Professional Documents
Culture Documents
Manual Aspiradora
Manual Aspiradora
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
To.avoid.accidents.and.injuries:
• Children should only be allowed to
use the appliance under supervision.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appli- nect the mains plug:
ance. - when the machine is not in use,
• Never leave a machine which is ready - before the machine is opened up,
for operation unattended at the work- - for all maintenance and cleaning
place. work,
• This appliance is not intended for use - if the connecting cable is damaged
by persons (including children) with or tangled up.
reduced physical, sensory or mental • Only use replacement parts and
capabilities, or lack of experience accessories delivered and recom-
and knowledge, unless they have mended by our Service Centre (see
been given supervision or instruction addresses page 65). The use of parts
concerning use of the appliance by a by other manufacturers immediately
person responsible for their safety. renders the guarantee void.
• People and animals must not be vacu- • Do not use the cable to pull the plug
umed using the machine. out of the socket. Protect the cable
• Do not vacuum any hot, incandescent, from heat, oil, and sharp edges.
flammable, explosive materials, or • Make sure that the mains voltage cor-
those which endanger health. This responds with the information on the
includes hot ashes, petrol, solvents, rating plate.
acids or caustic solutions. Personal • Only plug the appliance into a socket
injury could occur. which is safeguarded by at least 13 A.
• Nozzles and suction tubes must not • The device must only be connected to
reach head level whilst in use. Per- a mains socket via a residual-current
sonal injury could occur. circuit breaker (RCD) with a rated
leakage current of not more than
To.avoid.accidents.and.injuries.from. 30 mA.
electric.shocks:
• Ensure that the mains cable is not CAUTION! The following states
damaged by being pulled over sharp how damage to the appliance and
edges, by jamming, or by pulling on possible injury to people can be
the cable. avoided:
• Before each use, check the power
supply lead and the extension cable • Ensure that the machine is correctly
for damage and ageing. Do not use assembled and the filters are in the
the equipment if the cable is damaged correct position.
or worn. Danger of electric shock haz- • Do not use without the filter. This
ard. could damage the machine.
• If the power cable for this equipment • Only have repairs carried out at our
is damaged, it must be replaced by authorised customer service points.
the manufacturer, a customer service • Observe the instructions for cleaning
agent of the same or a similarly quali- and maintenance of the machine.
fied person in order to prevent haz- • Store the appliance in a dry place and
ards. out of reach of children.
• Switch the machine off and discon-
Switch.on.electrical.appliance.+.vacu-
um.cleaner:
Move the On/Off switch
to the position
Switch on electrical appliance.
Warranty Disposal/Environmental
protection
This unit has a guarantee period of 36
months, or 12 months for units used on a Be environmentally friendly. Return the
commercial basis or for replacement units tool, accessories and packaging to a recy-
according to the statutory regulations. cling centre when you have finished with
Justified guarantee claims should be them.
reported to our Service Centre (see
page 65 for telephone & fax no.s, and Machines must not be disposed of
email address). Our Service Team will tell with household refuse.
you more about our complaints handling
procedure. Damage resulting from normal Take the machine to a recycling point.
wear and tear, overloading or improper The waste plastic and metal parts can be
use is excluded from the warranty. Certain separated, accurately graded and passed
parts such as the filters and attachments on for recycling. Contact our Service Cen-
are subject to normal wear and tear and tre for more details.
are excluded from the warranty. Defective units returned to us will be dis-
Warranty claims can only be recognised if posed of for free.
the directions in the Operating Instructions
on cleaning and maintenance have been Technical data
followed. Damage resulting from material
defects or manufacturing errors will be rec- Wet.and.dry.vacuum.cleaner.PNTS.1500.A1
tified at no extra charge by replacement or Mains voltage .....................230 V~, 50 Hz
repair, on condition that the appliance has Power consumption of motor ........ 1500 W
not been dismantled and is returned to our Max. load on appliance socket
Service Centre with proof of purchase and (Pmax.) ......................................... 2200 W
guarantee (see addresses page 65). Power consumption of motor
You can have repairs which are not cov- + max. load on appliance socket
ered by the warranty carried out by our (Psum.)..............................................3700 W
Service Center which will charge you for Safety class ..............................................I
this. They will be happy to draw up a cost Protection category............................ IPX4
estimate for you. Cable length ........................................6 m
We can only carry out work on machines Waste tank capacity (brutto) ................ 30 l
which have adequate packaging and postage. Weight (incl. all accessories) ........... 9,8 kg
Warning: In the case of a warranty claim
or a service, please deliver your machine Technical and visual modifications may
to our service address in a clean condi- be carried out due to further development
tion accompanied by a description of the without prior notice. All dimensions, infor-
problem. mation and statements provided in these
Machines.sent.without.prepaid.postage. Operating Instructions are therefore sub-
–.as.bulky.goods,.express,.or.by.spe- ject to amendment. Legal claims which
cial.freight.–.will.not.be.accepted. are based on the Operating Instructions
Defective units returned to us will be dis- can therefore not be recognised.
posed of for free.
