00:00:35:13 00:00:43:03 Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
00:00:54:17 00:00:57:01 (birds singing) 00:01:04:22 00:01:06:11 Good morning, Herr Minister. 00:01:06:11 00:01:08:22 Good morning, Eric. To the Reichstag, please. 00:01:10:05 00:01:12:00 (groans softly) 00:01:12:00 00:01:14:09 (trolley bell clangs) 00:01:26:23 00:01:29:05 (engine revving) 00:01:44:09 00:01:46:15 What are they doing? 00:01:49:17 00:01:51:21 Eric! 00:01:51:21 00:01:53:14 Walther Rathenau, 00:01:53:14 00:01:54:23 Minister of 00:01:54:23 00:01:57:01 - Foreign Affairs for the Weimar Republic? - Eric, 00:01:57:01 00:01:59:02 - drive! - Death to the Elders of Zion. 00:01:59:20 00:02:01:09 (groans) 00:02:02:01 00:02:04:08 (yelling, groans) 00:02:04:08 00:02:05:21 (yelling) 00:02:07:09 00:02:08:15 (groans) 00:02:08:15 00:02:10:22 And this is for ruining Germany, 00:02:10:22 00:02:13:10 Jew pig. 00:02:14:16 00:02:16:03 All right. 00:02:16:03 00:02:19:02 (indistinct chatter, groaning) 00:02:19:02 00:02:21:00 (explosion) 00:02:21:00 00:02:23:21 Go, go, go, go! 00:02:33:16 00:02:36:03 (woman moaning) 00:02:36:03 00:02:37:13 I have a proposition to make. 00:02:37:14 00:02:39:07 Not now, Albert. 00:02:39:07 00:02:40:21 It is an unorthodox idea, but... 00:02:40:21 00:02:42:05 - Please be quiet. - (moans) 00:02:42:05 00:02:43:20 (moaning) 00:02:43:20 00:02:46:07 (man moaning, bell tolling) 00:02:46:07 00:02:48:09 But crazier thoughts of mine have worked 00:02:48:09 00:02:49:17 - in the past. - Pick me up! 00:02:49:17 00:02:51:19 (both moaning) 00:02:51:19 00:02:53:05 Oh, God. 00:02:53:05 00:02:55:07 - Oh, God! Oh, God! - God would 00:02:55:07 00:02:58:14 most likely disapprove of this idea, but I would convince him. 00:02:58:14 00:02:59:22 (panting) 00:02:59:22 00:03:01:11 Move in with me, Betty. 00:03:01:11 00:03:02:20 (moaning) 00:03:02:20 00:03:06:10 (moaning) 00:03:27:12 00:03:29:00 You haven't given me 00:03:29:00 00:03:31:08 an answer. 00:03:31:08 00:03:33:14 You're late for your lecture. 00:03:33:14 00:03:34:21 My lecture can wait. 00:03:34:21 00:03:36:14 Fine. 00:03:36:14 00:03:39:04 Since you have so much time, shall we address your schedule? 00:03:39:04 00:03:42:01 The Telegraph, Life Magazine 00:03:42:01 00:03:45:10 and the Los Angeles Times have all requested interviews, and 00:03:45:10 00:03:47:05 please don't forget you invited Minister Rathenau 00:03:47:05 00:03:48:14 to dinner on Sunday. 00:03:48:14 00:03:49:23 Betty, 00:03:49:23 00:03:51:10 move in with me. 00:03:51:10 00:03:53:23 You have a wife. 00:03:53:23 00:03:55:07 Whom I adore. 00:03:55:07 00:03:56:09 You're insane. 00:03:56:09 00:03:58:08 - No. - (bells tolling) 00:03:58:08 00:04:00:21 I'm quite rational, actually. 00:04:00:21 00:04:03:15 Monogamy is not natural. 00:04:03:15 00:04:06:20 It is a construct of religious authority. 00:04:06:20 00:04:09:17 And a foolish faith in authority, my dear Betty, 00:04:09:17 00:04:11:14 is the worst enemy of truth. 00:04:11:14 00:04:14:04 Truth being that rules don't apply to you? 00:04:14:04 00:04:17:00 I love Mozart and Bach. 00:04:17:01 00:04:20:15 I love the Swiss Alps and the Baltic Sea. 00:04:20:15 00:04:23:17 Why can't I love you and Elsa? 00:04:23:17 00:04:26:18 For a man who is an expert on the universe, 00:04:26:18 00:04:29:17 you don't know the first thing about people, do you? 00:04:29:18 00:04:31:02 No, no, no. 00:04:31:02 00:04:33:11 Forgive me, Betty. 00:04:35:05 00:04:37:10 Perhaps... 00:04:37:10 00:04:41:13 triangular geometry is not as simple as I'd like it to be. 00:04:43:17 00:04:46:07 (phone ringing) 00:04:47:18 00:04:50:22 Professor Einstein's office. 00:04:50:22 00:04:52:06 Yeah, one moment, please. 00:04:52:06 00:04:54:00 It's Mileva Maric. 00:04:54:19 00:04:58:02 I can't. 00:04:58:02 00:05:00:11 Not now. 00:05:00:11 00:05:02:12 I apologize. The professor is busy. 00:05:02:12 00:05:04:11 May I take a message? 00:05:04:11 00:05:06:08 - Yes, Frau. - (door opens) 00:05:06:08 00:05:07:23 She says it's urgent. 00:05:07:23 00:05:10:14 As you said, I'm late for my lecture. 00:05:11:23 00:05:13:16 EINSTEIN: What is... 00:05:13:16 00:05:15:04 time? 00:05:15:04 00:05:17:16 A deceptively simple question, 00:05:17:16 00:05:21:00 yet it is the key to understanding relativity. 00:05:21:00 00:05:22:23 It is also the reason my hair is going gray. 00:05:22:23 00:05:24:06 (laughter) 00:05:24:06 00:05:26:10 When we describe motion, 00:05:26:10 00:05:28:21 we do so as a function of time: 00:05:28:21 00:05:32:06 ten meters per second, 100 miles per hour. 00:05:32:06 00:05:35:13 But a mathematical description of velocity is moot 00:05:35:13 00:05:40:03 unless we can define "time." 00:05:40:03 00:05:41:22 Is time universal? 00:05:41:22 00:05:44:15 In other words, is there an audible tick-tock 00:05:44:15 00:05:46:06 throughout the galaxy? 00:05:46:06 00:05:48:03 A master clock, so to speak, 00:05:48:03 00:05:51:13 forging ahead like Mozart's metronome? 00:05:51:13 00:05:53:15 The answer, my friends, 00:05:53:15 00:05:55:04 is no. 00:05:55:04 00:05:57:17 Time is not absolute. 00:05:57:17 00:06:00:18 In fact, for us believing physicists, the distinction 00:06:00:18 00:06:03:04 between the past, present 00:06:03:04 00:06:08:02 and future is but a stubborn illusion. 00:06:08:02 00:06:11:05 (people murmuring) 00:06:17:06 00:06:19:16 A lot to consider, I know. 00:06:20:18 00:06:23:17 I know. 00:06:23:17 00:06:26:00 (laughter) 00:06:26:00 00:06:28:13 But understanding time is essential 00:06:28:13 00:06:30:12 to understanding relativity. 00:06:30:12 00:06:32:20 Now, 00:06:32:20 00:06:34:23 I want you all to close your eyes. 00:06:34:23 00:06:36:23 Not to worry. I don't bite. 00:06:36:23 00:06:39:05 But I am on the lookout for a new pen. 00:06:39:05 00:06:40:11 (laughter) 00:06:40:11 00:06:42:13 Go on. 00:06:42:13 00:06:44:17 Close your eyes. 00:06:44:17 00:06:48:05 To truly grasp the idea of time, 00:06:48:05 00:06:51:08 we must take a step back and ask: what is light? 00:06:52:11 00:06:56:07 So, journey with me to the Sun. 00:06:56:07 00:06:59:05 (whooshing) 00:07:00:19 00:07:03:21 (whooshing, tinkling) 00:07:06:04 00:07:09:23 Light travels from the Sun to the Earth through space, yes? 00:07:09:23 00:07:12:16 When I was your age, I wanted to know how 00:07:12:16 00:07:15:01 can something... light... travel through nothing... 00:07:15:01 00:07:18:14 space? Let us isolate a light beam 00:07:18:14 00:07:22:16 and travel alongside it, but let us go faster. 00:07:22:16 00:07:25:00 Are you there with me? 00:07:25:23 00:07:29:05 Faster. Faster! 00:07:29:05 00:07:31:03 (whooshing) 00:07:31:04 00:07:34:02 What is time? 00:07:35:00 00:07:37:01 Herr Einstein, wake up! 00:07:37:01 00:07:38:19 I wasn't sleeping, sir. I was thinking. 00:07:38:19 00:07:40:05 Oh, really? 00:07:40:05 00:07:42:03 About what, exactly? 00:07:42:03 00:07:45:17 The secrets of the cosmos, I suppose. 00:07:45:17 00:07:48:00 I suggest you think about trigonometry instead. 00:07:48:00 00:07:49:08 With your eyes open. 00:07:49:08 00:07:52:12 And sit up! 00:07:56:13 00:08:00:05 Laws of Sines and Cosines. 00:08:00:05 00:08:02:14 ALL: C-squared equals 00:08:02:14 00:08:08:04 A-squared plus B-squared subtract two-AB-cosine-C. 00:08:08:04 00:08:09:23 TEACHER: Area of a triangle. 00:08:09:23 00:08:15:09 ALL: Area equals C-squared Sine-A Sine-B over two-Sine-C. 00:08:15:09 00:08:16:18 (clock ticking) 00:08:16:18 00:08:21:01 What is the... (muffled distant speech) 00:08:21:01 00:08:24:07 ...differential equation? 00:08:28:05 00:08:31:06 Herr Einstein, are you still too busy 00:08:31:06 00:08:33:12 contemplating the secrets of the cosmos 00:08:33:12 00:08:35:04 to solve this equation? 00:08:35:04 00:08:37:04 Oh, no, sir. I-I've already solved it. 00:08:38:04 00:08:39:15 Leave. Now. 00:08:39:15 00:08:40:21 On what offense? 00:08:40:21 00:08:42:05 Your mere presence 00:08:42:05 00:08:44:12 spoils the respect of the class for me! 00:08:44:12 00:08:46:08 - That is not an objective reason! - Out! 00:08:51:20 00:08:55:09 The natural log of a constant multiplied by X equals 00:08:55:09 00:08:58:02 the natural log of one plus V-squared. 