You are on page 1of 7

CORREGIR, REVISAR I ACOMPANYAR L’ESCRIPTURA

Dels errors,
se n’aprèn!
La correcció com
a instrument didàctic
Alessandra d’Aquino
Centre de Llengües de la Universitat de Ciències Aplicades de Darmstadt (Alemanya)

Aquest article s’ocupa de la correcció de produccions escrites,


una tasca que requereix molt de temps i esforç i que, sovint, PARAULES CLAU
• CORRECCIÓ
esdevé molt poc motivadora per a professorat i alumnat.
• REPARACIÓ
L’objectiu del present text és recalcar la importància de la • ERROR
correcció d’errors en el procés d’aprenentatge, així com en • PRODUCCIÓ
el procés d’escriptura. A l’article, s’hi aborden dos aspectes: • ESCRIT

primer, es reflexiona sobre el significat d’error i la utilitat de la


correcció; després, es presenten tècniques i mètodes per fer, de la correcció, un
instrument didàctic eficaç.

«E
rrare humanum est», va afir- d’errors és un instrument didàctic molt eficaç
mar ja fa molts segles Sèneca si s’empra de la manera adequada, és a dir, par-
i, contràriament a les creen- tint de les reflexions adients: què és un error
ces i a les actituds més difoses des del punt de vista didàctic; quin paper té
fins i tot entre el professorat, cometre errors la correcció dintre del procés d’aprenentatge i
és quelcom inevitable i, per tant, gens greu i quins avantatges representa, tant per al profes-
reprovable; al contrari, és necessari i útil, per- sor com per a l’alumne, i quines tècniques es
què, encara que sembli una afirmació trivial, poden emprar a l’hora de corregir produccions
dels errors sí que se n’aprèn. De fet, la correcció escrites defectuoses.

Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • p. 7-13 • gener 2016 7


CORREGIR, REVISAR I ACOMPANYAR L’ESCRIPTURA

QUÈ ÉS L’ERROR? LA UTILITAT La correcció dels errors permet


DE LA CORRECCIÓ que l’aprenent revisi i reajusti la
seva interllengua
Tothom comet errors escrivint o parlant, fins i tot
en la nostra llengua materna. Sovint, els notem ■
de seguida i els corregim. A més a més, en la
majoria dels casos, no afecten la comunicació.
Aquest tipus d’errors, però, no són rellevants. retroacció apropiada, la pot corregir i reformular.
Els que ens interessen com a docents són aquells D’aquesta manera, la correcció dels errors permet
que es produeixen per manca de coneixements que l’aprenent revisi i reajusti la seva interllengua,
o de competència, els que podem apreciar en un concepte introduït per S. Pit Corder per deno-
aprenents de llengües estrangeres o en persones minar l’estadi del sistema de la llengua dels apre-
nadiues que dominen la llengua i les seves estruc- nents. Es tracta d’un sistema provisional que es
tures comunicatives de manera insuficient. va desenvolupant amb l’aprenentatge, un sistema
de regles hipotètiques que es posen a prova en les
Per començar, definim què entenem per error. produccions i en les interaccions lingüístiques.
Mercès als estudis sobre l’anàlisi d’errors del Els errors posen de manifest la incorrecció o la
lingüista anglès S. Pit Corder, realitzats els anys inadequació d’alguna de les hipòtesis que confor-
seixanta, se solen distingir dos tipus bàsics men aquesta interllengua; la retroacció correc-
d’equivocacions: tora ajuda a reajustar, la qual cosa representa un
• Faltes (mistakes): són equivocacions que es avenç en el procés d’aprenentatge.
produeixen de manera accidental, per cansa-
ment o distracció, malgrat que el parlant cone- Considerant els errors com a infraccions respecte a
gui els mecanismes de la llengua utilitzada. uns mecanismes de la llengua o, més precisament,
• Errors (errores): són equivocacions que tenen respecte a una norma que regula els mecanismes
lloc perquè es desconeixen les regles i els lingüístics de l’acte locutori, a l’hora d’oferir una
mecanismes de la llengua o no es dominen retroacció haurà de tenir en compte diversos fac-
del tot. Es produeixen sovint en els primers tors, perquè aquesta tingui l’efecte desitjat i aporti
intents d’aplicació, escrita o oral, de nous ele- un ajut efectiu: el context, el nivell de competència
ments lingüístics. del productor de l’error, els objectius didàctics
proposats i, dintre d’aquest marc, l’error que
Aquesta distinció ens assenyala dues línies dife- s’hagi produït.
rents de tractament de les equivocacions: la
persona que comet una falta no necessita infor- Prestem atenció, en primer lloc, al context, la
macions sobre les regles que han fallat, perquè les situació espaciotemporal en la qual té lloc una
coneix i està en condicions d’autocorregir-se. En interacció comunicativa, i observem que hi inter-
el cas de l’error, en canvi, pot caldre intervenir-hi venen sempre uns factors (quadre 1), les particu-
perquè el productor no solament s’adoni que la laritats dels quals influeixen clarament en l’acte
seva hipòtesi sobre determinats mecanismes de comunicatiu. Aquests factors determinen el tipus
la llengua no és adequada, sinó que, gràcies a una de correcció i tractament de l’error.