10
Replacement parts
You can order replacement parts directly via our Service Centre (see addresses
page 65). Please state the appliance type when placing an order.
Trouble shooting
Defective motor
11
Przeznaczenie
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do od-
kurzania na sucho i na mokro np. w po- Przed pierwszym uruchomieniem
mieszczeniach gospodarstwa domowego, urząd-zenia uważnie przeczytaj
warsztatach do majsterkowania, w samo- instrukcję obsługi oraz załączone
chodach lub garażach. zasady bezpie-czeństwa. Przecho-
Wciąganie odkurzaczem substancji pal- wuj tę instrukcję w dobrze zabez-
nych, wybuchowych lub szkodliwych dla pieczonym miejscu i przekazuj ją
zdrowia jest niedozwolone. Producent nie każdemu kolejnemu właści-cielowi
odpowiada za szkody wywołane niezgod- urządzenia, aby zawarte w instruk-
nym z przeznaczeniem stosowaniem lub cji informacje były zawsze dostęp-
nieprawidłową obsługą urządzenia. ne dla osób używających urządze-
nia.
12
13
14
15
16
• Wymyj filtr piankowy ciepłą wodą z str. 65). Otrzymasz tu dalsze informacje
mydłem i pozwól mu wyschnąć na po- na temat załatwiania reklamacji.
wietrzu. Szkody wywołane przez naturalne zu-
• Wypukaj filtr fałdowany ( 11) i wy- życie, przeciążenie lub nieprawidłową
czyść go pędzlem lub ręczną szczotką obsługę są wykluczone z zakresu gwaran-
do zamiatania. cji. Niektóre części urządzenia, np. filtr i
• Pełny worek papierowy ( 12) na- nasadki, ulegają normalnemu zużyciu i są
leży wymieniać na nowy (zamawianie wykluczone z zakresu gwarancji. Warun-
worków zobacz rozdział „Części za- kiem skorzystania z uprawnień gwaran-
mienne“). cyjnych jest ponadto przestrzeganie po-
danych w tej instrukcji obsługi wskazówek
Przechowywanie dotyczących oczyszcza-nia i konserwacji
urządzenia. Szkody wywołane wadami
• Jeżeli chcesz odstawić urządzenie, materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną
owiń kabel (2) na uchwycie kabla na bezpłatnie usunięte przez dostar-czenie
tylnej stronie urządzenia. zastępczego urządzenia bądź naprawę.
• Oba pałąki (25) mocują wąż ssący. Warunkiem skorzystania ze świadcze-
• Wciśnij obie rozmontowane rury ssą- nia gwarancyjnego jest przekazanie
ce do wnęk na przystawki w stopach nierozmontowanego urządzenia wraz z
urządzenia (6a). dowodem zakupu i gwarancji naszemu
• Do przechowywania drobnych akce- Centrum Serwisowemu (zob. adres na
soriów służy dołączona torba (14). str. 65). Naprawy nie objęte gwarancją
• Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzo- można zlecać odpłatnie naszemu centrum
wanym przez naszą firmę warsztatom serwisowemu. Centrum serwisowe chęt-
serwisowym. nie sporządzi odpowiedni kosztorys.
• Przed każdym użyciem sprawdzaj, Przyjmujemy tylko urządzenia, które
czy urządzenie nie wykazuje widocz- zostały nam przysłane w odpowiednim
nych gołym okien uszkodzeń, jak np. opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu
uszkodzony kabel prądowy; natych- przesyłki.
miast zlecaj naprawę lub wymianę Uwaga:.W przypadku reklamacji gwaran-
uszkodzonych części. cyjnej lub zlecenia naprawy użytkownik
powinien dostarczyć oczyszczone urzą-
Gwarancja dzenie wraz z informacją o usterce pod
adres naszego punktu serwisowego.
