Professional Documents
Culture Documents
"Bridal Mask" (각시탈) is a drama that is set in Seoul, Korea, during the 1930s Japanese Evaluation Criteria
colonial era. (ONLY FOR EVALUATORS)
Prior to the following scene, the Japanese police arrested circus members but let them go.
The circus members are trying to figure out how the Japanese police found out about them.
# In-Cue Out-Cue Dialogue/FN Subtitle Translation Mistranslation Grammar
1 00:00:12:04 00:00:16:14 Dialogue Wow, Look at that appetite.
8 00:00:43:02 00:00:46:24 Dialogue Oh, is it ? I used to live in the next room to him.
10 00:00:48:29 00:00:52:13 Dialogue By the way, how did the Japanese officers come
to know about us and find us ?
11 00:00:53:20 00:00:57:13 Dialogue That's right! Ham Gyesoon, where did you go
yesterday?
The Japanese came along with you when you
12 00:00:58:15 00:01:02:25 Dialogue came back.
Ajumma! Do you have something against me?
13 00:01:03:07 00:01:07:04 Dialogue Why are you always trying to pick a fight?
You getting all worked up is all the more
14 00:01:07:26 00:01:09:15 Dialogue strange.
17 00:01:15:07 00:01:16:25 Dialogue Mr. Shunji is not someone who would do that.
18 00:01:17:27 00:01:19:17 Dialogue Mr. Shunji is not someone who would do that.
19 00:01:20:28 00:01:23:00 Dialogue I'm telling you its not like that..
20 00:01:23:23 00:01:26:23 Dialogue Don't cry, Seonhwa. You stop it too, Gyesoon.
21 00:01:27:17 00:01:30:15 Dialogue That's right. You don't have to look at all
Japanese people that same way.
24 00:01:53:03 00:01:56:01 Dialogue The member of the Far East Circus will be
25 00:01:57:14 00:01:59:12 Dialogue put under surveilance for the next 24 hours
starting now.
Part 2: Documentary
Evaluation Criteria
(ONLY FOR EVALUATORS)
A documentary that goes over the incident that happened in Hwaseong, Korea in the 1980s.
# In-Cue Out-Cue Dialogue/FN Subtitle Translation Mistranslation Grammar
17 years ago, there was a man
26 00:02:04:29 00:02:09:11 Dialogue who we really wanted to meet.
28 00:02:22:12 00:02:27:15 Dialogue A man who was in prison after being sentenced
to life for a crime that is hard to forgive.
33 00:02:40:24 00:02:41:26 FN
Cheongju Prison Official (filmed in 1992)
34 00:02:41:28 00:02:44:03 Dialogue that was being made by the broadcasting
station, he went ballistic.
48 00:03:36:05 00:03:40:04 Dialogue When she didn't wake up in the morning I went
to check.
49 00:03:42:01 00:03:46:21 Dialogue Her parents had told me that she had to attend
school;
That person was also flustered, I guess. So, they
50 00:03:47:08 00:03:51:17 Dialogue
came and told me..
"Lee San, Wind of the Palace" (이산) is a historical drama set during the Joseon Dynasty
(17th century). Evaluation Criteria
King Yeongjo (Jeongjo's grandfather) seals Jeongjo's father, Crown Prince Sado, in a rice (ONLY FOR EVALUATORS)
storage chest with no food or water because he fears that the crown prince is planning a
coup.
Wanting to save his father, Jeongjo begs King Yeongjo to forgive the Crown Prince.
# In-Cue Out-Cue Dialogue/FN Subtitle Translation Mistranslation Grammar
53 00:03:58:25 00:04:03:02 Dialogue Please look at this and save my father!
55 00:04:04:24 00:04:06:12 Dialogue Confine the Crown Prince inside the palace!
What are you all waiting for? I told you take him
57 00:04:12:28 00:04:14:25 Dialogue
away!
Your Highness, he just a young boy.
58 00:04:17:12 00:04:21:28 Dialogue Kindly have mercy on him.
64 00:04:38:09 00:04:42:06 Dialogue you are the too. Aren't you, grandfather?
Part 4: Variety
Evaluation Criteria
"Ask Us Anything Fortune Teller" (무엇이든 물어보살) is a variety show starring Seo Jang- (ONLY FOR EVALUATORS)
hoon and Lee Soo-geun. In this clip, Seo Jang-hoon and Lee Soo-guen talk about kimchi (a
traditional Korean side dish) and Kimchi Day.
# In-Cue Out-Cue Dialogue/FN Subtitle Translation Mistranslation Grammar
70 00:05:03:06 00:05:04:19 FN IT'S TASTY ~
( MUNCH MUNCH)
The reason why we need to have Ramyun with
71 00:05:04:21 00:05:07:26 Dialogue Kimchi is that
78 00:05:24:21 00:05:28:04 Dialogue Kimchi that has just been made that day
and is pungent
94 00:06:15:16 00:06:19:09 Dialogue Hence, this is the meaning behind the date.
95 00:06:20:28 00:06:23:02 Dialogue Today, won't be a bad idea to coninue this