You are on page 1of 12

CONVERSATION  

– AT THE AIRPORT
Uraiyaadal  –Vimaana Nilaiyaththil
உரையாடல் – விமான நிலையத்தில
 
Passenger: Vanakkam!
Passenger: Hello!
பயணியர்: வணக்கம்
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Vanakkam Madam! Sollunga.
Airport Staff: Hello Ma’am! Tell me.
விமான நிலைய பணியாளர்: வணக்கம் மேடம்! சொல்லுங்க.
 
Passenger: Naan Airport-kku (vimaana nilaiyam) varuvadhu idhu dhaan mudhal
thadava. Enakku inga ulla process (nada murai) theriyaadhu.
Passenger: This is my first time at the Airport. I don’t know the process here.
பயணியர்: நான் ஏர்போர்ட்டுக்கு (விமான நிலையம்) வருவது இது தான் முதல் தடவ. எனக்கு
இங்க உள்ள பிராசஸ் (நட முறை) தெரியாது.
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Neenga kavala padaadheenga. Naan ungalukku help
(udhavi) pannuraen. Neenga endha ooru-kku poreenga?
Airport Staff: Don’t worry. I’ll help you. Which city are you going to?
விமான நிலைய பணியாளர்: நீங்க கவல படாதீங்க. நான் உங்களுக்கு ஹெல்ப் (உதவி)
பண்ணுறேன். நீங்க எந்த ஊருக்கு போறீங்க?
 
Passenger: British Airways flight-la (vimaanam) London poraen. Andha flight eppo
varum-nnu solla mudiyumaa?
Passenger: I’m traveling to London by British Airways. Can you tell me when that flight
will arrive?
பயணியர்: பிரிட்டிஷ் ஏர்வேஸ் ஃப்ளைட்ல (விமானம்) லண்டன் போறேன். அந்த ஃப்ளைட்
எப்போ வருமுன்னு சொல்ல முடியுமா?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Flight delay (thaamadham) aanadhu naala, raaththiri
paththu mani-kku dhaan varum.
Airport Staff: Since the flight is delayed, it will arrive only at 10 pm.
விமான நிலைய பணியாளர்: ஃப்ளைட் டிலே (தாமதம்) ஆனதுனால ராத்திரி பத்து மணிக்கு தான்
வரும்.
 
Passenger: Sari. Flight-la yaerradhu-kku munnaadi naan ennadhu ellaam pannanum?
Passenger: OK. What must I do before boarding the flight?
பயணியர்: சரி. ஃப்ளைட்ல ஏர்றதுக்கு முன்னாடி நான் என்னது எல்லாம் பண்ணனும்?

 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Mudhala unga luggage-a (saamaan) scan (oodukadhir)
seyyanum.
Airport Staff: First you need to scan your luggage.
விமான நிலைய பணியாளர்: முதல உங்க லக்கேஜ (சாமான்) ஸ்கேன் (ஊடு கதிர்) செய்யனும்.
 
Passenger: Company (aluvalaga) vaelayaa oru vaaram mattum poradhunaala enkitta
dress (udai), Laptop (madi kanini), sila puththagangal-a thavira vaera edhuvum illa.
Passenger: As I am going on an official trip for just one week, apart from my clothes,
laptop and some books, I don’t have anything else with me.
பயணியர்: கம்பெனி (அலுவலக) வேலயா ஒரு வாரம் மட்டும் போறதுனால என்கிட்ட டிரஸ்
(உடை), லேப்டாப் (மடி கணினி), சில புத்தகங்கள தவிர வேற எதுவும் இல்ல.
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Irundhaalum neenga unga porutkala scan senjae
aaganum. Idhu ingulla process.
Airport Staff: Nevertheless, you must scan all your things (bags). This is the process
here.
விமான நிலைய பணியாளர்: இருந்தாலும் நீங்க உங்க பொருட்கள ஸ்கேன் செஞ்சே ஆகணும்.
இது இங்குள்ள பிராசஸ்.
 
