You are on page 1of 19

TEHNIČKO UPUTSTVO

O RUKOVANJU
Oznaka: TUP.630-01/

Kopija broj : __________________________

Dostavljeno : __________________________

Dostavio : __________________________

Datum : ________________________

IZRADIO PREGLEDAO OVJERIO ODOBRIO

POTPIS

DATUM 10.10.2011. 10.10.2011. 11.10.2011. 14.10.2011.

IME Mr Kemal Mujkić Mr Kemal Mujkić Mr Kemal Mujkić Mr sci. Munever Čergić
POZICIJA Vođa tima za Vođa tima za PUK Direktor
kvalitet kvalitet RMU ’’Banovići’’d.d.Banovići

Izdanje I II III IV V VI
Datum 10.10.2011.
Revizija 0

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banovići
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
1. DUŽNOST RADNIKA ZAPOSLENIH NA BAGERU

1.1. Dužnosti bageriste I

1.1.1. Poslove bageriste I i bageriste II mogu vršiti samo za to sturčno osposobljeni radnici, kojima
je privredna organizacija priznala stručnu spremu (stručnu osposobljenost), za vršenje tih poslova i čije
zdravstveno stanje, radne i psihofizičke sposobnosti zadovoljavaju propisane uslove za obavljanje tog
posla.

1.1.2. Bagerista I koji predaje dužnost obavezan je da bageristu I koji prima dužnost upozna sa
svim zapaženim nedostacima pri radu bagera koje je uočio u toku svoje smjene. Bageristi I su dužni čitko
potpisati primopredaju dužnosti.

1.1.3. Na početku rada smjene bagerista I i bagerista II, u prisustvu bageriste I kojeg smjenjuje,
mora svestrano pregledati bager. Bagerista I mora da ispita električno pogonsko postrojenje, signalne
uređaje i osvjetljenje, ispravnost mehanizma bagera, naročito kočnice, kao i ispravnost protivpožarnog
aparata i radio uređaja za vezu. Takođe se mora ispitati otvaranje i zatvaranje kašike i podići puna kašika.
Mora se provjeriti ispravnost hidraulične ruke, podmazivanje, ima li bager prenosnu električnu svjetiljku,
rezervne ručne baterijske svjetiljke, potreban alat i zalihu materijala za podmazivanje najmanje za jednu
smjenu. Ako bagerista I prilikom pregleda ne zapazi nikakve nedostatke, u dnevnik bagera će upisati da je
bager preuzeo u ispravnom stanju. Nedostatke utvrđene pri smjenskom pregledu, i nedostatke koji se
pojave tokom smjene, bagerista I će upisati u dnevnik bagera i o njima obavijestiti odgovornog nadzornika
ili radnika odgovornog za održavanje bagera.

1.1.4. U dnevnik bagera bagerista I upisuje i trajanje efektivnog rada bagera, trajanje i razloge
zastoja, količinu dosipanja ulja na mjestima za podmazivanje, iskorištenost i zamjenu protivpožarnog
aparata i druge značajnije primjedbe u vezi sa radom bagera. Bagerista I će potpisom u dnevnik bagera,
potvrditi da je upoznat sa posebnim mjerama i uputama koje su upisali nadzornik ili radnik koji je obavio
pregled i određene intervencije na sigurnosnim i drugim uređajima bagera. Na to će upozoriti i bageristu I
naredne smjene, ako se radi o mjeri čije se preduzimanje nastavlja. Na kraju svake smjene bagerista I
popunjava obrazac izvještaja o radu bagera i predaje ga na, za to, određeno mjesto. Izvještaj mora biti
čitko potpisan.

1.1.5. Ako su sigurnosni i signalni uređaji bagera neispravni, bagerista I ne smije pustiti bager u rad
dok se kvar ne otkloni. Bagerista I neće početi sa radom bagerom dok se upotrijebljeni protipožarni aparat
ne zamijeni novim ispravnim aparatom.

1.1.6. Bagerista I ne smije nikom dopustiti da rukuje bagerom osim radnicima zaduženim za nadzor
i održavanje bagera, kada provjeravaju funkcionisanje sigurnosnih i drugih uređaja bagera, i radniku koga
u tome podučava (pomoćnik bageriste). Radnik koji se podučava ili bagerista II, može rukovati bagerom
samo u prisustvu i pod nadzorom bageriste I, i to samo u trajanju od jedan sat u toku jedne smjene.

