Professional Documents
Culture Documents
AXEL ABARABAR
Note: You may draw it and send a copy as PDF File if you can’t make it on computer or
with the help of application softwares.
Part II. Direction: Put your ideas into paragraphs equivalent of 10 sentences.
The foundation of pre-colonial literature was oral tradition. It hasn't been polished yet in terms of phraseology.
Oral literature did not place a high value on ownership or copyright, but rather on the content. Storytelling in
and of itself It is divided into two categories during the Spanish colonization period: religious and secular. Since
it was passed down orally and had a community authorship, it was difficult to trace the author's identity.
Spanish was made available as a communication tool. The impact of religion on early Filipino writing led to it
being a key subject. During the Nationalistic/Propaganda and Revolutionary Periods, nationalism was ingrained
in Filipino culture. The "intelligentsia" was substituted with the "masses," and the language was altered from
Spanish to Tagalog. Filipino authors everywhere emulated English and American models. The poetry written
during the American Colonial Period was mediocre and mushy; it was clumsy and forced. Following then,
English became the default language for writing and instruction in schools. By this time, drama had replaced
the Spanish word "sarsuwela." Filipino poets abandoned the Balagtas style in favor of free verse and simple
language during Japan's rule of the Philippines. Fiction has gained headway on poetry. Martial law has
restricted human rights in the contemporary age, especially press freedom. They only use symbolic language.
Throughout the 1980s and up to the present, authors have shown dynamism and inventiveness.
1
Chapter II: Historical Background of Philippine Literature