Passenger: Sari. Aduththu naan enna seyyanum?
Passenger: Alright. What must I do next?
பயணியர்: சரி. அடுத்து நான் என்ன செய்யனும்?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Neenga unga visa-va-yum (nuzhaivu seettu), passport-a-
yum (kadavu seettu), ticket-ai-um (payana seettu) ready-aa (thayaar)
vachchirukkeengalaa?
Airport Staff: Do you have your Visa, Passport and Ticket handy?
விமான நிலைய பணியாளர்: நீங்க, உங்க விசாவயும் (நுழைவு சீட்டு), பாஸ்போர்ட்டையும்
(கடவுசீட்டு) டிக்கெட்டையும் (பயண சீட்டு) ரெடியா (தயார்) வச்சிருக்கீங்களா?
 
Passenger: Aamaa, Ready-aa irukku..
Passenger: Yes, I do.
பயணியர்: ஆமா. ரெடியா இருக்கு.
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Unga visa, passport, ticket, ID proof (adaiyaala saandru),
ellaamey anga irukkira British Airways Staff-kitta (paniyaalar) kuduththu sari paaththu,
unga boarding pass-a vaanganum. Adhula unga flight details (vibaram) ellaamey
irukkum.
Airport Staff: You need to have your Visa, Passport, Ticket and ID proof checked by the
British Airways staff over there, and get your Boarding pass. All your flight details will be
on it.
விமான நிலைய பணியாளர்: உங்க விசா, பாஸ்போர்ட், டிக்கெட், ஐடி ப்ரூஃப் (அடையாள
சான்று), எல்லாமே அங்க இருக்கிற பிரிட்டிஷ் ஏர்வேஸ் ஸ்டாஃப்-கிட்ட (பணியாளர்) குடுத்து சரி
பாத்து, உங்க போர்டிங் பாஸ வாங்கணும். அதுல உங்க ஃப்ளைட் டீடெயில்ஸ் (விபரம்) எல்லாமே
இருக்கும்.
 
Passenger: Sari. Boarding pass-a vaangeettu naan enna seyyanum?
Passenger: OK. What should I do after getting my Boarding pass?
பயணியர்: சரி. போர்டிங் பாஸ வாங்கீட்டு நான் என்ன செய்யணும்?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Opposite side-la (edhir thisai) security checking-kaga
(paadhukaapu sodhanai) varisai-la nikkanum. unga kai-la irukkira luggage-ai-yum
ungalayum sodhana senjittu, unga boarding pass-la seal (muththirai) vaippaanga. Seal
vachchu kidaichchadhukku appuram, neenga waiting lounge-la (oayvu arai) relaxed-aa
(nidhaanamaaga) irukkalaam.
Airport Staff: On the opposite side, you should stand in a queue for Security Check.
After security check of you and your hand luggage is complete, they will put a seal on
your Boarding pass. After you get this seal, you can relax in the waiting lounge.
விமான நிலைய பணியாளர்: ஆப்போஸிட் சைடுல (எதிர் திசை) செக்யூரிட்டி செக்கிங்காக
(பாதுகாப்பு சோதனை) வரிசைல நிக்கணும். உங்க கைல இருக்கிற லக்கேஜையும் உங்களயும்
சோதன செஞ்சிட்டு, உங்க போர்டிங் பாஸ்ல சீல் (முத்திரை) வைப்பாங்க. சீல் வச்சு கிடைச்சதுக்கு
அப்புறம், நீங்க வெயிட்டிங் லௌஞ்ச்ல (ஓய்வு அறை) ரிலேக்ஸ்டா (நிதானமாக) இருக்கலாம்.
 
Passenger: Birtish Airways vimaanam vandha udana-yey London-kku purappadumaa?
Passenger: Will the British Airways flight depart for London soon after arrival?
பயணியர்: பிரிட்டிஷ் ஏர்வேஸ் விமானம் வந்த உடனயே லண்டனுக்கு புறப்படுமா?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Illa. Airport-la rendu mani naeram nikkum.
Airport Staff: No. It will halt at the airport for 2 hours.
விமான நிலைய பணியாளர்: இல்ல. ஏர்போர்ட்ல ரெண்டு மணி நேரம் நிக்கும்.
 
