Professional Documents
Culture Documents
DŽEK I DŽIL
Preveo Nikola Jordanov
Naslov originala
James Patterson Jack & Jill
Džonu Kerestiju
Hvala - Robinu Švarcu za poeziju, Ajrini Markocki,
Barbari Groševski, Mariji Pugač, Fern Galperin, Džuli
Gudjir, Dajani Gejns, Meri Džordan, Tomiju de Feu,
Frenku Nikolu, Majklu Hartu, Stefani Apt, Liz
Gruškjevič, Nensi Temkin, Donaldu M.
I Ričardu i Artiju Pajnu, Lariju Keršbaumu, Čarliju
Hejvudu, Melu Parkeru, Ejmi Rouds, Malkomu
Edvardsu. I najzad, i najviše, Fredriki Fridman.
Svi delimo iste košmare. Ja pokušavam da ih
stavim na papir i privremeno uklonim.
Prolog
Igre počinju
I
Opet je sutra
POGLAVLJE
1
DŽEK I DŽIL.
Sem i Sara.
Ko god njih dvoje zaista bili, ležali su potrbuške na
ukusnoj imitaciji persijskog tepiha u maloj dnevnoj sobi,
u njenom vašingtonskom pied-d-terre 10 nekoj vrsti
sigurne kuće. Vatra bukti i pucketa. Guta mirisne
cepanice jabukovog drveta. Na tepihu, koji je prekrivao
besprekorni parket, igrali su igru na tabli. Bila je to
neobična igra. U svakom pogledu jedinstvena. Nazvali su
je igrom života i smrti.
„Osećam se kao neki prokleti vašingtonski liberalni
japi, belac s univerziteta Džordžtaun“, reče Sem Harison i
osmehnu se svojoj maštovitoj slici koja nije imala veze sa
stvarnošću.
„Hej, taj opis mi odgovara", napući se Sara Rozen.
Samo se šalila. Njih dvoje nisu japiji, a pogotovo nije Sem.
Pa, ipak, u kuhinji se pekla jedna biserka i
vazduhom se širio prijatan miris pečenja 11 dok su na
tepihu u dnevnoj sobi igrali društvenu igru.
Međutim, igra nije ličila ni na monopol ni na riziko.
U stvari, igrali su se biranja sledeće žrtve ubistva.
Naizmenično su smireno bacali kocku, pomerajući
marker po četvorougaonom nizu fotografija. Bile su to
fotografije slavnih ljudi.
Ova igra na tabli je bila važna Džeku i Džil. To je
TERAJ GOVNA
NE JEDEM GOVNA
NISAM U GOVNJIVOM FAZONU
DOBAR zez. Žešće sam vas zeznuo, zar ne? Sve sam
vas zeznuo.
Pravi ubica iz škole Sodžerner Trus je živ i zdrav i
nikad se nije osećao bolje, hvala na pitanju. Upravo je
počinio savršen zločin, zar ne? Ubio je i nikom ništa.
Da, izvukao se vraški vešto. Slobodan je kao ptica
na grani. Oni klikeraši iz Vašingtonske policije upravo su
zaskočili i roknuli pogrešnu perverznu guzicu. Neki
Imanuel Perez je platio za tuđe grehe, platio je životom, u
celosti.
Znao je da sada samo treba da se primiri. Mora da
se usredsredi na to. Već je odlučio da se neko vreme krije
- u svom duhu.
Lutao je po tržnom centru Pentagon siti u
Arlingtonu. Kipteo je od neobuzdane želje za nasiljem dok
je prolazio kroz Gep i Viktorijas sikret. Bio je opsednut
idejom o osveti - bilo kome i svakome. Udario bi po tout le
monde - pardon his French, s’il vous plait. 12
Nije mogao da se otarasi jedne stare pesme, koju je
tog jutra čuo na MTV-ju. Poslednja dva sata po glavi su
mu skakale reči kao loptice u Stonom tenisu. Čuo je
pevača, Beka, nepopravljivog frika iz Los Anđelesa: I’m a
loser, baby. So why don’t you kill me?
Gubitnik sam, mala. Zašto me onda ne ubiješ?,
ponavljao je reči u sebi.
Gubitnik sam, mala. Zašto me onda ne ubiješ?
Ubica zmajeva
POGLAVLJE
23
DŽEK JE NAJSPRETNIJI.
Džek je najbrži.