Na niniejsze urządzenie udzielamy Przesyłki.nadane.bez.uiszczenia.wy-
36-miesiącznej gwarancji. W przypadku starczającej.opłaty.pocztowej.–.tj..np..
użytkowania zarobkowego i urządzeń wy- w.charakterze.przesyłki.o.nietypowych.
miennych obowiązuje ustawowy skrócony wymiarach,.ekspresem.bądź.inną.prze-
okres gwarancji wynoszący 12 miesięcy. syłką.specjalną.–.nie.będą.przyjmowa-
W razie wystąpienia uprawnionego rosz- ne..
czenia gwarancyjnego prosimy o kontakt Utylizację przesłanych nam uszkodzonych
telefoniczny z naszym Centrum Serwiso- urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
wym (nr tel., nr telefaksu, email zobacz
17
18
Poszukiwanie błędów
Części zamienne
Części zamienne możesz zamówić w naszym Centrum Serwisowym (zob. adres na
str. 65). Przy składaniu zamówienia koniecznie podaj typ maszyny.
. Poz.. Oznaczenie..............................................................................Nr.artykułu
11 Filtr fałdowany do odkurzania na sucho .................................... 91092030
12 Papierowy worek filtracyjny, 5 szt ...............................................30250110
13 Filtr mokry (filtr piankowy), 3 szt ................................................ 30250100
15 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza ................. 72800038
16 Dwuczęściowa rura ssąca. ........................................................ 72800094
18 Wąż ssący ................................................................................. 72800215
19 Wąż Powertool, 1 m ...................................................................72800211
20 Reduktor Powertool ....................................................................72800212
21 Regulowana końcówka domowa ............................................... 72800214
22 Końcówka do odkurzania szczelin............................................. 72800039
23 Końcówka do odkurzania tapicerek i obić mebli ........................ 72800040
19
Alkalmazás
Biztonsági utasítások
A készülék a nedves-száraz porszívás
célját szolgálja házi területeken, mint pl. Kérjük, olvassa el a készülék első
háztartásokban, hobbyhelyiségekben, az használata előtt figyelmesen a hasz-
autóban vagy a garázsban. nálati utasítást. Őrizze meg jól az
Gyúlékony, robbanékony vagy egészség- utasítást, és adja tovább minden kö-
re káros anyagok felszívása tilos. A gyártó vetkező használónak, hogy az infor-
nem felel a rendeltetésellenes használat mációk mindenkor kéznél legyenek.
vagy téves kezelés folytán artalom káro-
kért. Figyelem! Villamos szerszámok
használata során az áramütés, a
sérülés- és a tűzveszély elleni vé-
delem érdekében következő alap-
vető biztonsági intézkedéseket kell
figyelembe venni:
20
21
22
Csak.olyan.szerszámokat.csatlakoztas- Finomszemcsés.por.szívása:
son,.amelyek.teljesítménye.max..2200.
watt. Ha nagyon finom port szívunk,
megtörténhet, hogy a redős szűrő
a megszokottnál gyorsabban telik
meg. Ilyen esetben egy finompor pa-
pír szűrőtasak használatát ajánljuk.
23
Powertool-szívás Tárolás
A.Powertool-tömlő.a.következőkre.alkal- • Tároláskor tekerje a kábelt a készülék
mas:. hátulján elhelyezkedő kábeltartóra.
• Nehezen hozzáférhető helyek. • A két tartókengyel (25) rögzíti a szívó-
• Elektromos szerszámgépekre való tömlőt.
csatlakoztatás porelszívás céljából. A két szétszerelt szívócsövet helyezze
a lábakon kialakított mélyedésbe (6a).
Helyezze a Powertool-tömlő (19) vasta- • A kisebb tartozékrészek tárolására a
gabb végét a szívótömlőre (18), a másik szállított tasak (14) szolgál.
végét viszont a szállított redukáló idomra • Tartsa a készüléket száraz, gyerme-
(20). Erre csatlakoztathatja a megfelelő kek számára hozzáférhetetlen helyen.
szívófejet, vagy pedig egy elektromos • Ellenőrizze a készüléket minden hasz-
szerszámgépet. nálat előtt, hogy nincsenek-e szemmel
látható hibái - pl. sérült hálózati kábel
A redukáló idom közvetlenül is csat- - és javíttassa meg vagy cseréltesse
lakoztatható a szívótömlőre (porel- ki ezeket.
szívás Powertool-tömlő nélkül).
24
Garancia Eltávolítás/
környezetvédelem
Erre a készülékre 36 hónapos garanciát
adunk. Ipari használatnál és cserekészü- Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto-
lékeknél a garancia a törvényes előírások zékrészek és a csomagolás környezetba-
szerint 12 hónapra rövidül. rát újra hasznosításáról.
Egy jogos garanciaigény esetén, kérjük,
lépjen kapcsolatba a Szervíz központunk- Elektromos készülékek nem tartoz-
kal (telefonsz., faxsz., Email-címet lásd az nak a háztartási hulladékba.