00:08:58:02 00:09:00:00 And since V equals 00:09:00:00 00:09:01:18 Y over X, that gives us 00:09:01:18 00:09:04:13 the final function: X-squared plus Y-squared 00:09:04:13 00:09:07:15 minus C-X-cubed equals zero. 00:09:07:15 00:09:09:07 And speaking truthfully, sir, 00:09:09:07 00:09:11:12 your mere presence spoils my respect for the future 00:09:11:12 00:09:12:20 of Prussian mathematics. 00:09:12:20 00:09:14:01 Out. 00:09:19:00 00:09:21:19 (rhythmic drumming, children shouting) 00:09:23:15 00:09:25:11 (children shouting) 00:09:25:11 00:09:27:17 (child blows a raspberry) 00:09:28:18 00:09:30:04 MAN: Boots, pay attention. 00:09:33:14 00:09:35:08 Well? 00:09:35:09 00:09:37:20 What do you have to say for yourself? 00:09:37:20 00:09:39:14 How do people get pleasure by 00:09:39:14 00:09:41:23 marching in step? It makes me think 00:09:41:23 00:09:44:07 they've been given their big brains only by mistake. 00:09:44:07 00:09:45:18 Turn around! 00:09:45:18 00:09:48:21 Look at me. 00:09:48:21 00:09:52:09 I want you to listen to me very carefully, son. 00:09:52:09 00:09:55:14 Rebellion will get you nowhere in life. 00:09:55:14 00:09:57:08 You step on enough toes, 00:09:57:08 00:10:00:05 and I promise you, one day you will trip. 00:10:00:05 00:10:02:05 I'm not going to apologize for thinking that... 00:10:02:05 00:10:03:12 That's exactly what you're going to do. 00:10:03:12 00:10:06:07 The headmaster is willing to give you one last chance, 00:10:06:07 00:10:09:01 so I want you to go in there and say you're sorry. 00:10:09:01 00:10:10:10 (bell tolling) 00:10:10:10 00:10:12:02 Wait. No, Father, please. 00:10:12:02 00:10:13:11 No, I can't. 00:10:13:11 00:10:15:08 - You need an education. - I agree! 00:10:15:08 00:10:17:00 But blind regurgitation 00:10:17:01 00:10:20:10 and rote memorization is not an education. 00:10:20:11 00:10:24:07 Let me study on my own, and I promise I'll make you proud. 00:10:24:07 00:10:25:22 How exactly will you do that, huh? 00:10:25:22 00:10:28:04 Look around you. What do you see? 00:10:28:04 00:10:30:14 - I see my impudent son. - Yes, but 00:10:30:14 00:10:32:12 what am I made of? Matter. 00:10:32:12 00:10:35:02 And what keeps my feet on the ground? Gravity. 00:10:35:02 00:10:35:22 Oh, Albert, 00:10:35:22 00:10:37:06 I don't have time for... This is not... 00:10:37:06 00:10:39:15 Time, yes, that, too! And light and magnetism. 00:10:39:15 00:10:43:14 These invisible forces that nobody fully understands. 00:10:43:14 00:10:45:17 Where do they come from? What are they made of? 00:10:45:17 00:10:47:08 And why do they act as they do? 00:10:47:08 00:10:49:16 I want to be the one who solves those mysteries. 00:10:49:16 00:10:52:13 Solving mysteries is not a vocation. 00:10:52:13 00:10:54:19 But it is. I'm-I'm going to be a physicist. 00:10:54:19 00:10:57:06 No, not without a degree you won't! 00:10:57:06 00:11:01:02 And if you get thrown out again, I will not be here to save you. 00:11:01:02 00:11:04:14 I don't need saving, Father. No, I-I don't... mean that. 00:11:04:14 00:11:07:21 I mean, I will not... be here at all. 00:11:10:14 00:11:12:12 What are you talking about? 00:11:12:12 00:11:17:07 Your mother, sister and I are moving to Italy. 00:11:20:23 00:11:22:21 Italy? I don't understand. 00:11:22:21 00:11:23:23 - Why? - Well... 00:11:23:23 00:11:27:10 big demand for street lamps in Milan. 00:11:27:10 00:11:30:03 But what about your business here? 00:11:30:03 00:11:33:02 Our business is bankrupt. 00:11:36:09 00:11:38:07 Why didn't you tell me? 00:11:38:07 00:11:40:15 It is not your concern. 00:11:40:15 00:11:42:14 - Let me come with you. Please. - Albert. Albert. 00:11:42:14 00:11:43:19 You don't speak Italian. 00:11:43:19 00:11:45:18 How would you expect to go to school? 00:11:45:18 00:11:47:01 I'll learn Italian. I'll Le... 00:11:47:01 00:11:48:18 - I'll learn faster than anyone has ever - Albert. 00:11:48:18 00:11:50:10 Learned it before. So... 00:11:50:10 00:11:52:12 - So you're abandoning me? - No 00:11:52:12 00:11:55:11 I'm looking out for your future. 00:11:55:11 00:11:58:12 It's time you learn to be independent 00:11:58:13 00:12:00:18 and take responsibility for yourself. 00:12:00:18 00:12:01:23 You will live with your cousins 00:12:01:23 00:12:05:02 until your studies are complete. 00:12:05:02 00:12:08:12 Now go back to school. 00:12:15:05 00:12:17:01 HERMANN: Pauline! 00:12:17:01 00:12:18:20 Maja! The train will not wait 00:12:18:20 00:12:20:14 - for your hair to be pinned up. - Coming. 00:12:20:14 00:12:21:20 Coming already. 00:12:30:04 00:12:33:06 Albert, I left you two roast hens, 00:12:33:06 00:12:34:19 green beans and potatoes. 00:12:34:19 00:12:36:16 Oh, and I ordered extra milk delivery 00:12:36:16 00:12:38:08 to your aunt's house, 00:12:38:08 00:12:40:14 - so drink plenty. Come. - I won't forget to eat, Mother. 00:12:40:14 00:12:41:19 (sighs) 00:12:41:19 00:12:43:09 Oh 00:12:43:09 00:12:45:17 I also left you 00:12:45:17 00:12:46:20 a few extra marks. 00:12:46:20 00:12:48:02 Don't tell your father. 00:12:48:02 00:12:50:09 It's not his money, anyway. 00:12:50:09 00:12:52:10 Make us proud. 00:12:55:03 00:12:56:20 HERMANN: Come on, now, we must hurry. 00:12:56:20 00:12:58:05 (sighs) This is awful. 00:12:58:05 00:13:00:17 I know. How will I ever sleep 00:13:00:17 00:13:02:07 without your incessant snoring? 00:13:02:07 00:13:04:00 (chuckles) 00:13:04:00 00:13:05:20 (sniffles) 00:13:05:20 00:13:07:09 Promise me you'll write. 00:13:07:09 00:13:09:01 Of course, Maja. 00:13:16:08 00:13:17:20 Driver. 00:13:17:20 00:13:19:09 Hyah. 00:13:29:08 00:13:32:04 TEACHER: Derivative of logarithmic functions. 00:13:32:04 00:13:33:10 CLASS: The X derivative 00:13:33:10 00:13:34:21 of natural log X 00:13:34:21 00:13:36:03 is one over X. 00:13:36:03 00:13:37:12 MAN: One, 00:13:37:12 00:13:39:06 two, three, four. 00:13:39:06 00:13:40:02 Hydrogen. 00:13:40:02 00:13:41:11 - One. - Carbon 00:13:41:12 00:13:42:15 Twelve. 00:13:42:15 00:13:44:03 - TEACHER: Lithium. - CLASS: Seven. 00:13:44:03 00:13:45:04 TEACHER: Nitrogen. 00:13:45:04 00:13:46:14 CLASS: Fourteen. J'aille. 00:13:46:14 00:13:47:21 - Tu ailles. - Come on, come on. 00:13:47:21 00:13:49:12 Il aille. Nous allions. 00:13:49:12 00:13:51:02 Vous alliez. 00:13:51:02 00:13:52:02 Ils aillent. 00:13:52:02 00:13:53:17 - Double angle formulas. - (whistle blows) 00:13:53:17 00:13:54:16 CLASS: Sine 2 theta 00:13:54:16 00:13:55:18 equals 2 sine theta... 00:13:55:18 00:13:56:23 (grunts) 00:13:56:23 00:13:59:00 - ...cosine theta. - Cosine. 00:13:59:22 00:14:01:14 CLASS: Cosine 2 theta equals cosine... 00:14:01:14 00:14:02:18 No! 00:14:02:18 00:14:04:10 I beg your pardon, 00:14:04:10 00:14:05:05 Herr Einstein? 00:14:05:05 00:14:06:07 I am feeling sick. 00:14:06:07 00:14:08:11 I must go. 00:14:11:14 00:14:13:11 (panting) 00:14:13:11 00:14:15:08 (exhales) 00:14:15:09 00:14:18:07 (watch ticking) 00:14:18:07 00:14:20:13 (ticking continues) 00:14:20:13 00:14:22:12 60 beats per minute. 00:14:22:12 00:14:23:19 - Normal. - Take my temperature. 00:14:23:19 00:14:25:03 I already did. It's normal. 00:14:25:03 00:14:26:10 - Then take it again. - Albert. 00:14:26:10 00:14:28:08 I'm feeling feverish. I may faint. 00:14:28:08 00:14:29:14 You're fine. 00:14:29:14 00:14:31:04 Then I must have a rash somewhere. 00:14:31:04 00:14:32:10 Albert, what's going on? 00:14:32:10 00:14:34:02 I'm not asking as your doctor, 00:14:34:02 00:14:36:08 but as a friend of your family. 00:14:36:08 00:14:39:03 I must leave Germany, Dr. Talmud. 00:14:39:03 00:14:40:18 Uh-huh. 00:14:40:18 00:14:43:03 Your father wants you to stay. 00:14:43:03 00:14:45:10 (sighs) My father doesn't understand me. 00:14:45:10 00:14:46:15 Chin up. 00:14:46:15 00:14:48:06 It's only two more years. 00:14:48:06 00:14:50:19 Maybe to you two years feels like the blink of an eye, 00:14:50:19 00:14:52:06 but to me, it's an eternity. 00:14:52:06 00:14:54:15 I don't mean that literally, of course. 00:14:54:15 00:14:57:23 Everybody knows that time can't move at two different speeds. 00:14:57:23 00:15:01:08 What do you want me to do? Hmm? 00:15:03:17 00:15:06:21 Deem me medically unfit to finish school. 00:15:07:18 00:15:10:04 For what reason? 00:15:10:04 00:15:12:04 The Prussian malaise? 