Professional Documents
Culture Documents
Claremont Basın
Kitap Adı: Çokluk İçin Çokluğun Teolojileri Kitap Alt Başlığı: Kwok Pui-Lan'ın
Mirası Kitap Editör(ler)i: Rita Nakashima Brock, Tat-siong Benny Liew
Yayınlayan: Claremont Press. (2021)
JSTOR, bilginlerin, araştırmacıların ve öğrencilerin güvenilir bir dijital arşivdeki çok çeşitli içeriği keşfetmesine, kullanmasına ve
geliştirmesine yardımcı olan, kar amacı gütmeyen bir hizmettir. Verimliliği artırmak ve yeni burs biçimlerini kolaylaştırmak için bilgi
teknolojisi ve araçlarını kullanıyoruz. JSTOR hakkında daha fazla bilgi için lütfen support@jstor.org ile iletişime geçin.
JSTOR arşivini kullanmanız, https://about.jstor.org/terms adresinde bulunan Kullanım Hüküm ve Koşullarını kabul ettiğinizi
gösterir.
Claremont Basın erişimi dijitalleştirmek, korumak ve genişletmek için JSTOR ile işbirliği yapıyor.
teolojileri için çokluk Kalabalıklar
109
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
Eleştirelin
Tanımlanması "Eleştiri" ve "eleştirel" kelimelerini, değerlendirme ve
yargılama anlamına gelen Yunanca krinein/krisis kelimesinden türetilen
orijinal "kriz" anlamında kullanıyorum. "Eleştiri" ve "eleştirel" genellikle
olumsuz, yapısökümcü ve alaycı bir anlamda anlaşılır.
Örneğin, yaygın İngilizce sözlük tanımı “sert bir şekilde yargılamak ve hata
bulmaktır.”3 Ancak eleştirel düşünme, bilgi ve argümanların
kavramsallaştırılması, analizi, sentezi ve değerlendirilmesinden oluşan
karmaşık bir süreçtir. Hem kişinin hem de başkalarının işlerinde adalet,
doğruluk, sağlam kanıt, açıklık, kesinlik ve mantıksal tutarlılık arayışını
içerir.
Bu tanıma dayanarak, eleştirel bir yöntem “durumları ve metinleri
tartmak, değerlendirmek, yargılamak ve yargılamak veya 'onları krize
sokmak'” ile ilgilenir. . Dahası, metnin “gerçek” anlamını arayan ve bu
anlamı eleştirel olarak sorgulamayan etkili hegemonik yorumbilimin
aksine, eleştirel bir yöntem yalnızca tüm sorgulamaların retorik doğasına
ve kutsal metinlerin retorik doğasına değil, aynı zamanda metinlerde
yazılı olan ve metinlerin kendilerinin gömülü olduğu güç ilişkilerine dair.
110
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
Feminist'i Tanımlamak
Burada feminist terimini neden ve nasıl kullandığımı açıklamak
gerekiyor, çünkü birçok insan için feminizm hala ideolojik önyargı ve bilim
dışı önyargı ile ilişkilendiriliyor. Öncelikle belirtmek gerekir ki bu analizde
kadın/erkek olmak feminist bilgi üretmek için yeterli değildir. Feminist
sorgulama daha ziyade, bir bilinçlendirme süreci ve dönüşüm
mücadelelerine dahil olmayı gerektiren eleştirel bir teori ve entelektüel
pratiktir.4 İyi bilinen bir tampon çıkartması, "feminizm, kadınların insan
olduğuna dair radikal bir fikirdir" şeklinde alaycı bir dille ileri sürer.
Retorik bilginleri Cheris Kramarae ve Paula Treichler'e atfedilen bu tanım,
feminizmin radikal bir kavram olduğunu vurgulamakta ve aynı zamanda
ironik bir şekilde yirmi birinci yüzyılın başında feminizmin sağduyulu bir
kavram olması gerektiğinin altını çizmektedir. Kadınlar, eşler, hizmetçiler,
baştan çıkarıcı kadınlar veya yük hayvanları değil , tam anlamıyla karar
verme yetkisine sahip vatandaşlardır . Amerikan demokratik sloganı "Biz,
halk"a atıfta bulunur ve feminizmi, tüm insanların haklarını savunan
radikal demokratik söylemler içinde konumlandırır.
111
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
112
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
113
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
İki cinsiyet modeli, yani iki sabit, kıyaslanamaz, karşı cins olduğu
fikri Aydınlanma sırasında ortaya çıktı. Kadınların ve erkeklerin ekonomik,
politik ve kültürel yaşamlarının ve toplumsal cinsiyet rollerinin, biyolojik
olarak verili, kıyaslanamaz iki cinsiyete dayandığı kabul edildi. Nasıl antik
çağda beden kozmolojik düzeni yansıtıyor olarak görülüyorsa, modernitede
de beden ve cinsellik toplumsal-politik düzeni temsil eden ve meşrulaştıran
olarak görülüyordu. Aydınlanmanın yarattığı toplumsal ve politik
değişimler, tek cinsiyetten iki cinsiyet modeline geçişi üretti. Aydınlanmanın
insan özgürlüğü ve eşitliğine yönelik evrenselci retoriği, özgür doğmuş
kadınları/erkekleri kapsıyor gibi göründüğünden, bunların dışlanmasını
haklı çıkarmak ve kamusal alan üzerindeki erkek egemenliğini sürdürmek
için yeni argümanlar icat edilmek zorundaydı.