Pošto je ispratio pogledom Kevina Hokinsa koji se
udaljavao Park avenijom, Sem Harison napusti gomilu
oko Voldorfa. Groznica u vezi sa Džekom i Džil već se
preselila iz Vašingtona u Njujork, a to je dobro. Ova
činjenica će sve olakšati.
Sada bi nešto morao da uradi bez obzira na rizik.
Ništa mu nije važnije od toga.
Na uglu Avenije Leksington i Četrdeset sedme ulice
zastao je kod jedne telefonske govornice. Začudo,
prokleta naprava je radila. Možda jedini telefon u
poslovnom delu grada koji je ispravan.
Dok je birao broj, posmatrao je jednu drečavo
namontiranu uličarku, koja je na Aveniji Leksington
upražnjavala svoj zanat. Pored nje je neki sredovečan gej
muškarac startovao jednog plavokosog tinejdžera.
Gradski kauboji i devojke su ulazili u specijalizovan
njujorški bar, nazvan Pojasi ih dobro. Žalio je za starim
Njujorkom, za Amerikom koja je nekada postojala, za
pravim kaubojima i pravim muškarcima.
U Njujorku ga je čekao važan i neodložan zadatak.
Kulminacija slučaja Džeka i Džil. Bio je uveren da će
pravu istinu odneti sa sobom u grob. Tako je moralo da
bude.
Istina je uvek suviše opasna da bi se otkrila
javnosti. Ona obično ne oslobađa ljude, samo ih izluđuje.
Većina sveta ne podnosi istinu.
Najzad je dobio traženi broj u Merilendu. Zbog ovog
telefonskog poziva se izložio sasvim malom riziku, ali je
morao da ga obavi. Ako ništa drugo, sačuvaće mentalno
zdravlje.
Javio mu se glasić jedne devojčice. Istog trena mu
je neverovatno laknulo, a duša mu se ispunila radošću
koju danima nije osetio. Glas devojčice je bio jasan kao
da je ovde, u Njujorku.
„Ovde Karon. Šta mogu da učinim za vas?“, upitala
je. On ju je naučio da tako govori.
On zažmuri i istovremeno se oslobodi i utučenosti
zbog njujorškog kiča i svega što se spremao da uradi. U
deliću sekunde prestade da misli i na Džeka i na Džil.
Nalazio se na sigurnom mestu - kod kuće.
U ovom trenu mu je stalo samo do njegove
devojčice. Od nje mu ništa nije bilo važnije. Dozvolili su
joj da sačeka njegov kasni poziv.
Dok je bradom pritiskao slušalicu, nije više bio
Džek.
Nije ni Sem Harison.
„Ovde tata", reče svom najmlađem detetu. „Zdravo,
bundevice izelice. Mnogo mi nedostaješ. Kako si? Gde je
mama?", upitao je. „Da li pazite jedna na drugu? Ubrzo se
vraćam. Da li ti nedostajem? Ti meni mnogo nedostaješ,
mnogo."
Mora da se izvuče iz ovoga, mislio je dok je
razgovarao s ćerkom i sa ženom. Džek i Džil moraju da
uspeju. Na njemu je da promeni istoriju. Ne sme da se
vrati kući u vreći za transport leševa - osramoćen - kao
najveći američki izdajnik posle Benedikta Arnolda.58
TRINAESTOGODIŠNJI UBICA.
Vrlo pažljivo sam osmotrio borbene snage
raspoređene oko kuće Džonsonovih. Iako je relativno
malobrojna, lokalna policija se izveštila u ovakvim
situacijama. Ni varošice s nazivima kao što su Rubi Ridž,
Vejko, ili sada Mičelvil nisu pošteđene terora.
Najnoviji model tamnoplavog kombija s otvorenim
zadnjim vratima imao je TV monitore, audio-opremu,
poslednju reč tehnike, telefone i radnu stanicu visokih
performansi. Jedan tehničar se skupio kraj vrbe, čije su
grane letele na vetru, i osluškivao kuću mikrofonskim
pištoljem. Pištolj je mogao da uhvati glasove na razdaljini
većoj od sto metara.
Izviđački snimci i probrane dečakove fotografije
zakačeni su na tablu, naslonjenu na jedna patrolna kola.
Jedan helikopter je jakim reflektorima obasjavao krovove
kuća i drveće. Ovde se odvijala drama s taocima kakvu
znamo i kakvu volimo.
Ovog puta u predgrađu.
Trinaestogodišnji dečakpo imenu Danijel Budro.
Još jedan okoreli ubica.