00:15:12:05 00:15:14:12 Nervous breakdown will do. 00:15:14:12 00:15:17:09 (train chugging) 00:15:17:09 00:15:20:03 (train whistle blows) 00:15:28:01 00:15:31:03 (woman speaking Italian) 00:15:36:03 00:15:38:05 Spelt, milk, and do not forget the... 00:15:38:05 00:15:40:22 Eggs. Yes, please, I heard you. 00:15:40:22 00:15:42:18 I'm late. Eggs, eggs, eggs. 00:15:42:18 00:15:44:20 I can't afford to be late. I always ha... 00:15:44:20 00:15:47:07 Buongiorno, Papa. 00:15:48:20 00:15:51:12 That is the extent of my Italian thus far. 00:15:51:12 00:15:54:17 You were right. It is a difficult language to grasp. 00:15:54:17 00:15:56:03 Why are you not in school? 00:15:56:03 00:15:57:20 I've decided to go 00:15:57:20 00:15:59:08 to Zurich Polytechnic instead. 00:15:59:08 00:16:02:15 Zurich Polytechnic? No, no, no, no, no, no, no. 00:16:02:15 00:16:05:02 You cannot expect to enter university 00:16:05:02 00:16:07:01 - without finishing your studies. - They'll admit me... 00:16:07:01 00:16:09:16 if I pass the entrance exam in June. 00:16:09:16 00:16:11:20 I-I was hoping I could stay here with... 00:16:11:20 00:16:13:15 with you and Mother and Maja 00:16:13:15 00:16:14:18 - while I study. - (sighs) 00:16:14:18 00:16:16:00 Hermann, who are you talking to? 00:16:16:00 00:16:17:03 - Hello, Mother. - Oh. 00:16:17:03 00:16:18:06 Albert. 00:16:19:06 00:16:21:19 - Hermann, let the boy in. - No. 00:16:21:19 00:16:23:22 He will go back to Munich immediately 00:16:23:22 00:16:25:00 and finish his studies. 00:16:25:00 00:16:27:00 - And that is an order. - I'm sorry, Father, 00:16:27:00 00:16:29:08 but I'm not going back to Germany. 00:16:29:08 00:16:31:10 Ever again. 00:16:31:10 00:16:34:14 EINSTEIN: All right, let us all open our eyes... 00:16:35:11 00:16:38:02 ...and return to Germany. 00:16:45:10 00:16:48:16 Here is our traveling light beam. 00:16:48:16 00:16:51:03 Now, I will ask you again. 00:16:51:04 00:16:52:18 How can something... light... 00:16:52:18 00:16:55:22 travel through nothing... space? 00:16:55:22 00:16:57:08 It cannot, 00:16:57:08 00:16:58:10 Herr Professor. 00:16:58:10 00:16:59:21 Cannot. Good. 00:16:59:21 00:17:01:19 Therefore, if light is only a wave, then... 00:17:01:19 00:17:03:01 Space is not empty? 00:17:03:01 00:17:04:19 Exactly. 00:17:04:19 00:17:06:18 So just as sound waves travel through air, 00:17:06:18 00:17:11:12 light waves must travel through some sort of medium in space. 00:17:11:12 00:17:14:09 Scientists called it the ether, 00:17:14:09 00:17:16:20 an invisible 00:17:16:20 00:17:19:21 but all-encompassing substance 00:17:19:21 00:17:22:03 pervading the universe. 00:17:24:11 00:17:27:02 I believed in it when I was your age. 00:17:27:02 00:17:28:07 Trust me. 00:17:28:07 00:17:30:18 I knew everything. 00:17:30:18 00:17:31:22 (laughter) 00:17:31:22 00:17:33:02 But as it turns out, 00:17:33:02 00:17:34:20 I was wrong. 00:17:34:21 00:17:36:04 (door opens) 00:17:36:04 00:17:38:09 Walther Rathenau is dead. 00:17:38:09 00:17:40:09 - (alarmed chatter) - Assassinated in the street. 00:17:42:20 00:17:45:03 (thunder rumbles) 00:17:49:21 00:17:51:22 EINSTEIN: I just saw him yesterday. 00:17:51:22 00:17:55:18 He was coming to dinner on Sunday. 00:17:55:18 00:17:58:07 (phone rings) 00:17:58:07 00:17:59:13 I'll get it. 00:17:59:13 00:18:00:22 That's quite all right, Fraulein. 00:18:00:22 00:18:02:07 If you don't mind, 00:18:02:07 00:18:04:13 I'd like some time alone with my husband. 00:18:04:13 00:18:06:10 (ringing continues) 00:18:11:18 00:18:13:16 Why did you send her away? 00:18:13:16 00:18:15:17 I don't want to be disturbed by the press. 00:18:15:17 00:18:17:06 I need Betty to answer the phone. 00:18:17:06 00:18:19:19 I know why you need Betty. 00:18:19:19 00:18:21:19 (ringing continues) 00:18:21:19 00:18:23:08 And that is not the press. It's Mileva. 00:18:23:08 00:18:24:22 She's been calling all morning. 00:18:26:11 00:18:27:17 Why should I talk to her? 00:18:27:17 00:18:30:10 She brings us nothing but misery and pain. 00:18:30:10 00:18:32:20 We have enough of that as it is. 00:18:37:23 00:18:40:22 (ringing stops) 00:18:44:09 00:18:46:15 Where are you going? 00:18:46:15 00:18:47:16 My study. 00:18:47:16 00:18:48:18 Please don't. 00:18:48:18 00:18:49:20 Don't what? 00:18:49:20 00:18:51:09 Do what you always do. 00:18:51:09 00:18:53:16 Hide in your work. 00:18:53:16 00:18:57:00 Your friend just died. 00:18:57:20 00:19:00:02 You need to grieve. 00:19:11:19 00:19:15:05 Machine gun... 00:19:15:05 00:19:18:13 and grenade. 00:19:18:13 00:19:21:00 What sort of animals would do this? 00:19:21:00 00:19:25:09 You know exactly what sort of animals. 00:19:26:05 00:19:28:19 Death to the Elders of Zion! 00:19:33:10 00:19:34:10 Hold. 00:19:34:10 00:19:36:01 (panting) 00:19:36:01 00:19:38:10 We die for our ideals! 00:19:38:10 00:19:39:12 (shouts in German) 00:19:42:01 00:19:44:09 (shouting in German) 00:20:10:22 00:20:12:03 (screams) 00:20:19:19 00:20:22:14 (pounding on door) 00:20:25:11 00:20:27:22 The revolution is coming, 00:20:27:22 00:20:29:21 and Germany will rise again. 00:20:43:10 00:20:45:13 (knocking) 00:20:49:02 00:20:51:08 Good day, Frau Einstein. 00:20:51:08 00:20:53:07 Captain Muller. Berlin Police. 00:20:53:07 00:20:56:10 Is your husband at home? 00:20:57:07 00:20:59:19 Good day, Herr Professor. 00:20:59:19 00:21:01:02 It's an honor to meet you, 00:21:01:02 00:21:03:05 though I regret the circumstances. 00:21:03:05 00:21:06:06 I understand you and Minister Rathenau were close. 00:21:06:06 00:21:08:17 We were. Thank you. 00:21:08:17 00:21:10:17 You may have heard that we located and killed 00:21:10:17 00:21:12:10 Minister Rathenau's assassins. 00:21:12:10 00:21:13:18 Who were they? 00:21:13:18 00:21:15:12 The members of a fringe group 00:21:15:12 00:21:17:06 called the Organization Consul. 00:21:17:06 00:21:19:11 What is your definition of "fringe," Captain? 00:21:19:11 00:21:20:14 A hundred members? 00:21:20:14 00:21:21:20 Ten members? A thousand? 00:21:21:20 00:21:23:07 Elsa. 00:21:23:07 00:21:25:09 You're not here to offer your condolences, 00:21:25:09 00:21:26:20 are you, Captain? 00:21:26:20 00:21:30:06 No, sir, I'm not. 00:21:30:06 00:21:31:22 In the possession of the assassins, 00:21:31:22 00:21:33:15 we found a list of targets. 00:21:33:15 00:21:35:17 Minister Rathenau's name was on that list, 00:21:35:17 00:21:37:09 and so was yours, Herr Professor. 00:21:39:10 00:21:41:15 These men are part of a larger movement. 00:21:41:15 00:21:45:11 I'm afraid it may not be safe for you to remain in Berlin. 00:21:51:05 00:21:52:17 I'll call the movers in the morning. 00:21:52:17 00:21:56:09 They can have the apartment packed by Friday. 00:21:56:09 00:21:58:15 We can go to the Baltic Sea for the summer. 00:21:58:15 00:22:00:08 That would give us a chance to consider 00:22:00:08 00:22:01:17 a more permanent option. 00:22:03:18 00:22:05:19 Albert, are you even listening to me? 00:22:08:21 00:22:10:10 We're not going anywhere, Elsa. 00:22:10:10 00:22:12:13 Did you hear what the man said? You're on a list. 00:22:12:13 00:22:13:12 The killers are dead. 00:22:13:12 00:22:15:12 - And they have accomplices. - No 00:22:15:12 00:22:17:06 I will not kowtow to bullies. 00:22:17:06 00:22:20:13 And I will not sit by and wait for fascists to kill my husband. 00:22:23:00 00:22:26:05 I want to leave, Albert. Please. 00:22:26:05 00:22:29:00 You don't even like Germany. 00:22:29:00 00:22:30:21 This is not about Germany. 00:22:30:21 00:22:33:05 Elsa, this is about my work, 00:22:33:05 00:22:35:00 my colleagues at the Academy, 00:22:35:00 00:22:37:06 our friends, my sailboat, 00:22:37:06 00:22:40:04 this apartment. Our life. 00:22:40:04 00:22:42:21 It's all here. It's home. 00:22:42:21 00:22:45:02 That's what Walther Rathenau thought, too. 00:22:45:02 00:22:48:06 Walther was killed because he was a politician. 00:22:48:06 00:22:49:12 I'm only a scientist. 00:22:49:12 00:22:51:13 And you're both Jews. 00:22:53:21 00:22:56:03 HABER: Where on God's Earth would you go? 00:22:56:03 00:22:58:01 I have teaching offers abroad. 00:22:58:01 00:23:00:02 Oxford. Princeton. 00:23:00:02 00:23:03:07 Ha! I've known you for over a decade, Albert. 00:23:03:07 00:23:04:23 You despise British formality, 00:23:04:23 00:23:07:02 you despise American exceptionalism. 00:23:07:02 00:23:08:12 I also despise 00:23:08:12 00:23:09:18 German nationalism. 00:23:09:18 00:23:12:01 So do most Germans. 