affilato, un prosimy przeczytać dokładnie instrukcję 定されています。製品は屋内のみで使用
− Ce produit ne doit être utilisé par des meer correct: neem dan contact op met omgående lægehjælp, hvis det sker. RU Указания по технике безопасности
only together with the instruction responsabilidade por danos ou defeitos paio di forbici affilate e colla speciale. obsługi. し、天候による影響を避けるようにしてく
− Beachten Sie die Sicherheitshinweise enfants, par des personnes présentant de FALLER-klantenservice.
manual. que resultem desse facto ou do incumpri- La lavorazione finale di questo prodotto – Przestrzegać wskazówek dotyczących Использование по назначению ださい。それ以外の使用方法はすべて不適
und Warnungen in der Bedienungsanlei- des capacités psychiques, sensoriel- − Het inslikken van een magneet is le- mento do manual de instruções. per modellismo comporta pertanto un bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w 切な使用とみなされます。そのような使用
tung und am Produkt. − Operate the product only when it is in les ou mentales réduites ou par des vensgevaarlijk. Ga in een dergelijk geval rischio implicito di lesioni. SV Säkerhetsanvisningar instrukcji obsługi oraz oznaczeniach na
Данный продукт является модельным
方法や取扱説明書の内容から逸脱した使用
− Halten Sie die Bedienungsanleitung perfect condition. personnes manquant de connaissances onmiddellijk naar een arts. Condições de operação e armazena- изделием для взыскательных
Avsedd användning produkcie. моделистов и коллекционеров, а не 方法によって発生する故障や損傷について
beim Produkt verfügbar. − It is advisable to build the product into ou d‘expérience que sous surveillance ou mento − Tenere il prodotto ed i suoi accessori
Detta är en modellbyggnadsartikel för игрушкой. Изделие предназначено は、Gebr. FALLER GmbH社および関連企
a model layout permanently (fastening que si on les a initiés à l‘utilisation sans (colle, colori, taglierini, forbici, ecc.) fuori – Przechowywać instrukcję obsługi w
− Geben Sie das Produkt nur zusammen − Cumpra as seguintes condições de 業は責任を負いません。
dalla portata dei bambini. anspråksfulla modellbyggare och samlare pobliżu produktu. для использования в областе
mit der Bedienungsanleitung an Dritte using glue e.g.). danger du produit, et qu‘ils ont compris ES Advertencia de seguridad operação: 15 °C - 40 °C, até 75 % de
och ingen leksak. Produkten är avsedd att моделирования. Его можно
weiter. − Due to the design that has to be true to les dangers qui en résultent. Ne confiez humidade rel. do ar, condensação não − Far usare il prodotto ai bambini soltanto – Niniejszy produkt przekazywać osobom 稼動条件および保管条件
pas le nettoyage ou la maintenance de Manejo sotto la sorveglianza diretta di un adulto. användas inom ramen för en modellanläg- trzecim zawsze wraz z instrukcją obsługi. эксплуатировать исключительно с
scale and faithful or is simply required permitida. − 以下に挙げる稼動条件を遵守してくださ
− Betreiben Sie das Produkt nur in ein- ce produit à des enfants sans surveil- Este producto es un artículo para la gning. Den får uteslutande byggas på med аксессуарами и дополнительными
wandfreiem Zustand. by the function, the kit may contain tips, − Cumpra as seguintes condições de − Questo prodotto può essere utilizzato da tillbehörsartiklar som rekommenderas av – Użytkować produkt wyłącznie w niena- устройствами, рекомендованными い:15°C~40°C、相対湿度最高 75 %多
sharp edges and filigree small parts. lance. construcción de modelos para modelis- bambini e da adulti con limitate capacità gannym stanie. 湿・結露は避けてください。
− Es wird empfohlen, das Produkt fest in armazenamento: 10 °C - 60 °C, até 85 % FALLER. FALLER-produkter är huvudsak- для этой цели компанией FAL-
Assembly work requires tools such as a − Informez au besoin les enfants sur le tas y coleccionistas. ¡No un juguete! El fisiche, sensoriali o cognitive o prive di
eine Modellanlage einzubauen. (Fixie- de humidade rel. do ar, condensação não ligen tänkta för och konstruerade för – Zaleca się trwałe połączenie produktu LER. Продукция компании FALLER − 以下に挙げる保管条件を遵守してくださ
sharp modeler‘s knife, sharp scissors and contenu des instructions d‘utilisation producto está pensado para ser emple- esperienza e conoscenza solamente