65 oldalon). Ott tovabbi információkat talál
a reklamáció kezeléséről. Adja le a készüléket egy hasznosító te-
Azok a károk, amelyek túlterhelésre vagy lepen. A felhasznált műanyag- és fémré-
szakszerűtlen kezelésre vezethetők vissza, szek fajtájuk szerint szétválaszthatók, és
nem tartoznak garancia alá. A kopásnak újra hasznosíthatók. Kérdezze meg e felől
kitett részek, mint a szűrők vagy rátétek, szervizközpontunkat.
nem tartoznak garancia alá. A beküldött hibás berendezés eltávolítá-
A garanciaigény feltétele továbbá a tisztí- sáról ingyenesen gondoskodunk.
tásra és karbantartásra vonatkozó utalások
betartása. Azok a károsodások, amelyek Műszaki adatok
anyag- vagy gyártáshiba folytán keletkez-
tek, költségmentesen el lesznek hárítva, Nedves-száraz................. PNTS.1500.A1
pótszállítmány vagy javítás formájában. Hálózati feszültség ............. 230V~, 50 Hz
Feltétel, hogy a készüléket szétszereletlen A motor teljesítményfelvétele........ 1500 W
állapotban, a vétel- és garanciabizonylattal A készülék csatlakozó aljzatának
együtt szervizközpontunkban (címet lásd a max. terhelése (Pmax.) .................... 2200 W
65 oldalon) visszaadja. A motor teljesítményfelvétele +
A garancia alá nem tartozó javításokat a készülék csatlakozó aljzatának
szervizközpontunkban számla ellenében max. terhelése (Psum.) ...................3700 W
elvégeztetheti. Szervizközpontunk szíve- Védőcsoport ............................................ I
sen készít Önnek egy költségtervezetet. Védelmi mód......................................IPX4
Csak a megfelelően becsomagolva és bér- Kábelhossz ........................................ 6 m
mentesítve beküldött készülékeket tudjuk Szennytároló űrtartalma (bruttó) ..........30 l
feldolgozni. Tömeg (tartozékrészekkel együtt) ...9,8 kg
Figyelem: Kérjük, hogy készülékét tisztán
és a hiba megnevezésével küldje szerviz Műszaki és optikai változtatások a tovább-
címünkre. fejlesztés során előzetes értesítés nélkül
Nem.bérmentesített.–.terjedelmes.cso- lehetségesek. Ezért minden méret, utalás
magként,.expressz.vagy.más.különle- és ez a használati utasítás adatai jótállás
ges.szállítmányként.–.beküldött.készü- nélkül értendők. A használati utasítás
lékeket.nem.veszünk.át.. alapján támasztott jogigények tehát nem
A beküldött hibás berendezés eltávolításá- érvényesíthetők.
ról ingyenesen gondoskodunk.
25
Hibakeresés
Pótalkatrészek
Alkatrészeket csak közvetlenül szervizközpontunkon keresztül (címet lásd a 65 oldalon)
rendelhet. Rendelésnél okvetlenül nevezze meg a géptípust.
Poz.. Megnevezés..................................................................................Cikk-sz
11 Redős szűrő száraz porszívózáshoz ........................................ 91092030
12 Papír szűrőtasak 5 db-os csomag ..............................................30250110
13 Habszivacs szűrő nedves szíváshoz 3 db-os csomag .............. 30250100
15 Markolat légszabályzóval .......................................................... 72800038
16 Kétrészes szívócső.................................................................... 72800094
18 Szívótömlő ................................................................................. 72800215
19 Powertool-tömlő 1m....................................................................72800211
20 Powertool redukáló-idom .......................................................... 72800212
21 Átkapcsolható háztartási szívófej ............................................. 72800214
22 Rés-szívófej ............................................................................... 72800039
23 Kárpit-szívófej ............................................................................ 72800040
26
Varnostna opozorila
Uporaba Pred začetkom uporabe pozorno
preberite ta navodila za uporabo.
Naprava je namenjena mokremu in suhe- Navodila skrbno shranite in jih pre-
mu sesanju v gospodinjstvu, avtu in gara- dajte vsakemu naslednjemu uporab-
ži ter pri delih za hobi. niku, da mu bodo informacije vedno
Sesanje gorljivih, eksplozivnih ali zdravju na voljo.
škodljivih snovi je prepovedano.
Proizvajalec ne jamči za škodo, nastalo Pozor! Pri uporabi električnih orodij
zaradi nenamenske ali napačne uporabe. je treba kot zaščito proti električne-
mu udaru, nevarnosti poškodb in
požara upoštevati naslednje varno-
stne ukrepe:
27
28
29
30
Čiščenje/vzdrževanje Odstranjevanje/varstvo
okolja
Izvlecite vtič iz vtičnice.