00:23:12:01 00:23:14:22 The country has declared a national holiday 00:23:14:22 00:23:17:22 for Walther's funeral tomorrow, for God's sake. 00:23:17:22 00:23:20:13 Elsa is overreacting. 00:23:21:20 00:23:23:18 Do you know what I find extraordinary 00:23:23:18 00:23:25:12 about you, Fritz Haber? 00:23:25:12 00:23:27:06 It might be my brilliant mind 00:23:27:06 00:23:30:02 or my scintillating wit, but knowing you, 00:23:30:02 00:23:31:23 you're not about to flatter me. 00:23:31:23 00:23:35:23 That you see yourself as one of them, and not as one of us. 00:23:35:23 00:23:38:00 One of us? 00:23:38:00 00:23:39:15 You talk like a Zionist. 00:23:39:15 00:23:41:07 No, I'm a realist. 00:23:41:07 00:23:43:09 And I'm a German patriot, 00:23:43:09 00:23:46:08 a proud war veteran, and a devout Christian. 00:23:46:08 00:23:47:17 Really, Fritz? 00:23:47:17 00:23:49:18 You're proud of your military service? 00:23:49:18 00:23:53:01 You may have changed your religion, but don't think 00:23:53:01 00:23:55:01 for a second you can change your heritage. 00:23:55:01 00:23:57:02 Is that how you really see me? 00:23:57:02 00:23:59:10 As some sort of fraud? 00:23:59:10 00:24:02:00 No, no. It's not how I see you that matters. 00:24:02:00 00:24:04:19 It's how men like this Adolf Hitler character see you. 00:24:04:19 00:24:07:02 Adolf Hitler is a loud-mouthed art school reject 00:24:07:03 00:24:08:10 with a handful of supporters 00:24:08:10 00:24:11:04 in country of 60 million. 00:24:11:04 00:24:12:17 He'll be gone in a year. 00:24:12:17 00:24:16:10 Tell that to the esteemed Professor Lenard. 00:24:17:16 00:24:19:09 Read it to me. 00:24:19:10 00:24:21:05 "Albert Einstein 00:24:21:05 00:24:23:08 "should hereby be barred 00:24:23:09 00:24:26:15 "from attending the annual conference for German science 00:24:26:15 00:24:28:16 "on grounds that his theory of relativity 00:24:28:16 00:24:32:09 offends against the common sense of scientists." 00:24:32:09 00:24:34:23 I'm quite certain it took him all the restraint 00:24:34:23 00:24:37:11 he could muster not to refer to relativity 00:24:37:11 00:24:39:08 as a Jewish theory. 00:24:39:08 00:24:40:23 Forget Lenard. 00:24:40:23 00:24:43:12 - He's just jealous of your success. - Perhaps. 00:24:43:12 00:24:45:15 But look how many others have signed it. 00:24:45:15 00:24:49:08 People are listening to him, Fritz. 00:24:50:10 00:24:53:00 He's dangerous. 00:24:53:00 00:24:55:01 MAN: Please, Professor Lenard, I beg of you. 00:24:55:01 00:24:56:20 It's only one day of classes. 00:24:56:20 00:24:58:05 I couldn't agree more. 00:24:58:05 00:24:59:15 That's why I'm choosing to teach. 00:24:59:15 00:25:02:12 But a national day of mourning has been declared. 00:25:02:12 00:25:05:14 The University of Heidelberg must respect it. 00:25:05:14 00:25:07:19 A national day of mourning for a Bolshevik Jew 00:25:07:19 00:25:10:09 who bankrupted our nation and left behind a generation 00:25:10:09 00:25:13:16 of jobless young men? No, thank you. 00:25:13:16 00:25:17:04 The death of Walther Rathenau should be cause for celebration, 00:25:17:04 00:25:18:05 not mourning. 00:25:18:05 00:25:19:16 - Professor. - No. 00:25:19:16 00:25:21:16 This funeral is a garish spectacle 00:25:21:16 00:25:25:03 led by left-wing radicals like Albert Einstein 00:25:25:03 00:25:27:08 to paint German patriots as criminals. 00:25:27:08 00:25:29:04 Philipp, I'm begging you. 00:25:29:04 00:25:30:12 As your friend. 00:25:30:12 00:25:33:10 Don't let old skirmishes cloud your vision. 00:25:33:10 00:25:35:12 If that is what you think this is, sir, 00:25:35:12 00:25:37:12 then we are not friends. 00:25:40:21 00:25:42:22 (heavy footsteps in unison) 00:25:59:09 00:26:00:14 MAN: Stand! 00:26:08:18 00:26:11:00 Gentlemen, 00:26:11:00 00:26:13:19 there is a new war festering. 00:26:13:20 00:26:16:03 A war against reason, 00:26:16:03 00:26:18:07 against clarity, 00:26:18:07 00:26:21:04 against this very institution. 00:26:21:04 00:26:23:22 Germany and German physics are under threat. 00:26:28:06 00:26:31:00 Quite the turnout for a Jew, 00:26:31:00 00:26:32:12 wouldn't you say? 00:26:32:12 00:26:35:19 LENARD: Our forefathers based their science 00:26:35:19 00:26:38:05 on experimentation and fact. 00:26:38:05 00:26:39:20 Not artificial formulae 00:26:39:20 00:26:42:18 based on arbitrary definition 00:26:42:19 00:26:45:02 or publicity-seeking fabrications 00:26:45:02 00:26:47:14 of space and time. 00:26:47:14 00:26:48:16 Einstein. 00:26:48:16 00:26:50:07 (people muttering) 00:26:50:07 00:26:51:22 - Einstein. - Einstein? 00:26:51:22 00:26:53:07 MAN: Einstein. 00:26:53:07 00:26:54:20 LENARD: This foreign influence has been 00:26:54:20 00:26:56:16 gaining momentum for far too long. 00:26:56:16 00:26:58:12 And it is your job, 00:26:58:12 00:27:01:23 as the future of this great nation, 00:27:01:23 00:27:03:20 to protect our Aryan respect 00:27:03:20 00:27:05:22 for empirical observation. 00:27:05:22 00:27:08:18 Abstruse theories devoid of reality 00:27:08:18 00:27:10:17 have no place in our field. 00:27:10:17 00:27:13:19 If we do not fight against them, I promise you, 00:27:13:19 00:27:16:04 the foreigner will spread through these hallowed halls 00:27:16:04 00:27:19:13 like a virus. And before we have time to react, 00:27:19:13 00:27:22:09 German physics will be no more. 00:27:22:09 00:27:25:08 It is time to stand up, gentlemen. 00:27:25:08 00:27:28:12 Stand up for Germany! 00:27:28:12 00:27:30:12 (students exclaiming) 00:27:42:12 00:27:45:11 Excuse me. Dr. Einstein? 00:27:45:11 00:27:47:19 We would just like to say 00:27:47:19 00:27:51:10 that we are deeply sorry for the loss of your friend. 00:27:51:10 00:27:54:09 And we want you to know that we are proud 00:27:54:09 00:27:58:00 to call men such as Minister Rathenau and yourself 00:27:58:00 00:27:59:20 our compatriots. 00:28:06:19 00:28:08:19 Nice to meet you, Professor Einstein. 00:28:14:04 00:28:15:13 It's an honor, sir. 00:28:15:13 00:28:17:20 Rathenau's killers are German heroes! 00:28:17:21 00:28:21:07 Rathenau's killers are German heroes! 00:28:21:07 00:28:24:19 Rathenau's killers are German heroes! 00:28:24:19 00:28:27:10 - Rathenau's killers are German heroes! - We should leave. Now. 00:28:28:01 00:28:29:14 No. 00:28:29:14 00:28:32:08 We're not going home until the funeral is over. 00:28:32:08 00:28:34:08 And we're not leaving Germany. 00:28:34:08 00:28:35:19 Albert. 00:28:35:19 00:28:37:04 If we leave... 00:28:38:21 00:28:40:06 ...they win. 00:28:40:06 00:28:41:17 ...German heroes! 00:28:41:17 00:28:44:08 Killers are German heroes! 00:29:03:01 00:29:05:08 ♪ ♪ 00:29:30:16 00:29:32:17 Herr Einstein? 00:29:41:10 00:29:43:08 - I am Professor... - Weber. 00:29:43:08 00:29:46:00 Heinrich Weber. Chair of the physics department, I know. 00:29:46:00 00:29:48:17 I... I read your paper on heat conduction. 00:29:48:17 00:29:50:23 It seems you have read quite a few papers, 00:29:50:23 00:29:53:16 young man. 00:29:53:16 00:29:56:12 You passed the mathematics and science sections 00:29:56:12 00:29:57:22 with flying colors. 00:29:57:22 00:29:59:07 Where did you learn all of this? 00:29:59:07 00:30:01:10 - I am self-taught, Herr Professor. - Ah. 00:30:01:10 00:30:03:03 That makes sense. 00:30:03:03 00:30:04:08 Why is that? 00:30:04:08 00:30:06:17 Because you failed everything else. 00:30:06:17 00:30:08:21 Literature, zoology, 00:30:08:21 00:30:10:14 botany, French, politics, 00:30:10:14 00:30:12:14 to be specific. 00:30:12:14 00:30:17:04 That's... that's quite a few subjects. 00:30:17:04 00:30:20:02 Indeed. 00:30:21:10 00:30:24:00 Oh, my father... 00:30:24:00 00:30:27:04 Can you make an exception, sir? I-I only want to study physics. 00:30:27:04 00:30:29:02 No, that is not how a university works. 00:30:29:02 00:30:30:21 But literature is a pastime. 00:30:30:21 00:30:33:01 I-I've never been to a zoo in my life. 00:30:33:01 00:30:34:20 Botany I place under the same sub-section 00:30:34:20 00:30:36:17 as literature... bourgeois. 00:30:36:17 00:30:38:04 And French, well... 00:30:38:04 00:30:39:16 pourquoi, sir? 00:30:39:16 00:30:42:08 You forgot about politics. 00:30:42:08 00:30:44:01 Politics are frivolous. They're only a matter 00:30:44:01 00:30:46:19 of present concern. But a mathematical equation, 00:30:46:19 00:30:50:02 Professor, well... that stands forever. 