You are on page 1of 84

1

00:00:22,500 --> 00:00:27,004


Fairy tales tell, as their labels imply,

2
00:00:27,044 --> 00:00:31,883
stories of magic, of creatures that fly.

3
00:00:31,924 --> 00:00:35,259
With giants and dragons and ogres and elves,

4
00:00:35,343 --> 00:00:39,263
and inanimate objects that speak for themselves.

5
00:01:02,989 --> 00:01:07,533
There's romance and danger and plotting of schemes.

6
00:01:07,575 --> 00:01:13,247
There's good guys and bad guys and some guys in
between.

7
00:01:15,208 --> 00:01:19,627
A fairy tale also reveals some sort of truth,

8
00:01:19,710 --> 00:01:23,297
the perils of choices we face in our youth.

9
00:01:26,091 --> 00:01:29,802
But our story today is different in theme,

10
00:01:29,884 --> 00:01:33,970
for our hero had no choice, or so it would seem.

11
00:01:41,061 --> 00:01:45,562
It starts with a fairy bestowing a spell.

12
00:01:45,604 --> 00:01:50,609
This one's for a baby named Ella of Frell.

13
00:01:59,241 --> 00:02:01,742
Now, now, Ella. Mother's here.

14
00:02:03,368 --> 00:02:07,789
There, now. Oh, dear Ella.

15
00:02:12,543 --> 00:02:16,378
Oh, it's nothing a little burping won't cure.

16
00:02:18,171 --> 00:02:20,340
- Up. - There, now.

17
00:02:20,424 --> 00:02:23,134
Come on. All the way.

18
00:02:25,176 --> 00:02:26,678
I gotta work on that.

19
00:02:26,760 --> 00:02:28,178
Whoa!

20
00:02:28,263 --> 00:02:30,432
Hello, ladies!

21
00:02:30,472 --> 00:02:32,057
Lucinda!

22
00:02:32,142 --> 00:02:36,978
- She gives the worst gifts. - Not if she can't find
the baby.

23
00:02:37,687 --> 00:02:39,228
Whoa!

24
00:02:44,483 --> 00:02:45,444
Ah!

25
00:02:45,525 --> 00:02:49,487
Lucinda here. Fairy par excellence.

26
00:02:51,155 --> 00:02:53,282
Now, where's the baby?

27
00:02:53,364 --> 00:02:56,451
- Out walking. - At her grandmother's.

28
00:02:56,533 --> 00:02:58,704
- At her grandmother's. - Out for a walk.

29
00:02:58,785 --> 00:03:04,248
- She's walking, at her grandmother's. - Either way,
as you see, she's not here.

30
00:03:07,250 --> 00:03:10,169
Oh, look. She's back.

31
00:03:12,338 --> 00:03:14,298
All right.

32
00:03:14,381 --> 00:03:19,176
What shall we give this beautiful little child today?

33
00:03:19,217 --> 00:03:21,802
- What's her name again? - Ella.

34
00:03:21,844 --> 00:03:22,845
Ah.

35
00:03:22,928 --> 00:03:25,347
Ella of Frell.

36
00:03:27,600 --> 00:03:30,727
Not a very well-behaved little stinker, is she?

37
00:03:31,352 --> 00:03:34,021
Quiet, please. I can't concentrate here.

38
00:03:34,730 --> 00:03:39,026
Ella of Frell, I give you the gift of obedience.

39
00:03:40,859 --> 00:03:42,860
Now, go to sleep.

40
00:03:46,279 --> 00:03:48,406
Now, wake up.
41
00:03:52,869 --> 00:03:56,580
- lsn't it wonderful? - No, it's terrible.

42
00:03:56,662 --> 00:04:00,374
It's a terrible gift to have to do what you're told.
Take it back.

43
00:04:00,457 --> 00:04:02,709
I have a no-return policy.

44
00:04:02,793 --> 00:04:08,422
And if you're going to be ungrateful, I can always
turn her into a squirrel instead.

45
00:04:08,506 --> 00:04:11,675
- A squirrel? - No, obedience is a lovely gift.

46
00:04:11,715 --> 00:04:14,635
Besides, you should thank me.

47
00:04:14,718 --> 00:04:19,640
I've just given you the perfect child.

48
00:04:24,935 --> 00:04:29,646
In spite of the spell, Ella grew up strong of mind.

49
00:04:29,729 --> 00:04:34,817
Her gift made her obedient, but her heart made her
kind.

50
00:04:34,900 --> 00:04:37,070
Why don't you go back to where you came from?

51
00:04:37,152 --> 00:04:40,779
- Yeah. - Areida. What a stupid name.

52
00:04:42,240 --> 00:04:44,782
- Nobody wants you here. - I do.

53
00:04:45,742 --> 00:04:47,868
Bite me.

54
00:04:49,412 --> 00:04:51,830
Did you just see what Ella did?

55
00:04:56,791 --> 00:05:00,795
I made your favorite, so dig in and stuff your face.

56
00:05:00,879 --> 00:05:02,879
I'm gonna get forks.

57
00:05:06,008 --> 00:05:08,342
Sweetie, stop.

58
00:05:10,635 --> 00:05:13,221
I always knew something was wrong with me.

59
00:05:13,264 --> 00:05:16,098
Can't you take the spell back? You're a fairy.

60
00:05:16,181 --> 00:05:18,225
I'm only a household fairy, honey.

61
00:05:18,308 --> 00:05:21,184
Besides, according to fairy guidelines,

62
00:05:21,270 --> 00:05:26,399
only the fairy who gave you the gift can take it back,
and we've begged her.

63
00:05:26,441 --> 00:05:29,775
Not only that, but she said she'd turn your mother
into a squirrel

64
00:05:29,817 --> 00:05:33,737
and take away my eternal youth if we ever asked her
again.

65
00:05:33,778 --> 00:05:36,071
It's not fair.

66
00:05:36,113 --> 00:05:39,992
I know, darling. I know.

67
00:05:40,075 --> 00:05:43,870
So Ella now knew why she'd always obeyed.

68
00:05:43,953 --> 00:05:47,331
But she never stopped fighting to have things her way.

69
00:05:47,414 --> 00:05:51,000
Ella! Come practice your mandolin.

70
00:05:52,960 --> 00:05:55,170
Fine, but I'll take my own sweet time doing it.

71
00:05:55,253 --> 00:05:57,172
Hurry up, now.

72
00:06:00,131 --> 00:06:03,593
As she struggled to find a way out of her gift,

73
00:06:03,675 --> 00:06:08,680
she had no way of knowing something worse was adrift.

74
00:06:08,764 --> 00:06:11,140
Please get well, Mother.

75
00:06:11,183 --> 00:06:13,934
Listen to me.

76
00:06:13,975 --> 00:06:18,436
Only Mandy and I know about the gift.

77
00:06:18,480 --> 00:06:21,649
We've never even told your father.

78
00:06:22,483 --> 00:06:26,027
And you must never tell anyone else.

79
00:06:26,860 --> 00:06:31,072
- I don't want anyone using it against you. - Mother,
please.

80
00:06:31,155 --> 00:06:36,868
Remember, no matter what anyone says or tells you to
do,

81
00:06:38,160 --> 00:06:41,288
Look to yourself, Ella.

82
00:06:41,330 --> 00:06:46,794
What's inside you is stronger than any spell.

83
00:06:59,468 --> 00:07:04,847
Take this, then I'll always be with you.

84
00:07:24,696 --> 00:07:26,906
Ella.

85
00:07:26,991 --> 00:07:30,033
Your father would like to speak to you.

86
00:07:33,035 --> 00:07:35,078
- You're married? - She has money, Ella.

87
00:07:35,161 --> 00:07:37,414
And she's very fond of my title.

88
00:07:37,497 --> 00:07:40,000
It was either get married or sell the house.

89
00:07:40,083 --> 00:07:43,377
You'll adore Dame Olga, and her two daughters.

90
00:07:43,419 --> 00:07:46,045
She'll make a wonderful mother.

91
00:07:46,130 --> 00:07:48,505
Well, a motherlike figure.

92
00:07:48,548 --> 00:07:52,259
Look, I'm sure you'll all be the best of friends.

93
00:07:55,094 --> 00:07:57,264
Whoa!

94
00:08:01,724 --> 00:08:03,684
Is this the right address?

95
00:08:03,767 --> 00:08:07,061
There must be some mistake.

96
00:08:07,146 --> 00:08:09,147
My dear, welcome.

97
00:08:12,025 --> 00:08:14,400
And these must be your lovely daughters.

98
00:08:14,443 --> 00:08:18,945
My precious Hattie and my special Olive.

99
00:08:20,362 --> 00:08:21,741
Oh.

100
00:08:21,781 --> 00:08:25,034
- And you must be Ella. - Pleased to meet you.

101
00:08:25,075 --> 00:08:29,078
Yes. The house looks delightful.

102
00:08:29,162 --> 00:08:32,080
But I do seem to remember that at the noblemen's
convention

103
00:08:32,122 --> 00:08:34,416
you said that you lived in a castle.

104
00:08:34,499 --> 00:08:37,543
No, I said a man's home is his castle.

105
00:08:37,586 --> 00:08:41,379
Hi. I'm Ella. Welcome to Frell.
106
00:08:43,590 --> 00:08:45,382
What's with the prince pinups?

107
00:08:45,424 --> 00:08:49,427
Hattie's president of the Prince Char fan club.

108
00:08:51,136 --> 00:08:55,389
Char and his uncle are responsible for the segregation
of the kingdom.

109
00:08:55,431 --> 00:08:58,309
So? He's dreamy.

110
00:08:59,935 --> 00:09:02,437
Is this hutch meant to be a closet?

111
00:09:05,023 --> 00:09:08,067
It's pathetic.

112
00:09:08,149 --> 00:09:11,151
My clothes need more room than this.

113
00:09:13,487 --> 00:09:15,948
- We'll have to use yours. - Wha...?

114
00:09:16,448 --> 00:09:18,784
Show it to us.

115
00:09:27,331 --> 00:09:28,832
Oh.

116
00:09:28,917 --> 00:09:32,835
It's so... quaint.

117
00:09:34,544 --> 00:09:38,215
Almost like, well, it's just ugly, isn't it?

118
00:09:42,677 --> 00:09:44,928
There's no room in here, either.
119
00:09:44,970 --> 00:09:48,847
We're gonna have to throw out some of your gowns to
make room.

120
00:09:48,931 --> 00:09:52,976
- Wait. Get away from there! - You get away.

121
00:09:55,769 --> 00:09:57,771
Oh.

122
00:09:57,814 --> 00:10:01,691
What's this? I do actually like this.

123
00:10:01,773 --> 00:10:03,858
Please don't touch it. It was my mother's.

124
00:10:03,943 --> 00:10:05,944
- Can I have it? - No.

125
00:10:05,985 --> 00:10:08,238
Oh.

126
00:10:08,321 --> 00:10:11,489
It can be your welcome gift to me.

127
00:10:11,573 --> 00:10:14,908
Come on, hand it over.

128
00:10:17,245 --> 00:10:18,786
Oh.

129
00:10:18,870 --> 00:10:20,871
Aren't you accommodating.

130
00:10:23,790 --> 00:10:28,085
The second I sell the last of these, I'll be back. I
promise.

131
00:10:28,168 --> 00:10:31,087
I know it's not a great job, not even a good job -
132
00:10:31,171 --> 00:10:35,924
OK, even a monkey could do it - but we need the money,
Ella.

133
00:10:36,925 --> 00:10:40,469
- I'll miss you, Father. - I'll miss you, too.

134
00:10:48,225 --> 00:10:53,022
Hey, Olive, we should call her Ella the Smella from
Frella.

135
00:10:57,690 --> 00:11:01,320
Elves, giants, ogres and humans used to exist in
harmony,

136
00:11:01,360 --> 00:11:05,697
but when King Florian was killed, allegedly by an
ogre,

137
00:11:05,740 --> 00:11:10,326
Sir Edgar saw it as an opportunity to exile all
nonhuman creatures to the forest,

138
00:11:10,409 --> 00:11:12,911
keeping their land for himself.