Nevarnost zaradi električnega Napravo, pribor in embalažo oddajte v
udara. okolju prijazno reciklažo.
31
32
Nadomestni deli
Nadomestne dele lahko naročite neposredno prek našega servisnega centra (glejte na-
slov na strani 65). Pri naročilu obvezno navedite tip naprave.
33
34
Servis:
Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota
Tel.: 02 522 1 666
Garancijski list
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
35
#
37
Astfel.evitaţi.accidentele.şi.vătămările. funcţiune.
corporale: • În cazul în care cablul conector al
• Copiii trebuie avertizaţi, astfel încât să acestui aparat este deteriorat, trebuie
nu folosească aparatul ca şi obiect de să contactaţi fabricantul, reprezentan-
joacă. tul acestuia sau o persoană autorizată
• Copiii pot folosi aparatul numai sub în acest sens, pentru a evita orice
strictă supraveghere. pericol.
• Acest aparat nu a fost desemnat pentru • Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de
a fi folosit de persoane (inclusiv copii) reţea:
cu abilităţi fizice, senzoriale sau spiritu- - dacă aparatul nu este folosit,
ale limitate sau fără experienţă şi/sau - înainte de a deschide aparatul,
cunoştinţe; dacă aceste situaţii totuşi - la toate lucrările de mentenanţă şi
survin, aceştia trebuie supravegheaţi de curăţire,
o persoană responsabilă pentru sigu- - în condiţiile în care cablul conector
ranţa lor sau instruiţi referitor la modul în este deteriorat sau încurcat.
care trebuie folosit aparatul. • Nu vă folosiţi de cablu pentru a scoate
• Aparatul în funcţiune nu trebuie aban- ştecherul din priză. Protejaţi cablul
donat fără a fi supravegheat. împotriva căldurii, uleiului şi marginilor
• Aparatul nu trebuie folosit în scopul ascuţite.
asipirării de persoane sau animale. • Aveţi grijă ca tensiunea de reţea să
• Nu aspiraţi substanţe fierbinţi, incan- corespundă datelor de pe plăcuţa de
descente, inflamabile, explozive sau fabricaţie.
dăunătoare sănătăţii. Printre acestea • Conectaţi aparatul la o priză care a
se numără cenuşa fierbinte, benzina, fost asigurată cu minim 16A.
solvenţii, substanţele acide sau alcali- • În cazul operării în condiţii de umidita-
ne. Acestea generază riscuri de incen- te (de ex. în baie), conectaţi aparatul
diu şi vătămare corporală. la o priză cu disjunctor de siguranţă
• Duzele şi tubul de aspirare nu trebuie (SI) cu un curent diferenţial nominal
să ajungă la nivelul feţei în timpul de maxim 30 mA.
funcţionării. Aceasta generează riscul
de vătămare corporală. Astfel.evitaţi.deteriorarea.aparatului.şi.
eventualele.accidente.astfel.generate:
Astfel.evitaţi.accidentele.şi.vătămările. • Asiguraţi-vă că aparatul este corect
corporale.cauzate.de.şocul.electric: asamblat şi că filtrele sunt în poziţia
• Cablul de reţea trebuie asigurat corectă.
împotriva deteriorării cauzate prin • Nu operaţi aparatul fără filtru. Acesta
strângere, tensionare sau contactul cu poate fi astfel deteriorat.
margini ascuţite. • Folosţi doar piese de schimb şi acceso-
• Înainte de fiecare utilizare, verificaţi rii livrate şi recomandate de centrul nos-
conexiunea la reţea şi cablul pre- tru de service (vezi adresa la pag. 65).
lungitor, pentru ca acestea să nu fie Utilizarea altor tipuri de piese de schimb
deteriorate. În cazul în care cablul duce la pierderea automată a garanţiei.
este deteriorat, nu puneţi aparatul în • Reparaţiile trebuie efectuate doar de
38
39
40
pede decât este normal. De aceea, (20). Acum veţi putea fixa duzele de aspi-
recomandăm utilizarea unei pungi rare sau conecta un utilaj electric.
suplimentare de filtrare a prafului.
Conectorul poate fi fixat şi direct
3. Depliaţi complet punga de filtrare (12) pe furtunul de aspirare (aspirare a
şi, prin tubul din interior, introduceţi-o prafului fără furtunul Powertool).
în ţeava de aspirare.