00:30:54:01 00:30:55:23 I tell you what, 00:30:55:23 00:30:58:01 I am going to bend the rules 00:30:58:01 00:30:59:17 and invite you to audit my classes 00:30:59:17 00:31:01:08 and to work in my laboratory. 00:31:01:08 00:31:03:03 Will I be an official student? 00:31:03:03 00:31:04:04 No. 00:31:04:04 00:31:06:18 I need to earn a degree, sir. 00:31:06:18 00:31:08:15 Because without one, 00:31:08:15 00:31:11:08 I'll never be taken seriously as a physicist. 00:31:12:21 00:31:16:00 And I'll never get an office like this, will I? 00:31:18:06 00:31:20:05 There is a good school 00:31:20:05 00:31:22:02 25 miles west of here. I know a teacher 00:31:22:02 00:31:24:18 who will take you in. You study for a year, 00:31:24:18 00:31:26:20 well, you go to a zoo, you learn some French, 00:31:26:20 00:31:28:20 and then you'll come back here 00:31:28:20 00:31:30:10 and you'll retake the exam. 00:31:30:10 00:31:32:15 I won't disappoint you, sir. 00:31:43:01 00:31:45:02 (indistinct conversations) 00:32:12:09 00:32:14:15 - YOUNG WOMAN: Get the door! - YOUNG MAN: No, you get the door! 00:32:14:15 00:32:17:01 - GIRL: I'm doing homework! - YOUNG WOMAN: Liar, you're in the bathroom! 00:32:17:01 00:32:19:13 - GIRL: I have cramps! - BOY: She always says that. 00:32:19:13 00:32:21:14 YOUNG WOMAN: Everyone relax. I'll get it. 00:32:24:00 00:32:26:05 Hello. May I help you? 00:32:26:05 00:32:29:09 Yes. I... I am... 00:32:29:09 00:32:30:17 Well, spit it out, then. 00:32:30:17 00:32:31:22 Buzz off, you gnat. 00:32:31:22 00:32:33:12 Mother! Marie called me a gnat! 00:32:33:12 00:32:34:19 I must apologize. 00:32:34:19 00:32:36:04 MATHIAS: Oh, my God. 00:32:36:04 00:32:38:06 - Marie has a boyfriend. - What? 00:32:38:06 00:32:40:09 - In her dreams. - JULIUS: Paul! - I'm so sorry. 00:32:40:09 00:32:41:16 JULIUS: Who are you? 00:32:41:16 00:32:42:18 Marie's boyfriend. 00:32:42:18 00:32:44:00 Mathias, shut it. 00:32:44:00 00:32:45:17 Marie has a boyfriend? Since when? 00:32:45:18 00:32:47:02 Do you have brothers and sisters? 00:32:47:02 00:32:48:14 ROSA: Anna, you said you couldn't do dishes 00:32:48:14 00:32:49:13 because you had cramps. 00:32:49:13 00:32:50:16 I do, but look A real boy. 00:32:50:16 00:32:51:19 Who are you? 00:32:51:19 00:32:52:23 I already asked him. 00:32:52:23 00:32:55:09 Yes. Right. I-I am... 00:32:55:09 00:32:57:03 JOST: Albert Einstein. 00:32:57:03 00:32:59:11 Your reputation precedes you. 00:32:59:11 00:33:01:11 Disobedient son, 00:33:01:11 00:33:03:08 perennial truant, 00:33:03:08 00:33:06:05 unrepentant flouter of authority. 00:33:06:05 00:33:07:11 Please, please, sir, I can explain. 00:33:07:11 00:33:09:02 I'm not chastising you. 00:33:09:02 00:33:12:06 I'm congratulating you. 00:33:12:06 00:33:14:00 We Wintelers respect a true rebel. 00:33:14:00 00:33:16:21 You are welcome here for as long as you like. 00:33:16:21 00:33:18:01 Thank you, sir. 00:33:18:01 00:33:19:16 Julius, Show him in. 00:33:19:16 00:33:21:07 Quick. (laughs) 00:33:22:12 00:33:24:05 Thank you. 00:33:24:05 00:33:25:14 Darling, Albert is here. 00:33:25:14 00:33:26:20 MAN: And I quote... 00:33:26:20 00:33:29:17 (indistinct conversation) 00:33:29:17 00:33:32:02 ...understand the things of nature as philosophers, 00:33:32:02 00:33:34:22 and not to stare at them in astonishment like fools, 00:33:34:22 00:33:37:07 are soon considered heretical and impious. 00:33:37:07 00:33:39:05 JULIUS: Oh, please, Baruch Spinoza is a buffoon, 00:33:39:05 00:33:40:14 not a philosopher. 00:33:40:14 00:33:42:05 At least Descartes was a military man. 00:33:42:05 00:33:43:02 Oh, here we go again. 00:33:43:02 00:33:44:11 Piss off, Anna. 00:33:44:11 00:33:45:20 Julius, language. 00:33:45:20 00:33:47:02 Fine. 00:33:47:02 00:33:49:00 Albert, eat. 00:33:49:00 00:33:50:19 JULIUS: But did you know that Spinoza never taught 00:33:50:19 00:33:52:02 a day in his life? 00:33:52:02 00:33:54:14 He was a lowly optical lens grinder. 00:33:54:14 00:33:57:00 Why should someone's vocation define his intellect? 00:33:57:00 00:33:59:01 - Well said, darling. - Thank you. 00:33:59:01 00:34:01:10 Fine, fine, but his treatise on God is hearsay. 00:34:01:10 00:34:02:20 "Natura Naturans?" Please. 00:34:02:20 00:34:04:11 And what does it even mean? 00:34:04:11 00:34:06:22 It means God and Nature are one and the same. 00:34:06:22 00:34:09:11 I am a certified teacher now, if you need a Latin tutor. 00:34:09:11 00:34:11:16 - (laughing) - Very funny. 00:34:11:16 00:34:13:10 Albert may take you up on that. 00:34:16:16 00:34:18:20 - I will? - (women laugh) 00:34:18:20 00:34:21:02 Professor Weber tells me you need a little help 00:34:21:02 00:34:22:16 in the humanities. 00:34:22:16 00:34:25:01 Is that why you are so silent tonight? 00:34:25:01 00:34:28:07 My opinions are usually unwelcome. 00:34:28:07 00:34:30:15 Not here, they aren't. Speak. 00:34:30:16 00:34:32:13 Yes, speak, Albert. We want to hear it. 00:34:32:13 00:34:34:04 Speak. Albert, speak. 00:34:34:04 00:34:37:10 Yes. We really want to hear it. 00:34:46:22 00:34:50:00 From a scientific perspective, 00:34:50:00 00:34:52:15 what Marie said is very exciting... 00:34:52:15 00:34:55:10 - and-and, well, funny enough, - "Very exciting." 00:34:55:10 00:34:58:22 it's an idea I've been considering for a while now. 00:34:58:22 00:35:01:22 "Natura Naturans." 00:35:01:22 00:35:04:19 Everything is connected. 00:35:04:19 00:35:07:13 Nature isn't a product of God, 00:35:07:13 00:35:09:15 nature is God. 00:35:09:15 00:35:13:03 And if we suppose that's true, well, then, we must conclude 00:35:13:03 00:35:17:02 the universe isn't some mystical netherworld 00:35:17:02 00:35:18:21 outside our grasp of understanding. 00:35:18:21 00:35:22:10 From the smallest molecule to the largest galaxy... 00:35:22:10 00:35:25:17 every question must have a definable answer. 00:35:25:17 00:35:27:17 And, well, 00:35:27:17 00:35:30:20 I intend to find those answers. 00:35:30:20 00:35:34:13 JULIUS: Well, that is the most hedonistic thing 00:35:34:13 00:35:36:14 I have heard all night. 00:35:36:14 00:35:37:17 Show us a bit of respect, Julius. 00:35:37:17 00:35:40:22 - Julius, don't be rude. - There are no more potatoes. 00:35:40:23 00:35:42:20 Thank you so much. 00:35:49:15 00:35:51:15 ♪ ♪ 00:36:09:08 00:36:11:11 Newton's second law of motion. 00:36:11:11 00:36:13:01 You all know it, 00:36:13:01 00:36:16:09 but as we delve deeper into Newtonian mechanics, 00:36:16:09 00:36:19:18 I need you to more than "know" it. 00:36:19:18 00:36:22:18 I need you to be able to see it. 00:36:22:18 00:36:25:12 So when I ask, what is acceleration? 00:36:25:12 00:36:27:16 Don't immediately think "numbers." 00:36:27:16 00:36:29:22 Instead, close your eyes... 00:36:32:19 00:36:35:03 Good. 00:36:35:03 00:36:37:02 And imagine a ball 00:36:37:02 00:36:39:12 being shot across the sky. 00:36:39:12 00:36:43:17 Now imagine an identical ball in outer space 00:36:43:17 00:36:47:14 racing with the ball on Earth, with the same force applied. 00:36:47:14 00:36:51:11 Which ball would win a race? 00:36:51:11 00:36:54:07 You don't need to raise your hand to speak here, Albert. 00:36:54:07 00:36:57:02 Oh. (clears throat) Really? Well... 00:36:59:11 00:37:01:11 Uh, the ball in outer space would win 00:37:01:11 00:37:02:23 'cause it's travelling in a vacuum. 00:37:02:23 00:37:05:12 But I have another question. 00:37:05:12 00:37:07:00 Go on. 00:37:07:00 00:37:08:08 Well, 00:37:08:08 00:37:09:22 now I'm imagining 00:37:09:22 00:37:13:09 that the ball is traveling in deep space... 00:37:19:04 00:37:21:11 ...with... 00:37:30:09 00:37:33:11 ...with no stars or planets around it. 00:37:34:20 00:37:37:21 Acceleration is the derivative of velocity 00:37:37:21 00:37:39:22 with respect to time. 00:37:39:22 00:37:42:19 How do we know that the ball is moving at all 00:37:42:19 00:37:45:16 if there's nothing to compare its motions to? 00:37:45:16 00:37:48:09 In other words... 00:37:48:09 00:37:51:09 what is time? 00:37:52:17 00:37:54:17 And for that matter... 00:37:56:15 00:37:59:21 what is space? 00:37:59:21 00:38:02:06 Newton's Principia, Volume One: 00:38:02:06 00:38:04:20 "Absolute, true, and mathematical time, of itself 00:38:04:20 00:38:06:13 and from its own nature, flows..." 00:38:06:14 00:38:09:00 "Equitably without relation to anything external." 