You are on page 1of 3

Ady Endre: A föl-földobott kő

Keletkezése: 1909 (a költő fél évig volt Franciaországban, főleg Párizsban és a Riviérán) 

A cím értelmezése:

A feldobott kő példáját először egy 17. században élt filozófus, Spinoza használta az emberi
szabadság, illetve a szabad akarat hiányának szemléltetésére.

A magyar irodalomban először Széchenyi használta 1834-ben megjelent cikkében.

"A jó hazafi visszatér, mert valamint a követ, bármi magasan vettessék is a levegőbe, valami
ellenállhatatlan erő vonja vissza a földhöz: úgy varázsolja a romlatlan természet nagy törvénye a
hazafit anyaföldjére vissza ismét. "

A vers témája:

A vers egy öntudatos művész vitája saját magával: érdemes-e, kell-e neki hazatérnie oda, ahol
megvetik, akadályokat állítanak elé, lehúzzák és kinevetik.

A vers stílusa:

A vers két régi stílus jegyeit ötvözi.

A 2. versszakban a népköltészet világa idéződik meg: a mesebeli vándorlegény, aki messze földeket


látogat sorba. A versszak második felében pedig ott van a középkori irodalom és a Biblia világa (lehull
a porba, amelyből vétetett). A Biblia, amely szerint az ember porból lett, és porrá lesz, az élet
mulandóságára figyelmeztet, az egyéni vágyak és célok helyett a közösség érdekeit tartja szem előtt.
A megfogalmazás módja a középkori magyar irodalom hangulatát idézi. A szavak hangzása régies
(vétetett → ma: vették), ez ünnepélyesebbé teszi a vers hangulatát. A középkori stílusra jellemző a
névelők hiánya (a vers első felében 2 névelő található, a második felében egy sem).

Haza és hazaszeretet a versben:

 „Tied vagyok én nagy haragomban,


Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban
Szomorúan magyar.”

 A hazaszeretetet súlyos tehernek érzi a költő, ezért haragszik. A hazaszeretet elől nincs menekvés.

„Kicsi országom, példás alakban


Te orcádra ütök.”

A „te orcádra ütök” kifejezést többféleképpen értelmezhetjük:

 úgy, hogy "hasonlítok hozzád"


 valódi ütésnek, hiszen azt mondja a költő, hogy az ütést haragjában, akaratlan tette („nagy
haragomban”, „bús akaratlan”)
 úgy, mint egy példakép utánzását: Széchenyi határozta meg a jó hazafi alakját, példát
szolgáltat rá, milyen a jó hazafi: aki mindig hazatér

Ady egy1910-ben megjelent cikkében ír erről: "Utálatos ország ez ma is, s egyetlen szerencsénk, hogy
azok mondhatják ezt meg, akiknek nem üvölthetik oda a cokit. Aki ezer s egy-két év óta itt élt
családban, származásban, hagyományban, vérben váltott jogot magának a fajtája megrovásához."
Levonhatjuk a következtetést, hogy nincs igazuk azoknak, akik kétségbe vonták Ady hazaszeretetét.
Ady igenis mélyen és őszintén szerette a hazáját, éppen ezért ostorozta, ezért hívta fel a figyelmet a
hibákra. Úgy érezte joga van ehhez, hiszen pont az a célja, hogy amit lehet, kijavítsanak, jobbá
tegyenek, s talán ez az igazi hazaszeretet.

Tartalom és forma egysége a versben:

A vers kettős ritmusú, azaz szimultán verselésű (= egyszerre, egy időben lehet időmértékes és
hangsúlyos verselésű is).

Ütemhangsúlyos verselés:

Minden versszak három sorból áll. Ebből kettő hosszú, egy rövid. A hosszú sorok felező tízesek, erre
csap rá a rövid sor (felező hatos): akusztikailag (hangzását tekintve) a földbe csapódó kő hangját,
dobbanását idézi fel.

Messze tornyokat / látogat sorba,


Szédül, elbusong / s lehull a porba,
Amelyből / vétetett.
Ugyanezt erősítik a rímek is. Az 1-2. sor páros rímű, ez zenei hatású. Ennek vet véget a harmadik sor
rímtelensége. (a a x;   b b x)

Időmértékes verselés:

     -       U  / -         U / -       - / U   -  /    -      U


Messze tornyokat látogat sorba,
      -     U  /    -       U /  -                 U  /-       U   /    -      U
Szédül, elbusong s lehull a porba,
  U      -   /     -         - / U  -
Amelyből vétetett.
A sorok többségükben trochaikus lejtésűek (trocheus: - U ), de a változó ritmus a szédült kavarodást,
a bizonytalanságot jelzi.

A vers szerkezete:

I. rész: 1-3. versszak

E/3. személyű („hazajön a fiad”, „szédül, elbusong”). Ezzel mintegy távolságot tart a saját
személye és téma között. Megpróbál hűvös tárgyilagossággal közeledni a témához.

II. rész: 4-6. versszak

E/1. személyűvé válik (tied vagyok én). Az eddigi bizonytalanságot, távolságtartást felváltja a
megingathatatlan hűség. Ezt a hangvétel váltása is kifejezésre juttatja. A zsoltárok szigorú hangján
szólal meg.

(Zsoltár:  egyfajta verses imádság, himnusz. Eredetileg az Ószövetségben található 150 vallásos ének
gyűjteménye. A zsoltárok legfőbb témája az istenhez fűződő viszony. Imádság volt, Isten
magasztalása, és betöltötte a hívők lelkét a biztonság és a béke érzésével.)

A zsoltárokban szóltak úgy istenhez, ahogy Ady ebben a versben a hazához:

„Tied vagyok én nagy haragomban,


Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban”
A vers mondanivalója:

A vers a hűség költeménye. Az utolsó versszakban oldódik fel a címben felvetett metafora. A hulló kő
maga Ady („én visszaszállnék”). Ugyanolyan szigorú morális parancsot érez a hazatérésre, mint
amilyen szigorú fizikai törvényeknek engedelmeskedik a lehulló kő. Csakhogy a kőnek nincs szabad
akarata, a költő viszont felsorakoztatott érveket-ellenérveket, mégis úgy döntött, hogy a hazához
hűnek kell lennie. A Szózat erkölcsi parancsa idéződik fel ezekben a sorokban:

„A nagy világon e kívül


Nincsen számodra hely,
Áldjon vagy verjen sors keze
Itt élned s halnod kell.”

Csakhogy, míg Vörösmarty a romantika lázában kétkedésre, szabad akaratra nem adott lehetőséget,
a modern ember minden tettét alaposan meggondolva hozza meg a döntését, és vállalja a hazáját
annak minden hibája dacára.

You might also like