You are on page 1of 3

Número/Phiếu số : PXKAMA_AFD/21/001219

EMPRESA VIETTEL PERU S.A.C


AMAZONAS GENERAL DEPARTMENT/PHÒNG
TỔNG HỢP CHI NHÁNH AMAZONAS

COMPROBANTE DE SALIDA DE ALMACÉN DE EQUIPAMIENTOS


PHIẾU XUẤT KHO THIẾT BỊ
Número de comprobante (Số): PXKAMA_AFD/21/001219

( pelo comando da saída de(Theo lệnh xuất số):LXKAMA_GDT/21/001216 )


Created date(Ngày tạo): Date(Ngày) 21 Month(tháng) 12 Year(năm) 2021
Deuda/Nợ:…............................ Saldo/Có:................................

El destinatario (Người nhận): JOEL PURIHUAMAN


Unidade do destinatário (Đơn vị nhận): P Hạ tầng CN Amazonas/ Amazonas Infrastructure Department
Razão de saída (Lý do xuất): Additional, maintenance, upgrade, replacement/Phát triển mạng lưới, bổ sung, bảo dưỡng, nâng
cấp, thay thế
Conteúdo (Nội dung): MATERIAL RRU CAJ0059 SEGUN DATA NOC PRO
Construction code (Mã công trình) : XL BTS12 CAJ059
Endereço (Địa chỉ):

Almacén partido (Xuất từ kho): ROTATIONAL WAREHOUSE AMAZONAS BRANCH (AMA_ROTATIONAL) To


Construction (đến công trình): XL BTS12 CAJ059

N° Designação Código Unidad Cantidad (Số lượng) Número de Precio Precio Total
(Stt) (Tên vật tư thiết bị) (Mã số) (ĐVT) Solicitad Salida serie unitario (S/.)
o real (Seri No) (Đơn giá) (Thành tiền)
(Y.Cầu) (T.Xuất)
A B C D E F 1 2 3
1 Khối thu Phát RRU ZXSDR R8860E 026812 khối 1 1 21901838410 4,356.325 4,356.325
GU198 RA(TX 1950 MHz- 1
1990MHz)/ZXSDR R8860E GU198
Rack Assembly(TX 1950 MHz-
1990MHz) | ZXSDR R8860E GU198
RA(DC, TX 1950 MHz-1990MHz)|
ZXSDR R8860E GU198 Rack
Assembly(DC, TX 1950 MHz-
1990MHz)|. | ZXSDR R8860E GU198
RA(DC, TX 1950 MHz-1990MHz)|
ZXSDR R8860E GU198 Rack
Assembly(DC, TX 1950 MHz-
1990MHz)|.

Total (Cộng) : 4,356 (PEN)


En escrito (Bằng chữ): Four thousand Three hundred and Fifty six only PEN./.

Conclusiones/Kết luận:
1. Estado de los dispositivos/Tình trạng thiết bị:…………………………………………………………..
2. Se firma la presente minuta en 02 copias, del mismo valor, vigentes desde el día firmado
    Biên bản này được thành lập 02 bản, mỗi bên giữ một bản và có giá trị như nhau, có hiệu lực kể từ ngày ký.
3. A partir de la fecha de la presente minuta, el uso responsable y la preservación de los activos según lo prescrito
Date 21 month 12 Year 2021

PáginaTrang 1 | 3
Número/Phiếu số : PXKAMA_AFD/21/001219
por la Compañía se encontrara a cargo del personal receptor, siendo responsable de la indemnización del 100% de
los activos, pagar todos los daños y los costos de las reparaciones si los activos se pierden o no se utilizan
correctamente conforme a las disposiciones de la Compañía.
Kể từ ngày ký biên bản bàn giao, bên sử dụng có trách nhiệm và bảo quản tài sản theo đúng qui đinh của công ty.
Chịu trách nhiệm bồi thường 100% giá trị tài sản, thanh toán các thiệt hại và chi phí sữa chữa nếu để mất tài sản
hoặc không được sử dụng phù hợp với các quy đinh của công ty.

Director/ Jefe de la unidad In charge of the unit use/ a cargo del la Asset Management Dept/ DPTO de
Giám đốc unidad de usuario Gestión de Activos
Phụ trách đơn vị Phòng QLTS
[S1] [S2] [S3]

Finance Dept/ DPTO de Finanzas Receiver/ Receptor Storekeeper/ Almacenero


Phòng tài chính Người nhận hàng Thủ kho
[S4] [S5] [S6]

Date 21 month 12 Year 2021

PáginaTrang 2 | 3
Número/Phiếu số : PXKAMA_AFD/21/001219

Date 21 month 12 Year 2021

PáginaTrang 3 | 3

You might also like