Curăţire/Mentenanţă
Aspirarea lichidelor
Trageţi ştecherul de reţea.
Pentru aspirarea de lichide sau apă, folo- Acesta poate genera risc de vătă-
siţi filtrul pentru substanţe spumante (13). mare corporală prin şoc electric.
Folosiţi doar filtre uscate.
. Verificaţi.dacă.aparatul.este.uzat.
Dacă recipientul este plin, flotorul în.mod.anormal.sau.dacă.pre-
blochează orificiul de absorbţie iar zintă.deteriorări.vizibile.cum.ar.
procesul de absorbţie este între- fi.un.cablu.de.reţea.defect,.care.
rupt. trebuie.reparat.sau.înlocuit.
Opriţi aparatul, scoateţi cablul din
priză şi goliţi recipientul (vezi „Cu- • După operarea aparatului, goliţi recipi-
răţire/Mentenanţă”). entul ( 5). Lichidele absorbite pot fi
evacuate după deschiderea carcasei
În.cazul.în.care.spuma.sau.lichidele.ies. înşurubate ( 7).
din.recipient,.întrerupeţi.imediat.proce- • Curăţaţi recipientul cu o lavetă umedă
sul.de.absorbţie. sau cu un burete.
• Spălaţi filtrul de spumă cu apă fierbin-
Generare spumă te şi săpun şi apoi lăsaţi să se usuce.
• Limpeziţi filtrul de umplere ( 11) şi
Pentru a genera spumă, înşurubaţi furtu- curăţaţi-l cu o pensetă sau o pensulă.
nul de aspirare (18) pe tubul de pe carca- • Instalaţi o pungă nouă de filtrare (
sa motorului (3) (Operare fără filtru). 12) (pentru a comanda din nou, vezi
„Piese de schimb“).
Furtun Powertool
Depozitare
Furtunul.Powertool.este.adecvat
• pentru curăţarea locurilor greu accesi- • Pentru depozitare, rulaţi cablul de re-
bile. ţea (2) în jurul suportului pentru cablu
• pentru conectarea utilajelor electrice de pe partea posterioară a aparatului.
de aspirare a prafului. • Rulaţi furtunul de aspirare (18) în jurul
carcasei motorului (3). Cele două bri-
Fixaţi capătul mai gros al furtunul Power- de de susţinere (25) fixează furtunul
tool (19) direct pe furtunul de aspirare de aspirare.
(18), iar celălalt capăt pe reductorul ataşat • Introduceţi ambele tuburi de aspirare
41
42
Date tehnice
Aspirator.umed-uscat..........PNTS.1500.A1
Tensiune de reţea................230V~, 50 Hz
Preluare dimensiuni aspirator ........... 1500 W
Sarcină maximă priză
aparat (Pmax.) ................................... 2200 W
Sumă (Psum.)
Preluare dimensiuni aspirator /
Sarcină max. a prizei......................... 3700 W
Clasă de izolare ........................................I
Tip de izolare ..................................... IPX4
Lungime cablu .....................................6 m
Volum recipient inox (brut)................... 30 l
Greutate (incl. toate accesoriile) ...... 9,8 kg
43
Identificare defecţiuni
Piese de schimb
Pentru înlocuirea pieselor de schimb, adresaţi-vă centrului de service (vezi adresa la
pag. 65). În momentul efectuării comenzii, furnizaţi numărul vostru de comandă.
Poz.. Descriere...................................................................................Nr..articol
11 Filtru de umplere........................................................................ 91092030
12 Sac de hârtie cu filtru, 5 piese ....................................................30250110
13 Filtru materie spumantă, 3 piese ............................................... 30250100
15 Mâner cu reglare a aerului......................................................... 72800038
16 Tub de aspirare bipartit .............................................................. 72800094
18 Furtun de aspirare ..................................................................... 72800215
19 Furtun Powertool, 1m .................................................................72800211
20 Reductor Powertool ....................................................................72800212
21 Duză comutabilă de uz domestic............................................... 72800214
22 Duză pentru rosturi .................................................................... 72800039
23 Duză pentru tapiserie ................................................................ 72800040
44
45
46
47
48
49
50
Технически данни
Прахосмукачката.за.мокро.и.сухо.по- В хода на усъвършенстването на про-
чистване.PNTS.1500.A1 дукта без предупреждение могат да се
Мрежово напрежение ........230V~, 50 Hz правят технически промени и промени
Номинална консумация във външния вид. Затова всички раз-
на прахосмукачката .................... 1500 W мери, инструкции и данни в упътването
Макс. допустимо натоварване за обслужване са без гаранция. Затова
на контакта на уреда (Pmax.) ..... 2200 W не може да се предявяват правни пре-
Сбор (Psum.) от номиналната тенции въз основа на ръководството за
консумация на прахосмукачката / обслужване.