8 Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016


Dels errors, se n’aprèn!

CONTEXT Evidentment, en triar un altre gènere de text


escrit o un altre canal, els aspectes rellevants
Canal en seran uns altres, per tant, caldrà adaptar la
forma de correcció. D’això, se’n dedueix que no
existeix cap mètode únic de corregir, sinó que
Emissor Missatge Receptor
depèn de tantes variables com les que determinen
la comunicació; sense oblidar, d’altra banda, el
Codi marc didàctic (objectius, mètodes, etc.) en què
s’insereix la producció. En aquest sentit, és fona-
mental tenir en compte el nivell de coneixement
Quadre 1. Context
de l’estudiant i corregir-ne el que és rellevant: els
errors de coherència textual no són rellevants per
Vegem-ne un exemple: a alumnes no alfabetitzats. És a dir, cal considerar
el moment en què té lloc l’error tant com l’error
Si redactem un comentari de text (canal escrit), mateix. Es tracta també de definir el que conside-
evidentment, aquesta elecció comporta, per les rarem erroni segons el nivell de coneixements de
pròpies característiques que conté, que la comu- l’alumnat i, d’aquesta manera, oferir una retroac-
nicació s’estructuri d’una manera concreta, on ció pertinent.
elements com ara l’estructura pròpia d’aquest
tipus textual, l’ortografi a, l’ús adequat dels A les darreres dècades, s’han proposat clas-
connectors, eventualment l’elecció de termes sificacions diferents de l’error que parteixen
tècnics, el registre i la varietat lingüística són d’enfocaments i d’objectius molt diferents. La
centrals i han de ser adequats perquè el missat- classificació del quadre 2 pot ser aplicable a con-
ge flueixi segons les intencions comunicatives textos comunicatius molt diversos, ja que ofereix
del productor i perquè l’interlocutor ho enten- una àmplia gamma d’aspectes que ens permeten
gui correctament. A l’hora de revisar el text, delinear clarament el marc en què té lloc l’error.
i conforme amb l’objectiu i el marc didàctics,
s’intervé sobretot en aquells errors que afecten Analitzant els diversos errors a partir dels aspec-
aquests àmbits, perquè són els que influeixen en tes del quadre 2, podem localitzar el problema,
la comunicació. reaccionar de manera oportuna i reparar per
donar suport a l’estudiant en aquells aspectes que
encara no domina. En aquest sentit, la correcció
dels errors adquireix un paper central i pot influir


positivament no solament en l’aprenentatge, sinó
també en la motivació de l’alumne. Incidirem
No existeix cap mètode únic breument en aquesta darrera afirmació: la impor-
tància dels elements afectius en el bon funciona-
de corregir, sinó que depèn de ment de l’aprenentatge no es pot posar en dubte.
tantes variables com les que La correcció, quant a interacció entre professor
determinen la comunicació i alumne, està marcada per connotacions nega-

Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016 9


CORREGIR, REVISAR I ACOMPANYAR L’ESCRIPTURA

Aspectes • Ortografia i fonologia.


que la correcció és un acte comunicatiu, fer-ho
lingüístics • Morfologia. servint-se del to adequat. A més, convé recordar
• Sintaxi. que som més que «caçadors» d’errors. En aquest
• Lèxic (paraules adequades, sentit, és aconsellable prestar atenció i destacar
barbarismes, etc.).
també els encerts del nostre alumnat. No es tracta
• Discurs (coherència, cohesió,
connectors, etc.). de repartir lloances indiscriminades, que deva-
luarien l’efecte dels comentaris positius, sinó de
Aspectes d’ús • Pragmàtics. mostrar atenció, la nostra atenció, i d’oferir un
• Socioculturals. suport que l’ajudi i que el motivi durant el procés
• Referencials.
d’aprenentatge.
Estratègies • Omissió.
superficials • Addició.
• Ordre impropi de les paraules. COM PODEM CORREGIR?
• Malformació. ELS MÈTODES I LES TÈCNIQUES
• Selecció impròpia.
Partim, doncs, de la premissa que la correcció
Efectes • No afecta la comunicació (errors és un instrument didàctic molt útil a dispo-
comunicatius locals). sició de l’ensenyant. Per arribar a fer un ús
• Afecta la comunicació (errors adequat d’aquesta eina, abans de res, paga
globals).
la pena plantejar-se algunes preguntes: «Cal
Origen i causa • Mètode i àmbit d’ensenyament. corregir-ho tot?», «Quins mètodes cal emprar
• Interferències de la llengua/varietat perquè tingui sentit i sigui eficaç?» i «Qui
lingüística materna. corregeix?».
• Interferències d’altres llengües.
• Dificultats pròpies de la llengua.
Ja hem assenyalat que una correcció efectiva ha de
• Aspectes emocionals i afectius de
l’alumne. ser coherent amb el marc didàctic en què té lloc,
• Procedència lingüística i cultural. és a dir, amb l’objectiu comunicatiu i formal del
currículum, però, sobretot, de l’activitat que s’està
Quadre 2. Classificació dels errors
desenvolupant i en la qual es produeix l’error. En
aquest cas, cal destacar l’objectiu primari, és a
dir, si l’activitat se centra en aspectes formals de
tives des del punt de vista afectiu, ja que és un la llengua (estructures sintàctiques, morfologia,
acte comunicatiu que implica una jerarquia de ortografia, etc.) o bé en aspectes que atenen més
coneixements i, no ho oblidem, de poder. D’aquí el contingut, en activitats, per exemple, com ara
ve la necessitat de subratllar la importància que una xerrada o una ressenya. És ben clar que se’ns
es realitzi d’una manera respectuosa vers el pro- fa difícil separar els dos nivells. Amb tot, aquesta
ductor de l’error, tenint en compte el temps i els distinció és fonamental a l’hora de decidir què cal
esforços invertits en aquestes produccions, per corregir, atès que, segons l’objectiu que tinguem,
més defectuoses que siguin. Es tracta de portar ens haurem de centrar en els errors realment per-
a terme una correcció adequada per als objectius tinents, passant-ne per alt uns altres que potser
i per al nivell de la tasca proposada i, recordant no seran rellevants.

10 Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016


Dels errors, se n’aprèn!