rung z.B. durch Klebstoff). permitida. hobbyverksamhet, inte för kontinuerlig z makietą (mocowanie np. za pomocą разработана и сконструирована い。10°C~60°C、相対湿度最高 85 %多
special adhesives. Thus, the competent et sur les dangers qui résultent de ado en una instalación de maquetas. sotto sorveglianza diretta di un adulto, drift. Produkten är avsedd för användning i kleju). преимуществено для использования 湿・結露は避けてください。
− Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreu- processing of this scale modeling pro- l‘utilisation du produit. Podrá usarse exclusivamente junto con Indicações gerais de segurança (para a oppure se hanno ricevuto istruzioni в сфере хобби, а не для непрерывной
accesorios y piezas recomendados por genomsnittlig rumstemperatur och luftfuk- – Z powodu wierności skali oraz
er bzw. funktionsbedingter Gestaltung duct involves a certain risk of injuries. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le sua segurança) sull‘utilizzo sicuro del prodotto e hanno tighet. Använd bara produkten inomhus эксплуатации. Изделие предназначено 安全上の一般的注意事項 (お客様の安全
sind Spitzen, Kanten und filigrane FALLER. Los productos FALLER están ben compreso i rischi che ne derivano. oryginałowi lub dla pełnej
− It is absolutely necessary to keep this produit. − Leia o manual de instruções cuidadosa- och undvik väderpåverkan. Allt annat an- funkcjonalności produkt zawiera ostre для использования при средней のために)
Kleinteile enthalten. Für den Zusammen- fundamentalmente destinados al ocio y no Pulizia e manutenzione non devono
product and all accessories (adhesives, − Ne laissez jamais le câble d‘alimentation mente antes da utilização. ses som ej avsedd användning. För skador końcówki, krawędzie oraz filigranowe температуре окружающей среды и
bau sind Werkzeuge, wie ein scharfes están construidos para un funcionamiento essere eseguite da bambini senza sor- − ご使用の前に取扱説明書をよくお読み
paints, knives, etc.) out of the reach of secteur pendre sans fixation. Ce câble och defekter som uppstår på detta sätt el- części. Do złożenia modelu niezbędne są относительной влажности. Используйте
Bastelmesser, eine scharfe Schere continuo. El producto está diseñado para − Tenha em atenção as indicações de veglianza diretta di un adulto. ください。
children. ler genom att inte följa bruksanvisningen, narzędzia, jak ostry nóż modelarski, ostre изделие только в интерьере и избегайте
und spezieller Kleber notwendig. Die peut provoquer une chute ou être en- ser instalado en lugares con tempera- segurança e os avisos no manual de − 取扱説明書と製品に記載された安全上の
− Let children use the product only under − Informare eventualmente i bambini tar Gebr. FALLER GmbH inget ansvar. nożyczki oraz specjalny klej. Prawidłowe влияния атмосферных факторов.
fachgerechte Weiterverarbeitung dieses dommagé. turas y humedad ambiente moderadas. instruções e no produto. 注意事項と警告内容に従ってください。
the supervision of adults. riguardo al contenuto delle istruzioni per Любое иное использование считается
Modellbauprodukts birgt daher ein − Nettoyez vos mains et les outils après Utilice este producto exclusivamente − Mantenha o manual de instruções à Drifts- och lagringsförhållanden złożenie niniejszego modelu niesie ze
l‘uso ed ai rischi connessi all‘utilizzo del использованием не по назначению. − 取扱説明書は、いつでも読めるよう製品
Verletzungsrisiko. − This product may be used by children or utilisation du produit. en interiores y evite la influencia de las disposição junto do produto. sobą zatem ryzyko skaleczenia.
prodotto. − Observera följande driftsförhållanden: Компания Gebr. FALLER GmbH не берет のそばに保管してください。
persons with reduced psychic, sensory condiciones atmosféricas. Cualquier otro 15 °C - 40 °C, till 75 % relativ luftfuktighet, – Niniejszy produkt oraz oprzyrządowanie на себя ответственность за поломки
− Dieses Produkt sowie Zubehör (Kleb- − Ne pas manger, boire ou fumer pendant − Se entregar o produto a terceiros, faça-o
or mental capabilities, or by persons uso se considerará como inadecuado. − Non è permesso giocare ai bambini con ej kondenserande. (kleje, farby, noże itd.) należy koniecznie или дефекты, возникшие вследствие − 製品を第三者に譲渡する場合は、必ず取
stoffe, Farben, Messer, usw.) unbedingt l‘utilisation du produit. juntamente com o manual de instruções.