макс. натоварване на контакта
на уреда ....................................... 3700 W
Клас защита ................................................. I
Защита ................................................... IPX4
Кабелна дължина ...................................6 m
Съдържание на резервоара (бруто).... 30 l
Тегло (вкл. всички принадлежности)...9,8 kg
Резервни части
За допълнително закупуване на резервни части се обърнете към посочения адрес
на сервиза (виж. адреса на стр. 65). При поръчка задължително посочвайте арти-
кулния номер.
51
Търсене на повреди
52
Εικονοσύμβολα.στις.οδηγίες
Χρήση...................................................53 . Σύμβολα.κινδύνου.με.στοιχεία.για.
Εικονοσύμβολα.στις.οδηγίες............. 53 την.πρόληψη.προσωπικών.και.
Σύμβολα.πάνω.στη.συσκευή.............53 υλικών.ζημιών...
..........................53
........................55 Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία
.................................................55 για την πρόληψη ζημιών.
..................................55
./......56 Σύμβολο υπόδειξης με πληροφορίες
............................56 για τον καλύτερο χειρισμό της συ-
...............................57 σκευής.
................................................57
.Powertool..................... 57 Σύμβολα.πάνω.στη.συσκευή
/.....................57
............................................58
...............................................58
/. .
.....................................58
...................................59 Μεταγωγή Πρόσθετη συσκευή +
Ανίχνευση.βλαβών.............................. 60 Σκούπα
.......................................60
..................62 Μεγ. ισχύς της πρίζας συσκευής
Επί.μέρoυς.σχεδιαγράμματα..............63
Grizzly.Service-Center........................ 65 .
,
Χρήση
.
Η συσκευή προορίζεται για καθαρισμό
υγρών και σκόνης στον ιδιωτικό τομέα όπως
π.χ. στο σπίτι, στο χώρο για χόμπυ, στο αυ- .
τοκίνητο ή στο γκαράζ.
, Προσοχή! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών
εργαλείων πρέπει, προς αποφυγή
. κινδύνου τραυματισμών και πυρκα-
γιάς, να τηρείτε τις ακόλουθες γενικές
, Υποδείξεις ασφαλείας:
.
Έτσι.θα.αποφύγετε.ατυχήματα.και.
τραυματισμούς:
•
53
54
.. .
14
Η ηλεκτρική σκούπα υγρών και σκόνης 15
είναι εξοπλισμένη με ένα σταθερό δοχείο 16
από ανοξείδωτο χάλυβα. Οι οδηγητικοί
τροχοί επιτρέπεουν την ευκινησία αυτής 17
της συσκευής. 18
, 19 Powertool
20 Powertool
.
. .
21
. για καθαρισμό χαλιών
για καθαρισμό λείων επιφανει-
Οι απεικονίσεις βρίσκονται στην ών
μπροστινή σελίδα-φάκελλο. 22
23
24
55
56
57
58
..
κούπα.υγρών.και.σκόνης.PNTS.1500.A1
.............................230V~, 50 Hz
.....1500 W
Μεγ. ισχύς της πρίζας συσκευής
(Pmax.) ................................................2200 W
+ mεγ.
ισχύς της πρίζας συσκευής (Psum.)...3700 W
...................................I
Είδος προστασίας ................................... IPX4
....................................... 6 m
........ 30 l
( )...............9,8 kg
59
Ανίχνευση.βλαβών
Πρόβλημα Πιθανή.αιτία Παραμερισμός.βλαβών
Έλεγχος πρίζας, καλωδίων,
αγωγών, φις και ασφάλειας,
Έλλειψη τάσης δικτύου
ενδεχομένως επισκευή από
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο
Η συσκευή δεν
παίρνει μπροστά Ο διακόπτης ON/OFF ( 10)
είναι ελαττωματικός Επισκευή μέσω της υπηρεσίας
Φθαρμένο καρβουνάκι εξυπηρέτησης πελατών
Ο κινητήρας είναι ελαττωματικός
Σωλήνες ( 18/19) ή ακροφύσια Καθαρίστε ττα βουλωμένα ή
( 21-24) βουλωμένα μπλοκαρισμένα σημεία
Οι σωλήνες αναρρόφησης
Συναρμολογήστε σωστά τουςσω-
( 16) δεν είναι σωστά συναρ-
Αδύναμη αναρ- λήνες αναρρόφησης
μολογημένοι
ρόφηση ή δεν
Ανοικτό δοχείο ( 5) συλλογής Κλείστε το δοχείο
αναρροφά καθό-
ρύπων
λου
Γεμάτο δοχείο ( 5) συλλογής Αδειάστε το δοχείο
ρύπων
Φίλτρο ( 11/12/13) πλήρες ή Αδειάστε το φίλτρο, καθαρίστε το
βουλωμένο ή αντικαταστήστε το
(.