Passenger: Yaen?
Passenger: Why?
பயணியர்: ஏன்?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Saappaadu eduppaanga, suththam seyvaanga. Seat
(irukkai) cover (urai) maaththuvaanga, fuel (eri porul) nirappuvaanga.
Airport Staff: They load food, clean the flight, change the seat covers and refuel the
airplane.
விமான நிலைய பணியாளர்: சாப்பாடு எடுப்பாங்க, சுத்தம் செய்வாங்க. சீட்(இருக்கை) கவர்
(உறை) மாத்துவாங்க, ஃப்யூல் (எரி பொருள்) நிரப்புவாங்க.
 
Passenger: Oh! Appadiyaa! Sari. Kadaisiyaa orey oru kaelvi – inga ulla cafeteria-la
(unavagam) saiva unavu kidaikkumaa?
Passenger: Oh! Really! OK, one last question – Are vegetarian meals available in the
cafeteria here?
பயணியர்: ஓ! அப்படியா! சரி. கடைசியா ஒரே ஒரு கேள்வி – இங்க உள்ள கேஃப்டேரியால
(உணவகம்) சைவ உணவு கிடைக்குமா?
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: Kidaikkum.
Airport Staff: Yes, they are.
விமான நிலைய பணியாளர்: கிடைக்கும்.
 
Passenger: Romba nalladhaa pochchu! Neenga kuduththa ellaa information-kku
(thagaval) romba thanks (nandri).
Passenger: That’s great! Thank you for all the information you provided.
பயணியர்: ரொம்ப நல்லதா போச்சு! நீங்க குடுத்த எல்லா இன்ஃபர்மேஷனுக்கு (தகவல்) ரொம்ப
தேங்க்ஸ் (நன்றி).
 
Vimaana Nilaiya Paniyaalar: You’re welcome (paravaayilla), madam. Happy journey
(Ungal payanam inidhaaga irukkattum)!
Airport Staff: You are welcome, Ma’am. Happy Journey.
விமான நிலைய பணியாளர்: யு ஆர் வெல்கம் (பரவாயில்ல) மேடம். ஹேப்பி ஜர்னி (உங்கள்
பயணம் இனிதாக இருக்கட்டும்)
CONVERSATION – AT THE BOOKSTORE

Uraiyaadal   – Puththagak Kadaiyil


 
 
Conversation between Bookstore owner and Customer Kumar
 
SPOKEN TAMIL
 
Kumar: Vanakkam Sir.
Kumar: Hello Sir.
குமார்: வணக்கம் ஸார்.
 
Kadaikaarar: Vanakkam Sir. Sollunga.
Storekeeper: Hello Sir. Tell me.
கடைக்காரர்: வணக்கம் ஸார். சொல்லுங்க.
 
Kumar: Naa indha puththagaththa maaththa vandhaen.
Kumar: I need a replacement for this book.
குமார்: நான் இந்த புத்தகத்த மாத்த வந்தேன்.
 
Kadaikaarar: Yaen Sir, enna aachchu?
Storekeeper: Why Sir? What’s wrong?
கடைக்காரர்: ஏன் ஸார்? என்ன ஆச்சு?
 
Kumar: Idhula paththu-la irundhu pathinaaru vara ulla pakkaththa kaanala.
Kumar: Pages from 10 to 16 are missing.
குமார்: இதுல பத்துல இருந்து பதினாறு வர உள்ள பக்கத்த காணல.
 
Kadaikaarar: Neenga vaangumbodhu paaththu vaangalaiyaa?
Storekeeper: Didn’t you check it while purchasing?
கடைக்காரர்: நீங்க வாங்கும் போது பாத்து வாங்கலையா?
 