lacking experience or knowledge if they Los hermanos FALLER GmbH no asumen questo prodotto. przechowywać z dala od dzieci. использования не по назначению или 扱説明書を添付してください。
außerhalb der Reichweite von Kindern Risque de dommages matériels et cor- − Observera följande lagringsförhållanden:
work under supervision or have been ninguna responsabilidad por los daños o − Opere o produto apenas em perfeitas − Non lasciare il cavo di alimentazione вследствие несоблюдения руководства − 製品は、必ず問題のない状態を確認して
halten. porels 10 °C - 60 °C, till 85 % relativ luftfuktighet, – Produkt może być użytkowany przez
instructed in the safe use of the product, defectos ocasionados por este motivo o condições. penzolante, per evitare di causare inci- по эксплуатации. から稼動させてください。
− Lassen Sie Kinder das Produkt nur unter ej kondenserande. dzieci wyłącznie pod nadzorem
and understand the hazards resulting Tout fonctionnement inapproprié du pro- por la inobservancia de las instrucciones ampi o danni al cavo stesso.
Aufsicht von Erwachsenen betreiben. − Recomenda-se a montagem fixa do dorosłych. Условия эксплуатации и хранения − 製品は、模型用設備への組み込みを推奨
from such activity. Cleaning and mainte- duit peut provoquer des blessures et des de uso. Allmänna säkerhetsanvisningar (för
produto num modelo. (Fixação, por ex., − Pulire accuratamente le mani e gli attrez- – Niniejszy produkt może być użytkowany します。(接着剤などを用いて固定)。
− Dieses Produkt kann von Kindern und nance may not be carried out by children dommages matériels. Condiciones de funcionamiento y com cola). din säkerhet) − Соблюдайте следующие условия
Personen mit verringerten physischen, without the supervision of adults. zi dopo l‘uso. przez dzieci oraz osoby o obniżonych эксплуатации: 15 °C - 40 °C, − 縮尺、実物への忠実性、および機能性を
− Si le produit ne fonctionne plus correc- almacenamiento − Devido ao design funcional, protótipo e − Läs igenom bruksanvisningen noga före zdolnościach psychicznych, sensorycz-
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten − Inform children of the contents of the − Non fumare, bere o mangiare durante относительная влажность до 75 %, не 考慮した設計により、尖った、鋭利な角
tement ou ne fonctionne pas du tout: em escala, são incluídas pontas, arestas användningen. nych i mentalnych lub bez odpowiedniej
oder einem Mangel an Erfahrungen und − Respete las siguientes condiciones de l‘uso. допускать конденсацию. を持つパーツ、微細なパーツが含まれて
instruction manual, if necessary, and of Adressez-vous au Service Assistance e peças pequenas em filigrana. Para a − Observera säkerhetsanvisningarna och wiedzy i doświadczenia, pod nadzorem
Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- funcionamiento: 15 °C - 40 °C, hasta 75 Pericolo di danni a persone e cose − Соблюдайте следующие условия います。組み立てには、クラフトナイフ
the potential hazards related to the use Clientèle FALLER. montagem são necessárias ferramentas, varningarna i bruksanvisningen och på lub po poinformowaniu o warunkach
sichtigt oder diesbezüglich des sicheren % de humedad relativa del aire, no debe хранения: 10 °C - 60 °C, относительная やよく切れるハサミといった道具、また
of the product. − Il y a danger de mort si on avale un como um x-ato afiado, uma tesoura afia- L‘utilizzo non corretto del prodotto può produkten. bezpiecznego użytkowania i możliwych
Gebrauchs des Produkts unterwiesen haber condensación. влажность до 85 %, не допускать 特殊な接着剤が必要になります。そのた
wurden und die daraus resultierenden − Children may not play with the product. aimant. Dans un tel cas, consultez immé- da e cola especial. Por isso, o tratamento causare lesioni e danni materiali. niebezpieczeństwach. Czyszczenie i め、この模型製品を専門的に加工する際
− Respete las siguientes condiciones de − Håll bruksanvisningen tillgänglig vid конденсацию.