„Koga su odredili da razgovara s njim?“, upitah
Sampsona dok smo se približavali kući. Primetih jedan
crni leksus parkiran na prilaznom putu. Kola Džordža
Džonsona? ,,Ko je ovog puta pregovarač?"
„Čim su saznali za ozbiljnost ove situacije s taocem,
doveli su Pola Lozija."
Klimnuh glavom i malo mi laknu kad čuh ko
pregovara.
„To je dobro. Lozi je žilav i dobro podnosi pritisak.
Kako dečak komunicira iz kuće."
„Prvo je telefonirao. Onda je tražio megafon. Prosto
je pobesneo. Zapretio je da će ubiti učiteljicu i sebe na
licu mesta. I tako je zloća dobio šta je hteo. Sada ga
koristi. On i Lozi nisu baš, kako se kaže, idealan par."
„A Kristina Džonson? Je li ona dobro? Šta si čuo?"
„Izgleda da je zasad u redu. Ne gubi glavu pod
vatrom. Mislimo da nekako kontroliše zloću, ali na jedvite
jade. Čvrsta je."
To sam već znao. Čvršća je i od tebe, tata. Nadao
sam se da je Dejmon sto posto u pravu. Nadao sam da je
čvršća od svih nas.
Dok smo razgovarali, priđe nam Džordž Pitman.
Načelnik detektiva je bio poslednja ličnost koju sam želeo
da vidim - bezuslovno poslednja. I dalje sam mislio da me
je on prijavio kao dobrovoljca za rad u Beloj kući.
Progutao sam bes koji me je obuzeo; progutao sam i
ponos.
„FBI je doveo snajperiste", obavesti nas Pitman.
„Maler je što nam vlasti ne dopuštaju da ih iskoristimo.
Mali kopilan je dvaput bio na otvorenom."
Trudio sam se da u Pitmanovom prisustvu budem
strpljiv i pribran. Još mi je držao pištolj uperen u glavu.
Obojica smo to znali.
„Nevolja je što je ubica trinaestogodišnjak.
Verovatno je suicidan", rekoh. Zasnovao sam tu
pretpostavku na svojoj stručnosti i siguran sam da ne
grešim. U kući Džonsonovih je samog sebe saterao u
klopku, a onda se razvikao: „Dođite po mene!"
Pitmanovo lice se natušti. Obli ga izrazito crvenilo
sve do bivoljeg vrata.
„On smatra da je zabavno to što je dosad ubio
petoro. Pizdica to ne krije i već je rekao pregovaraču.
Smeje se dok priča o ubistvima. A sada, šta misliš o
strelcima?", upita me Pitman pre nego što sam se udaljio.
Sampson odmahnu glavom.
„I ne pomišljaj da se igraš s nekim kao što je Denis
Napast", reče on.
„Moram bolje da ga razumem. A da bih to postigao,
moram da razgovaram s njim“, promrmljao sam gledajući
kuću Džonsonovih. Prizemlje je bilo jarko osvetljeno, ali
je sprat bio u mraku.
„Ti si ga već pročitao đavolski dobro mada to
poričeš. Toliko razumeš ludake da ćeš i sam odlepiti.
Čuješ li šta kažem? Jesi li razumeo?"
Razumeo sam. Imam dosta jasnu predstavu o
svojim dobrim i lošim stranama. Rekao bih da je
uglavnom imam. Međutim, možda ih nisam potpuno
svestan u ovakvoj noći.
Glas iz megafona nas prekide. Ubica iz škole
Sodžerner Trus je rešio da govori.
„Hej! Hej vi tamo! Hej, bando krelaca! Da niste
nešto zaboravili? Sećate li me se?“
Prvi put sam čuo Denija Budroa. Glas mu je zvučao
dečački. Nazalan, piskav, prokleto običan - glas
trinaestogodišnjaka.
„Vi, kučkini sinovi, jebete me u zdrav mozak, zar
ne?“, zakreštao je. „Odgovoriću na svoje pitanje. Da,
upravo to radite! Ali jebete se s pogrešnim sokolom."
Pol Lozi mu odgovori preko svog zvučnika:
„Stani malo. Nije tako, Deni. Ti si sada glavni. To
znaš i sam, Deni. Budimo iskreni."
„Ne seri!", odbrusi mu Deni Budro ljutito. „Toliko
sereš da mi je muka da te slušam. Muka mi je od tebe,
Lozi. Znaš li da si me poprilično nadrndao, Lozi?"