1.1.7. Početak rada bagera bagerista I mora objaviti sirenom – zvučnim signalom, tri puta dugo,
nakon čega mora sačekati da mu bagerista II, koji je pregledao krug rada bagera, da signal rukom,
svjetiljkom noću, ili glasom da bager može početi sa radom, tj. da se u krugu rada bagera ne nalaze ljudi,
mašine ili predmeti koji bi mogli biti ugroženi.

1.1.8. Poslije zaustavljanja rada bagera uslijed prinudnog isključenja, bagerista I smije ponovo
pustiti bager u pogon tek pošto se otkloni uzrok isključenja.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 2 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Slika 1. Raspored mašina i uređaja u obrtnoj platformi, bagera dreglajna MARION 7400

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 3 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
1.2. Dužnosti bageriste II

1.2.1. Bagerista II, zbog lične sigurnosti, smije vršiti poslove samo kada mu to bagerista I odredi.
Ako se bagerist II mora udaljiti sa određenog mjesta o tome mora odmah obavijestiti bageristu. Naročito
pri podmazivanju i za vrijeme prekida rada bagera, bagerista II mora javiti bageristi otpočinjanje i
završetak svog posla.

1.2.2. Pri radu na opasnoj visini na bageru bagerista I i bagerista II, ili drugi radnik, moraju biti
osigurani zaštitnim pojasom sa užetom i sl.

1.2.3. Pri pomicanju ili transportu bagera, bagerist II i drugi radnici moraju povlačiti dovodni električni
kabl konstruisanim i atestiranim držačima, ili rukama, koristeći pri tom visokonaposnske atestirane
gumene rukavice (koje moraju biti ispravne, čiste i suve) i polagati ga tako da bude zaštićen od bagera,
drugih mašina ili odrona stijena.

1.2.4. Bagerista II mora s obje strane bagera postavljati i prema napredovanju bagera, pomijerati
table sa upozorenjem da je zabranjeno ulaženje i zadržavanje u krugu rada bagera.

1.2.5. Bagerista I ,i bagerista II, kao i ostali radnici kada rade na bageru, moraju nositi tijesno
pripijeno odijelo uz tijelo, a pri radovima u bageru i oko bagera, gdje postoji mogućnost povrede ruku,
koristiti odgovarajuće zaštitne rukavice. Svi radnici na površinskom kopu moraju nositi šljemove.

1.2.6. Dužnost bageriste II je da stalno čisti bager od blata, prašine, masnoća, nepotrebnih
predmeta u kućištu i kabini bagera i sl. Pri radu u prvoj smjeni, bagerista II je dužan obići i pregledati
dovodni kabl po cijeloj dužini, od bagera do priključnog ormara, radi utvrđivanja njegove ispravnosti (da
nema vidljivih oštećenja), te radi mogućeg premještanja (da kabl ne leži u vodi ili blatu) i da na kosini
etaže nije ugrožen od komada koji se mogu odroniti.

1.2.7. Pri pomicanju ili transportu bagera bagerist II mora biti izvan bagera, pomjerati električni
dovodni kabl i davati bageristi I odgovarajuće signale za kretanje i zaustavljanje.

1.2.8. Bagerist II mora redovno podmazivati bager prema uputstvu za podmazivanje koje se nalazi u
bageru. On mora čistiti i uvijek na određenom mjestu držati pribor, alat, zalihe materijala i upotrijebljeni
materijal.

1.2.9. Na slici 2. date su tehničke karakteristike bagera sa određenim mjerama kojih se bagerista I i
bagerista II moraju pridržavati.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 4 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Slika 2. Konstruktivna šema bagera dreglajna, MARION 7400