Kumar: Appo gavanikkala Sir.
Kumar: Didn’t notice it then, Sir.
குமார்: அப்போ கவனிக்கல ஸார்.
 
Kadaikaarar: Indha puththagaththa eppo vaanguneenga?
Storekeeper: When did you buy this book?
கடைக்காரர்: இந்த புத்தகத்த எப்போ வாங்குனீங்க?
 
Kumar: Moonu naalai-kku munnaala vaangunaen.
Kumar: Three days ago.
குமார்: மூணு நாளை-க்கு முன்னால வாங்குனேன்.
 
Kadaikaarar: Aduththa naaley yaen kondu varala?
Storekeeper: Why didn’t you bring it the very next day?
கடைக்காரர்: அடுத்த நாளே ஏன் கொண்டு வரல?
 
Kumar: Naan kudumbaththoda suttrulaa poyittaen. Naeththu kaalaiyila dhaan
vandhaen. Raaththiri padikka eduththappa dhaan paaththaen.
Kumar: I went on family tour; arrived just yesterday morning. Only when I took out the
book last night to read, did I notice it (the missing pages).
குமார்: நான் குடும்பத்தோட சுற்றுலா போயிட்டேன். நேத்து காலையில தான் வந்தேன். ராத்திரி
படிக்க எடுத்தப்ப தான் பாத்தேன்.
 
Kadaikaarar: Puththagam vaanguna raseedhu vachchirukkeengalaa?
Storekeeper: Do you have the receipt for this purchase?
கடைக்காரர்: புத்தகம் வாங்குன ரசீது வச்சிருக்கீங்களா?
 
Kumar: Aamaa, raseedhu irukku. Idha paarunga.
Kumar: Yes, I do. Check this one.
குமார்: ஆமா ரசீது இருக்கு. இத பாருங்க.
 
Kadaikaarar: Idhu sariyaana raseedhu dhaan. Oru nimisham irunga, naan vaera
puththagam thaaraen.
Storekeeper: Well, it’s the right receipt. Give me a minute while I get another copy for
you.
கடைக்காரர்: இது சரியான ரசீது தான். ஒரு நிமிஷம் இருங்க, நான் வேற புத்தகம் தாரேன்.
 
Kumar: Saringa…
Kumar: Sure.
குமார்: சரிங்க….
 
Kadaikaarar: Indhaanga, idhula ellamey sariyaa irukkaa-nnu paarunga.
Storekeeper: Here you are. Please check if it is OK.
கடைக்காரர்: இந்தாங்க, இதுல எல்லாமே சரியா இருக்கான்னு பாருங்க.
 
Kumar: Aamaa Sir, ellaamey sariyaa irukku.
Kumar: Yes, it’s all good.
குமார்: ஆமா ஸார். எல்லாமே சரியா இருக்கு.
 
Kadaikaarar: Vaera yaedhaavadhu vaenumaa? Idhey author (aasiriyar) ezhudhuna
pudhu puththagam vandhirukku. Paakkureengalaa?
Storekeeper: Do you need anything else? A new book written by the same author is
available. Would you like to see it?
கடைக்காரர்: வேற ஏதாவது வேணுமா? இதே ஆத்தர் (ஆசிரியர்) எழுதுன புது புத்தகம்
வந்துருக்கு. பாக்குறீங்களா?
 
Kumar: Aduththa thadava Sir; idha modhala padichchu mudichchukkuraen.
Kumar: Next time, Sir. Let me finish reading this one first.
குமார்: அடுத்த தடவ ஸார். இத மொதல படிச்சு முடிச்சுக்கிறேன்.
 
Kadaikaarar: Pillaigalukku thaevaiyaana kadha puththagam, padam varaiyira
puththagam, color pencil, crayon, water color ellaam irukku. Yaedhaavadhu venumaa??
Storekeeper: We also have story books, drawing books, color pencils, crayons and
water colors for children. Would you like any?
கடைக்காரர்: பிள்ளைகளுக்கு தேவையான கத புத்தகம், படம் வரையிற புத்தகம், கலர் பென்சில்,
கிரையான், வாட்டர் கலர் எல்லாம் இருக்கு. ஏதாவது வேணுமா?
 