139
00:11:12,995 --> 00:11:17,832
Passionately put, Ella. Give yourself a pat on the
back.

140
00:11:19,000 --> 00:11:21,001
Hattie?

141
00:11:21,043 --> 00:11:23,044
Oh.

142
00:11:27,213 --> 00:11:31,383
What my unworthy opponent fails to realize

143
00:11:31,467 --> 00:11:36,553
is Sir Edgar has done a fantastic job.
144
00:11:36,638 --> 00:11:38,639
He has driven the ogres out,

145
00:11:38,722 --> 00:11:43,185
and he has put giants and elves to work as laborers
and entertainers.

146
00:11:43,226 --> 00:11:45,811
Therefore, if it weren't for him,

147
00:11:45,895 --> 00:11:49,648
we wouldn't have today's thriving free-enterprise
system.

148
00:11:49,730 --> 00:11:54,192
It's only free because we've enslaved the poor
creatures and they work for nothing.

149
00:11:54,234 --> 00:11:59,989
Edgar is a monster, and I don't hold out much hope for
his nephew, either.

150
00:12:00,073 --> 00:12:04,075
Well, that shows what you know, aka nothing.

151
00:12:04,909 --> 00:12:08,328
Prince Char will be the greatest king ever.

152
00:12:09,412 --> 00:12:12,039
- Right, girls? - Yeah.

153
00:12:12,123 --> 00:12:16,709
I wonder if my opponent has based her opinion on the
prince's politics

154
00:12:16,751 --> 00:12:19,878
or how cute she thinks his butt is.

155
00:12:22,463 --> 00:12:25,384
Admit you're stupid and don't know what you're talking
about.
156
00:12:25,425 --> 00:12:28,427
I'm stupid and I don't know what I'm talking about.

157
00:12:28,468 --> 00:12:30,971
Ella?

158
00:12:31,054 --> 00:12:33,597
Anyway, in conclusion...

159
00:12:33,681 --> 00:12:35,558
Hold your tongue, Ella.

160
00:12:35,598 --> 00:12:37,935
Ella!

161
00:12:39,978 --> 00:12:42,230
My tongue itches.

162
00:12:42,271 --> 00:12:46,942
If you're not going to take this seriously, I declare
Hattie the winner.

163
00:12:50,278 --> 00:12:52,238
Ya!

164
00:13:00,994 --> 00:13:04,371
Uncle, do I have to go to this mall opening?

165
00:13:04,455 --> 00:13:08,833
As heir to the throne, it's your royal responsibility,
Char.

166
00:13:08,916 --> 00:13:13,335
- You are a public figure, after all. - Yes, but
you're the one in charge.

167
00:13:13,420 --> 00:13:16,337
Only for a little while longer.

168
00:13:16,422 --> 00:13:18,756
Your coronation is next week.
169
00:13:18,798 --> 00:13:21,885
You need to be out there with the people, Char.

170
00:13:21,968 --> 00:13:27,305
Yes, shaking hands and kissing babies.

171
00:13:27,388 --> 00:13:31,933
Exactly, Heston. So the people can learn to trust us.

172
00:13:31,976 --> 00:13:33,976
What's not to trust?

173
00:13:34,060 --> 00:13:36,271
Nothing.

174
00:13:36,313 --> 00:13:41,274
But while you've been away at school, Char, the
kingdom has been under siege.

175
00:13:41,357 --> 00:13:45,193
In your absence, the ogres have become impossible.

176
00:13:45,278 --> 00:13:51,990
He's right. Even the giants have become more and more
treacherous.

177
00:13:52,741 --> 00:13:55,117
But the giants have always been peaceful.

178
00:13:55,160 --> 00:14:00,705
The ogres were peaceful too, until they ripped your
father to shreds.

179
00:14:00,789 --> 00:14:04,499
And I promised your father, should anything happen to
him,

180
00:14:04,584 --> 00:14:08,294
I would take care of you and the kingdom.

181
00:14:08,336 --> 00:14:13,591
And, well, I've kept my promise, haven't l?

182
00:14:14,382 --> 00:14:15,675
Whoa!

183
00:14:15,759 --> 00:14:19,719
Likewise, you must keep your promise to the people.

184
00:14:19,803 --> 00:14:25,516
Now, let's put on a smile. Remember, image is
everything.

185
00:14:38,025 --> 00:14:40,402
Thank you.

186
00:14:40,487 --> 00:14:43,364
Thank you. Thank you.

187
00:14:43,446 --> 00:14:48,116
It's wonderful to be here in your charming town of...
Frell.

188
00:14:48,699 --> 00:14:50,701
Prince Charmont and l...

189
00:14:50,786 --> 00:14:53,704
We want Char! We want Char!

190
00:14:53,788 --> 00:14:58,083
We want Char! We want Char! We want Char!

191
00:14:58,166 --> 00:15:03,585
Now it is my great pleasure to welcome my nephew,
Prince Charmont.

192
00:15:10,926 --> 00:15:16,345
- Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab!

193
00:15:16,388 --> 00:15:19,099
- Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab!
194
00:15:19,182 --> 00:15:21,851
- Say no to ogrecide! - Stop the giant land grab!

195
00:15:21,935 --> 00:15:26,396
- Say no to ogrecide! - Ella! You are embarrassing us!

196
00:15:27,939 --> 00:15:30,232
Go home now.

197
00:15:30,273 --> 00:15:32,650
I have to go. I'm sorry.

198
00:15:34,403 --> 00:15:36,237
I love you, Prince Char!

199
00:15:39,239 --> 00:15:42,032
Hey! Prince Char!

200
00:15:42,074 --> 00:15:46,119
- Are you a fast runner? - Not particularly, no. Why?

201
00:15:46,202 --> 00:15:48,204
Get him!

202
00:15:59,588 --> 00:16:01,922
- Ow! - Shush, shush, shush!

203
00:16:10,429 --> 00:16:14,348
- Prince Charmont. - Please, call me... call me Char.

204
00:16:14,433 --> 00:16:16,766
Sorry about that. Occupational hazard.

205
00:16:16,808 --> 00:16:20,145
- Allow me. - I don't need your chivalry, thanks.

206
00:16:20,227 --> 00:16:23,980
And I've no intention of curtsying, either, so forget
it.

207
00:16:24,772 --> 00:16:29,028
You can curtsy or not. That's your choice. There's
really nothing I can do about it.

208
00:16:29,109 --> 00:16:31,820
Except have you beheaded, but that seems a bit
extreme.

209
00:16:31,904 --> 00:16:34,489
Charming. Why don't you do what your people usually
do?

210
00:16:34,572 --> 00:16:37,575
Steal my land and destroy my livelihood. If you'll
excuse me...

211
00:16:37,617 --> 00:16:40,285
Wait a second. Come back here.

212
00:16:44,455 --> 00:16:45,414
Hm?

213
00:16:45,498 --> 00:16:47,790
What is your name?

214
00:16:47,874 --> 00:16:50,250
Ella of Frell.

215
00:16:50,292 --> 00:16:53,045
Well, Ella of Frell,

216
00:16:53,128 --> 00:16:57,757
you're the first maiden I've met who hasn't swooned at
the sight of me.

217
00:16:57,840 --> 00:17:00,841
Then maybe I've done you some good.

218
00:17:03,552 --> 00:17:06,805
Look, I've never stolen anyone's land or livelihood.

219
00:17:06,890 --> 00:17:11,017
I want peace in the kingdom as much as anyone.

220
00:17:11,100 --> 00:17:14,852
So you have a new plan once you take the crown?

221
00:17:14,936 --> 00:17:17,271
Well...

222
00:17:17,312 --> 00:17:21,192
Sort of. Of course, I couldn't reveal it to a subject.

223
00:17:21,274 --> 00:17:23,567
That's what I thought. You're all just the same.

224
00:17:23,652 --> 00:17:26,904
You care more about your fan club and your next
jousting tournament.

225
00:17:26,987 --> 00:17:31,990
No, actually, I've never been comfortable with the
whole adoring fan club thing.

226
00:17:32,075 --> 00:17:35,369
Perhaps that's why I find your obvious disdain for me
so refreshing.

227
00:17:35,452 --> 00:17:39,539
Obvious? And I was trying so hard to hide it.

228
00:17:43,834 --> 00:17:46,670
Where's my purse? It's back there.

229
00:17:46,752 --> 00:17:49,921
Wait right there. I will get it.

230
00:18:04,348 --> 00:18:06,933
Prince Charmont!

231
00:18:15,483 --> 00:18:16,900
Prince Charmont!

232
00:18:19,485 --> 00:18:21,361
Your Highness.

233
00:18:25,865 --> 00:18:29,618
Are you crazy? Why didn't you move?

234
00:18:29,703 --> 00:18:35,581
I would have... were it not for your apparent
fascination with knocking me to the ground.

235
00:18:35,664 --> 00:18:38,541
That's the second time today, you realize.

236
00:18:38,624 --> 00:18:41,961
I'll try and be more considerate next time I'm saving
you.

237
00:18:42,044 --> 00:18:46,006
Next time? What makes you think we'll see each other
again?

238
00:18:46,047 --> 00:18:48,049
Well, won't we?

239
00:18:49,215 --> 00:18:51,176
No.

240
00:18:51,634 --> 00:18:55,472
Ella of Frell, you are not like other girls.

241
00:18:57,222 --> 00:18:59,349
You have no idea.

242
00:18:59,433 --> 00:19:01,934
Ella, come here.

243
00:19:09,232 --> 00:19:12,902
Shouldn't you be at home cleaning the fireplace, huh?

244
00:19:12,984 --> 00:19:15,445
Stop flirting with him.
245
00:19:15,527 --> 00:19:18,864
It's me he's going to have at his coronation.

246
00:19:18,906 --> 00:19:23,201
Yeah, in the middle of the table with an apple in your
mouth.

247
00:19:23,242 --> 00:19:26,244
Go back to the mall with Olive.

248
00:19:29,830 --> 00:19:32,373
- Ella. - Oh.

249
00:19:32,415 --> 00:19:35,210
Don't bother with her. Ugh.

250
00:19:36,211 --> 00:19:40,713
I'm the one you want. I know everything about you.

251
00:19:40,798 --> 00:19:43,590
I've got posters of you, and pictures.

252
00:19:43,633 --> 00:19:46,218
And when we used to live in Lamia,

253
00:19:46,258 --> 00:19:52,848
I used to stand outside your castle and watch you turn
your lights on and off.

254
00:19:55,307 --> 00:19:57,811
Tell Ella I'll be in touch.

255
00:20:01,855 --> 00:20:04,398
Right. I'll see to that.

256
00:20:04,440 --> 00:20:06,817
- Where were you? - Oh.

257
00:20:06,900 --> 00:20:09,151
- I met the prince. - You met the prince?
258
00:20:09,236 --> 00:20:11,903
I don't wanna talk about it. Olive and Hattie were
there.

259
00:20:11,946 --> 00:20:14,739
Hattie. Why do you always do what Hattie tells you to
do?

260
00:20:14,782 --> 00:20:16,825
- I don't. - Yes, you do.

261
00:20:16,908 --> 00:20:19,159
- I don't. - Tell the truth.

262
00:20:19,244 --> 00:20:20,743
Oh, I do.

263
00:20:20,828 --> 00:20:24,413
Olive, have you noticed anything strange about Ella?

264
00:20:24,497 --> 00:20:26,914
No, not really.

265
00:20:26,957 --> 00:20:31,962
Have you noticed it gets darker at night, then lighter
when the sun comes up?

266
00:20:32,045 --> 00:20:34,921
- That's because of Ella? - Never mind.

267
00:20:34,964 --> 00:20:38,007
- You've been acting odd, even for you. - What do you
mean?

268
00:20:38,091 --> 00:20:41,301
- Oh... Don't let her see me. - That's what I mean.