Gefahren verstehen. Reinigung und Be- − Never let the mains cable hang loose. diatement un médecin. posterior correto deste produto de mo- − Se il prodotto non funziona o non produkten. prace konserwacyjne nie mogą być prze- には怪我のリスクが伴います。
almacenamiento: 10 °C - 60 °C, hasta 85
nutzerwartung dürfen nicht von Kindern The cable could become a tripping delismo prevê um risco de ferimentos. funziona più correttamente: rivolgersi al prowadzane przez dzieci bez nadzoru. Общие указания по технике
% de humedad relativa del aire, no debe − Överlämna endast produkten tillsam- − この製品と付属品 (接着剤、塗料、ナイ
ohne Beaufsichtigung durchgeführt hazard or get damaged. haber condensación. − Este produto e os acessórios (colas, servizio di assistenza clienti FALLER. – Prosimy o poinformowanie dzieci безопасности (для вашей フなど) は、必ず子供の手の届かない場
mans med bruksanvisningen till tredje
werden. − Wash your hands and clean your tools NL Veiligheidsinstructies tintas, lâminas, etc.) devem ser sempre − In caso d‘ingestione di un magnete sus- man. o treści instrukcji obsługi oraz o безопасности) 所に保管してください。
Advertencias generales de seguridad mantidos fora do alcance de crianças. niebezpieczeństwach związanych z
− Informieren Sie ggf. Kinder über den after using the product. Reglementair gebruik siste pericolo di soffocamento e morte. − Använd bara produkten i felfritt tillstånd. − Перед использованием внимательно − 子供がこの製品を使用する場合は、必ず
Inhalt der Bedienungsanleitung und
(para su seguridad) In tale eventualità, richiedere immediata- użytkowaniem niniejszego produktu. прочитайте руководство по
− Do not eat, drink or smoke while using Dit product is een modelbouwartikel voor − Permita que crianças operem o produto 大人の監視のもとで行わせてください。
über Gefahren bei der Verwendung des − Lea atentamente las instrucciones de mente l‘intervento di un medico. − Det rekommenderas att produkten mon- – Bawienie się produktem przez dzieci jest эксплуатации.
the product. modelbouwers en verzamelaars en geen apenas sob a supervisão de um adulto. − 子供、もしくは身体、知覚、精神障害を
Produkts. uso antes de utilizar el artículo. teras permanent i modellanläggningen. zabronione.
Risk of physical injury and property speelgoed. Het product is ervoor bestemd − Este produto pode ser utilizado por (Fixera t.ex. med lim). − Соблюдайте указания по технике 持つ方や、経験や知識の不充分な方がこ
− Kinder dürfen nicht mit dem Produkt damage om in het kader van een modelopzet te − Observe las indicaciones de seguridad y crianças e pessoas com capacidades – Kabel sieciowy nie może wisieć luzem. безопасности и предупреждения, の製品を使用する場合は、監視のもと、
spielen. worden gebruikt. Het mag uitsluitend las advertencias de las instrucciones de físicas, sensoriais ou mentais reduzidas DA Sikkerhedsanvisninger − På grund av skalmodellens omfattning Kabel może spowodować potknięcie lub приведенные в руководстве по もしくは製品の安全な使用法について示
Improper use of the product may cause met de door FALLER hiervoor aanbevolen uso y del producto. respektive funktionsberoende utform- zostać uszkodzony. эксплуатации и на изделии.
− Lassen Sie das Netzkabel niemals lose physical injury and property damage. ou com falta de experiência e conheci- Korrekt brug し、起こり得る危険を理解させた上で行
accessoires resp. uitbreidingen worden ning förekommer spetsar, kanter och
herabhängen. Das Kabel kann zur Stol- − Mantenga las instrucciones de uso mento, se estas forem supervisionadas – Należy umyć ręce oraz narzędzia po − Руководство по эксплуатации должно わせてください。洗浄やユーザによるメ
− If the product does not operate cor- gebruikt. FALLER-producten zijn princi- Dette produkt er en model til øvede smådelar med många smådetaljer. För
perfalle werden oder beschädigt werden. disponibles y cerca del producto. ou instruídas sobre a utilização correta użytkowaniu produktu. всегда находиться рядом с изделием. ンテナンスは、大人の監視なしに子供に
rectly or does not operate at all: consult pieel ontworpen en geconstrueerd voor modelbyggere og samlere. Det er ikke sammanfogning krävs verktyg som t.ex.