Segons l’objectiu que tinguem, objectiu: ajudar. Volem que les nostres correc-
cions s’entenguin, que portin a reflexionar sobre
ens haurem de centrar en els
la llengua i que es busquin solucions alternatives,
errors realment pertinents, hipòtesis noves.
passant-ne per alt uns altres
de menys rellevants Ara considerarem els mètodes de correcció que
■ es poden emprar en les produccions escrites:
• La correcció evidenciadora: marca l’existència
de l’error sense més ni més. És molt útil amb
Vegem un exemple d’una activitat centrada en errors postsistemàtics, és a dir, els que l’alumne
la forma, el dictat, l’objectiu del qual és practicar pot reconèixer i reparar perquè ja ha treballat
l’ortografia: els aspectes que l’afecten i, per tant, té els ins-
truments per cercar-hi una solució i trobar-la.
En aquest cas, s’han de corregir tots els errors Amb altres tipus d’errors, pot ser poc informa-
ortogràfics, sense excepció, atès que aquest és tiu i fins i tot desmotivar l’alumne.
l’objectiu de l’activitat. Si, en canvi, l’activitat ha • La correcció resolutiva: ofereix la solució
estat escriure una ressenya, se’n poden passar correcta per esmenar l’error. Aquest mètode
per alt, com a mínim al primer moment, aspectes es pot emprar quan l’alumne, per la seva com-
purament formals, per centrar l’atenció en errors petència, no hi pot trobar cap solució o bé
que tinguin a veure més amb el contingut i que quan no es disposa de més temps per fer-ne
afectin la claredat del missatge. Per contra, tin- una revisió posterior.
dríem diversos problemes: en primer lloc, l’alumne • La correcció classificatòria: marca i indica (al
possiblement no entendria la correcció, perquè marge) el tipus d’error. Es basa en una clas-
la seva atenció està adreçada cap a uns altres sificació de tipus d’errors a partir de la qual
aspectes de la llengua (en les produccions orals, es creen etiquetes que serveixen per donar
encara és més problemàtic); en segon lloc, desviem informació. Les denominacions de les etique-
l’atenció de l’alumne del tema primari de l’activitat tes poden variar, l’important és que siguin
corrent el risc de crear una gran confusió. D’aquí clares i comprensibles per poder-les utilitzar.
ve la importància de ser coherents, per contra, ens La creació d’etiquetes pot ser una tasca feixu-
boicotegem nosaltres mateixos. ga, amb tot, després, l’alumnat té totes les
informacions necessàries per emprendre el
tractament de l’error.
Finalment, l’excés de correccions pot portar a la • La correcció mixta: és una combinació de
frustració. És aconsellable, fins i tot en produc- tots els mètodes. Es tracta d’evidenciar l’error,
cions molt defectuoses, destacar quins errors són donar-hi la solució quan l’estudiant no estigui
més rellevants perquè l’alumne s’hi centri. Si, pels en condicions de trobar-la, però també, amb
motius que siguin, no podem deixar de marcar- etiquetes, indicar-ne l’àmbit afectat i dir on
los tots, hem d’ajudar l’alumne a concentrar-se en cal cercar-ne solucions. És un mètode com-
el que és veritablement important. No oblidem plet, perquè guia l’alumne i, sobretot, estimula
que es tracta d’un acte de comunicació amb un una participació més activa i reflexiva.

Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016 11


CORREGIR, REVISAR I ACOMPANYAR L’ESCRIPTURA

Tot i que, a la majoria d’aules, el professor La correcció entre alumnes es


és el corrector per excel·lència, hi ha diver-
ses constel·lacions possibles que poden ser
pot fer sempre que hi hagi una
molt profitoses, perquè impliquen l’alumnat i, bona dinàmica i acceptació entre
per això, són més motivadores, dinàmiques els membres del grup
i estimulen la reflexió, a més de fomentar el
monitoratge de les produccions i l’aprenentatge