269
00:20:41,386 --> 00:20:42,927
Aha.

270
00:20:42,970 --> 00:20:47,432
- Areida, no! - Ella, come here.

271
00:20:47,515 --> 00:20:49,517
I have to go.

272
00:20:53,309 --> 00:20:56,938
- What? - I need you to do me a little favor.

273
00:20:56,981 --> 00:20:58,815
Take that.

274
00:21:00,941 --> 00:21:04,318
Cool! Let me try! Take that.

275
00:21:05,319 --> 00:21:08,115
And that potion bottle.

276
00:21:08,156 --> 00:21:10,282
OK! OK, that's enough.

277
00:21:10,365 --> 00:21:15,911
I think that's for me to say, Ella. We need one more
thing.

278
00:21:15,995 --> 00:21:17,953
Take those.

279
00:21:21,833 --> 00:21:26,420
- Please don't make me do this. - Well, since you said
please...

280
00:21:26,502 --> 00:21:30,173
No. Take them. Take them!

281
00:21:32,132 --> 00:21:34,008
Run!

282
00:21:34,091 --> 00:21:36,969
Stop that girl!

283
00:21:37,011 --> 00:21:40,638
Buy a squirrel sandwich. Get 'em while they're hot.

284
00:21:40,680 --> 00:21:42,806
Here. Keep the change.

285
00:21:42,890 --> 00:21:44,892
Excuse me.

286
00:21:50,354 --> 00:21:52,814
Excuse me. Coming through.

287
00:21:52,856 --> 00:21:55,857
Try our new perfume.

288
00:21:55,941 --> 00:21:58,027
Thanks.

289
00:21:59,903 --> 00:22:02,822
Get out of the way! Get out of the way!

290
00:22:12,037 --> 00:22:13,871
Ella, bravo!

291
00:22:17,459 --> 00:22:19,460
Freeze!

292
00:22:28,842 --> 00:22:31,053
Put your hands together.

293
00:22:32,804 --> 00:22:35,138
You're under arrest.

294
00:22:38,139 --> 00:22:42,520
A felon in my own family. I could die from
embarrassment.

295
00:22:42,560 --> 00:22:44,813
Promises, promises.

296
00:22:45,814 --> 00:22:49,107
- You are a disgrace. - Maybe she was put up to it.
297
00:22:52,359 --> 00:22:56,737
Mandy's right, Mother. We were there.

298
00:22:56,780 --> 00:22:59,573
It really wasn't poor Ella's fault at all.

299
00:22:59,657 --> 00:23:01,784
She was forced to do it.

300
00:23:02,741 --> 00:23:06,246
So, Ella, who put you up to it?

301
00:23:06,327 --> 00:23:09,082
- Tell her it was Areida. - Ar...

302
00:23:09,123 --> 00:23:13,291
I'm waiting. Tell me who's to blame.

303
00:23:15,419 --> 00:23:17,211
Areida.

304
00:23:17,254 --> 00:23:20,256
Areida! I might have guessed it.

305
00:23:21,257 --> 00:23:25,301
- You are forbidden ever to see her again. - What?

306
00:23:25,385 --> 00:23:26,760
Ella?

307
00:23:26,803 --> 00:23:29,220
How dare she come here now?

308
00:23:29,263 --> 00:23:33,724
Answer the door and tell her that you never want to
see her again.

309
00:23:33,808 --> 00:23:37,270
And tell her you could never be friends with an
Ayorthian.
310
00:23:37,352 --> 00:23:40,272
- Dame Olga, there must be some mistake. - Please,
Dame Olga.

311
00:23:40,354 --> 00:23:43,190
Don't argue. Just do it.

312
00:23:48,402 --> 00:23:51,114
Thank goodness you're all right.

313
00:23:54,449 --> 00:23:56,576
What's wrong?

314
00:24:00,411 --> 00:24:03,622
I never wanna see you again.

315
00:24:05,665 --> 00:24:07,751
Ha-ha. Very funny.

316
00:24:12,962 --> 00:24:15,922
I don't understand. We're best friends.

317
00:24:22,803 --> 00:24:27,432
I could never be friends with an Ayorthian.

318
00:24:31,351 --> 00:24:33,519
Just go.

319
00:24:41,734 --> 00:24:44,029
I've done terrible things before, Mandy,

320
00:24:44,111 --> 00:24:48,697
but this is the worst thing the curse has ever made me
do.

321
00:24:51,867 --> 00:24:54,494
I've gotta do it.

322
00:24:54,576 --> 00:24:59,624
I have got to find Lucinda and get her to take back
the curse.

323
00:25:01,957 --> 00:25:03,959
You're right.

324
00:25:05,585 --> 00:25:07,878
I have something to show you.

325
00:25:07,961 --> 00:25:10,965
This is gonna help you find her.

326
00:25:11,633 --> 00:25:14,343
I should have told you about this years ago.

327
00:25:14,425 --> 00:25:17,387
- But I was a little embarrassed. - Embarrassed? How?

328
00:25:17,471 --> 00:25:22,556
Well, as you know, I'm not the most talented fairy.

329
00:25:23,517 --> 00:25:29,813
Anyway, this book... is my boyfriend, Benny.

330
00:25:30,438 --> 00:25:31,814
Hey.

331
00:25:31,855 --> 00:25:35,483
Pleased to meet you. Pleased to meet anyone, quite
frankly.

332
00:25:35,525 --> 00:25:39,569
You're the first introduction I've had in 20 years.

333
00:25:39,655 --> 00:25:43,030
- I've never seen anything like this. - I know. No one
has.

334
00:25:43,073 --> 00:25:46,908
And I don't want them to, cos then they might take him
away.
335
00:25:46,991 --> 00:25:53,622
It was an accident. I was just trying a spell to trim
his hair, and it went a little askew.

336
00:25:53,707 --> 00:25:56,834
I would have left her ages ago, except I love her so
darn much.

337
00:25:56,916 --> 00:25:59,252
Plus, I have no legs.

338
00:25:59,334 --> 00:26:01,837
I love you, too, my little Pooky Pages.

339
00:26:01,878 --> 00:26:04,090
Not as much as I love you, Cuddlebuns.

340
00:26:04,172 --> 00:26:06,757
- I love you more. - OK.

341
00:26:06,842 --> 00:26:09,552
Lots of love. Moving on.

342
00:26:10,051 --> 00:26:12,927
Well, I want you to take him with you.

343
00:26:13,013 --> 00:26:16,513
You mean I'm getting out of here? Beyond these four
walls?

344
00:26:16,557 --> 00:26:20,601
There are so many places in my pages I've been wanting
to visit.

345
00:26:20,685 --> 00:26:23,353
Wow. What is all this?

346
00:26:23,396 --> 00:26:26,689
- He knows everything. - Thanks, sweetie, but not
everything.

347
00:26:26,731 --> 00:26:29,107
If I did, I'd be a lot thicker.

348
00:26:29,190 --> 00:26:31,193
Can he show me anything about Lucinda?

349
00:26:31,234 --> 00:26:35,945
- Can I show you anything about Lucinda? - Watch this.

350
00:26:36,031 --> 00:26:38,031
Show me Lucinda.

351
00:26:38,115 --> 00:26:39,949
Ta-da!

352
00:26:40,033 --> 00:26:42,701
Cool trick.

353
00:26:43,242 --> 00:26:46,288
Now, which Crockery Barn? They're all over the
kingdom.

354
00:26:46,371 --> 00:26:47,330
Ah.

355
00:26:47,414 --> 00:26:51,458
That's the glitch. He can't tell you where a person
is. He can just show you pictures.

356
00:26:51,541 --> 00:26:54,752
Like a crystal ball or a magic mirror.

357
00:26:54,835 --> 00:26:58,589
Everything is so huge. Is that a wedding registry?

358
00:26:59,423 --> 00:27:02,342
Duh! They're in Giantville.

359
00:27:03,258 --> 00:27:06,218
Look, she's going to a wedding in Giantville.

360
00:27:06,260 --> 00:27:10,138
- Benny, we're going to Giantville. - How exciting.

361
00:27:10,221 --> 00:27:14,267
Ella, the girls and I need bouquets for our portrait
sitting tomorrow.

362
00:27:14,351 --> 00:27:16,353
Go and pick some.

363
00:27:43,081 --> 00:27:45,082
Oh, my God!

364
00:27:46,582 --> 00:27:51,587
So, as her stepfamily scratched their newly found
itches,

365
00:27:51,630 --> 00:27:55,840
Ella was off, glad to be rid of the... witches.

366
00:27:57,466 --> 00:27:59,802
Benny, can you show me a map of the Forest of Pim?

367
00:27:59,884 --> 00:28:01,886
Of course.

368
00:28:03,513 --> 00:28:05,889
Whoa.

369
00:28:07,099 --> 00:28:11,268
According to this map, if we head due east towards
Monster Rock,

370
00:28:11,352 --> 00:28:13,396
we can cut half a day off our journey.

371
00:28:14,895 --> 00:28:17,648
- What was that? - Probably something that wants to
eat us.

372
00:28:17,731 --> 00:28:19,651
Ouch!
373
00:28:19,693 --> 00:28:21,944
Somebody help me!

374
00:28:21,986 --> 00:28:25,612
- Wait a minute. - Sing soprano, little man!

375
00:28:28,781 --> 00:28:29,865
Missed!

376
00:28:29,949 --> 00:28:33,120
What do you think you're doing to that poor elf?

377
00:28:33,201 --> 00:28:34,286
Oh.

378
00:28:34,370 --> 00:28:37,330
Who's this who thinks she's so tough?

379
00:28:39,456 --> 00:28:45,586
Look, I think it's only fair to warn you that I'm
practiced in the ancient art... of origami.

380
00:28:47,672 --> 00:28:49,674
Paper folding?

381
00:28:49,756 --> 00:28:52,300
I was hoping you wouldn't know what that was.

382
00:28:52,341 --> 00:28:55,678
Don't let him scare you, sweetheart! Kick his butt!

383
00:28:56,885 --> 00:28:59,390
Don't let her do that.

384
00:28:59,472 --> 00:29:01,932
Now rabbit punch.

385
00:29:03,559 --> 00:29:08,103
Combo. Kneel. Front-step kick. Dragon-roundhouse kick.
386
00:29:09,438 --> 00:29:11,439
This chick is nuts!

387
00:29:11,522 --> 00:29:13,984
Let's get outta here.

388
00:29:14,025 --> 00:29:16,526
I think I'm gonna puke.

389
00:29:17,944 --> 00:29:20,195
Let me help you with that.

390
00:29:20,237 --> 00:29:23,531
I am gonna need so much therapy after this.

391
00:29:24,407 --> 00:29:25,325
Oh!

392
00:29:25,365 --> 00:29:28,578
- Are you OK? - No, I am not OK!

393
00:29:28,660 --> 00:29:31,829
I think I broke something, or dislocated it, or...

394
00:29:32,873 --> 00:29:36,000
No, just a crick. Slannen of Pim.

395
00:29:37,374 --> 00:29:40,211
Ella of Frell. Nice to meet you.

396
00:29:43,213 --> 00:29:48,550
Well, if you're OK, then I have to be going, but good
luck.

397
00:29:48,593 --> 00:29:53,387
You're going? You can't walk in this wood on your own.
How about a bite to eat?

398
00:29:53,472 --> 00:29:56,139
That's very sweet, but I'm on a tight schedule.
399
00:29:56,223 --> 00:29:59,851
Fine. Message received, Miss l Think I'm All That.

400
00:29:59,893 --> 00:30:03,354
- That's not what I meant at all. - I extend the hand
of friendship...

401
00:30:03,395 --> 00:30:06,440
- I am on a tight schedule. Were I not... -
Everybody's busy...

402
00:30:06,522 --> 00:30:11,611
- ...I would love to have dinner with you. - Great!
I've got a coupon.

403
00:30:16,322 --> 00:30:18,739
Slannen.

404
00:30:19,575 --> 00:30:23,827
If this is where you live, why are we sneaking around?