65).
.
Αρ.. Χαρακτηρισμός........................................................................Αρ..είδους
11 Πτυχωτό φίλτρο για στεγνό καθαρισμό...................................... 91092030
12 , σετ 5 τεμ. ............................................30250110
13 , σετ 3 τεμ ......... 30250100
15 Χειρολαβή με ρύθμιση αέρα ...................................................... 72800038
16 ....................................... 72800094
18 .............................................................. 72800215
19 Powertool 1 μέτρου .......................................................72800211
20 Powertool .................................................................... 72800212
21 ............................................................. 72800214
22 ..................................................................... 72800039
23 ................................................ 72800040
60
In order to guarantee consi- W celu zapewnienia zgodności A megegyezés biztosítása ér- Za zagotavljanje skladnosti so
stency, the following harmo- z powyższymi dyrekty wami dekében a következő harmo- bile navedene sledeče usklaje-
nised standards as well as zastosowano następujące nor- nizált szabványokat, valamint ne norme, kot tudi
national standards and stipula- my harmonizujące oraz normy nemzeti szabványokat és ren- nacionalne norme in določila:
tions have been applied: i przepisy krajowe: delkezéseket alkalmaztuk:
EN.60335-1/A13:2008.•.EN.60335-2-2/A2:2006.•.EN.55014-1:2006.•.EN.55014-2/A2:2008.
EN.61000-3-2:2006.•.EN.61000-3-3:2008.•.EN.62233:2008
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2 Andreas Gröschl
64823 Groß-Umstadt 27.04.2011
(Technical Manager and Documentation Representative,
Kierownik techniczny i osoba upoważniona do
sporządzania dokumentacji technicznej,
Műszaki vezető és dokumentációs megbízott,
tehničo direktor in pooblaščena oseba za dokumentacijo)
61
62
.
CE.-.Declaraţie.de. EО-декларация..
RO BG GR .-.
conformitate за.съответствие
.CE
Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η
Prin prezenta confirmăm, că С настоящото потвърждаваме, че
σκούπα.υγρών.και.σκόνης.σειρά.
Aspirator.cu.filtru.de.apă. прахосмукачката.за.мокро.и.сухо.
κατασκευής..
seria.PNTS.1500.A1 почистване.серия.PNTS.1500.A1
PNTS.1500.A1
numărul serial (Сериен номер
(Αριθμός σειράς 201101000001-
201101000001-201104121197 201101000001-201104121197)
2004/108/EC.•.2006/95/EC.•.2009/125/EC
63
GB DES.UK.Ltd.. RO Technick.Power.KP.
Unit B7 Pestisu Mare nr 167
Oxford Street Industrial Park 331128 Hunedoara
Vulcan Road Tel.: 0354 738458
Bilston, West Midlands WV14 7LF Fax: 0354 738459
Tel.: 0870 787 6177 E-mail: tech.power@t-online.de
Fax: 0870 7876168
E-mail: grizzly@deslimited.com
BG Екотехпродукт.ООД.
гр. София
PL Biuro.Handlowo-Uslugowe. кв. Герман, ул. Стар лозенски път
Andrzej Krysiak No 38
ul. Rolna 6 тел: 02/4627035
62-081 Baranowo тел/факс: 02/9791710
Tel.: 061 650 75 30 GSM: 0899133105
Fax: 061 650 75 32 E-mail: office@ecotechproduct.com
E-mail: krysiak@krysiak.pl Homepage: www.ecotechproduct.com
Homepage: www.krysiak.pl
GR Houston.Service.
10-12, Thiatiron Str.
HU W+T.Környezetvédelmi.
és.Szolgáltató.Kft. 14231 N. Ionia - Athens
Dunapart also 138 Tel.: 0210 2790 865
2318 Szigetszentmárton Fax: 0210 2796 982
Tel.: 024 456 672 E-mail: akalothanasi@netone.gr
Fax: 024 456 616
E-mail: info@ungarn-deutschland.de
Birotehnika
SI
Hodošček Renata s.p.
Lendavska ulica 23
9000 Murska Sobota
Tel.: 02 522 1 666
Fax: 02 531 1 740
E-mail: birotehnikams@siol.net
2011-03-04_rev02_gs
65