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 5 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
RADNI PARAMETRI I DIMENZIJE
E Zapremina kašike 9,15 m3
A Dužina katarke 53,4 m
Ugao nagiba katarke 330
Rk Radijus kopanja 64 m
Ri Radijus istresanja 50,4 m
Hi Visina istresanja 24,3 m
Hk Dubina kopanja 24,4 m
Z Dužina zamaha 9,1-13,7 m
B Dužina kašike 5,9 m
F Visina kašike sa jarmom 5,0 m
Rz Radijus zadnjeg kraja bagera 11,7 m
H Visina ispod zadnjeg kraja bagera 1,15 m
J Visina bagera od tla do vrha 17,84 m
K Visina kućišta od tla 7,67 m
D Vanjski prečnik baze 9,46 m
M Širina stopa 1,83 m
L Dužina stopa 10,5 m
Korak 1,82 m
Ukupna širina preko stopa 13,56 m
O Visina hvatišta katarke 2,20 m
Rh Radijus rotacije hvatišta katarke 3,95 m
Radna masa bagera 544 t
Snaga pogonskog motora generatora 412 kW
Snaga motora za dizanje 243 kW
Snaga motora za okretanje 112 kW
U toku rada 0,775
Specifični pritisak
U toku transporta(prelazni) 0,98
daN/cm2
U toku transporta(kritični) 1,416
Uže za kopanje (prečnik u mm/dužina u metrima) 57/75
Uže za dizanje (prečnik u mm/dužina u metrima) 44/135

Tabela 1. Tehničke karakteristike bagera dreglajna, MARION 7400

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 6 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
1.3. Dužnosti radnika na održavanju bagera

1.3.1.Smjenski pregled bagera vrši bagerista I i bagerista II. Oni pri tom pregledaju kašiku, nosač
kašike, donji ram, gusjenice i užad za kopanje.

Na donjem ramu bagera, pri smjenskom pregledu, pregledaju se:

- osnovice na točkićima za transport i njihovi osigurači,


- zazor između kočne obloge i okvira na kočnici za transport,
- okretni vijenac i njegova podmazanost,
- nivo ulja u bočnim reduktorima za transport,
- zupčasti vijenac i njegova podmazanost,
- nivo ulja u posudama (čašicama) u kojima je ulje za podmazivanje cilindra za kočenje (po
potrebi dosipa ulje).

Pri kontrolisanju stanja na uređajima u kućištu bagera obrtnoj platformi, pri smjenskom pregledu,
treba učiniti slijedeće:
- dodirom rukom ustanoviti zagrijanost svakog ležaja,
- provjeriti da li curi ulje,
- pregledati nivo ulja u sistemima za ulje i
- ispustiti vodu iz vazdušnih instalacija.

Poslije puštanja bagera u pogon mora se pregledati prečistač (filter) za ulje u reduktoru
kopanja i pokazivač (indikator) čistoće prečistača. Nakon svaka četiri sata efektivnog rada bagera
mora se obaviti (uključiti) centralno podmazivanje bagera.
U vrijeme kada bagerista I vrši smjenski pregled, bagerista II, ručnom mazalicom, podmazuje bager
prema šemi za ručno podmazivanje koja se nalazi u bageru.

1.3.2. Opšte stanje funkcionisanja bagera, a naročito ispravnost graničnih prekidača, zaštitnika od
preopterećenja kočnica, uređaja za upravljanje i signalnih uređaja i sigurnosnih uređaja, kojima se
sprečava neželjeno kretanje, mehanizma za dizanje i ugrađene dizalice, utvrđuju radnici koji su
kvalifikovani i zaduženi za održavanje mehaničkih uređaja i sklopova (bravar) i održavanje elektrouređaja i
instalacija (električar). Istovremeno sa pregledom bagera, ako utvrde nedostatke, ili u toku smjene, na
poziv bageriste I ili po naređenju poslovođe ili nadzornika, zaduženi bravar i električar izvršiće potrebna
podešavanja, popravke u obimu za koji su zaduženi i zamjenu elemenata kojima raspolažu za intervencije
u smjeni. Bravar i električar upisaće svoj nalaz u dnevnik bagera, u smislu tvrdnje da je bager ispravan
(neispravan), unijeće podatke o izvršenom podešavanju, popravci, zamjeni, te eventualne upute za rad
bageristi I, koje će mu usmeno saopštiti.

1.3.2. Preventivno održavanje bagera i održavanje po stanju vršit će odgovarajuće grupe stručnih
radnika organizovanih za održavanje mehaničkih i elektrouređaja, sklopova i instalacija, uz nadzor i
rukovođenje radnika koji ispunjavaju zakonom propisane uslova za poslove nadzora i tehničkog
rukovođenja poslovima održavanja rudarske opreme.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 7 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
1.3.3. Održavanje bagera obavljat će se po uputstvu o održavanju mehaničkih i hidrauličnih uređaja,
sklopova, elemenata i instalacija i uputstvu za rukovanje i održavanje električnih uređaja kojima će se
propisati postupci i rokovi redovnih pregleda mjerenja i ispitivanja, provjere, kontrole ispravnosti, zamjene
dijelova, montaže i demontaže, prijema mašine poslije popravke i rekonstrukcije ili mirovanja bagera koje
je trajalo duže od tri mjeseca, vođenja evidencije i čuvanje dokumentacije.