405
00:30:23,912 --> 00:30:27,121
If they spot you, you'll be sorry.

406
00:30:27,206 --> 00:30:30,083
You know how all elves are forced to sing and dance?

407
00:30:30,124 --> 00:30:32,626
Yeah. So?

408
00:30:33,585 --> 00:30:36,213
Visitors!

409
00:30:36,295 --> 00:30:39,422
- Places, everyone. - One, two, three, four!

410
00:30:39,507 --> 00:30:41,757
Run for it!

411
00:31:03,191 --> 00:31:05,527
Where are we going?
412
00:31:06,652 --> 00:31:08,654
I said get lost!

413
00:31:13,282 --> 00:31:14,616
Leave us alone!

414
00:31:15,450 --> 00:31:17,785
Peace and quiet at last.

415
00:31:23,123 --> 00:31:24,248
Hit the road.

416
00:31:26,375 --> 00:31:28,378
Get outta here!

417
00:31:28,460 --> 00:31:30,420
I need this.

418
00:31:30,503 --> 00:31:34,172
What is this, anyway? Ella's secret diary.

419
00:31:35,631 --> 00:31:38,925
Yes. Why don't you like music?

420
00:31:38,969 --> 00:31:44,472
That's right. Because elves are supposed to be so
happy and joyful all the time.

421
00:31:44,556 --> 00:31:47,308
Singing and dancing for the man.

422
00:31:47,391 --> 00:31:49,602
I don't wanna be an entertainer.

423
00:31:49,642 --> 00:31:51,769
I wanna be a...

424
00:31:51,853 --> 00:31:53,520
- What? - Nothing.
425
00:31:53,604 --> 00:31:55,440
- What were you gonna say? - It's silly.

426
00:31:55,481 --> 00:31:57,815
Please tell me.

427
00:31:57,899 --> 00:32:00,568
I wanna be a lawyer.

428
00:32:01,359 --> 00:32:03,819
- I guess in small-claims court. - What is that?

429
00:32:03,903 --> 00:32:05,904
Nothing.

430
00:32:05,989 --> 00:32:09,116
- Why can't you be a lawyer? - Hello?

431
00:32:09,199 --> 00:32:11,784
Elf.

432
00:32:11,826 --> 00:32:15,953
I forgot. The elfin restrictions Sir Edgar passed.

433
00:32:16,038 --> 00:32:20,625
No elf shall be engaged in any occupation other than
singing, juggling

434
00:32:20,665 --> 00:32:23,502
and/or tomfoolery.

435
00:32:23,586 --> 00:32:26,129
They're never gonna let me go to law school.

436
00:32:26,171 --> 00:32:28,505
I'm never gonna get my day in court,

437
00:32:28,547 --> 00:32:30,883
never gonna stand in front of the judge and say

438
00:32:30,965 --> 00:32:34,427
You're out of order! Permission to approach the bench?

439
00:32:34,510 --> 00:32:36,511
- l object! - No, I object.

440
00:32:36,596 --> 00:32:40,139
- I heard it there. It's coming from the book. - No,
it's not.

441
00:32:40,223 --> 00:32:42,350
- Yes, it is. - No, it's not.

442
00:32:43,309 --> 00:32:46,977
Great. I knew it. A talking book.

443
00:32:47,061 --> 00:32:52,025
Good. Because for a minute there, I thought I was
going crazy.

444
00:33:03,824 --> 00:33:07,202
- What are you doing with Ella's things? - Just a
little tidying up.

445
00:33:07,285 --> 00:33:10,913
- What's that? - What? Nothing. It's personal.

446
00:33:15,084 --> 00:33:18,168
A letter for Ella?

447
00:33:18,211 --> 00:33:23,838
The prince's coronation ball. He's invited that
insolent little snip?

448
00:33:23,923 --> 00:33:27,883
Girls, go and dust off your ball gowns and pack your
bags.

449
00:33:27,968 --> 00:33:33,264
I think I may have found you another chance at your
future husband.

450
00:33:36,849 --> 00:33:39,684
Yes!

451
00:33:46,856 --> 00:33:49,608
So you can really show me anything anywhere in the
kingdom?

452
00:33:49,693 --> 00:33:54,571
You're kind of like a walking, talking encyclopedia,
except for the walking part.

453
00:33:54,611 --> 00:33:56,614
- Come on. - What?

454
00:33:57,408 --> 00:33:59,409
What's going on?

455
00:33:59,491 --> 00:34:03,954
Edgar's soldiers rounding up elfin singers to perform
at the coronation.

456
00:34:04,036 --> 00:34:07,330
Get in. And you.

457
00:34:09,374 --> 00:34:12,252
Slannen, you've gotta go to Lamia and petition the
prince.

458
00:34:12,334 --> 00:34:15,254
- For what? - To go to law school. You gotta stop
this.

459
00:34:19,631 --> 00:34:22,593
You want me to go to Lamia on my own?

460
00:34:22,634 --> 00:34:25,595
We're going to Giantville. It's on the way. Come with
us.

461
00:34:25,636 --> 00:34:29,431
The prince will never grant an audience with an elf.
They think we're a joke.
462
00:34:29,514 --> 00:34:34,977
I have met Prince Charmont, and I think he might be
different than his uncle.

463
00:34:35,059 --> 00:34:38,813
- Why? Cos he's a hunk? - No.

464
00:34:38,897 --> 00:34:40,939
- What is he, about six foot? - About.

465
00:34:41,024 --> 00:34:44,610
Yeah, I hate the guy already. I'm not wasting my time.

466
00:34:44,692 --> 00:34:47,903
Lacking courage as well as height.

467
00:34:51,907 --> 00:34:55,576
Count me in. Elves aren't that short, you know.

468
00:34:56,160 --> 00:34:59,828
That's just a myth created by that stupid Elves and
the Shoemaker story.

469
00:34:59,912 --> 00:35:02,749
- Do I look small enough to fit in a shoe? - No.

470
00:35:02,789 --> 00:35:06,250
Stinking Grimm Brothers. Are you sure he knows where
he's going?

471
00:35:06,293 --> 00:35:09,628
Hey, I'm right here. Just cos I'm a book doesn't mean
I don't have ears.

472
00:35:09,669 --> 00:35:14,005
Boys, if you can't play nice, you can't play together.

473
00:35:16,217 --> 00:35:21,261
Oh, no. The rustling always comes before the screaming
and the running.

474
00:35:21,304 --> 00:35:23,138
I knew this was gonna happen.

475
00:35:23,222 --> 00:35:27,642
They'll just find pieces of us scattered across the
forest floor.

476
00:35:27,725 --> 00:35:33,729
Oh, a bunny. You know, the last known case of a bunny
attack was, well, never.

477
00:35:35,231 --> 00:35:38,234
It never hurts to be on your guard.

478
00:35:40,818 --> 00:35:44,072
Nobody panic, nobody panic. I've got this in hand.

479
00:35:44,154 --> 00:35:45,280
Oi!

480
00:35:45,323 --> 00:35:47,657
You! Thumper!

481
00:35:47,740 --> 00:35:51,034
Out of the forest or no more carrots for you.

482
00:35:54,161 --> 00:35:56,873
I don't like carrots.

483
00:35:57,998 --> 00:36:01,584
How do you feel about rabbits, cos one just went
thataway.

484
00:36:01,668 --> 00:36:04,796
I am the ogre, Nish.

485
00:36:04,878 --> 00:36:10,340
How do you like to be eaten? Baked, boiled, shish-
kebabbed?

486
00:36:10,424 --> 00:36:13,009
How about free range?
487
00:36:14,844 --> 00:36:16,679
Stop! No!

488
00:36:16,720 --> 00:36:20,014
Ella of Frell. Hi, how are you doing?

489
00:36:20,098 --> 00:36:24,978
I think there's been a big mistake here. See, I'm pro-
ogre.

490
00:36:25,019 --> 00:36:26,520
Pro-ogre?

491
00:36:26,603 --> 00:36:30,524
Absolutely. I led a rally on your behalf the other
day. Maybe you heard about it.

492
00:36:30,605 --> 00:36:35,402
It'll only hurt for a moment, I promise. I'm a fast
eater.

493
00:36:37,362 --> 00:36:40,823
Slannen, Slannen! Please, I want to help.

494
00:36:40,906 --> 00:36:43,491
Help? From a human?

495
00:36:44,242 --> 00:36:46,827
Humans took everything from us.

496
00:36:46,910 --> 00:36:50,831
I was an ogre of leisure, with a simple life.

497
00:36:50,873 --> 00:36:54,041
- Next thing you know... - Now, not this again.

498
00:36:54,125 --> 00:36:58,335
Nish, hurry up. I'm starving.

499
00:36:58,377 --> 00:37:01,087
Right, you, into the pot.

500
00:37:03,883 --> 00:37:06,925
Forget that.

501
00:37:08,676 --> 00:37:11,679
- Who are you? - I am the ogre, Nish.

502
00:37:12,638 --> 00:37:16,099
We just did this. Didn't we just do this?

503
00:37:16,183 --> 00:37:19,269
All right, that's enough fun and games.

504
00:37:19,351 --> 00:37:22,605
Now, keep your mouth shut and don't move.

505
00:37:28,066 --> 00:37:29,901
Is it boiling yet?

506
00:37:29,984 --> 00:37:32,403
It's not gonna boil if you stand there looking at it.

507
00:37:32,486 --> 00:37:35,323
You couldn't show a picture of a big ogre heading our
way?

508
00:37:35,405 --> 00:37:38,074
- That would have been helpful. - Oh! Oh!

509
00:37:38,158 --> 00:37:40,451
I think I see bubbles.

510
00:37:47,457 --> 00:37:49,918
Let her go!

511
00:38:03,636 --> 00:38:06,471
Untie yourself.

512
00:38:41,956 --> 00:38:44,501
Truce! Truce!
513
00:38:44,582 --> 00:38:46,709
Can't we just get along?

514
00:38:48,168 --> 00:38:50,879
Are you one of the monsters who killed my father?

515
00:38:50,963 --> 00:38:54,591
King Florian was a good man. We lived in peace during
his reign.

516
00:38:54,675 --> 00:38:57,009
Why would we kill him?

517
00:39:02,054 --> 00:39:04,890
I'll spare your lives where you didn't spare his.

518
00:39:04,974 --> 00:39:08,893
You take your friends and find breakfast elsewhere.

519
00:39:08,978 --> 00:39:11,437
We'll pick up something else on the way.

520
00:39:11,478 --> 00:39:15,690
Anyway, you eat maiden, an hour later you're hungry
again.

521
00:39:21,778 --> 00:39:24,990
What are you doing here, with an elf for protection?

522
00:39:25,071 --> 00:39:27,490
Do you get a kick out of near-death experiences?

523
00:39:27,533 --> 00:39:30,994
No. I was fine. I had things well in hand.

524
00:39:31,034 --> 00:39:34,247
I could see that, as you were dangling over the
boiling cauldron,

525
00:39:34,329 --> 00:39:37,331
no doubt lulling the ogres into a false sense of
security.

526
00:39:37,415 --> 00:39:41,126
Who's to say it wouldn't have worked if you hadn't
come barging in?

527
00:39:41,209 --> 00:39:45,379
I see the score currently stands at chivalry two,
gratitude zero.

528
00:39:45,463 --> 00:39:47,464
Look...

529
00:39:49,215 --> 00:39:52,177
You're right. I'm sorry.

530
00:39:52,217 --> 00:39:55,554
- Thank you. - You're welcome.

531
00:39:55,637 --> 00:39:57,889
- You're bleeding. - Hm?

532
00:39:57,971 --> 00:39:59,974
Oh, it's just a scratch.

533
00:40:00,057 --> 00:40:03,226
You'd better let me help you with that.

534
00:40:09,857 --> 00:40:14,110
- So, will I live? - I think the odds are in your
favor.

535
00:40:15,028 --> 00:40:17,987
So... where were you headed?

536
00:40:18,029 --> 00:40:21,448
The giants' village for a wedding. I'm meeting my
godmother.