„Kaži mi šta te muči", pregovarač ostade
hladnokrvan pod ovom paljbom. „Razgovaraj sa mnom,
Deni. Želim da razgovaramo. Možda ne veruješ, ali zaista
to želim."
„Znam da želiš, smradu. Posao ti je da me
zagovaraš. Nevolja je što si me varao, lagao, rekao da me
voliš. Lagao si! Zato sada letiš iz mog tima. Još jednu reč
li pisneš, ubijam gospođu Džonson. Ti ćeš biti kriv."
„Roknuću je sada. Tako mi svega, uradiću to, mada
je bila dovoljno ljubazna da mi napravi sendvič s jajetom
na oko. BENG... BENG... MRTVA JE!"
Policija je bila svuda oko kuće Džonsonovih. Počeli
su da spuštaju tamne maske od pleksiglasa. Lagano su
podizali štitove za zaštitu od rulje. Spremali su se za
juriš. Ali, ako to učine, Kristini Džonson verovatno nema
spasa.
„Šta te muči?", nastavi pregovarač oprezno da
ispituje dečaka. „Razgovaraj sa mnom. Smislićemo nešto,
Deni. Možemo da nađemo rešenje koje ti odgovara. Šta te
muči?"
Neko vreme je vladala zloslutna tišina na travnjaku
ispred kuće i na ulici. Čuo sam kako vrba i okolno drveće
šume.
Onda Deni Budro kriknu:
„Šta me muči? Šta me muči? Muči me to što si
lažljivi dupeglavac... A takođe me muči to što je onaj
čovek ovde. Aleks Kros je ovde, a ti mi nisi rekao. Morao
sam to da saznam iz televizijskih vesti!
„Imaš ravno trideset sekundi, detektive Krose.
Dvadeset devet, dvadeset osam. Jedva čekam da se
sretnemo, naivčino. Dvadeset sedam, dvadeset šest,
dvadeset pet...“
Ubica iz škole Sodžerner Trus diktira pravila igre.
Trinaestogodišnji dečak - komandant parade.
POGLAVLJE
98
76 Lat: Pro bono ili pro bono publico - za javno dobro. (Prim prev.)
roda. Ovo je bila Danteova Božanstvena komedija sa
devet krugova, u kojima smo svi zajedno živeli.
Najzad sam seo za klavir. Svirao sam Star Dust, a
onda Body and Soul i ubrzo sam se izgubio u prekrasnim
zvucima. Prestao sam da mislim na telefonski poziv koji
mi je te nedelje stigao kao čestitka. Zbog težeg prekršaja
radne discipline bio sam suspendovan s posla u policiji.
Udario sam starešinu, načelnika Džordža Pitmana.
Jesam, ne poričem. Kriv sam po svim tačkama. Pa
šta? I šta sad?
Iznenada neko zakuca na vrata verande. Kucanje
se ponovi.
Nisam očekivao društvo niti sam ga želeo. Ni
Sampsona nisam želeo da vidim. Već je kasno za ma kojeg
posetioca i ne znam koga bih želeo da vidim.
Dograbio sam pištolj - refleksni postupak, moć
navike. Kad čovek malo bolje razmisli, to je jeziva navika.
Ustao sam i otišao da vidim ko je. Posle svih
preživljenih strahota maltene sam očekivao Garija
Sonedžija, ubicu koji je došao da se konačno obračuna sa
mnom ili bar da okuša sreću.
Otvorio sam sporedna vrata i... na licu mi se ukaza
osmeh. Ne, prosto sam zablistao. Svetlost je sinula,
odnosno ponovo sinula u mojoj glavi. Kakvo prijatno
iznenađenje. Osetio sam se bolje, mnogo bolje.
Tek tako. Za tren oka su nestale sve moje brige i
jadi.
„Nisam mogla da spavam“, reče Kristina Džonson.
Prepoznao sam rečenicu kojom sam se poslužio prilikom
prve posete njenoj kući.
Setio sam se i Dejmonove rečenice: Ona je čvršća
čak i od tebe, tata.
„Zdravo, Kristina. Kako si? Bože, tako se radujem
što te vidim“, prošaputah.
„Što vidiš mene umesto koga?“, upita ona.
„Umesto bilo koga“, rekoh.
Uhvatio sam Kristinu za ruku i uveo je u kuću u
Petoj ulici. U moj dom.
Tu još važe pravila, svako je siguran, a ubica
zmajeva je živ i zdrav.
POGLAVLJE
115
Sken: forster
Obrada: BABAC