2. MJERE SIGURNOSTI PRI RADU BAGEROM

2.1. Stanje na radilištu i bageru

2.1.1. Sa jedne i druge strane bagera, na udaljenosti od oko 10 m od kruga rada bagera, moraju biti
postavljene table sa upozorenjem da je zabranjen ulazak i zadržavanje u radnom krugu bagera. Na ulazu
u bager mora biti postavljena tabla sa upozorenjem da je zabranjen ulaz u bager nezaposlenim licima na
bageru.

2.1.2. Rastojanje između dva bagera koji uporedo rade mora biti veće od zbira najvećih
poluprečnika njihovog zahvata (u horizontali).

2.1.3. Svaki bager mora imati posebne zaštitne uređaje (zaštita pokretnih dijelova, signalni uređaji,
osvjetljenje i dr.). U bageru mora postojati prenosna električna svjetiljka i aparat za gašenje požara,
zaštitni pojas sa užetom za rad na visini, atestirane čizme za rukovaoce i pribor za prenošenje kabla pod
naponom. Ako na bageru nema sigurnosnog osvjetljenja, onda moraju biti dvije ispravne ručne baterijske
svjetiljke za slučaj prekida struje.

2.1.4. Na stazama za kretanje, stepeništu i ljestvama bagera ne smiju se držati, odnosno uskladištiti,
nikakvi predmeti ili materijal. U kućištu bagera mora biti istaknuta tabla sa zabranom podmazivanja i
čišćenja pokretnih dijelova bagera dok je bager u radu. U kabini bagera mora biti istaknuta tabla sa
naznačenjem dohvatne visine bagera.

2.2. Početak rada i signalizacija pri radu

2.2.1. Bager može početi sa radom najmanje 20 sekundi nakon davanja signala za početak rada.
Bager se smije okretati samo sa podignutom kašikom.

2.2.2. Radi bržeg obavještavanja kada na bageru nastupi kvar, kada je potrebno uputstvo za rad od
nadzornika, kada su potrebni bušači i palioci mina, te kada nastupi opasnost ili ozljeda, povreda ili
nesretan slučaj, sirenom bagera daju se zvučni signali, kombinacijom dugog i kratkog zvuka. Dug zvuk
sirenom traje oko tri sekunde, a kratki zvuk sirenom oko jednu sekundu. Pauze između zvukova sirene
traju oko jedne sekunde.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 8 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
2.2.3. Zvučni signali sporazumijevanja i obavještavanja su:

1. Jedanput dugo – jedanput kratko (___.) – bager se stavlja u poogon.


2. Dvaput dugo (___ ___) – nepravilno postavljen kamion za utovar.
3. Dugo – kratko – dugo (___.___) – pozivanje nadzornika.
4. Dvaput dugo – triput kratko (____ ____...) – pozivanje bušača i palioca mina.
5. Triput dugo (___ ___ ___) – bager počinje sa radom.
6. Jedanput dugo – tri put kratko (__...) – kamion je natovaren, može krenuti od bagera.
7. Kratko - dugo - kratko (.__.) – bager obustavlja rad, može prići mašina za uređenje prilaza
kamionima, za skupljanje rasutog materijala, mogu prići radnici u krug bagera i u bager radi održavanja,
nadora, pregleda i sl.
8. Dugo - kratko, pet puta u trajanju od jedne minute (__ . ___.___.___.___.) – opasnost, povreda,
nesretan slučaj, elementarna nepogoda.
9. Dvaput kratko (..) – bager se zaustavlja, isključuje se pogon.

Tabla sa signalima mora biti na vidnom mjestu u kabini bageriste. Pozivanje bravara i električara
obavlja se radio-vezom.

2.3. Zabranjene radnje i zaštita od miniranja

2.3.1. Zabranjeno je pri okretanju bagera sa punom kašikom prelaziti iznad nezaštićenog dovodnog
električnog kabla. Zabranjeno je kašikom bagera prenositi ili prevlačiti dovodni električni kabl. Rezerva
dovodnog električnog kabla ne smije se nalaziti u krugu rada bagera. Bagerom se ne smije vući (povlačiti)
dovodni električni kabl.