537
00:40:21,531 --> 00:40:24,159
That's on our way back to Lamia. We'll accompany you.
538
00:40:24,241 --> 00:40:25,912
That's not necessary.

539
00:40:25,993 --> 00:40:30,663
It makes it so much easier rescuing you if I don't
have to commute.

540
00:40:30,748 --> 00:40:37,960
I'm so glad I was here for this interesting
development.

541
00:40:39,087 --> 00:40:43,381
- Look, I really appreciate the offer, but... - Are
you crazy? Tell him to come with us.

542
00:40:43,466 --> 00:40:45,467
Come with us.

543
00:40:54,014 --> 00:40:58,811
So, traveling with an elf? Your boyfriend couldn't
make it?

544
00:40:58,894 --> 00:41:00,603
- No. - Oh.

545
00:41:00,686 --> 00:41:03,189
- Because I don't have one. - Oh.

546
00:41:05,022 --> 00:41:07,734
Your girlfriend doesn't mind being left alone?

547
00:41:07,818 --> 00:41:10,069
- I don't have a girlfriend. - Oh?

548
00:41:10,110 --> 00:41:13,905
- I have many. - Oh.

549
00:41:16,406 --> 00:41:20,994
I'm kidding. Shouldn't believe everything you read in
Medieval Teen.
550
00:41:21,078 --> 00:41:24,539
Excuse me. Excuse me.

551
00:41:24,621 --> 00:41:27,499
Prince Charmont, permission to speak?

552
00:41:28,582 --> 00:41:31,502
- Sure. - You know the word coincidence?

553
00:41:31,584 --> 00:41:35,421
It just so happens I was on my way to meet a certain
royal someone

554
00:41:35,505 --> 00:41:39,591
in order to discuss some career options currently
unavailable to...

555
00:41:39,675 --> 00:41:44,137
Slannen wants to petition the kingdom for the right to
become a lawyer.

556
00:41:44,219 --> 00:41:46,054
- A lawyer? - Why not?

557
00:41:46,097 --> 00:41:50,057
There were no laws against it when your father was
king.

558
00:41:50,142 --> 00:41:53,227
That's not really my area of expertise.

559
00:41:53,268 --> 00:41:56,478
My advice to you would be to talk to my uncle.

560
00:41:56,562 --> 00:41:59,273
I'm sure if you make a good argument, he'll come
round.

561
00:41:59,355 --> 00:42:03,901
Well, thank you for your... advice.

562
00:42:11,282 --> 00:42:14,743
- What? - You're about to become king.

563
00:42:14,785 --> 00:42:20,164
You'll have the power to make a difference in the
world and you don't even care.

564
00:42:20,246 --> 00:42:24,584
It's not like I asked to become king. I've had no say
in the matter.

565
00:42:24,624 --> 00:42:28,503
Well, thanks to your uncle, there are a lot of people
who have no say in the matter.

566
00:42:28,587 --> 00:42:31,631
Nobody should be forced to do things they don't wanna
do.

567
00:42:31,715 --> 00:42:34,382
Take it from somebody who knows.

568
00:42:36,091 --> 00:42:39,136
Ella! Ella!

569
00:42:55,483 --> 00:42:59,486
You're not finished yet. You work until sundown.

570
00:43:02,820 --> 00:43:07,200
The giants have always been gentle. Why are they
treated like slaves?

571
00:43:07,283 --> 00:43:10,118
I'm sure my uncle doesn't know about this.

572
00:43:10,161 --> 00:43:12,162
He couldn't.

573
00:43:22,504 --> 00:43:25,380
Maybe you can get to the bottom of this at the
wedding.

574
00:43:25,464 --> 00:43:28,341
Maybe you can find your godmother.

575
00:43:58,404 --> 00:44:00,281
Whoa.

576
00:44:01,574 --> 00:44:05,869
They're not so bad. I thought they'd be all so big and
scary.

577
00:44:08,996 --> 00:44:10,330
Didn't hurt.

578
00:44:10,373 --> 00:44:13,375
I hope this is a good idea. They must hate the royal
family.

579
00:44:13,457 --> 00:44:16,043
They'll respect your courage at showing up here.

580
00:44:16,128 --> 00:44:20,673
Besides, they don't hold grudges. They're bigger than
that.

581
00:44:20,755 --> 00:44:23,841
Prince Charmont. What are you doing here?

582
00:44:23,882 --> 00:44:26,300
No grudges, eh?

583
00:44:26,384 --> 00:44:31,347
Well, I thought that maybe this would be a good time
to possibly have a heart-to-heart.

584
00:44:31,431 --> 00:44:36,766
But now I'm thinking I should come back when there's
been a little less drinking.

585
00:44:36,852 --> 00:44:40,854
He's here as a friend to hear your complaints.

586
00:44:40,895 --> 00:44:43,273
Then welcome.

587
00:44:43,356 --> 00:44:46,859
I'm looking for someone. My godmother, Lucinda.

588
00:44:46,900 --> 00:44:48,901
She was over there earlier.

589
00:44:53,405 --> 00:44:56,365
Thank you. I'll be right back.

590
00:45:02,579 --> 00:45:06,331
Excuse me. Is Lucinda Perriweather here?

591
00:45:06,415 --> 00:45:10,626
Too late, sweetheart. She left about an hour ago.

592
00:45:10,711 --> 00:45:13,378
Do you know where I can find her?

593
00:45:13,421 --> 00:45:16,882
Last I heard, she was somewhere living in Lamia.

594
00:45:16,964 --> 00:45:19,674
Do you know where the bathroom is?

595
00:45:22,260 --> 00:45:24,929
Benny, show me Lucinda.

596
00:45:25,930 --> 00:45:28,264
Looks like she's getting an FWl.

597
00:45:28,307 --> 00:45:32,101
- FWl? - Flying while intoxicated.

598
00:45:33,935 --> 00:45:36,271
- She could be anywhere. - Ow!

599
00:45:36,354 --> 00:45:38,773
Sorry.
600
00:45:47,029 --> 00:45:49,032
Agh!

601
00:45:54,284 --> 00:45:55,912
Ooh.

602
00:45:55,993 --> 00:45:58,579
I'd no idea things were so bad.

603
00:45:58,622 --> 00:46:02,334
I promise, first thing after my coronation, I'll help
you buy your farms back.

604
00:46:02,416 --> 00:46:04,502
I'll hold you to that.

605
00:46:04,584 --> 00:46:07,087
- I'm sorry to interrupt. - No problem. We were done.

606
00:46:07,170 --> 00:46:09,671
That's a fine young man you have here.

607
00:46:10,129 --> 00:46:13,840
He's not fine. I mean, mine. He is fine...

608
00:46:15,676 --> 00:46:17,260
Never mind.

609
00:46:17,302 --> 00:46:20,222
So have you seen Slannen? We have to leave.

610
00:46:20,304 --> 00:46:23,431
My godmother's on some kind of bender.

611
00:46:23,474 --> 00:46:25,892
You can't leave now. It's the middle of the night.

612
00:46:25,974 --> 00:46:29,311
You have to stay for the party.

613
00:46:29,354 --> 00:46:31,688
OK, I'll stay.

614
00:46:32,981 --> 00:46:37,192
I appreciate your enthusiasm, but you don't have to
stay.

615
00:46:37,275 --> 00:46:41,487
I don't wanna make you do anything you don't wanna do.

616
00:46:42,489 --> 00:46:45,824
Thank you, Char. For everything.

617
00:46:45,907 --> 00:46:47,909
So I'll see you around?

618
00:46:53,372 --> 00:46:55,873
But I wish you would stay.

619
00:47:00,085 --> 00:47:03,088
I guess one more night wouldn't hurt.

620
00:47:04,337 --> 00:47:07,464
Mmm. Yuck.

621
00:47:10,593 --> 00:47:13,512
So you're looking for your godmother Lucinda?

622
00:47:13,594 --> 00:47:17,639
She was supposed to be here, and now I have no idea
where she is,

623
00:47:17,682 --> 00:47:21,516
and I need to find her as soon as possible bec...

624
00:47:22,476 --> 00:47:25,438
Because I miss her.

625
00:47:26,521 --> 00:47:28,481
OK.

626
00:47:29,149 --> 00:47:32,317
- Did you think of trying the hall of records? - No.

627
00:47:32,401 --> 00:47:35,903
We have every year's census in the castle.

628
00:47:35,987 --> 00:47:40,741
It's not open to everyone, but I could probably pull a
few strings.

629
00:47:40,824 --> 00:47:43,993
Char, I can't tell you what that would mean to me.

630
00:47:44,076 --> 00:47:47,579
Well, then, it's settled. You come with me to Lamia
tomorrow.

631
00:47:47,662 --> 00:47:49,330
OK.

632
00:47:50,708 --> 00:47:52,541
- I gotta hide. They're after me. - Who?

633
00:47:52,583 --> 00:47:55,543
The giants. They want me to sing. I don't sing!

634
00:47:55,586 --> 00:47:59,755
There he is. There's our little entertainer.

635
00:48:01,132 --> 00:48:07,385
Mr Koopooduk, I know you may find this hard to
believe, but Slannen doesn't sing.

636
00:48:07,429 --> 00:48:11,431
- Well, how about you, then? - Me? Oh, no. I couldn't.

637
00:48:11,514 --> 00:48:14,767
- Now, come on. - Please don't.

638
00:48:14,849 --> 00:48:17,019
Sing.
639
00:49:17,648 --> 00:49:20,274
Louder!

640
00:49:52,967 --> 00:49:55,301
Give it a little more soul!

641
00:50:20,820 --> 00:50:22,822
Dance!

642
00:51:55,184 --> 00:51:57,228
I love singers.

643
00:51:57,310 --> 00:51:59,521
Really?

644
00:51:59,562 --> 00:52:04,399
Because, you know, being an elf, I love to sing.

645
00:52:04,482 --> 00:52:07,235
You know, I hope you don't mind me saying this,

646
00:52:07,318 --> 00:52:12,321
but you're much prettier than I would have expected.

647
00:52:12,406 --> 00:52:16,866
Oh, I know. Giants are supposed to be big, ugly and
mean.

648
00:52:16,908 --> 00:52:20,203
It's because of stories like Jack and the Beanstalk.

649
00:52:20,246 --> 00:52:22,747
Stinking Grimm Brothers.

650
00:52:25,748 --> 00:52:28,626
I've seen weirder couples.

651
00:52:28,710 --> 00:52:32,796
None that immediately come to mind, but still.

652
00:52:32,879 --> 00:52:36,716
My stepsister Hattie would die if she knew I was here.

653
00:52:36,757 --> 00:52:39,135
She's the president of your fan club, you know.

654
00:52:39,217 --> 00:52:42,387
Oh, Hattie, yes. Thank you.

655
00:52:42,469 --> 00:52:47,182
Now I know what name to put on the restraining order.

656
00:52:47,266 --> 00:52:51,518
No, you're lucky. I wish I had brothers and sisters.

657
00:52:52,436 --> 00:52:55,688
My mother passed away before she had any more children
and...

658
00:52:55,771 --> 00:52:58,231
My mother passed away, too.

659
00:53:00,693 --> 00:53:02,694
Oh.

660
00:53:03,444 --> 00:53:07,238
You know, she used to sing me to sleep every night.

661
00:53:07,281 --> 00:53:13,243
My father used to sing to me, loudly and very off-key,
but...

662
00:53:13,286 --> 00:53:15,287
I still miss him.

663
00:53:15,370 --> 00:53:17,496
I have Edgar, I guess.

664
00:53:17,580 --> 00:53:21,709
He's not such a bad guy. He risked his life to save my
father.
665
00:53:21,790 --> 00:53:24,918
And he brought me up as his own son.

666
00:53:25,002 --> 00:53:27,296
I know you don't like his politics much,

667
00:53:27,338 --> 00:53:32,382
but I'm sure when I tell him about the giants, he will
correct the situation.