00:38:09:00 00:38:10:10 Time and space are absolute, I know. 00:38:10:10 00:38:12:02 TEACHER: Yes, well, then, let's move on. 00:38:12:02 00:38:14:00 But when pressed on the subject of absoluteness, 00:38:14:00 00:38:17:06 Newton said, "The Deity endures forever, 00:38:17:06 00:38:20:18 "and by existing always and everywhere, 00:38:20:18 00:38:23:12 He constitutes duration and space." 00:38:23:12 00:38:26:19 Which, in short, is saying... (laughs) 00:38:26:19 00:38:30:15 "I have no idea, but God must, so there." 00:38:35:12 00:38:36:18 Albert. 00:38:36:18 00:38:38:01 I-I know. I sh... I should go. 00:38:38:01 00:38:39:16 Sit down. 00:38:41:17 00:38:45:03 Well, it looks like we are going 00:38:45:03 00:38:47:23 to have an interesting year. 00:38:53:20 00:38:56:04 So let us move on to the next chapter. 00:38:56:04 00:38:59:10 When we are looking at Newton and some of his other ideas... 00:38:59:10 00:39:00:19 Here you are, sir. 00:39:00:19 00:39:02:05 Thank you. 00:39:02:05 00:39:04:03 "The surest way to corrupt a youth 00:39:04:03 00:39:06:11 "is to hold in higher esteem 00:39:06:11 00:39:07:17 "those who think alike 00:39:07:17 00:39:09:06 than those who think differently." 00:39:09:06 00:39:10:09 Nietzsche? 00:39:10:09 00:39:11:20 Excellent. 00:39:11:20 00:39:14:20 "If you step on enough toes, one day you'll trip." 00:39:14:20 00:39:16:05 Confucius? 00:39:16:05 00:39:18:10 - Close. My father. - (laughs) 00:39:18:10 00:39:19:19 MARIE: Albert. 00:39:19:19 00:39:22:16 A letter for you. Looks official. 00:39:22:16 00:39:24:03 I don't believe it. 00:39:24:03 00:39:25:23 What is it? 00:39:33:14 00:39:36:06 My application to renounce my German citizenship. 00:39:39:22 00:39:41:13 It's been approved. 00:39:41:13 00:39:43:10 I'm officially stateless. 00:39:43:10 00:39:45:09 MARIE: So now you have no passport? 00:39:45:09 00:39:47:03 That seems reckless. 00:39:47:03 00:39:48:12 Why would you do that? 00:39:48:12 00:39:51:04 Because nationalism is an infantile disease. 00:39:51:04 00:39:52:17 The measles of mankind. 00:39:52:17 00:39:54:12 Where on Earth did you get such an idea? 00:39:56:09 00:39:58:08 Papa, you didn't. 00:39:58:08 00:39:59:15 I'm proud of you, Albert. 00:39:59:15 00:40:01:22 Now you are a citizen of the world. 00:40:01:22 00:40:04:01 - Let us celebrate. - Sorry, that will have to wait. 00:40:04:01 00:40:05:09 Albert and I have work to do. 00:40:05:09 00:40:07:13 "And though she be but little, she is fierce." 00:40:07:13 00:40:09:01 William Shakespeare. 00:40:09:01 00:40:10:06 Good luck. 00:40:10:07 00:40:12:04 (church bell tolls) 00:40:12:04 00:40:14:03 (Marie speaking French) 00:40:21:08 00:40:22:18 Are you listening to me? 00:40:22:18 00:40:23:22 Of course. 00:40:23:22 00:40:25:04 You were sleeping. 00:40:25:04 00:40:26:22 I wasn't. I promise. 00:40:26:22 00:40:29:13 I was having the most wonderful thought. 00:40:30:07 00:40:32:05 Oh, yes? And what was that? 00:40:32:05 00:40:35:06 It's been bothering me for over a year now. 00:40:35:06 00:40:39:17 How does something... travel through nothing? 00:40:39:17 00:40:42:17 What are you talking about, Albert? 00:40:42:17 00:40:45:09 I... I-I imagined I was riding 00:40:45:09 00:40:48:11 alongside a light beam. 00:40:48:11 00:40:50:09 Guess what happened? 00:40:50:09 00:40:52:03 I have no idea. 00:40:52:03 00:40:53:11 Let me show you. 00:40:53:11 00:40:54:14 Come. 00:40:54:14 00:40:55:17 Ah... 00:40:55:17 00:40:57:09 Come on! 00:40:57:09 00:40:58:18 Come! 00:41:02:00 00:41:03:19 Imagine I'm a light beam 00:41:03:19 00:41:05:21 traveling to Earth. Now catch me! 00:41:05:21 00:41:07:08 How fast must we go? 00:41:07:08 00:41:09:19 About 300,000 kilometers a second. 00:41:09:19 00:41:11:10 Albert! You are mad! 00:41:11:10 00:41:12:16 No, I'm a wave. 00:41:12:16 00:41:13:21 Traveling through the ether. 00:41:13:21 00:41:15:04 Come on! 00:41:17:12 00:41:19:13 - Come on! - (Marie laughs) 00:41:19:13 00:41:21:14 Catch me! 00:41:33:16 00:41:35:16 ♪ ♪ 00:41:43:23 00:41:45:15 As you catch up to me, 00:41:45:15 00:41:47:00 the strangest thing happens: 00:41:47:00 00:41:49:00 I appear to slow down. Am I right? 00:41:49:00 00:41:50:16 ♪ ♪ 00:41:53:10 00:41:55:03 But here is the best part... 00:41:55:03 00:41:56:17 When you are traveling the speed 00:41:56:17 00:42:00:00 of light alongside the wave... me... 00:42:00:00 00:42:02:13 I appear... 00:42:02:13 00:42:04:01 frozen in time. 00:42:04:01 00:42:06:09 Is that it? 00:42:06:09 00:42:09:05 Well, so far, yes. 00:42:09:05 00:42:11:04 ♪ ♪ 00:42:37:22 00:42:39:23 ♪ ♪ 00:43:02:05 00:43:04:02 (distant shouting) 00:43:31:12 00:43:33:15 (shouting continues) 00:43:39:20 00:43:42:09 ELSA: Have you read this? 00:43:43:08 00:43:44:10 Yes. 00:43:44:10 00:43:46:20 Hitler didn't win. 00:43:46:20 00:43:49:04 ELSA: He won 230 seats. 00:43:49:04 00:43:50:10 That's almost a majority. 00:43:50:10 00:43:52:07 Elsa, please. 00:43:52:07 00:43:53:14 Not now. 00:43:53:14 00:43:54:19 (sighs): Albert, you've been saying "not now" 00:43:54:19 00:43:55:23 for ten years. 00:43:55:23 00:43:57:06 You know why? 00:43:57:06 00:43:59:11 Because my old friend Sir Isaac Newton 00:43:59:11 00:44:01:14 was really right about some things. 00:44:01:14 00:44:04:08 An object at rest really does tend to stay at rest. 00:44:04:08 00:44:06:08 Albert, this is not a joke. 00:44:07:19 00:44:08:23 Where are you going? 00:44:08:23 00:44:10:23 - I need tobacco. - No. 00:44:10:23 00:44:12:23 I-It's not safe. I'll send someone. 00:44:12:23 00:44:14:08 I'm an able man. 00:44:14:08 00:44:16:22 And I am scared. 00:44:16:22 00:44:18:17 When Walther was murdered, 00:44:18:17 00:44:21:02 you chose to stay, and I accepted. 00:44:21:02 00:44:22:08 It was brave 00:44:22:08 00:44:23:21 and defiant. 00:44:23:21 00:44:25:19 But this is different. 00:44:25:20 00:44:27:11 Enough already, Albert. 00:44:27:11 00:44:29:02 Everything is fine. 00:44:30:05 00:44:32:05 Hitler did not win. 00:44:32:05 00:44:34:03 (vehicle engine running) 00:44:56:01 00:44:58:14 MAN: One loaf per family. 00:44:58:14 00:45:00:23 Move along. One loaf per family. 00:45:01:19 00:45:03:05 Keep moving. 00:45:03:05 00:45:04:16 Afternoon, Ernst. 00:45:04:16 00:45:08:15 I took your advice and listened to Erik Satie. 00:45:08:15 00:45:12:23 Little too French for me, but you were right. 00:45:12:23 00:45:15:23 His ability to evoke complex emotions 00:45:15:23 00:45:18:21 with simplicity is remarkable. 00:45:18:21 00:45:20:19 Though I must admit I am surprised 00:45:20:19 00:45:22:22 that a Wagnerian such as yourself 00:45:22:22 00:45:27:06 should enjoy experimental minimalism. 00:45:29:09 00:45:32:02 Is everything all right, Ernst? 00:45:32:02 00:45:34:16 Yes, Professor. Of course. 00:45:34:16 00:45:38:12 Well, that will be all for today. 00:45:38:12 00:45:40:23 Elsa has me cutting back. 00:45:50:04 00:45:53:00 It is only because 00:45:53:00 00:45:54:21 my customers requested them. 00:45:54:21 00:45:58:18 Everyone has a choice, Ernst. 00:46:11:06 00:46:12:07 HERMANN: Oh, no. 00:46:12:07 00:46:13:22 - Damn it. - Oh, no, no, no, no. 00:46:13:23 00:46:15:11 Dear God, Jakob, not now. 00:46:15:11 00:46:16:02 Patience. 00:46:16:02 00:46:17:11 No, no, no. I have to deliver this by Monday 00:46:17:11 00:46:18:13 or I don't get paid. 00:46:18:13 00:46:19:20 I'll fix it. 00:46:19:20 00:46:21:17 Your induced voltage is too high. 00:46:21:18 00:46:22:22 Thank you, nephew. 00:46:22:22 00:46:25:12 That is obvious. 00:46:25:12 00:46:28:20 Energy equals magnetic field times length of conductor. 00:46:28:20 00:46:30:14 Times velocity of conductor. 00:46:30:14 00:46:32:14 I don't need a physics lesson. 00:46:32:14 00:46:36:04 I need to get the damn rotor spinning at the correct speed. 00:46:36:04 00:46:38:06 So why not shorten the length of the conductor 00:46:38:06 00:46:40:10 instead of trying to change the speed of the rotor? 00:46:40:10 00:46:42:17 How the hell do we do that? 00:46:42:17 00:46:46:02 Wire cutters. 00:47:11:07 00:47:13:15 Try it now. 00:47:36:13 00:47:39:01 I think the patient will survive. 00:47:41:04 00:47:42:11 (Hermann chuckles) 00:47:42:11 00:47:44:01 You should have seen him, Pauline! 00:47:44:01 00:47:45:10 He's here for one week... 00:47:45:10 00:47:47:23 one week... and he fixes all our problems. 