Kumar: Ippo vaendaam Sir. Naan paiyana inga kootteettu vandhu vaangikkuraen.
Kumar: Not now Sir. I will bring my son here and buy them.
குமார்: இப்போ வேண்டாம் ஸார். நான் பையன இங்க கூட்டீட்டு வந்து வாங்கிக்குறேன்.
 
Kadaikaarar: Indha maasa kadaisi-yila thallupadi virpanai irukku. Unga mobile number-
a (kaipaesi enn) kuduththeengannaa naan ungalukku thagaval solraen.
Storekeeper: There is a discount sale at the end of this month. If you give me your
mobile number, I will inform you.
கடைக்காரர்: இந்த மாச கடைசியில தள்ளுபடி விற்பனை இருக்கு. உங்க மொபைல் நம்பர
(கைபேசி எண்) குடுத்தீங்கன்னா நான் உங்களுக்கு தகவல் சொல்றேன்.
 
Kumar: Ennoda mobile number (kaipaesi enn) 9876543210. En manaivi-um neraiya
puththagam padippaanga. Avangalayum kandippaa kootteettu vaaraen.
Kumar: My mobile number is 9876543210. My wife, too, reads a lot of books. I will
surely bring her along.
குமார்: என்னோட மொபைல் நம்பர் (கைபேசி எண்) 9876543210. என் மனைவியும் நெறைய
புத்தகம் படிப்பாங்க. அவங்களையும் கண்டிப்பா கூட்டீட்டு வாறேன்.
 
Kadaikaarar: Sari Sir. Nandri.
Storekeeper: OK Sir. Thank you.
கடைக்காரர்: சரி ஸார். நன்றி.
Uraiyaadal– Veettil
உரையாடல் – வீட்டில்
 
 
Conversation between Grandfather and Tharun
Thaaththaa-kkum, Tharun-kkum idaiyae nadaiperum uraiyaadal
தாத்தாக்கும், தருணுக்கும் இடையே நடைபெறும் உரையாடல்
 
SPOKEN TAMIL
 
Tharun:  Grandpa! Grandpa! Where are you going?
Tharun: Thaaththaa! Thaaththaa! Enga poreenga?
தருண்: தாத்தா! தாத்தா! எங்க போறீங்க?
 
Grandpa: I am going to park for walking.
Thaaththaa: Park-la (poongaa) poy nadakka poraen.
தாத்தா: பார்க்ல (பூங்கா) போய் நடக்க போறேன்.
 
Tharun:  May I come with you Grandapa?
Tharun: Naanum unga kooda varattumaa, Thaaththaa?
தருண்:  நானும் உங்க கூட வரட்டுமா தாத்தா?
 
Grandpa: For what?
Thaaththaa: Edhukku?
தாத்தா: எதுக்கு?
 
Tharun: I will be playing in the park when you are walking.
Tharun: Neenga park-la nadakkumpodhu naan vilaiyaadittu iruppaen.
தருண்: நீங்க பார்க்ல நடக்கும்போது நான் விளையாடிட்டு இருப்பேன்.
 
Grandpa: Okay, go and wear your shoes.
Thaaththaa: Sari, poy shoe pottuttu vaa.
தாத்தா: சரி,. போய் ஷூ போட்டுட்டு வா.
 
Tharun: Ok Grandpa.
Tharun: Sari thaaththaa.
தருண்:சரி  தாத்தா.
 
Grandpa: Take some water in a bottle.
Thaaththaa: Oru bottle-la thanni eduththukko.
தாத்தா: ஒரு பாட்டில்-ல தண்ணி எடுத்துக்கோ.
 