668
00:53:32,467 --> 00:53:35,218
Yeah, or you could.

669
00:53:35,302 --> 00:53:39,805
It took a lot of guts for you to come here. Look at
the way you smoothed things over.

670
00:53:39,889 --> 00:53:42,223
You're a natural at this.

671
00:53:43,475 --> 00:53:46,311
Wow, is that almost a compliment?

672
00:53:47,603 --> 00:53:53,066
Almost. Now, don't go getting a big head. Your crown
won't fit.

673
00:53:53,149 --> 00:53:56,150
You know what else? Tomorrow I'm gonna go to my uncle

674
00:53:56,234 --> 00:53:59,278
and I'm gonna ask him to repeal the elfin
restrictions.

675
00:53:59,321 --> 00:54:04,156
Slannen will have his day in court, if I have anything
to say about it.

676
00:54:14,122 --> 00:54:18,292
I think you're gonna be a great king someday.

677
00:54:18,376 --> 00:54:20,963
Your father would have been proud.

678
00:54:22,546 --> 00:54:24,881
Thanks.

679
00:54:28,133 --> 00:54:31,345
I think he would have really liked you.

680
00:54:39,017 --> 00:54:41,352
Kiss me.

681
00:54:47,773 --> 00:54:50,900
That wasn't an order, you know.

682
00:54:54,319 --> 00:54:56,656
I know.

683
00:55:33,559 --> 00:55:37,769
I want to look 25 at tonight's ball. What do you
suggest?

684
00:55:37,853 --> 00:55:39,855
A time machine?

685
00:55:39,938 --> 00:55:43,024
May I recommend our newest procedure?

686
00:55:43,983 --> 00:55:47,193
Bat faeces and oxen blood.

687
00:55:48,402 --> 00:55:50,404
Batox.

688
00:55:51,529 --> 00:55:54,699
Works wonders, although I do caution you,

689
00:55:54,742 --> 00:55:57,368
some people have a temporarily bad reaction.

690
00:55:57,452 --> 00:56:00,913
- Olga. - Peter, what are you doing here?

691
00:56:00,954 --> 00:56:05,207
I'm in town on business and heard you were here. I
came to see Ella.

692
00:56:05,248 --> 00:56:08,252
- Is Ella here? - Of course. Where else would she be?

693
00:56:08,294 --> 00:56:13,881
She's... she's... with Hattie and Olive, taking a tour
of the castle.

694
00:56:19,426 --> 00:56:22,763
Next we move into the castle lobby.

695
00:56:22,804 --> 00:56:24,972
I can't believe it.

696
00:56:25,057 --> 00:56:28,433
Prince Char walked on this actual floor!

697
00:56:29,433 --> 00:56:32,394
Ladies, ladies, ladies!

698
00:56:32,436 --> 00:56:34,437
Stop tonguing the foyer.

699
00:56:36,607 --> 00:56:40,234
Show us where Char showers.

700
00:56:40,318 --> 00:56:43,278
I bet he showers naked!

701
00:56:54,204 --> 00:56:57,455
- Hold it, pipsqueak. - I'm with the prince. And I'm
not that short.

702
00:56:57,538 --> 00:57:00,332
- Are you singing at the coronation? - Heck, no.

703
00:57:00,415 --> 00:57:03,168
No elves in the palace unless they're performing.

704
00:57:03,252 --> 00:57:05,753
Discrimination. Intentional infliction of...

705
00:57:05,795 --> 00:57:07,880
Whoa!

706
00:57:10,465 --> 00:57:12,466
..bodily harm.

707
00:57:12,549 --> 00:57:16,303
These portraits were recently commissioned

708
00:57:16,387 --> 00:57:20,014
in honor of tomorrow's coronation.

709
00:57:29,981 --> 00:57:32,774
Right, follow me.

710
00:57:32,857 --> 00:57:34,858
What are they doing here?

711
00:57:34,943 --> 00:57:38,946
I don't mean to rush, but now I really need to find my
godmother, and Slannen, too.

712
00:57:38,988 --> 00:57:42,282
- Where is he? - My uncle'll send the guards to find
him.

713
00:57:42,323 --> 00:57:46,535
Everything's gonna be fine. Don't forget, you are with
the future king.

714
00:57:46,618 --> 00:57:49,287
- Char. - Hello, Uncle.

715
00:57:50,495 --> 00:57:52,831
I've been looking all over for you.
716
00:57:52,872 --> 00:57:56,876
And who might this charming young lady be?

717
00:57:56,960 --> 00:58:00,963
This is Ella. Ella of Frell.

718
00:58:01,045 --> 00:58:03,256
Ella, this is my Uncle Edgar.

719
00:58:04,172 --> 00:58:08,844
And this is his... Heston.

720
00:58:09,261 --> 00:58:11,262
Hey.

721
00:58:12,263 --> 00:58:15,599
So, I trust your journey was pleasant?

722
00:58:15,681 --> 00:58:19,268
We had a little run-in with some ogres, but Char got
the best of them.

723
00:58:19,350 --> 00:58:21,895
You could have been killed.

724
00:58:21,978 --> 00:58:27,607
Ah, well. One just has to grin and bear it, I always
say. Grin and bear it.

725
00:58:30,359 --> 00:58:33,778
So, Char, might I trouble you for a moment?

726
00:58:33,862 --> 00:58:37,531
The crown maker needs to see you in your chambers for
a fitting.

727
00:58:37,616 --> 00:58:43,745
Sure. I just have to take Ella to the... to the hall
of records.

728
00:58:44,536 --> 00:58:47,914
Yes, well, hop to it, then, both of you.

729
00:58:57,172 --> 00:59:01,132
You were right about that girl. Very odd.

730
00:59:01,216 --> 00:59:04,260
And I'm afraid she's been filling our prince's head

731
00:59:04,345 --> 00:59:07,597
with dangerous new thoughts.

732
00:59:09,056 --> 00:59:14,100
Here's the latest census. Names are listed first by
location then species.

733
00:59:14,185 --> 00:59:16,062
- Good luck. - Thank you.

734
00:59:16,102 --> 00:59:19,272
Sorry I couldn't be of more help, but I don't have a
census.

735
00:59:19,356 --> 00:59:23,983
I mean, look at the size of that thing. I do have a
restaurant guide.

736
00:59:24,067 --> 00:59:26,902
Lucinda, I hope you're in here.

737
00:59:36,701 --> 00:59:41,454
Ella has lots of interesting opinions about the
kingdom, Uncle. You should hear them.

738
00:59:41,538 --> 00:59:43,375
I can't wait.

739
00:59:43,415 --> 00:59:47,751
The giants' working conditions, for instance. They're
unbelievable.

740
00:59:47,834 --> 00:59:51,546
Luckily, I've talked to them and they're definitely
open for negotiation.

741
00:59:51,630 --> 00:59:57,635
The only negotiations between me and the giants will
be over our vegetable deliveries.

742
00:59:59,220 --> 01:00:01,095
Good one, sire.

743
01:00:01,136 --> 01:00:03,973
This isn't a joke, Uncle Edgar.

744
01:00:10,853 --> 01:00:13,437
We'll talk about it after your coronation, yes?

745
01:00:13,522 --> 01:00:17,440
Fine, but we will talk.

746
01:00:17,482 --> 01:00:19,818
Of course.

747
01:00:23,069 --> 01:00:25,780
I... I'm going to ask her to marry me.

748
01:00:29,993 --> 01:00:35,287
Who? This... this Ella of Frell?

749
01:00:35,370 --> 01:00:39,374
Yes. Tonight, at the ball.

750
01:00:39,458 --> 01:00:43,294
At the same time and in the same place as my father
proposed to my mother.

751
01:00:43,335 --> 01:00:47,714
- Get off! Do you know who I am? - Come with me.

752
01:00:47,796 --> 01:00:52,634
- What now? - Get off! Get off me!

753
01:00:52,676 --> 01:00:57,138
So, Ella of Frell is your sister.

754
01:00:57,180 --> 01:01:00,182
- Stepsister, actually. - Really?

755
01:01:01,807 --> 01:01:05,020
T ell me, what do you know about her?

756
01:01:05,102 --> 01:01:06,936
What's in it for me?

757
01:01:06,978 --> 01:01:12,398
How about that your eyeballs remain inside your head?

758
01:01:15,942 --> 01:01:18,447
Now, now, Heston.

759
01:01:18,528 --> 01:01:22,907
We like these girls. They're our friends.

760
01:01:25,951 --> 01:01:28,786
I can't find anything in any of these books.

761
01:01:28,827 --> 01:01:31,164
Benny, show me Lucinda.

762
01:01:32,122 --> 01:01:34,415
No, still sacked out.

763
01:01:36,793 --> 01:01:39,294
I don't know where else to...

764
01:01:43,924 --> 01:01:47,469
Dun Flyin Retirement Community for Faeries?

765
01:01:48,718 --> 01:01:51,720
Why don't we just cut to the chase, hm?

766
01:01:52,971 --> 01:01:58,477
I might even be willing to throw Prince Char into the
deal.

767
01:01:58,559 --> 01:02:03,605
Let's see, now. After the coronation he'll need to
take a queen,

768
01:02:03,688 --> 01:02:08,858
and shall we say... his hand in marriage?

769
01:02:10,193 --> 01:02:12,821
Queen Olive.

770
01:02:14,279 --> 01:02:16,739
For the eldest daughter, of course.

771
01:02:19,742 --> 01:02:22,452
Ella does everything she's told.

772
01:02:22,536 --> 01:02:27,456
I don't know why, but she does. She can't help it.

773
01:02:30,041 --> 01:02:31,377
Lucinda Perriweather,

774
01:02:31,417 --> 01:02:34,837
Dun Flyin Retirement Community for Faeries, Lamia
Heights.

775
01:02:34,878 --> 01:02:37,421
Benny! Benny, we got her.

776
01:02:37,506 --> 01:02:39,632
Hello, Ella.

777
01:02:42,844 --> 01:02:47,054
I hope you've found everything to your satisfaction?

778
01:02:47,138 --> 01:02:50,931
- Yes, thank you. - Good, good.

779
01:02:52,725 --> 01:02:56,562
Oh, dear. How clumsy of me. Pick it up.

780
01:02:59,646 --> 01:03:02,233
Very good.

781
01:03:02,315 --> 01:03:05,402
Now touch your toes.

782
01:03:05,485 --> 01:03:06,695
Oh, no.

783
01:03:06,777 --> 01:03:09,487
Oh, yes. And while you're about it,

784
01:03:09,572 --> 01:03:14,992
why don't you pat your head and rub your tummy at the
same time?

785
01:03:16,034 --> 01:03:18,537
Now jump up and down.

786
01:03:21,747 --> 01:03:24,666
- Please stop. - Wait.

787
01:03:24,749 --> 01:03:27,419
Perhaps you know this one.

788
01:03:42,888 --> 01:03:44,890
This is fabulous!

789
01:03:44,931 --> 01:03:50,603
Hate to be a party pooper, but, Edgar, evil plans,
remember?

790
01:03:50,686 --> 01:03:53,189
Yes, you're right. OK, stop.

791
01:03:58,942 --> 01:04:04,906
As you know, tonight is the coronation ball.

792
01:04:06,449 --> 01:04:08,407
At some point,

793
01:04:08,491 --> 01:04:14,079
amidst your frolicking and romancing,

794
01:04:15,413 --> 01:04:20,751
Prince Char will sweep you away to the hall of
mirrors.

795
01:04:23,169 --> 01:04:27,340
Then, just before midnight,

796
01:04:27,422 --> 01:04:32,426
he will take you by the hand and ask you a question.

797
01:04:34,385 --> 01:04:36,346
How do you know all this?

798
01:04:36,429 --> 01:04:39,431
We know everything, my dear.

799
01:04:39,516 --> 01:04:44,310
And the one thing we know with most certainty

800
01:04:44,394 --> 01:04:49,648
is that at the stroke of midnight you will take this
dagger

801
01:04:49,730 --> 01:04:54,069
and plunge it through his heart and kill him.