2.3.2. Zabranjeno je kašikom bagera razbijati iskopinu, odnosno materijal odvaljen miniranjem,
odvaljivati neminiran čvrsti materijal, stresati materijal koji je nalijepljen na kašiku – trzanjem kašike ili
udaranjem dnom kašike o tlo.

2.3.3. Za vrijeme rada bagera ne smije se podmazivati, čistiti ili uređivati bilo koji uređaj koji se kreće
ili je u neposrednoj blizini dijelova bagera koji se kreću. Zabranjeno je za vrijeme rada bagera silaženje sa
bagera, penjanje na bager i stajanje na gusjenici bagera.

2.3.4. Prilikom miniranja daju se zvučni signali sirenom, čiji se zvuk jasno razlikuje od drugih zvučnih
signala za upozorenje koji se dobro čuju u krugu ugroženog područja.

Zvučni signali daju se ovim redom:

1. Prvi signal – jedanput dugo – kada su minske rupe napunjene eksplozivom i začepljene, poslije
tog signala prestaje rad mehanizacije oko mjesta miniranja, a straže uklanjaju ljude sa ugroženog
područja.
2. Drugi signal – dvaput dugo – kad su mine pripremljene za paljenje.
3. Treći signal – triput dugo – koji se daje najmanje na jednu minutu poslije drugog signala –
objavljuje početak paljenja mina.
4. Četvrti signal – jedanput kratko – objavljuje završetak miniranja. Smije se dati kad se palioc mina
uvjeri da na radilištu nema nikakvih opasnosti.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 9 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
5. Peti signal – u slučaju opasnosti mora se dati određeni signal za opasnost zavijajućim zvukom
sirene.

Poslije signala koji objavljuje završetak miniranja radnici napuštaju skloništa i upućuju se na svoja
radna mjesta radi nastavljanja rada.

2.3.5. Za vrijeme miniranja bager mora biti najmanje 50 m udaljen od mjesta miniranja (prema
uputstvu lica koje rukovodi poslovima miniranja) i obezbijeđen tako da ga odvaljeni materijal ne može
oštetiti. Rukovaoc bagerom i bagerista II, kao i ostali radnici na ugroženom području, prema uputstvu lica
koje rukovodi poslovima miniranja, povući će se u pogodno prirodno sklonište, u posebno uređeno
sigurno sklonište ili na sigurnu udaljenost od ugroženog područja. Za vrijeme miniranja ne smije se niko
nalaziti u bageru.

Zaštita pri radu i transportu bagera

Bager za vrijeme rada mora biti zaštićen od pada materijala. Prilikom sklanjanja bagera, mora se
voditi računa o tome da mu se obezbijedi stabilnost.

Za vrijeme prekida rada bagera, pri popravkama, čišćenju i sl., kašika bagera ne smije visiti, nego
mora biti spuštena na tlo, ili na iskopinu.

Za vrijeme rada bagera, naročito poslije datog signala niko ne smije stupiti u krug njegovog
domašaja, niti se u tom krugu zadržavati. U bager smiju ulaziti radnici koji rukovode tehničkih
poslovima na površinskom kopu, poslovođe i nadzornici odgovorni za izvođenje rudarskih radova i
održavanje bagera, radnici službe zaštite na radu i radnici zaduženi za održavanje bagera.
Nezaposlena lica mogu ući u bager samo u pratnji rukovodnog tehničkog osoblja.

Zbog premještanja bagera mora se prethodno odrediti i pripremiti trasa kojom će se bager kretati, a
koja mora zadovoljavati uslove nosivosti tla za bager. Bager se smije kretati trasom čiji nagib nije
veći od 8 %. Premještanje bagera, po pravilu, vrši se danju i u prisustvu odgovornog nadzornika. Pri
transportovanju bagera, prenošenju, polaganju i izdizanju dovodnog električnog kabla, vučenje i
postavljanje električnog dovodnog kabla na stubove, smije se vršiti tek nakon isključenja
(otkopčavanja) kabla iz naponske mreže. Otkopčavanje kabla će izvršiti dežurni električar i po
njegovom obavještenju i u njegovom prisustvu može se vršiti vučenje odnosno podizanje na
stubove.