Tharun: Okay Thaaththaa, I will take. Is there any equipment available in the park for
playing?
Tharun: Sari Thaaththaa eduththukkiraen. Vilaiyaada ethaavathu equipment park-la
irukkumaa?
தருண்:  சரி தாத்தா, நான் எடுத்துக்கிறேன். விளையாட எதாவது எக்யூப்மெண்ட் பார்க்-ல
இருக்குமா?
 
Grandpa: Yes, there are many things. You have Merry-go-round, Seesaw, Swing, Slide,
Net climbers.
Thaaththaa: Aamaa, niraiya things irukku. Merry-go-round, Seesaw, Swing, Slide, Net
climbers ellaam irukkum.
தாத்தா: ஆமா, நிறைய திங்க்ஸ் இருக்கு. மேர்ரி-கோ-ரவுண்ட், சீசா, ஸ்விங், ஸ்லைடு,
நெட்கிளைம்பெர்ஸ் எல்லாம் இருக்கும்.
 
Tharun:  Oh, is it Grandpa! I like to go and play there now itself.
Tharun: Oh, appadiyaa Thaaththaa! Enakku ippave ange poy vilaiyaada aasaiyaa
irukku.
தருண்: ஓ, அப்படியா தாத்தா! எனக்கு இப்பவே அங்க போய் விளையாட ஆசையா இருக்கு.
 
Grandpa: Okay Tharun. We reached the park. You should play carefully.
Thaaththaa: Sari Tharun. Park-kukku vandhaachchu. Nee poy careful-aa
(kavanamaaga) vilaiyaadu.
தாத்தா: சரி தருண். பார்க்குக்கு வந்தாச்சு. நீ போய் கேர்புல்லா (கவனமாக) விளையாடு.
 
Tharun:          Okay Thaaththa. I am going to play. You go for walk.
Tharun:          Sari Thaaththa. Naan vilaiyaada poraen. Neenga poy nadanga.
தருண்:       சரி தாத்தா. நான் விளையாட போறேன், நீங்க போய் நடங்க.
 
Grandpa: Tharun, let us go home. It’s time to leave.
Thaaththaa: Tharun, veettukku poagalaam. Naeramaachchu paaru.
தாத்தா: தருண், வீட்டுக்கு போகலாம். நேரமாச்சு பாரு.
 
Tharun:  Why Grandpa? I will play here for some more time.
Tharun: Edhukku thaaththaa? Naan innum konja naeram ingae vilaiyaaduraen.
தருண்: எதுக்கு தாத்தா? நான் இன்னும் கொஞ்ச நேரம் இங்க விளையாடுரேன்.
 
Grandpa: It is already late. We will come another day.
Thaaththaa: Yaerkanavae naeramaachu. Innoru naalaikku varalaam.
தாத்தா: ஏற்கனவே நேரமாச்சு. இன்னொரு நாளைக்கு வரலாம்.
 
Tharun: Thank you so much, Grandpa. I enjoyed playing here.
Tharun: Romba thanks thaaththaa. Ingae vilaiyaandathu santhoasama irunthuchu.
தருண்: ரொம்ப தேங்க்ஸ் தாத்தா. இங்கே விளையாண்டது சந்தோசமா இருந்துச்சு.
 
Grandpa: You can come with me when you have holidays.
Thaaththaa: Inimael school (palli) leave (vidumurai) annaikku en kooda vaa.
தாத்தா:  இனிமேல் ஸ்கூல் லீவு அன்னைக்கு என் கூட வா.
 
Tharun: Will you take me surely?
Tharun: Kandippaa kootteettu varuveengalaa?
தருண்: கண்டிப்பா கூட்டீட்டு வருவீங்களா?
 
Grandpa: Yes. When reach home take a shower and change your dresses.
Thaaththaa: Aamaam. Veettukku poanadhum kulichchittu dress change (aadai
maattram) pannanum.
தாத்தா: ஆமாம். வீட்டுக்கு போனதும் குளிச்சிட்டு டிரஸ் சேஞ்ச் (ஆடை மாற்றம்) பண்ணனும்.
 