− Hände und Werkzeuge nach Verwen- − Si cede el producto a terceras personas, do produto e os perigos daí resultantes. – Podczas użytkowania produktu nie − Передавайте изделие третьим лицам 行わせてはいけません。
FALLER‘s Customer Service Department. hobbymatig gebruik, niet voor continube- legetøj. Produktet er beregnet til at indgå i en vass hobbykniv, en vass sax och
dung des Produkts säubern. hágalo siempre acompañado de las A limpeza e a manutenção por parte do należy jeść, pić i palić. только вместе с руководством по − 必要に応じて、子供に取扱説明書に記載
drijf. Het product is ervoor bestemd om bij modelanlæg. Det må kun bruges sammen speciellt lim. Yrkesmässig bearbetning
− Swallowing a magnet may result in dan- instrucciones de uso. utilizador não podem ser efetuadas por эксплуатации. されている内容を伝え、製品の使用に伴
− Während der Nutzung des Produkts gemiddelde binnentemperaturen en lucht- med tilbehør og udbygninger, FALLER av den här modellen medför därför en Ryzyko obrażeń osób i uszkodzeń pro-
ger to life. In such a case immediately crianças sem supervisão. う危険性について理解させてください。
nicht essen, trinken oder rauchen. vochtigheid te worden gebruikt. Gebruik − Utilice el producto solo si éste se en- anbefaler. FALLER-produkter er grund- skaderisk. duktu − Эксплуатируйте изделие только в
consult a physician. − Se necessário, informe as crianças do
het product alleen binnen en voorkom cuentra en perfecto estado de funcion- læggende beregnet på hobbybrug, ikke til − Produkten och tillbehören (lim, färger, исправном состоянии. − 子供にこの製品で遊ばせてはいけませ
Gefahr von Personen- und Sachschäden conteúdo do manual de instruções e Niewłaściwe użytkowanie produktu może
weersinvloeden. Elke ander gebruik geldt amiento. langvarig belastning Produktet er bygget kniv, osv.) skall alltid hållas oåtkomliga − Рекомендуется прочно вмонтировать ん。
Unsachgemäßer Betrieb des Produkts sobre perigos durante a utilização do prowadzić do obrażeń i szkód material-
als niet conform de voorschriften. Voor be- til anvendelse under normale stuetem- för barn.
kann zu Verletzungen und Sachschäden FR Conseils de sécurité schadigingen of gebreken die hierdoor of
− Se recomienda montar el producto produto. peratur- og fugtighedsforhold. Brug kun
nych. изделие в моделирующую установку. − 電源コードを接続せずに、決して垂れ
führen. de forma que quede estable y en una − Låt barn endast använda produkten – Jeśli produkt przestał właściwie (Фиксация, например, с помощью 下がったままにしないでください。コー
Utilisation conforme à l‘usage prévu door niet-naleving van de gebruiksaanwij- − Crianças não deverão brincar com este produktet inden døre, og undgå, at det клея).
instalación de maqueta. (Fijación, p. ej. under överinseende av en vuxen. funkcjonować - prosimy o skontaktowa- ドに引っかかったり、損傷する恐れがあ
− Wenn das Produkt nicht oder nicht mehr Ce produit n‘est pas un jouet, mais un zing ontstaan, kan de Gebr. FALLER GmbH produto. bliver udsat for vind og vejr. Al anden
con pegamento). − Den här produkten kan användas av nie się z działem obsługi klienta firmy − По причине соответствия конструкции ります。
richtig funktioniert: Wenden Sie sich an article de maquettes destiné aux modélis- niet aansprakelijk worden gesteld. anvendelse anses som ikke-korrekt. Gebr.