Zaštita od požara

Na određenim i pristupačnim mjestima na bageru nalaze se odgovarajući protivpožarni aparati


namijenjeni za gašenje početnih požara na električnim uređajima i drugim zapaljivim materijalima.
Uz svaki aparat nalazi se uputstvo za rukovanje. Aparat se nakon upotrebe mora odmah zamijeniti.

Pamučne krpe u bageru moraju se čuvati samo u zatvorenim i nezapaljivim posudama.


Upotrijebljene krpe ne smiju se držati u bageru zbog mogućnosti lakšeg zapaljenja istih.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 10 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
Rezerve ulja i maziva za bager, za najmanje jednu smjenu, moraju se čuvati u specijalnom prostoru
na bageru, u zatvorenim i nezapaljivim posudama.

Zabranjeno je na bageru upotrebljavati peći sa otvorenim plamenom. Grejna tijela moraju biti
izvedena tako da se gorivi predmeti ne mogu zapaliti.

Pri radu bagera na ugljenoj etaži, koja spada u zonu zaštite od požara, na nju se ne smije odlagati
nikakav zapaljivi materijal. Etaža uglja ne smije se izložiti dejstvu vatre.

ODREDBE ZA RAD NA OTKOPAVANJU, UTOVARU


I VANREDNIM RADOVIMA SA BAGEROM

Za vrijeme dok radi na otkopavanju bager ne smije stajati na kosoj podlozi, već samo na
horizontalnoj podlozi – terenu.

Prilikom otkopavanja etaže, ne smije se potkopavati, kako nebi došlo do pokretanja materijala koji bi
mogao ugroziti bager, druge mašine ili radnike. Tehnologija otkopavanja, položaj bagera u bloku u
odnosu na kamion i radnu kosinu, i visina etaže, određeni su tehnološkom šemom.

Zabranjeno je pri otkopavanju sastavljati etaže, osim radova prilikom likvidacije etaže i pri
oformljenju završnih kosina kopa. Otkopavati se smije samo do te granice dok na gornjoj etaži ne
ostane pojas širine najmanje 12 m.

Širina ostavljene etažne ravni mora biti dovoljna da se:

obezbijedi stabilna završna kosina,


omogući odstupanje bagera,
omogući pristup pomoćne mehanizacije i slobodno kretanje ljudi,
omogući demontaža transportnih sredstava.

Ako postoji opasnost od obrušavanja etaže, bager pri radu mora biti postavljen tako da mu je od
kosine etaže udaljenija ona strana na kojoj se nalazi kabina.

Ako se pri otkopavanju materijala isti prebacuje na nižu etažu moraju se preduzeti mjere da se na
tom mjestu ne nalaze ljudi, mašine, alat, cjevovod, dovodni električni kablovi ili neki upotrebljivi
predmeti.

Zabranjeno je ravnanje terena povlačenjem kašike unazad, guranje materijala bočnom stranom
kašike, zaokretanje (šveranje) bagera u mjestu kao i po nagibu, raditi sa bagerom kada na kašici
nedostaje jedan ili više zuba, udaranje kašikom o gusjenice i uključivanje motora za okretanje
bagera dok se kašika nalazi u materijalu koji otkopava.

Kada se otkopavanjem bager primiče trasi, tračnom transporteru ili pruzi koja je na višoj etažnoj
ravni, otkopavanje se smije vršiti samo do te granice dok odstojanje od gornje ivice etaže, koja se

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 11 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
otkopava do bliže tračnice, odnosno bliže ivice trase saobraćajnice ili trase transportera, ne bude
manje od 4 m.

Kad bager pri otkopavanju napreduje prema polju gdje se vrši bušenje, otkopavanje će se vršiti
samo do granice koju odredi revirni nadzornik ili nadzornik bušenja i miniranja. Ako se prilikom
otkopavanja bagerom nađu eksplozivna sredstva (neeksplodirala ili izgubljena), mora se obustaviti
rad bagera, upozoriti prisutna lica na opasnost i nalaz se mora odmah prijaviti najbižem nadzorniku
koji će preduzeti mjere da se nađena sredstva vrate u magacin eksplozivnih sredstava ili na
propisan način unište.

