Professional Documents
Culture Documents
Call Opening
Hello, this is your (Language) Interpreter, (First Name) (ID #), is your client (LEP) present?
If (Yes), Interpreter will notify the client as follows: If (No), Interpreter will notify the client as follows:
Protocols
Quality & Training Dept.
1- Notification:
“This is the Interpreter, Kindly be advised that there is a …………. (mention the what you want to notify
about)”
2- Clarifications:
If Client is the speaker: If LEP is the speaker:
This is the Interpreter, kindly clarify the term First:
(……) to ensure authenticity of understanding. This is the Interpreter, kindly clarify the term
(……) to ensure accuracy of interpretation.
(translate to Target)
3- Repetitions
If Client is the speaker: If LEP is the speaker:
This is the Interpreter, Kindly repeat what you have First:
stated as I was unable to hear you due to (Reason). This is the Interpreter, Kindly repeat what you
have stated as I was unable to hear you due to
(Reason). (translate to Target)
3rd time:
Interpreter will notify Client without speaking to
LEP:
This is your Interpreter, I do apologize
yet it seems that I am unable to continue
interpreting due to the constant
10- Hold-Time
If Client asked to hold the line for an undisclosed amount of time:
First: The interpreter will acknowledge the client and hold.
Second:
After 10 minutes hold time the interpreter should state in English:
Do I have (name of the rep) on the line?
If no response, wait for another 3 seconds then, state the following in English:
This is the Interpreter, I would like to advise, that in order to avoid overbilling due to a
long hold, at this moment I will have to disconnect from the line. I will now brief your
client then proceed to disconnect.
Tip: Interpreter who uses this protocol needs to log the incident and report to his direct manager.
Second: When client is back on the line, Interpreter will report the situation stating the following:
This is your interpreter, while on hold your client attempted to engage in conversation, the interpreter
advised that this is against company policies and requested for your client please continue to hold
13- Disqualifying
“This is the Interpreter, unfortunately I have to disqualify myself from this call as I am a (General/Medical)
interpreter, not a legal. there for we strongly advise to dial our customer services again to maintain the quality
of the service.”
Tip: Interpreter who uses this protocol needs to log the incident and report to his direct manager.