− Por motivos de escala y un diseño fiel − Nunca deixe o cabo de rede pendurado. FALLER GmbH påtager sig ikke noget ans- barn och personer med nedsatta fysiska, FALLER. масштабу и образцу, а также − 製品の使用後は、手と道具を洗浄して
den FALLER-Kundendienst. tes ambitieux et aux collectionneurs. Le O cabo pode provocar tropeções ou ser
Bedrijfs- en opslagvoorwaarden al original, o por razones funcionales var for beskadigelser eller fejl, der skyldes sensoriska eller mentala förmågor – Połknięcie magnesu stwarza zagrożenie своей функциональности, изделие ください。
− Beim Verschlucken eines Magneten produit est conçu pour être utilisé dans danificado. содержит заостренные вершины,
− Neem de volgende bedrijfsvoorwaarden puede haber piezas punzantes, bordes ikke-korrekt brug, eller at betjeningsvejled- eller med avsaknad av erfarenhet och życia. W takim przypadku udać się − 製品使用中の飲食や喫煙はお控えくだ
besteht Lebensgefahr. Suchen Sie in le cadre d‘une maquette de modélisme. края и очень мелкие детали. Для
in acht: 15 °C - 40 °C, tot 75 % rel. lucht- y filigrana. Para el montaje serán nece- − Limpar as mãos e as ferramentas após ningen ikke er fulgt. kunnande, när vederbörande övervakas niezwłoczne do lekarza. さい。
diesem Fall sofort einen Arzt auf. On ne doit le faire fonctionner qu‘avec сборки необходимы соответствующие
vochtigheid, bedauwen niet toegestaan. sarias herramientas como un cuchillo utilizar o produto. eller undervisas i hur den används på ett
les accessoires et éléments modulaires Brugs- og opbevaringsforhold инструменты, а именно острый 人体への被害や物損の危険性
para manualidades, una tijera afilada säkert sätt och förstår farorna som utgår
recommandés par FALLER à cet effet. Les − Neem voor de opslag de volgende − Não comer, beber nem fumar durante a нож для поделок, острые ножницы
y un adhesivo especial. Por lo tanto, la − Overhold følgende betingelser under ifrån den. Rengöring och användnings- 製品の不適切な使用は、怪我や物損を引き
EN Safety recommendations produits FALLER sont par principe conçus voorwaarden in acht: 10 °C - 60 °C, tot 85
utilización adecuada de este producto
utilização do produto.
brug: 15 °C - 40 °C, op til 75 % relativ luft- underhåll får inte utföras av barn utan
ZH 安全提示 и специальный клей. Поэтому 起こす恐れがあります。
et construits pour les passe-temps, et % rel. luchtvochtigheid, bedauwen niet Perigo de ferimentos e danos materiais квалифицированная последующая
Proper use de construcción de modelo conlleva un fugtighed, må ikke udsættes for fugt. uppsikt. 合理使用 − 製品が動かない、あるいは正しく機能し
pas pour un fonctionnement permanent. toegestaan. обработка данного изделия для
riesgo de lesiones. A operação incorreta do produto pode − Overhold følgende betingelser under op- − Informera, om det är nödvändigt, barnen 本产品并非玩具,而是为要求严格的模型爱 ない場合は、FALLER社カスタマーサー
This product is a scale modeling article Le produit est destiné à être mis en Algemene veiligheidsinstructies (Voor моделестроения может вызвать риск
aimed at ambitious modellers and collec- œuvre à une température ambiante et une − Este producto y todos sus accesori- provocar ferimentos e danos materiais. bevaring: 10 °C - 60 °C, op til 85 % relativ om innehållet i bruksanvisningen och om 好者和收藏家所设计的比例模型产品。本产 ビスにお問い合わせください。
uw veiligheid) травмирования.
tors, and no toy. It is designed for use on humidité relative moyennes. Utilisez le os (adhesivos, colores, cuchillo, etc.) − Se o produto não funcionar ou deixar luftfugtighed, må ikke udsættes for fugt. farorna vid användning av produkten. 品旨在用来搭建制作一个模型。本产品仅 − 磁石の誤飲は人命に危険を及ぼします。
− Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing deberán mantenerse fuera del alcance 可通过FALLER所建议的配套件或补充件来 − Данное изделие и принадлежности
a model installation. It may exclusively be produit seulement dans les intérieurs et de funcionar corretamente: Contacte o Generelle sikkerhedsanvisninger (for − Barn får inte leka med produkten. その場合は直ちに医師の診断を受けてく
aandachtig door. de los niños. 操作。FALLER的产品基本上均专为业余爱 (клей, краски, нож и т. п.) всегда
operated together with the accessories évitez toute exposition aux intempéries. serviço de apoio ao cliente da FALLER. din sikkerheds skyld) − Låt aldrig nätkabeln hänga löst. Kabeln ださい。
следует держать вне пределов

You might also like