Ako stijene poslije miniranja ostanu da vise, moraju se odmah, na siguran način, odstraniti.
Odstranjivanje se vrši tako da se bager postavi na sigurnu udaljenost sa koje može
sa potpuno ispruženom hidrauličnom rukom, kašikom, olabaviti komade koji vise i spuštati ih u
podnožje kosine etaže, pri čemu se mora voditi računa o veličini komada da ne bi došlo do
oštećenja bagera. Ako se na navedeni način komadi, koji bi se mogli odroniti, ne mogu bezbjedno
odstraniti, onda se to ima učiniti buldozerom, koji će ih zgurati sa više etaže. Pomenuta
odstranjivanja komada koji bi se mogli odroniti vrše se pod nadzornom odgovornog nadzornika.

Pri utovaru materijala kamion se mora postaviti prema bageru tako da se kašikom materijal istresa
preko bočne ili zadnje strane korpe kamiona i da čvrsti komadi iskopine ne ugroze kabinu vozača
kamiona. Ne smije se kašikom bagera prelaziti iznad kabine kamiona. Zabranjeno je istresanje
materijala preko kabine ili neposredno prema kabini vozača. Materijal se u kamion mora istresati sa
male vsine, ali tako da otvoreno dno kašike ne udari o vozilo. Utovar u kamion treba vršiti
ravnomjerno cijelom zapreminom korpe kamiona. Na tehnološkoj šemi za otkopavanje otkrivke dati
su radni položaj kamiona u odnosu na bager pri utovaru, način manevrisanja i izmjene kamiona na
mjestu utovara, putanje okretanja katarke bagera sa punom i praznom kašikom i visina pražnjenja
kašike (slike 3 i 9). Zabranjeno je kašikom bagera poravnavati materijal u korpi – sanduku kamiona.
Zabranjeno je opteretiti kamion preko dozvoljene granice nosivosti.

Ukoliko u toku rada bude ugrožena sigurnost bagera od odronjavanja materijala, propadanje u meko
tlo, potapanja, klizanja ili koje druge opasnosti, bager se mora hitno povući na sigurno mjesto i o
tome obavijestiti revirnog ili smjenskog nadzornika.

Bager se, po pravilu, smije upotrebljavati samo za radove za koje je konstruisan, tj. za kopanje
odminiranog, rastresitog ili mekog materijala. Izuzetno, po odobrenju tehničkog
rukovodioca površinskog kopa, u saglasnosti sa tehničkim rukovodiocem odgovornim za održavanje
bagera, mogu se izvoditi vanredni radovi, kao što je podizanje preturenih ili izvlačenje zapalih
mašina, utovar ili istovar određenih sklopova mašina, ili cijelih mašina, podizanje i spuštanje pumpe,
cjevovoda i sl. Za izvođenje vanrednih radova tehnički rukovodilac odrediće odgovornog nadzornika
i odrediti mu mjere zaštite koje će se preduzeti pri vanrednom poslu. Odgovorni nadzornik za
vanredne radove obavijestiće bageristu I o odobrenju za izvođenje radova i dogovoriti se s njim kako
će se ti radovi izvesti i kako će se sporazumijevati.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 12 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
Bagerista I smije početi vanredni rad bagerom tek kada mu nadzorno lice da za to određeni signal.
Ovaj signal nadzorno lice smije dati tek kada utvrdi da su se svi ljudi sklonili na sigurno mjesto.

Vanredni radovi bagerom (podizanje, izvlačenje, utovar, istovar i spuštanje) smiju se, po pravilu,
obavljati samo pri dnevnoj svjetlosti.

Pri vanrednim radovima bagerom, radovima podizanja i izvlačenja mašina, utovara i istovara tereta i
spuštanja i postavljanja mašina, primjenjivaće se signali sporazumijevanja odgovornog nadzornog
radnika i bageriste I.

Ti signali sporazumijevanja su:

