Professional Documents
Culture Documents
Fba 35 A 2 Veb 9
Fba 35 A 2 Veb 9
FBA35A2VEB
FBA50A2VEB
FBA60A2VEB
FBA71A2VEB
FBA100A2VEB
FBA125A2VEB
FBA140A2VEB
FBA35A2VEB9
FBA50A2VEB9
FBA60A2VEB9
FBA71A2VEB9
ADEA35A2VEB
ADEA50A2VEB
ADEA60A2VEB
ADEA71A2VEB
ADEA100A2VEB Installation manual
English
ADEA125A2VEB Split system air conditioners
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
unseren Anweisungen eingesetzt werden: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: instrucţiunile noastre:
01** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 07** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 15** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of May 2017
3P480520-4A
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
unseren Anweisungen eingesetzt werden: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: instrucţiunile noastre:
01** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 07** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 15** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of November 2018
3P480520-8B
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
unseren Anweisungen eingesetzt werden: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: instrucţiunile noastre:
01** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 07** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 15** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of November 2018
3P480520-11C
Table of Contents
▪ Indoor unit installation manual:
Table of Contents ▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
7 Commissioning 13
7.1 Checklist before commissioning................................................ 13 2.1.1 To remove the accessories from the
7.2 To perform a test run................................................................. 13 indoor unit
7.3 Error codes when performing a test run .................................... 14
a b c d e f g
1× 1× 1× 8× 40× 1× 3×
8 Disposal 14
9 Technical data 14
9.1 Wiring diagram .......................................................................... 15
h i j k l
1× 2× 1× 1× 4×
1 About the documentation
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you MUST read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
fg a
b g f b
e
a
c
e d c
h
a Service space
b Drain pipe
c Power supply wiring port
a Indoor unit d Transmission wiring port
b Outdoor unit e Maintenance drain outlet
c User interface f Gas pipe
d Suction air g Liquid pipe
e Discharge air ▪ Installation options:
f Refrigerant piping + interconnection cable
g Drain pipe A
h Earth wiring
4 Preparation a bc d
680
▪ Provide sufficient space around the unit for servicing and air
circulation.
▪ Choose the installation location with sufficient space for carrying
the unit in and out of the site. a bc d f e
680
WARNING
Do NOT install the air conditioner at any place where C
flammable gas may leak out. If the gas leaks out and stays
around the air conditioner, a fire may break out.
g
INFORMATION
A Standard rear suction
The sound pressure level is less than 70 dBA. B Installation with rear duct and duct service opening
C Installation with rear duct, no duct service opening
▪ Use suspension bolts for installation. a Ceiling surface
b Ceiling opening
▪ Spacing. Mind the following requirements:
c Service access panel (optional accessory)
d Air filter
e Air inlet filter
f Duct service opening
g Interchangeable plate
5.1 Mounting the indoor unit A Mounting the air inlet with a canvas connection
B Mounting the air inlet panel directly
a Ceiling surface
5.1.1 Guidelines when installing the indoor unit b Ceiling opening
c Air inlet panel (optional accessory)
INFORMATION d Indoor unit (back side)
e Canvas connection for air inlet panel (optional accessory)
Optional equipment. When installing optional equipment,
also read the installation manual of the optional equipment. NOTICE
Depending on the field conditions, it might be easier to
The unit can be used with bottom suction by replacing the
install the optional equipment first.
interchangeable plate by the air filter holding plate.
▪ In case of installation with duct, but no duct service opening.
Modify the position of the air filters. a
3 1
4 b
▪ Installation options:
A 125
d
375
(160~300)
160
a c d b
630 4× a1
a c e d
460 f 800 b1
b c1
B 125
b1
a2
≥300
a c d
460 f
b Class A (mm) B (mm)
35+50 700 738
Class f (mm) 60+71 1000 1038
35+50 760 100~140 1400 1438
60+71 1060
a b A'
A'
≤300 1000~1500
≤4 mm
0~75
≤625
d
A-A' c 3
b
(mm) a
(mm)
a T-joint
2 Tighten the metal clamp until the screw head is less than 4 mm
from the metal clamp part.
3 Check for water leaks (see "To check for water leaks" on
page 9).
4 Install the insulation piece (drain pipe). a Drain plug
b Phillips screwdriver
5 Wind the large sealing pad (= insulation) around the metal
clamp and drain hose, and fix it with cable ties. To check for water leaks
6 Connect the drain piping to the drain hose. The procedure differs depending on whether electrical wiring is
already finished. When electrical wiring is not finished yet, you need
to temporarily connect the user interface and power supply to the
unit.
A Gas piping
B Liquid piping
8
WARNING WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables. Provide adequate measures to prevent that the unit can be
used as a shelter by small animals. Small animals that
WARNING make contact with electrical parts can cause malfunctions,
smoke or fire.
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified 5 Reattach the service cover.
persons in order to avoid a hazard.
▪ When using 1 user interface with 1 indoor unit.
a a a
5.3.1 Specifications of standard wiring
components b b b
c c c
Component Class
35+50 60+71 100 125+140
Power supply MCA(a) 1.4 A 1.3 A 3.5 A 3.9 A
cable Voltage 220~240 V 1 2 3 L N 1 2 3 L N
Phase 1~
Frequency 50/60 Hz
Wire sizes Must comply with applicable
legislation 1 2 3 L N 1 2 3 L N
Maximum 500 m
▪ When using 2 user interfaces2
Recommended field fuse 16 A
a a
Earth leakage circuit breaker Must comply with applicable
legislation b b
(a) MCA=Minimum circuit ampacity. Stated values are c c
maximum values (see electrical data of combination with
indoor units for exact values).
NOTICE
Be sure to keep the power line and transmission line apart
from each other. Transmission wiring and power supply
wiring may cross, but may NOT run parallel.
1 Remove the service cover.
2 User interface cable: Route the cable through the frame,
connect the cable to the terminal block, and fix the cable with a
cable tie.
(2)
Dashed line represents separate power supply.
(3)
Field settings are defined as follows:
▪ M: Mode number – First number: for group of units – Number between brackets: for individual unit
▪ C1: First code number
▪ C2: Second code number
▪ : Default
4 On the user interface, set the unit to cooling operation E3, E4 or L8 ▪ The stop valves are closed.
mode. ▪ The air inlet or air outlet is blocked.
9 Technical data
3 Check operation for 3 minutes.
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
4 Stop the test run. Daikin website (publicly accessible).
# Action Result ▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
1 Press at least 4 seconds. The Service Settings menu
is displayed.
, : CONNECTOR A : RECTIFIER
: FUSE : TERMINAL
4P456962-1D 2018.08