114
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
7 Temel makalem olan "Bir Eleştirel Kurtuluş Teolojisi Olarak Feminist Teoloji"yi
1974/75'te Combahee River Collective'in Siyahi Feminizm için temel bildirgeyi yazdığı
sırada yazdım. Bkz. Keeanga-Yamahtta Taylor, ed., Black Feminism and the Combahee
River Collective (Chicago: Haymarket Books, 2017).
115
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
116
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
117
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
118
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
119
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
120
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
121
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
dini adalet ilkeleri. Bir adalet teorisi ve pratiği olarak feminist eleştirel
çalışmalar, erkek kültürü ve dininin metinlerini ve geleneklerini
anlamayı, takdir etmeyi ve kendine mal etmeyi amaçlayan
hermeneutik çalışmalarla sınırlandırılamaz. Tersine, hermenötiği
eleştirel bir feminist özgürleşme retoriği olarak yeniden yapılandırmak
için çeşitli metodolojik yaklaşımları kullanmalı ve bir araya getirmelidirler.
Kısacası, feminist yorum en iyi, eleştirel bir tarihsel ve dini bilincin
oluşumuyla ilgilenen bir retorik araştırma pratiği olarak anlaşılır.
Hermeneutik teori metinlerin anlamını anlamaya ve takdir etmeye
çalışırken, retorik yorumlama ve metinlerin ve sembolik dünyaların
etik olarak sorgulanması, dini söylemlerin ürettiği ikna edici etki
türlerine ve bunları nasıl ürettiklerine bakar.
122
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
14 Bkz. Robin Lakoff, Language and Woman's Place (New York: Harper & Row, 1975);
Mary Ritchie Key, Erkek/Kadın Dili: Kapsamlı Bir Kaynakçayla (Metuchen, NJ: Scarecrow
Press, 1975); Nancy Henley ve Barrie Thorne, O Dedi/O Dedi (Pittsburgh: KNOW, 1975);
Wendy Martyna, "'O/Adam'ın Ötesinde"
Yaklaşım: Cinsiyetçi Olmayan Dil Örneği," Signs 5 (1980): 482–93. Feminist Biblical
Interpretation in the 20th Century'deki inceleme makalesine bakın .
123
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
124
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
125
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
16 MJ Lagrange'ın bir kadın lehine kararına işaret ettiğim "Die Rolle der Frau in der
urchristlichen Bewegung", Concilium 12 (1976): 3–9 makaleme bakın (Saint Paul, Epître aux-
Romains [Paris, 1916) ], s. 366), bu metinsel okuma Protestan tefsiri tarafından terk edilmiş
olsa da. Bernadette Brooten bu referansı "Junia .
. . Havariler Arasında Üstün,"
Kadın Rahipler: Vatikan Deklarasyonu Üzerine Bir Katolik Yorumu, editörler L. ve A. Swidler
(New York: Paulist Press, 1977), 141–44. Eldon Jay Epp, Junia The First Woman Apostle ( Kale,
2005).
17 Yunanca veya İngilizce gibi dilbilgisel olarak cinsiyetlendirilmiş dillerin cinsiyet ayrımı
yapılmayan bir dil sistemine çevrilmesi sorunu için, Satoko Yamaguchi'nin Toward dergisindeki
"Father Image of G*d and Inclusive Language: A Reflection in Japan" adlı çok ilginç makalesine
bakın. Yeni Cennet ve Yeni Dünya: Elisabeth Schüssler Onuruna Denemeler Fiorenza, ed.
Fernando F. Segovia (Maryknoll: Orbis Books, 2003), 199–224. Umarım bu makale, erkek
merkezli olmayan dil bağlamlarında İncil çevirisi ve yorumu hakkında daha fazla araştırmaya
yol açacaktır.
18 Brian Wren'in yine de çok yararlı olan kitabına bakın, What Language Shall I Borrow?
Tapınmada Tanrı Konuşması: Feminist Teolojiye Bir Erkek Tepkisi (New York: Crossroad, 1989).
126
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
19 Bkz. Feminist Interpretation in Jesus and the Politics of Interpretation (New York:
Continuum, 2000), 115–144; Amy Jill Levine, Transformative Encounters'ta “Tarladaki
Zambaklar ve Gezici Yahudiler: İncil Bursu, Kadınların Rolleri ve Sosyal Konum” . İsa ve
Kadınlar Yeniden Görüntülendi, ed.
Ingrid Rosa Kitzberger (Leiden: Brill, 2000), 328–352; ve Yuvarlak Masa Tartışması,
“Yahudilik Karşıtı ve Sömürge Sonrası İncil Yorumu,” JFSR 20/1 (2004).
127
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
21 Teorik argümanım ve onun Pauline metinleri üzerindeki örnekleri için Retoric and
Ethic: The Politics of Biblical Studies (Minneapolis: Fortress, 1999) adlı kitabıma bakın.
128
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
129
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.
Machine Translated by Google
Bu içerik 21 Kasım 2022 Pazartesi 07:02:32 UTC tarihinde 88.236.187.125 adresinden indirilmiştir.
Tüm kullanımlar https://about.jstor.org/terms'e tabidir.