00:47:47:23 00:47:49:08 (Pauline and Hermann chuckle) 00:47:49:08 00:47:50:12 We should have school vacations 00:47:50:12 00:47:52:01 - more often. - (chuckles) 00:47:52:01 00:47:53:07 Albert. Albert. 00:47:53:07 00:47:55:12 I'm very proud of you. 00:47:56:10 00:48:00:04 Thank you, Father. 00:48:00:04 00:48:01:12 How is Marie, darling? 00:48:01:12 00:48:02:15 Wonderful. 00:48:02:15 00:48:03:18 She sends her regards. 00:48:03:18 00:48:04:21 She's teaching me French. 00:48:04:21 00:48:07:01 I bet she's teaching you more than that. 00:48:07:01 00:48:08:02 Maja, please. 00:48:08:02 00:48:10:23 I've been corresponding with her mother. 00:48:10:23 00:48:12:20 Everyone is quite excited. 00:48:12:20 00:48:15:08 - Excited? About what? - The courtship, of course. 00:48:15:08 00:48:16:17 The potential of it. 00:48:16:17 00:48:18:06 Albert, your Uncle Jakob 00:48:18:06 00:48:20:10 was mentioning how we could use another gifted engineer 00:48:20:10 00:48:22:09 - in our company. - I've been saying that for years. 00:48:22:09 00:48:24:12 (sniffles) I'm sure Marie would love Milan. 00:48:24:12 00:48:25:19 The food, 00:48:25:19 00:48:27:07 the fashion. We could even help them 00:48:27:07 00:48:28:15 rent a nice apartment, 00:48:28:15 00:48:29:15 couldn't we, Hermann? 00:48:29:15 00:48:30:22 Mother, I appreciate 00:48:30:22 00:48:33:06 your interest, and I adore Marie, 00:48:33:06 00:48:34:23 but I'm not ready for marriage, 00:48:34:23 00:48:36:18 and I don't plan on moving to Milan. 00:48:36:18 00:48:38:14 Not immediately, of course. I mean, obviously you would have 00:48:38:14 00:48:39:22 to finish your engineering studies first. 00:48:39:22 00:48:41:04 I'm sorry, Father, 00:48:41:04 00:48:42:10 but I-I have no intention 00:48:42:10 00:48:43:14 of becoming an engineer. 00:48:43:14 00:48:45:09 Well... 00:48:46:00 00:48:47:17 Such an aptitude for it. 00:48:47:17 00:48:49:14 Maybe, but I can't bear the thought 00:48:49:14 00:48:52:12 of having to spend my creative energy 00:48:52:12 00:48:54:04 making practical, everyday life 00:48:54:04 00:48:57:14 more refined for-for the sole purpose of capital gain. 00:48:57:14 00:48:59:12 - It's... - Dear God. What in God's name 00:48:59:12 00:49:00:17 have they been teaching you 00:49:00:17 00:49:01:19 in Switzerland? 00:49:01:19 00:49:03:07 You sound like a communist. 00:49:03:07 00:49:05:04 I'm not a communist, I'm an Internationalist. 00:49:05:04 00:49:07:03 Inter... What the hell is that supposed to mean? 00:49:07:03 00:49:07:18 I wouldn't expect you 00:49:07:18 00:49:09:01 - to understand. - Really? Oh, why? 00:49:09:01 00:49:11:06 Because I'm not as brilliant as you, I suppose? 00:49:11:06 00:49:12:09 Hermann, please don't. 00:49:12:09 00:49:13:18 - May I be excused? - No. 00:49:13:18 00:49:15:18 Tell me, my son, the genius. 00:49:15:18 00:49:17:15 Yeah, how do you propose to make a living 00:49:17:15 00:49:19:05 - without a job? - I've told you before. 00:49:19:05 00:49:20:11 I'm going to be a professor. 00:49:20:11 00:49:21:15 I will think 00:49:21:15 00:49:22:16 for thinking's sake. 00:49:22:16 00:49:23:21 That is the most indulgent thing 00:49:23:21 00:49:24:19 I've ever heard. 00:49:24:19 00:49:26:06 I'm sure from your bourgeois perspective 00:49:26:06 00:49:27:12 it would seem indulgent. 00:49:27:12 00:49:28:18 What? My bourgeois per... 00:49:28:18 00:49:30:02 But I'm going to Zurich Polytechnic. 00:49:30:02 00:49:31:11 Y-You failed 00:49:31:11 00:49:33:14 - your entrance exam. - I won't fail again. 00:49:33:14 00:49:34:22 - Stop it, both of you. - Who do you think's 00:49:34:22 00:49:36:14 gonna pay for this Zurich Polytechnic, huh? 00:49:36:14 00:49:38:03 The same people who pay for you 00:49:38:03 00:49:40:22 to keep plundering your businesses into the ground. 00:49:40:22 00:49:41:23 Mother's family. 00:49:41:23 00:49:42:20 - That's who. - Oh. 00:49:42:20 00:49:43:22 Like hell they will. 00:49:43:22 00:49:46:03 They've already agreed. 00:49:46:03 00:49:47:08 Did you arrange this? 00:49:48:01 00:49:49:01 No, no. 00:49:49:01 00:49:50:14 It was entirely my doing. 00:49:50:14 00:49:51:17 When you left me behind 00:49:51:17 00:49:52:20 in Germany, 00:49:52:20 00:49:54:16 you told me to be independent, 00:49:54:16 00:49:56:13 to take responsibility for myself. 00:49:56:13 00:49:58:03 At first, I thought you were being cruel, 00:49:58:03 00:50:00:11 but now I see you did me a great service. 00:50:00:11 00:50:01:22 You were right. 00:50:01:22 00:50:04:16 My future is mine and mine alone, 00:50:04:16 00:50:06:19 so I must take charge of it. 00:50:07:21 00:50:09:04 Thank you 00:50:09:04 00:50:10:13 for the lovely holiday, Mother. 00:50:10:13 00:50:12:11 Maja. 00:50:12:11 00:50:14:02 MAJA: Oh, don't leave 00:50:14:02 00:50:15:05 like this, Albert. 00:50:15:05 00:50:18:13 (door opens, closes) 00:50:18:13 00:50:20:15 (indistinct conversations and laughter) 00:50:24:04 00:50:26:04 ♪ ♪ 00:50:54:23 00:50:57:15 ♪ ♪ 00:51:16:17 00:51:19:12 Physics, pass. 00:51:19:12 00:51:21:04 Mathematics, pass. 00:51:21:04 00:51:25:16 Zoology, botany, literature... 00:51:25:16 00:51:27:11 pass. 00:51:27:11 00:51:30:03 Oh, which brings us to French. 00:51:30:03 00:51:32:12 Specifically, your essay. 00:51:32:12 00:51:35:16 And, uh, oh, I translate: 00:51:35:16 00:51:37:19 "I will enroll in Zurich Polytechnic. 00:51:37:19 00:51:40:00 "I will stay there four years and study physics 00:51:40:00 00:51:41:13 "and mathematics. 00:51:41:13 00:51:43:18 "I suppose I will become a teacher in these fields, 00:51:43:18 00:51:47:01 focusing on the theoretical parts." 00:51:48:15 00:51:51:02 Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, 00:51:51:02 00:51:53:22 you did not use the future simple. 00:52:00:17 00:52:02:15 But I think it is an excellent plan. 00:52:04:03 00:52:05:20 Welcome to Zurich Polytechnic. 00:52:07:13 00:52:09:04 Thank you, sir, thank you. 00:52:10:08 00:52:11:17 Good-bye, Albert. 00:52:11:17 00:52:13:04 I'm so proud of you. 00:52:15:12 00:52:17:19 - Safe travels. - Albert, come here, son. 00:52:19:12 00:52:23:07 Don't let those academic fools in Zurich change you, Albert. 00:52:23:07 00:52:25:17 Their knowledge is their weakness, while your imagination 00:52:25:17 00:52:26:23 is your strength. 00:52:26:23 00:52:28:09 Thank you. 00:52:28:09 00:52:30:23 - Thank you for everything. - Oh. 00:52:33:14 00:52:35:20 MARIE: Well... 00:52:37:00 00:52:38:10 ...have a safe journey. 00:52:42:22 00:52:45:01 (Marie sobbing) 00:52:45:01 00:52:46:06 - Marie, wait! - MARIE: Just go, Albert. 00:52:46:06 00:52:47:13 Please! 00:52:50:23 00:52:53:20 Marie, I'm going to write to you. 00:52:53:20 00:52:56:04 And Zurich's not that far. 00:52:56:04 00:52:57:16 - I'll visit. - It's all right. 00:52:57:16 00:53:00:04 I am happy for you. 00:53:00:04 00:53:03:03 You're going to do great things. 00:53:05:00 00:53:07:19 I'll... I'll find a formula to freeze time, 00:53:07:19 00:53:09:03 you won't even know I'm gone. 00:53:09:03 00:53:11:06 What a lovely thought. 00:53:13:15 00:53:16:10 ♪ ♪ 00:53:18:17 00:53:21:00 (indistinct chatter) 00:53:21:00 00:53:22:22 BROWNSHIRT (over P.A.): ...true example 00:53:22:22 00:53:24:12 of this nation's youth... 00:53:24:12 00:53:26:14 selfless, strong, courageous... 00:53:26:14 00:53:27:23 then sign up! 00:53:27:23 00:53:30:04 We must rise against the Weimar Republic! 00:53:30:04 00:53:32:17 Rise against the conniving, 00:53:32:17 00:53:34:11 - corrupt, and conquering Jew! - Excuse me! 00:53:34:11 00:53:36:00 You're disrupting our business. 00:53:36:00 00:53:37:10 - Could you... - We have an agitator! 00:53:37:10 00:53:39:00 This is our livelihood! 00:53:39:00 00:53:40:13 Get your swine hands off of me! 00:53:40:13 00:53:42:20 I said stand back! 00:53:42:20 00:53:45:05 - Leave Germany! - You have no right! 00:53:45:05 00:53:47:12 (shouting) 00:53:47:12 00:53:48:16 Lousy Jew! 00:53:48:16 00:53:50:03 Stay down! 00:53:50:03 00:53:51:11 You better get down, 00:53:51:11 00:53:53:07 you dirty Jew! (grunting) 00:53:54:01 00:53:56:13 We should stop this. 00:53:56:13 00:53:59:03 BOYS: Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! 00:53:59:03 00:53:59:23 Stop! 00:53:59:23 00:54:01:19 Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! Kampf! 00:54:01:19 00:54:04:06 Albert Einstein? 