Tharun: Okay, Grandpa.
Tharun: sari thaaththaa.
தருண்: சரி தாத்தா.
CONVERSATION – PHONE
CONVERSATION

CONVERSATION – PHONE CONVERSATION BETWEEN


TWO FRIENDS

Uraiyaadal   – IRU NANBARGALUKKU IDAIYILAANA THOLAIPAESI URAIYAADAL


உரையாடல் –இரு நண்பர்களுக்கு இடையிலான தொலைபேசி உரையாடல்
 
 
Conversation between Malini and Geetha
Malini-kkum,Geetha-kkum idaiyae nadaiperum uraiyaaadal
மாலினி-க்கும் கீதா-வுக்கும் இடையே நடைபெறும் உரையாடல்
 
SPOKEN TAMIL
 
Malini: Hello Geetha! How are you?
Malini: Hello Geetha! Eppadi irukkae?
மாலினி: ஹலோ கீதா! எப்படி இருக்கே?
 
Geetha: I am fine Malini! How are you.
Geetha: Naan nallaa irukkaen Malini. Nee nallaa irukkiya?
கீதா: நான் நல்லா இருக்கேன் மாலினி. நீ நல்லா இருக்கியா.
 
Malini: I am fine Geetha. But, our friend Kevin is not feeling well?
Malini: Naan nallaa irukkaen Geetha. Aanaa namma friend Kevin-kkuthaan udambu
sariyilla?
மாலினி: நான் நல்லா இருக்கேன் கீதா. ஆனா, நம்ம ஃப்ரெண்ட் கெவின்-க்குதான் உடம்பு
சரியில்ல?
 
Geetha: What happened to him?
Geetha: Avanukku enna aachu.
கீதா: அவனுக்கு என்ன ஆச்சு.
 
Malini: He was having severe fever and admitted in the hospital.
Malini: Avanukku payangara kaaychal. Avan Hospital la admit aagi irukkaan.
மாலினி: அவனுக்கு பயங்கர காய்ச்சல். அவன் ஆஸ்பத்திரியில (மருத்துவமனை) அட்மிட்
(அனுமதி) ஆகி இருக்கான்.
 
Geetha: Oh, I do not know that. How is he now? Did you see him?
Geetha: Oh, enakku theriyaathae. Ippa avan eppadi irukkaan? Nee avana paarththiyaa?
கீதா:  ஓ எனக்குத் தெரியாதே. இப்ப அவன் எப்படி இருக்கான்? நீ அவன பார்த்தியா?
 
Malini: No, I could not see him. But, I talked to him over phone?
Malini: Illa avana paakka mudiyala. Aaanaa avankitta phone (tholaipaesi azhaippu)
panni paesinaen?
மாலினி: இல்ல அவன பார்க்க முடியல. ஆனா அவன்கிட்ட ஃபோன் (தொலைபேசி
அழைப்பு) பண்ணி பேசினேன்?
 
Geetha: Did he return from the hospital?
Geetha: Avan hospital la irunthu vandhuttaanaa?
கீதா: அவன் ஆஸ்பத்திரியில இருந்து வந்துட்டானா?
 
Malini:  Yes, yesterday only he returned home from the hospital.
Malini:  Aamaa, naeththu dhaan hospital-la (aaspaththiri) irundhu veettukku
vandhurukkaan.
மாலினி: ஆமா, நேத்துதான் ஹாஸ்பிட்டல்ல (ஆஸ்பத்திரி) இருந்து வீட்டுக்கு வந்துருக்கான்.
 
Geetha: Can we go and see him?
Geetha: Naama poy avana paaththuttu varalaamaa?
கீதா:  நாம போய் அவன பாத்துட்டு வரலாமா?
 
Malini: Sure, that’s why I called you.
Malini: Nichayama. Adhukku dhaan naan call (azhaippu) pannunaen.
மாலினி: நிச்சயமா. அதுக்குதான் நான் கால் (அழைப்பு) பண்ணுனேன்.
 