802
01:04:54,151 --> 01:04:56,111
No! No, I won't!

803
01:04:56,195 --> 01:04:58,695
Oh, yes, you will.

804
01:04:58,780 --> 01:05:02,323
You will, because I order you to.

805
01:05:10,372 --> 01:05:16,042
Actually, it's lucky you're here, so I won't have to
do it myself.

806
01:05:17,167 --> 01:05:19,797
You'd kill your own nephew?

807
01:05:19,879 --> 01:05:23,173
Why not? I killed my own brother.

808
01:05:23,257 --> 01:05:26,467
What? Why?

809
01:05:26,551 --> 01:05:30,221
- I want to be king. - Duh!

810
01:05:30,302 --> 01:05:32,304
Now go.

811
01:05:34,391 --> 01:05:36,559
Wait.

812
01:05:36,641 --> 01:05:39,727
There's one more thing.

813
01:05:39,811 --> 01:05:43,855
You will tell no one of this plan.

814
01:05:55,406 --> 01:05:58,158
- Can I help you? - I'm looking for Lucinda
Perriweather.

815
01:05:58,241 --> 01:06:01,494
- It's kind of urgent. - Sorry. She was kicked out
last week.

816
01:06:01,536 --> 01:06:04,329
- Do you know where I could find her? - Nope.

817
01:06:04,413 --> 01:06:09,291
You don't understand. If I don't find her, something
terrible's going to happen.
818
01:06:09,374 --> 01:06:12,710
Finding her would be something terrible.

819
01:06:18,632 --> 01:06:21,050
Dear Char.

820
01:06:21,092 --> 01:06:26,095
This is the hardest thing I've ever had to do, and I
hope you'll understand.

821
01:06:26,179 --> 01:06:29,223
We can't be together.

822
01:06:29,308 --> 01:06:32,100
I can't tell you why.

823
01:06:32,184 --> 01:06:35,853
Please believe that this is the only solution.

824
01:06:35,895 --> 01:06:38,688
I wish you the best.

825
01:06:38,731 --> 01:06:42,358
I really do believe you're going to be a great king.

826
01:06:42,443 --> 01:06:45,195
Goodbye for ever. Ella.

827
01:06:53,910 --> 01:07:00,039
Now, if she stayed clear of the prince until midnight
had passed,

828
01:07:00,081 --> 01:07:03,041
then Char would be safe.

829
01:07:03,082 --> 01:07:06,085
But how long could that last?

830
01:07:07,711 --> 01:07:10,588
Slannen, where have you been?
831
01:07:10,631 --> 01:07:12,839
What are you doing? Never mind.

832
01:07:12,924 --> 01:07:16,176
This may sound strange, but there's something I need
you to do.

833
01:07:20,054 --> 01:07:22,056
You are one freaky chick.

834
01:07:22,098 --> 01:07:26,308
I need you to go back into the forest and rally all
the elves and giants you can find.

835
01:07:26,392 --> 01:07:29,894
- You want me to go back in there? - You'll need all
the help you can get.

836
01:07:29,977 --> 01:07:33,729
Someone has to get into the castle, find Benny and
keep Char away from Edgar.

837
01:07:33,814 --> 01:07:37,400
- Why? What's going on? - I already told you, I can't
tell you.

838
01:07:37,484 --> 01:07:39,527
But if you don't,

839
01:07:39,610 --> 01:07:43,071
you might very well be stuck singing Kumbaya the rest
of your life.

840
01:07:43,154 --> 01:07:47,366
Fine! Into the forest of certain death walks Slannen.

841
01:07:48,700 --> 01:07:51,327
- Thank you. - Yeah, whatever.

842
01:08:24,352 --> 01:08:26,895
Where's your little friend?
843
01:08:26,979 --> 01:08:30,150
Yes. She should be here by now.

844
01:08:30,231 --> 01:08:32,900
I don't want to talk about her.

845
01:08:37,988 --> 01:08:40,407
Agh! Oh!

846
01:08:40,488 --> 01:08:42,742
Oh! Oh!

847
01:08:43,366 --> 01:08:45,703
Slannen, please hurry.

848
01:08:50,496 --> 01:08:52,749
Would you stop that?

849
01:08:52,833 --> 01:08:57,794
When you steal from here, you are stealing from me
now.

850
01:08:57,837 --> 01:09:02,591
- What do you mean? - This is my future home, isn't
it?

851
01:09:02,672 --> 01:09:05,216
Oh.

852
01:09:05,301 --> 01:09:08,802
Hi. I was just polishing...

853
01:09:10,846 --> 01:09:13,306
Would you... would you care to dance?

854
01:09:13,389 --> 01:09:17,392
Are you kidding? That's all she ever talks about.

855
01:09:21,645 --> 01:09:23,981
You wanted to look younger.
856
01:09:24,023 --> 01:09:27,233
If you spent less time on your face and more on your
maternal duties,

857
01:09:27,318 --> 01:09:29,568
we'd know where Ella was right now.

858
01:09:43,080 --> 01:09:44,538
Ouch!

859
01:09:44,622 --> 01:09:46,624
Whoa!

860
01:09:47,791 --> 01:09:50,502
What the...? This isn't the salad bar at Brelly's.

861
01:09:50,584 --> 01:09:53,420
Lucinda. Lucinda! Lucinda!

862
01:09:56,588 --> 01:10:00,550
Oh, my goodness. Do I know you, child?

863
01:10:00,634 --> 01:10:03,178
Ella of Frell. You gave me a gift.

864
01:10:03,220 --> 01:10:06,680
Oh, yes. I remember you.

865
01:10:06,722 --> 01:10:09,682
- The obedient one. - I am so happy to see you.

866
01:10:09,723 --> 01:10:12,351
I have been looking everywhere for you.

867
01:10:12,393 --> 01:10:17,231
- I need you to take the gift back. - Take it back? I
don't think so.

868
01:10:17,313 --> 01:10:21,817
It's not that I'm not grateful for the gift. I am,
really.

869
01:10:21,899 --> 01:10:23,984
But because of the gift,

870
01:10:24,069 --> 01:10:29,407
I'm about to do something horrible to this guy I
really like and might even love.

871
01:10:29,448 --> 01:10:33,617
Girl, you out of your mind. Everybody loves my gifts.

872
01:10:33,701 --> 01:10:37,371
Lucinda! Lucinda, I am begging you.

873
01:10:37,453 --> 01:10:41,082
I will do anything you ask. Please take it back.

874
01:10:41,163 --> 01:10:43,750
You don't like my gift? Fine.

875
01:10:43,835 --> 01:10:47,087
Get rid of it yourself. Don't blame me for your
problems.

876
01:10:47,169 --> 01:10:50,588
- Did I chain your butt up to this tree, huh? -
Well...

877
01:10:50,630 --> 01:10:53,465
- Huh? - But you...

878
01:10:53,550 --> 01:10:55,216
No.

879
01:10:55,968 --> 01:11:02,098
And, in fact, just to prove what a gem I am... I'll
unchain you.

880
01:11:02,180 --> 01:11:04,391
What? No! No!
881
01:11:06,892 --> 01:11:09,060
Aren't I fabulous?

882
01:11:09,144 --> 01:11:12,313
Now, look at you. A pretty girl like you should be at
the ball.

883
01:11:12,397 --> 01:11:15,567
- What? - Go get down with the prince.

884
01:11:15,607 --> 01:11:19,318
- No, I can't go! - Well, not dressed like that.

885
01:11:25,657 --> 01:11:29,368
Now, that's what I'm talking about.

886
01:11:29,452 --> 01:11:31,661
OK, that hurt.

887
01:11:31,745 --> 01:11:34,413
Give, give, give.

888
01:11:34,455 --> 01:11:36,583
You're welcome.

889
01:11:36,624 --> 01:11:38,751
Tell me about your sister.

890
01:11:38,833 --> 01:11:41,295
Olive? Idiot.

891
01:11:41,377 --> 01:11:43,713
- No, Ella. - Oh.

892
01:11:45,297 --> 01:11:50,551
I don't wanna talk about her. She's so dreary.

893
01:11:50,634 --> 01:11:54,012
- I just wanna talk about us. - Us?
894
01:11:54,095 --> 01:11:58,223
It sounds even more wonderful when you say it.

895
01:12:04,645 --> 01:12:06,813
Ow!

896
01:12:15,861 --> 01:12:20,366
Something tells me she just couldn't stay away.

897
01:12:21,991 --> 01:12:23,992
- We need to talk. - Char, please...

898
01:12:24,077 --> 01:12:27,411
Please tell me you never wanna see me again.

899
01:12:28,412 --> 01:12:31,791
I will if you tell me that you don't love me.

900
01:12:31,832 --> 01:12:35,710
- It's not that. - Then why did you write me that
letter?

901
01:12:35,794 --> 01:12:38,796
Tell me how you really feel about me.

902
01:12:41,297 --> 01:12:46,510
I love you. But I am wrong for you, Char. I am wrong
for the kingdom.

903
01:12:46,593 --> 01:12:50,554
Is that what this is about? Ella, that's crazy.

904
01:12:52,014 --> 01:12:53,973
Come with me.

905
01:13:16,700 --> 01:13:18,994
The hall of mirrors?

906
01:13:21,035 --> 01:13:25,164
When I was little, my father brought me in here.
907
01:13:25,249 --> 01:13:30,252
He told me to look in the mirror and see myself as a
great leader.

908
01:13:32,420 --> 01:13:35,171
Somehow, I never could.

909
01:13:35,255 --> 01:13:38,174
And then you come along.

910
01:13:38,216 --> 01:13:40,552
Ella, what's wrong?

911
01:13:42,052 --> 01:13:45,221
I wish I could tell you. I wish I could tell you
everything.

912
01:13:45,304 --> 01:13:48,223
These last few days have been so perfect.

913
01:13:48,307 --> 01:13:52,518
Well, except for the bit where we almost got eaten by
ogres.

914
01:13:52,561 --> 01:13:56,856
And you wrote me a letter that ripped my heart out.

915
01:13:56,896 --> 01:13:59,565
And I had to dance with Hattie.

916
01:13:59,648 --> 01:14:03,318
But none of these things matter.

917
01:14:03,402 --> 01:14:05,612
We're together now.

918
01:14:05,696 --> 01:14:08,614
And when we're together, it's like magic.

919
01:14:12,241 --> 01:14:16,202
- I never want it to end. - I know, I know.
920
01:14:16,244 --> 01:14:19,164
- And I feel the same, but... - That's why I brought
you here.

921
01:14:19,247 --> 01:14:23,625
- Char, please listen to me. - Ella, I know. You're
scared.

922
01:14:23,709 --> 01:14:26,878
I'm scared, too.

923
01:14:26,960 --> 01:14:29,838
This is... this is a big step.

924
01:14:37,011 --> 01:14:38,970
Ella...

925
01:14:39,055 --> 01:14:43,307
Ella of Frell, will you marry me?

926
01:14:46,769 --> 01:14:49,312
No, no, no, no, no!

927
01:14:49,896 --> 01:14:52,689
- No? - No.

928
01:14:52,773 --> 01:14:55,650
I don't understand. What is it?

929
01:14:55,734 --> 01:14:58,402
My politics? Your family?

930
01:14:58,487 --> 01:15:03,572
Because those things aren't important. What's
important is what's in our hearts.

931
01:15:03,615 --> 01:15:06,407
If our love is strong, we can conquer anything.

932
01:15:06,492 --> 01:15:08,992
I do love you, Char.

933
01:15:14,790 --> 01:15:19,085
- Ella, come here. - Don't argue. Just do it.

934
01:15:19,167 --> 01:15:21,378
- Take that. - Keep your mouth shut.

935
01:15:21,460 --> 01:15:23,504
- Take those. - Don't move.

936
01:15:23,587 --> 01:15:27,590
On the stroke of midnight you will take this dagger

937
01:15:27,634 --> 01:15:31,260
and plunge it through his heart and kill him.