i, per últim, afavoreixen la cooperació i més
autonomia respecte a l’ensenyant. En tot cas,
és el professor qui determina les regles de la Finalment, hi ha una altra tècnica que també és
correcció i qui guia l’alumnat en la tasca de molt present a les aules de llengua, l’autocorrecció,
revisió (quins errors cal corregir i com cal fer- o també anomenada la correcció d’anada i torna-
ho), encara que l’elecció d’una constel·lació en da. Es tracta d’una interacció en diverses etapes
lloc d’una altra comporta conseqüències i, per entre el professor (corrector) i l’alumne produc-
tant, no sempre es pot intercanviar. Vegem-ne tor, qui, després de cercar unes altres solucions,
algunes modalitats: lliura el text novament per fer-ne un segon con-
• Correcció col·lectiva. La fa la classe en ple, trol. Aquest mètode és individual i, segons
amb la pissarra o mitjançant un altre sistema el tipus d’errors que hi hagi, es presta a utilitzar
de visualització disponible. És molt útil quan diversos dels mètodes presentats anteriorment.
es tracta de tematitzar aspectes que interes-
sen a tot el grup, encara que és difícil captar És ben clar que la correcció entre alumnes es
l’atenció de tothom. pot fer sempre que hi hagi una bona dinàmica i
• Correcció d’un text aliè o propi en parella o acceptació entre els membres del grup. L’impacte
en grup. Aquest tipus de correcció, un cop possible es pot minimitzar anonimitzant els tex-
anonimitzat el text defectuós, pot donar lloc a tos per revisar o bé formant grups de treball ad
reflexions de tipus metalingüístic, amb discus- hoc, per exemple, on el mateix alumne productor
sions i debats molt estimuladors. no hi sigui.
• Correcció creuada. Consisteix a passar la
producció d’un alumne (o grup) a un altre
alumne (o grup) i revisar-lo. En aquests CONCLUSIÓ
casos, no es pot anonimitzar el productor Tal com hem vist, la correcció és imprescindible
del text, la qual cosa, normalment, no crea per a l’estudiant i un instrument molt eficaç per a
cap problema, ja que tot l’alumnat es troba la tasca docent. Si abandonem les rutines correc-
en la mateixa situació. Al contrari, saber qui tores, disposem d’un ampli ventall de variables i
ho ha escrit permet aclarir dubtes o ambi- de possibilitats, la qual cosa fa que aquesta tasca
güitats i ser més productius en el moment de sigui més interessant, encara que esdevingui més
realitzar la revisió. Aquest tipus de correcció complexa. Per això, és important reflexionar
s’aplica sovint a textos breus o de resposta a sobre el marc en què operem, els objectius que
preguntes obertes, atès que exigeix molt de volem assolir, la nostra actitud davant de l’error
temps. i el component afectiu que té, com també sobre

12 Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016


Dels errors, se n’aprèn!

l’alumnat amb el seu bagatge de pors i d’ansietats SANTOS GARGALLO, I.; CHAPARRO, M. (2014): «Análisis
enfront de l’error. Aquesta reflexió prèvia ens aju- descriptivo de las creencias y actitudes de alumnos no
darà a triar les tècniques, a saber què i quant hem nativos de español ante los errores y las técnicas de
de corregir, a escollir els correctors més adequats corrección de la interacción oral». Revista Internacional
per a cada activitat i per al curs sencer, perquè la de Lenguas Extranjeras, núm. 3, p. 111-135.
nostra tasca tingui sentit i sigui un instrument VÁZQUEZ, G. (1999): ¿Errores? ¡Sin falta! Madrid. Edelsa.
útil per a l’aprenentatge del nostre alumnat. ◀
Adreça de contacte
Bibliografia Alessandra d’Aquino Hilt
CASSANY, D. (1997): Reparar l’escriptura. Barcelona. Centre de Llengües de la Universitat de Ciències
Graó. Aplicades de Darmstadt (Alemanya)
D’AQUINO HILT, A.; RIBAS MOLINÉ, R. (2004): Cómo alessandra.daquino-hilt@h-da.de
corregir errores y no equivocarse en el intento.
Madrid. Edelsa. Aquest article fou sol·licitat per articLes de didàctica de La LLengua i de

KLEPPIN, K. (1998): Fehler und Fehlerkorrektur. Múnich. La Literatura el mes de juny de 2015 i acceptat el mes d’octubre de

Langenscheidt. 2015 per ser-hi publicat.

Et desitja un bon any 2016

Articles De Didàctica de la Llengua i de la Literatura • núm. 68 • gener 2016 13

You might also like