Ruka podignuta okomito iznad tijela – POZOR! (poziv bageristi I da se usredsrijedi na vanredan rad i
da izrazi spremnost za početak operacije). Poslije signala POZOR! Bagerista I će spremnost za
početak operacije izraziti jednim kratkim zvučnim signalom sirenom. Ako bagerista I nije spreman za
vanredan rad ili neku operaciju, ili nije razumio signal, jednim drugim zvučnim signalom sirenom
obavijestiće nadornika, što je i signal da mu treba dodatni dogovor i objašnjenje.
Nadzornik grudima i licem okrenut bageristi I. Ruka s laktom uz bok tijela i šakom nagore, uz rame.
Ispružanje lijeve ruke i trzajima izvan konture tijela, i vraćanje u početni položaj – OKREĆI U
DESNO!
Nadzornik grudima i licem okrenut bageristi I. Ruka s laktom uz bok tijela i šakom nagore, uz rame.
Ispružanje desne ruke trzajem izvan konture tijela i vraćanje u početni položaj – OKREĆI ULIJEVO!
Ruka horizontalno ispružena u stranu od tijela. Kretanje ruke iz horizontalnog položaja, sa šakom
nagore, naizmjeničnim trzajima naviše– PODIŽI KAŠIKU!
Ruka horizontalno ispružena u stranu od tijela. Kretanje ruke iz horizontalnog položaja, sa šakom
okrenutom nadolje, naizmjeničnim trzajima naniže – SPUŠTAJ KAŠIKU!
Nadzornik bokom tijela i licem okrenut bageristi I. Ruka opuštena na dole uz tijelo. Kretanje ruke
bliže bageristi I trzajima od tijela ka bageristi I – UVLAČI KAŠIKU!
Nadzornik bokom tijela i licem okrenut bageristi I. Ruka opuštena dole uz tijelo. Kretanje ruke dalje
od bageriste I trzajima od tijela nadalje od bageriste I – IZVLAČI KAŠIKU!

Lagano kretanje ruke pri davanju bilo kojeg signala – KREĆI (vozi, povlači, diži, spuštaj, izvlači,
uvlači) POLAGANO!
Obje ruke podignute okomito iznad tijela, kretanjem trzajima jedne prema drugoj i ukrštanjem –
ZAUSTAVI! STANI! PREKINI RADNJU I SAČEKAJ SLJEDEĆI SIGNAL! U slučaju da se signali
daju noću, ili u uslovima slabe vidljivosti, nadzornik će se služiti svjetiljkama ili zastavicama.

Visina etaže koju bager otkopava iznosi 12 m, a širina etažne ravni na kojoj bager stoji pri radu ne
smije biti manja od 15 m.

Pri normalnim uslovima (etaža, na kojoj bager stoji, čija je visina 12 m, nije potkopana, nema
pukotina niti kliznih ploha prema kosini etaže na kojoj je bager), udaljenost bagera od ruba etaže ne
smije biti manja od 4 m.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 13 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
Usljed konfiguracije terena prilikom likvidacije etaže (sastavljanje etaža) ili iz opravdanih pogonskih
razloga, bager može, izuzetno, otkopavati etažu čija je visina veća od dozvoljene dohvatne visine
bagera, uz preduzimanje za to određenih mjera.

TEHNOLOGIJA OTKOPAVANJA OTKRIVKE I UGLJA

Bager dreglajn Marion 7400 se primjenjuje uglavnom za kopanje i prebacivanje otkrivke u otkopani
prostor, a ponekad i utovar otkrivke u transportno sredstvo, i za kopanje i utovar uglja u transportno
sredstvo. Bager se najviše primjenjuje za prebacivanje otkopane otkrivke na unutrašnje odlagalište.

U izuzetnim slučajevima bagerom se izvode radovi na izradi: trase za transport bagera sa jednog
kopa na drugi, ili sa jednog na drugo radilište, nasipa, usjeka, zasjeka, kanala za vodotoke i
otvaranja prostorija starih jamskih radova.

Osnovni oblik radilišta bagera dreglajn je rad u obliku sa bagerovanjem ispod stajališta
(otkopavanje u dubinskom radu).
Otkopavati se može i etaža iznad stajališta (u visinskom rezu), ali se kapacitet bagera smanjuje
proporcionalno visini etaže.
Manji kapacitet se postiže i postavljanjem bagera na međuetažu pri čemu se bagerovanje vrši ispod
i iznad stajališta.

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 14 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0
Slika 3. Oblici radilišta bagera dreglajna

a) dubinski rez b) visinski rez

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 15 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 16 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 17 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 18 od 19
UP.630-01/
TEHNIČKO UPUTSTVO O RUKOVANJU BAGEROM
DREGLAJNOM M-7400

Izdanje 1 Revizija 0

Kopiranje i distribucija ovog dokumenta nije dozvoljena bez odobrenja ovlašćenog lica Rudnici mrkog uglja ’’Banovići’’ d.d. Banović Strana 19 od 19
UP.630-01/

You might also like