938
01:15:31,344 --> 01:15:37,098
What's inside you is stronger than any spell.

939
01:15:40,351 --> 01:15:43,311
You will no longer be obedient.

940
01:15:43,395 --> 01:15:46,397
You will no longer be obedient!

941
01:15:56,321 --> 01:16:00,533
I'm free. I can't believe it. I'm free.

942
01:16:01,491 --> 01:16:03,784
You tried to kill me.

943
01:16:03,867 --> 01:16:05,829
Guards!

944
01:16:05,870 --> 01:16:07,871
- No, Char... - Take her away.

945
01:16:07,956 --> 01:16:10,957
No, Char, please. Please, Char, wait. No, Char!
946
01:16:11,040 --> 01:16:15,794
Char, please, wait. I can explain! Please listen to
me! Char!

947
01:16:16,502 --> 01:16:18,296
No, please. No! No!

948
01:16:18,337 --> 01:16:20,631
There's been a huge mistake.

949
01:16:21,716 --> 01:16:23,508
Please.

950
01:16:23,591 --> 01:16:26,010
Just listen. Please!

951
01:16:30,430 --> 01:16:34,350
You realize, of course, she'll have to be put to death
immediately.

952
01:16:34,434 --> 01:16:38,352
I just don't understand. Maybe I should go and talk to
her.

953
01:16:38,437 --> 01:16:41,230
No. No, I forbid you to go down there.

954
01:16:41,314 --> 01:16:44,899
Your Highness, your uncle didn't want to frighten you,

955
01:16:44,983 --> 01:16:48,861
but the secret police informed us of a possible
uprising.

956
01:16:48,902 --> 01:16:53,113
Those ogres in the forest, they were after you.

957
01:16:54,031 --> 01:16:57,159
The girl was obviously part of the scheme.

958
01:16:57,200 --> 01:17:00,912
The ogres never planned to hurt her.

959
01:17:00,996 --> 01:17:04,332
She was just toying with your emotions, Char,

960
01:17:04,373 --> 01:17:08,833
so she could get close to you and commit the murder
herself.

961
01:17:08,917 --> 01:17:11,544
I... I just don't believe it.

962
01:17:11,628 --> 01:17:14,964
Yes. Yes, it does seem quite fantastic.

963
01:17:18,342 --> 01:17:21,426
You let me worry about all this, hm?

964
01:17:21,510 --> 01:17:26,138
You just concentrate on tomorrow's coronation.

965
01:17:28,058 --> 01:17:33,686
Sire, you know I've been working with the Red Guard.

966
01:17:33,770 --> 01:17:39,273
Why not call them in now and take over the whole
kingdom like we planned?

967
01:17:39,358 --> 01:17:43,861
First we must find a way to get rid of the prince.

968
01:17:43,903 --> 01:17:49,240
And I think I have a pretty good idea how to do it.

969
01:18:02,792 --> 01:18:08,255
All right. We just have to find a way to get past
those guards.

970
01:18:08,296 --> 01:18:11,757
Help! Please, somebody get me out of here!

971
01:18:11,840 --> 01:18:14,677
Benny? What's he doing here?

972
01:18:16,469 --> 01:18:17,719
Ugh!

973
01:18:17,761 --> 01:18:20,390
- Slannen, you've saved my life. - Are you OK?

974
01:18:20,472 --> 01:18:24,183
- I could kiss you. - I think a nice thank-you note is
enough.

975
01:18:24,267 --> 01:18:26,269
I think Ella's in trouble.

976
01:18:26,352 --> 01:18:29,311
Something to do with Edgar. We have to find her.

977
01:18:29,396 --> 01:18:31,730
Show me Ella.

978
01:18:33,523 --> 01:18:35,818
Edgar's done this?

979
01:18:36,819 --> 01:18:42,281
We've gotta go in there and stop him. It'll take
courage, bravery...

980
01:18:44,658 --> 01:18:48,953
I was gonna ask you how you'd like to be eaten,

981
01:18:49,494 --> 01:18:53,080
but if it's Edgar you're after... count us in.

982
01:18:55,707 --> 01:18:58,333
Welcome aboard.

983
01:19:00,502 --> 01:19:02,589
Executioner coming through.

984
01:19:02,671 --> 01:19:04,673
Enter.

985
01:19:07,842 --> 01:19:11,886
- Help. - I wouldn't do that if I were you.

986
01:19:28,566 --> 01:19:31,484
Open up. I'm Miss Frell's legal representation.

987
01:19:31,526 --> 01:19:34,653
- Her what? - Her lawyer, numbskull.

988
01:19:34,737 --> 01:19:37,113
If the gauntlet doesn't fit, you must acquit.

989
01:19:37,155 --> 01:19:41,034
Now, open this door before I sue you for everything
you own.

990
01:19:41,117 --> 01:19:44,037
Now, move it! Come on! Come on!

991
01:19:44,119 --> 01:19:50,165
Thank you. Slannen of Pim is not an elf easily drawn
into a legal battle,

992
01:19:50,248 --> 01:19:55,754
but when faced with a challenge to equality, freedom
and civil liberties,

993
01:19:55,836 --> 01:19:59,380
this elf will draw the sword of justice.

994
01:19:59,465 --> 01:20:03,967
And, furthermore... Excuse me, what is going on here?

995
01:20:04,593 --> 01:20:09,055
- Well, can we at least take him to go? - Put the nice
man down.

996
01:20:13,350 --> 01:20:15,644
- Slannen? - Ella?
997
01:20:16,518 --> 01:20:18,519
Ella!

998
01:20:19,812 --> 01:20:21,981
- Slannen! - Oh, Ella!

999
01:20:22,065 --> 01:20:23,732
- Benny! - Are you OK?

1000
01:20:23,816 --> 01:20:27,069
I'm fine, but Char might not be. Show me Edgar.

1001
01:20:28,194 --> 01:20:31,988
- That's Char's crown. - He's poisoned it.

1002
01:20:32,030 --> 01:20:36,243
We gotta go. Come on. Come on, guys. We got a
coronation to crash.

1003
01:20:48,752 --> 01:20:51,753
People of Lamia.

1004
01:20:51,837 --> 01:20:56,715
Today is a very special day for our kingdom.

1005
01:20:57,550 --> 01:21:03,805
For today you are here to witness the crowning of a
king.

1006
01:21:23,610 --> 01:21:25,947
Bring in the crown.

1007
01:21:56,344 --> 01:21:58,346
Drop that crown!

1008
01:22:00,472 --> 01:22:03,142
- Ella? - Seize them!

1009
01:22:16,861 --> 01:22:19,279
It's payback time.
1010
01:22:21,155 --> 01:22:23,450
Charge!

1011
01:22:33,247 --> 01:22:34,414
Char!

1012
01:22:34,457 --> 01:22:37,792
Kill them, and anyone who gets in your way.

1013
01:22:40,085 --> 01:22:41,962
Oh, my God!

1014
01:22:52,137 --> 01:22:54,138
No! No, no, no, no!

1015
01:22:57,974 --> 01:23:00,684
I can't believe I'm saving you, after you tried to
kill me.

1016
01:23:00,769 --> 01:23:02,811
I didn't try to kill you.

1017
01:23:02,896 --> 01:23:05,397
You get away from her!

1018
01:23:07,982 --> 01:23:09,901
- Take this! - Hey!

1019
01:23:10,610 --> 01:23:15,780
That dagger you were about to plunge into my back was
an early wedding present?

1020
01:23:15,821 --> 01:23:17,865
Hello! Help!

1021
01:23:18,823 --> 01:23:20,992
Mandy! Help!

1022
01:23:21,910 --> 01:23:24,411
Fairies in kingdoms across the land,
1023
01:23:24,495 --> 01:23:28,580
please help me turn Benny back into a man.

1024
01:23:31,835 --> 01:23:34,002
A pumpkin?

1025
01:23:35,128 --> 01:23:39,005
OK, maybe I did try to kill you, but that wasn't me.

1026
01:23:40,215 --> 01:23:43,092
- What? - Maybe it was me, but it wasn't my fault.

1027
01:23:56,185 --> 01:23:59,856
Then Edgar found out about the curse and he ordered me
to kill you.

1028
01:24:00,480 --> 01:24:02,482
So I had to break up with you,

1029
01:24:02,566 --> 01:24:07,068
even though I'm pretty sure that you're the best thing
that's ever happened to me.

1030
01:24:07,153 --> 01:24:10,573
That crown he's about to put on your head, it's
poisoned.

1031
01:24:10,655 --> 01:24:12,781
Duck.

1032
01:24:14,032 --> 01:24:15,534
Whoa.

1033
01:24:15,617 --> 01:24:19,036
- Edgar's trying to kill me? - Yes. Hold on.

1034
01:24:21,037 --> 01:24:22,747
How vulgar!

1035
01:24:22,831 --> 01:24:26,126
Excuse me. Thank you.

1036
01:24:29,128 --> 01:24:32,171
Char, there's one more thing.

1037
01:24:34,006 --> 01:24:36,340
He killed your father.

1038
01:24:37,467 --> 01:24:40,595
What? That can't be true.

1039
01:24:40,678 --> 01:24:42,721
Well, of course it's not true.

1040
01:24:42,804 --> 01:24:49,560
Who are you gonna believe? This lying little twit, or
the man who raised you?

1041
01:24:57,274 --> 01:25:00,400
- He tried to kill Char! - Get him!

1042
01:25:00,485 --> 01:25:02,027
Uh-oh.

1043
01:25:03,403 --> 01:25:06,697
Well, I guess that answers that question.

1044
01:25:06,740 --> 01:25:09,115
You vile little girl.

1045
01:25:10,201 --> 01:25:13,912
I should have disposed of you when I had the chance.

1046
01:25:16,205 --> 01:25:18,373
You almost destroyed this kingdom.

1047
01:25:18,457 --> 01:25:22,335
You killed my father, your own brother. How could you?

1048
01:25:22,417 --> 01:25:24,794
How could l?
1049
01:25:24,879 --> 01:25:29,673
I wanted something, he was in my way, I got rid of
him.

1050
01:25:33,927 --> 01:25:39,263
He wasn't fit to wear this crown, and you're not fit
to wear this crown.

1051
01:25:39,348 --> 01:25:42,474
This crown is mine.

1052
01:25:42,557 --> 01:25:45,019
This kingdom is...

1053
01:25:46,938 --> 01:25:49,271
Oops.

1054
01:25:53,901 --> 01:25:56,235
We won't be needing that.

1055
01:26:07,202 --> 01:26:09,537
You saved my life.

1056
01:26:12,289 --> 01:26:15,084
Then we're even.

1057
01:26:15,126 --> 01:26:19,169
Ella! Ella, stop kissing him!

1058
01:26:20,671 --> 01:26:23,755
You are never to kiss him again.

1059
01:26:27,968 --> 01:26:31,053
You wanna bet?

1060
01:26:40,310 --> 01:26:42,645
Marry me?

1061
01:26:43,646 --> 01:26:47,149
- Now, that I'll do. - Ah!
1062
01:26:54,654 --> 01:26:56,656
I now pronounce you husband and wife.

1063
01:27:07,290 --> 01:27:09,332
To a nation of equals.

1064
01:27:10,125 --> 01:27:12,626
To my good friends.

1065
01:27:15,588 --> 01:27:18,423
And to my true love, Ella.

1066
01:27:37,563 --> 01:27:41,523
So, such is the story of Ella of Frell,

1067
01:27:41,565 --> 01:27:44,860
a spunky young woman once under a spell.

1068
01:27:44,942 --> 01:27:48,237
If there's one thing to learn, it's you just can't go
wrong

1069
01:27:48,321 --> 01:27:52,199
if you follow your heart and end with a song.

1070
01:29:52,748 --> 01:29:55,083
Good luck, Ella!

1071
01:30:02,338 --> 01:30:06,800
Now it's back to the real world, all of you I must
send,

1072
01:30:06,884 --> 01:30:12,305
for I've only two words left, and they are: the end.

You might also like