Geetha: Good Malini, we will go and see him. Did he say anything?
Geetha: Nallathu Malini. Naama poy avana paakkalaam. Avan vera ethachum
sonnaanaa?
கீதா: நல்லது மாலினி. நாம போய் அவன பாக்கலாம். அவன் வேற எதாச்சும் சொன்னானா?
 
Malini: He said he is okay now. But, he feels little very tired.
Malini: Ippo health (aarokkiyam) paravaa illayaam but (aanaa) konjam tired-aa
(soarvu)irukku-nnu sonnaan.
மாலினி: இப்போ ஹெல்த் (ஆரோக்கியம்) பரவாயில்லன்னு சொன்னான். பட் (ஆனா) கொஞ்சம்
டயர்டா (சோர்வு) இருக்குன்னு சொன்னான்.
 
Geetha: It is nice to hear that he is fine. When will we go to see him?
Geetha: Avan sugama irukkan nu kekkirathu nalla irukku. Naama eppa avana paakka
poagalaam?
கீதா: அவன் சுகமா இருக்கானு கேக்கிறது நல்லா இருக்கு. நாம எப்ப அவன பாக்க போகலாம்?
 
 
Malini: I have music class in the morning 9 to 10. Shall we go after that.
Malini: Naalai-kku morning (kaalai) 9-10 manikku enakku music class (isai vaguppu)
irukku. Adhu mudinja udaney namma polaamaa.
மாலினி: நாளைக்கு மார்னிங் (காலை) 9-10 மணிக்கு எனக்கு ம்யூசிக் கிளாஸ் (இசை வகுப்பு)
இருக்கு. அது முடிஞ்ச உடனே நாம போலாமா.
 
Geetha: Ok, we will go after your music class?
Geetha: OK (sari), un music class mudinja udanae naama poagalaam?
கீதா: ஓகே  உன் ம்யூசிக் கிளாஸ் (இசை வகுப்பு) முடிஞ்ச உடனே நாம
போகலாம்?
 
Malini: Shall we buy something for him when we go?
Malini: Avana paakka pogumbodhu yaedhaachum vaangittu pogalaamaa?
மாலினி: அவன பாக்க போகும்போது ஏதாச்சும் வாங்கீட்டு போகலாமா?
 
Geetha: Definitely, we should buy something for him.
Geetha: Nichayama avanukku ethachum vaangittu poaganum.
கீதா: நிச்சயமா, அவனுக்கு எதாச்சும் வாங்கிட்டு போகணும்.
 
Malini: What shall we buy, Geetha.
Malini: Enna vaangalaam, Geetha.
மாலினி: என்ன வாங்கலாம், கீதா.
 
Geetha: Shall we buy some fruits?
Geetha: Naamma fruits (pazhangal) vaangittu pogalaamaa?
கீதா: நாம ப்ரூட்ஸ் (பழங்கள்) வாங்கீட்டு போகலாமா?
 
Malini: Okay, it is a good idea. We will buy apple for him.
Malini: Sari, adhu nalla idea (yosanai). Naama avanukku aapple vaangittu poagalaam.
மாலினி:சரி, அது நல்ல ஐடியா (யோசனை). நாம அவனுக்கு ஆப்பிள் வாங்கிட்டு போகலாம்.
 
Geetha: Nallathu Malini, Naamma naalai-kku meet pannalaaam.
Geetha:Nallathu Malini, Naamma naalai-kku meet pannalaaam.
கீதா: நல்லது மாலினி,  நாம நாளைக்கு மீட் பண்ணலாம்.
 
Malini: Okay Geetha. See you tomorrow. Bye.
Malini: Okay Geetha.Naaalakki paakkalaam. Bye.
மாலினி : ஓகே கீதா. நாளைக்கி பாக்கலாம். பை.
 
Geetha: Bye Malini.
Geetha: Bye Malini.
கீதா: பை மாலினி..
 

You might also like