00:54:05:23 00:54:08:04 - Herr Einstein! - (woman sobbing) 00:54:08:04 00:54:10:18 Herr Einstein! 00:54:10:18 00:54:12:21 Herr Einstein! 00:54:16:07 00:54:17:10 Stop! 00:54:17:10 00:54:18:22 May I have... 00:54:18:22 00:54:20:18 your autograph, sir? 00:54:26:02 00:54:28:00 I'm sorry, young man, I... 00:54:28:00 00:54:30:00 seem to have lost my pen. 00:54:30:00 00:54:31:22 Bruno! Back here now! 00:54:31:22 00:54:35:09 When I grow up, I want to be a scientist, just like you. 00:54:35:09 00:54:36:16 Germany Heil! 00:54:36:16 00:54:37:17 (spits) 00:54:42:10 00:54:44:13 EINSTEIN: Elsa. 00:54:44:13 00:54:46:04 Elsa. 00:54:47:10 00:54:49:04 You're right. 00:54:49:04 00:54:51:09 It's time. 00:54:52:11 00:54:54:19 Oh. Um... 00:54:54:19 00:54:57:08 um... 00:54:57:08 00:54:59:19 I'll, um... 00:54:59:19 00:55:01:16 I'll call Princeton. 00:55:04:16 00:55:07:01 ♪ ♪ 00:55:30:19 00:55:33:04 ♪ ♪ 00:55:43:09 00:55:45:07 Oh, I'm sorry. 00:55:45:07 00:55:46:04 For what? 00:55:46:04 00:55:47:14 I must have the wrong room. 00:55:47:14 00:55:49:04 What class are you looking for? 00:55:49:05 00:55:51:09 Physics. Good day. 00:55:51:09 00:55:54:14 Tell me, do you know Empedocles? 00:55:54:14 00:55:55:12 Excuse me? 00:55:55:12 00:55:57:11 Empedocles. 00:55:57:11 00:56:00:20 The pre-Socratic philosopher who studied cosmogony. 00:56:00:20 00:56:03:06 As I said, I am in... Physics. 00:56:03:06 00:56:05:11 Yes, you made that quite clear. 00:56:05:11 00:56:09:02 Cosmogony is the study of the origins of the cosmos. 00:56:09:02 00:56:11:19 And Empedocles, he was the first known person 00:56:11:19 00:56:14:12 to ask the simple question, what is light? 00:56:14:12 00:56:16:00 I'm sorry, who are you? 00:56:16:00 00:56:18:13 He believed that Aphrodite, a woman... 00:56:18:13 00:56:20:02 in case you didn't know... 00:56:20:02 00:56:22:15 formed the human eye and lit a fire in it, 00:56:22:16 00:56:24:13 allowing us to see. 00:56:24:13 00:56:26:11 Well, that's ridiculous. If that were the case, 00:56:26:11 00:56:29:08 well, then we could see equally well at night. 00:56:29:08 00:56:32:08 Empedocles thought the same, 00:56:32:08 00:56:34:16 so he postulated that the sun's rays may be linked 00:56:34:16 00:56:36:17 to the rays shooting from our eyes. 00:56:36:17 00:56:39:16 A fanciful idea, I know, but if not for him, 00:56:39:16 00:56:42:13 we might not have had the counter-theories of Aristotle, 00:56:42:13 00:56:44:19 then Euclid, then Alhazen, 00:56:44:19 00:56:46:09 Kepler, Newton, Faraday, 00:56:46:09 00:56:49:12 and, finally, James Clark Maxwell. 00:56:49:12 00:56:51:19 Light is electromagnetic radiation. 00:56:51:19 00:56:53:09 I apologize. I didn't think... 00:56:53:09 00:56:54:23 That a woman could possibly 00:56:54:23 00:56:57:13 understand that the curl of the electric field is equal 00:56:57:13 00:57:00:06 to the negative time derivative of the magnetic field? 00:57:00:06 00:57:02:03 Faraday's Law. 00:57:02:03 00:57:03:22 The Maxwell-Faraday equation, 00:57:03:22 00:57:05:16 if we are being specific. 00:57:05:16 00:57:09:12 You see, Empedocles was wrong about how we see, 00:57:09:12 00:57:11:18 but he stumbled upon a universal truth: 00:57:11:18 00:57:13:22 human perception is frightfully narrow. 00:57:13:22 00:57:15:23 We believe we see the whole, when, in fact, 00:57:15:23 00:57:18:03 we've only seen a fraction. 00:57:19:20 00:57:21:00 PROFESSOR: Good morning. 00:57:21:00 00:57:22:05 Professor Weber. 00:57:22:05 00:57:23:10 Herr Einstein. 00:57:23:10 00:57:24:20 I see you have met 00:57:24:20 00:57:26:20 the only student to have scored higher than you 00:57:26:20 00:57:29:17 in the mathematics section of our entrance exam. 00:57:29:17 00:57:33:06 Say hello to Mileva Maric. 00:57:41:09 00:57:43:18 (phone ringing) 00:57:48:11 00:57:50:03 Albert? 00:57:51:14 00:57:53:02 It's probably Mileva. 00:57:53:02 00:57:55:17 I can't take any more bad news. 00:57:55:17 00:57:58:05 You have to talk to her. 00:57:58:05 00:58:00:15 (phone continues ringing) 00:58:07:19 00:58:09:23 Hello, Mileva. 00:58:09:23 00:58:12:02 Oh. Uh, uh, apologies. I thought... 00:58:12:02 00:58:14:19 No, would you repeat that, please? 00:58:16:15 00:58:18:13 It's the United States Embassy. 00:58:33:04 00:58:36:10 (clears throat) This way, please. 00:58:45:03 00:58:47:03 Dr. and Mrs. Einstein. 00:58:47:03 00:58:49:09 Thank you for coming in on such short notice. 00:58:49:09 00:58:51:20 I'm Deputy Consul General Raymond Geist. 00:58:51:20 00:58:53:22 It's a real honor to meet you both. 00:58:53:22 00:58:55:17 Please have a seat. 00:58:57:13 00:59:00:18 I must say, we were quite surprised by your call. 00:59:00:18 00:59:02:20 We've been to the United States three times now, 00:59:02:20 00:59:04:23 and we've never had a problem obtaining visas. 00:59:04:23 00:59:06:12 Yes, ma'am. 00:59:06:12 00:59:09:06 You are aware, young man, that our boat leaves tomorrow. 00:59:09:06 00:59:11:07 It's all right, Elsa. 00:59:11:07 00:59:13:12 How can we help you, Mr. Geist? 00:59:13:12 00:59:17:01 What is the purpose for your travel to America, Professor? 00:59:17:01 00:59:18:16 I'm giving a series of lectures 00:59:18:16 00:59:21:07 at the California Institute of Technology 00:59:21:07 00:59:25:05 and opening the Institute for Advanced Study at Princeton. 00:59:25:06 00:59:27:03 But you knew that already. 00:59:27:04 00:59:29:03 Is that all you plan on doing? 00:59:29:03 00:59:30:14 How do you mean? 00:59:30:14 00:59:34:06 What is your political creed, Professor? 00:59:37:22 00:59:40:08 Is this a joke, Mr. Geist? 00:59:40:08 00:59:42:08 I'm afraid it isn't. 00:59:45:19 00:59:48:01 Are you now or have you ever been 00:59:48:01 00:59:50:15 a member of any political organization? 00:59:50:15 00:59:51:22 That is none of your business. 00:59:53:04 00:59:56:12 Then perhaps we can talk about Mileva Maric, 00:59:56:12 00:59:58:16 your ex-wife, yes? Are you in frequent contact? 00:59:58:16 00:59:59:23 What has she to do with this? 00:59:59:23 01:00:02:13 Well, to our understanding, her political background is 01:00:02:13 01:00:03:09 quite radical. 01:00:03:09 01:00:04:20 This is nonsense. 01:00:04:20 01:00:06:21 May I remind you, Mr. Geist, 01:00:06:22 01:00:10:11 your country has invited me, not the other way around. 01:00:10:11 01:00:13:04 Yes, Professor, but you have a history of... 01:00:13:05 01:00:15:23 how shall I put this... controversy, 01:00:15:23 01:00:17:15 which calls into question your loyalties... 01:00:17:15 01:00:18:07 My loyalties? 01:00:18:07 01:00:19:22 And it is my job to ensure 01:00:19:22 01:00:21:20 that any individual coming to our shores 01:00:21:20 01:00:23:03 does not pose a threat. 01:00:23:03 01:00:24:09 If you wish to talk about threats, 01:00:24:09 01:00:26:01 Mr. Geist, perhaps you should 01:00:26:01 01:00:27:14 take a look outside your window. 01:00:27:14 01:00:30:19 Have you noticed the charming fellows in brown shirts 01:00:30:19 01:00:33:21 who call me Jewish swine 01:00:33:21 01:00:36:11 and want people like me dead? 01:00:36:11 01:00:39:11 If you are referring to the National Socialist Party, 01:00:39:11 01:00:41:09 they are not in power. 01:00:41:09 01:00:42:23 Oh, no? You want to take a walk with me? 01:00:42:23 01:00:44:15 Professor, I have not called you here today 01:00:44:15 01:00:47:01 for a-a lesson in German politics. 01:00:47:01 01:00:48:17 I'm not giving you one. Because I doubt 01:00:48:17 01:00:50:23 you'd be smart enough to be in my class. 01:00:50:23 01:00:51:20 Albert. 01:00:53:08 01:00:56:05 Dr. Einstein, I am conducting this inquiry 01:00:56:05 01:00:57:12 at the request of the director 01:00:57:12 01:01:00:09 of the United States Bureau of Investigation. 01:01:00:09 01:01:02:07 Hoover? 01:01:02:07 01:01:03:12 Yes. 01:01:03:12 01:01:05:10 Mr. J. Edgar Hoover. 01:01:05:10 01:01:07:15 What does he want with me? 01:01:07:15 01:01:10:03 He's been quite interested in your political activities 01:01:10:03 01:01:13:01 and affiliations since your first visit to New York. 01:01:14:04 01:01:16:17 So, unless you answer my questions 01:01:16:17 01:01:18:15 to his satisfaction, 01:01:18:15 01:01:22:07 you will not be granted entry to the United States of America. 01:01:28:08 01:01:35:19 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 00:00:00:12 00:00:02:00 www.tvsubtitles.net