Professional Documents
Culture Documents
1.1.5 L’iberobasc
1
Secundària. Català
TEMA 12
a) Noms habilitats
b) Adjectius habilitats
2.3.2 La composició
g) Partícules compostes
h) Altres compostes
3- BIBLIOGRAFIA
2
Secundària. Català
TEMA 12
El món pre-romà dels Països Catalans comprèn el període que va des del primer
mil·lenni abans de Crist fins a l’arribada dels romans a Empúries l’any 218 a.C. A
l’entorn de l’any 900 a.C. s’estableixen a les nostres terres onades diverses de pobles
indoeuropeus que parlaven llengües diferents: els sorotaptes i els celtes.
Coneguts també amb el nom urnenfelder (pel seu costum de fer cementiris
d’urnes), són els més antics habitants de les nostres terres i provenen de
l’Europa central-oriental, des d’on partiren pels voltants de l’any 1200 a.C. Van
arribar a la Península Ibèrica a través dels Pirineus Orientals.
Un altre poble indoeuropeu, el celta, arriba a Catalunya pel nord-est entre els
segles VII i V a.C. Estesos per bona part d’Europa, dominaven del Rhin a la
major part de la Península Ibèrica (sobretot, la zona occidental).
Tot i que el substrat cèltic del Principat és poc important, cal destacar tres
tipus de celtismes incorporats al català:
o Camisa [CAMISIA]
3
Secundària. Català
TEMA 12
o Carro [CARRUS]
o Cervesa [CERVESIA]
L’expansió fenicio-cartaginesa arribà a Eivissa cap a la meitat del segle VIII a.C,
procedents en un principi de Fenícia, el Líban i l’Israel actual, i, després, de la
important colònia a Cartago. A les terres catalanes els fenicis només hi
establiren una colònia: Eivissa, que esdevingué un centre econòmic de gran
importància, dedicat sobretot a la producció agrícola (oli, sal i conserves de
peix). Amb la derrota a Cartago, l’any 201, Eivissa es lliurà voluntàriament de a
Roma. Pel que fa a la llengua fenícia, no va deixar senyals importants ni a
Eivissa ni a la resta del territori. De fet, només han quedat en català topònims
aïllats: el mateix nom de l’illa, Eivissa< IBISUM (“illa del Bes”, déu egipci i
fenicio-cartaginés); Maó< PORTUS MAGONIS (ciutat on es refugià l’esquadra
cartaginesa comandada per Magó –fill d’Àsdrubal- durant la segona guerra
púnica; Tagomago (illa pròxima a Eivissa).
Cap al segle VII a.C., la nostra terra es posà en contacte per mar amb la
civilització grega. Els grecs s’establiren a Empúries, potser l’únic centre urbà de
gran magnitud a la Península. La relació dels grecs amb els pobles indígenes
fou més aviat comercial. Van introduir l’ofici de terrissaire, la vinya i l’olivera.
Els grecs també són els introductors de la moneda a la terres catalanes
continentals, mentre que Eivissa la van introduir els cartaginesos.
4
Secundària. Català
TEMA 12
1.1.5 L’iberobasc
La llengua ibèrica és encara avui desconeguda, tot i que van ser els primers
indígenes que, a les nostres terres, utilitzaren l’escriptura. L’alfabet ibèric
representa un estadi intermedi entre els signes amb valor sil·làbic i les lletres.
Aquesta barreja de signes alfabètics i de signes sil·làbics és un cas únic en tot
l’Occident. L’escriptura ibèrica utilitza vint-i-cinc signes i s’escriu d’esquerra a
adreta. Les inscripcions ibèriques són molt abundoses i es troben en plaquetes
de plom, esteles de pedra, fragments de ceràmica, monedes, etc. La majoria
són localitzables al País Valencià. Amb tot, actualment no estem en condicions
de llegir els textos de les inscripcions ibèriques.
Quan parlem de romanització ens referim al procés a través del qual s’implanten en un
determinat país la cultura, les lleis, els costums i la llengua de l’Imperi Romà. Per la
seva situació geogràfica i de fàcil accés, els primers territoris que reberen les
conseqüències de la romanització foren els de la província Tarraconense, és a dir, els
actuals Països Catalans.
5
Secundària. Català
TEMA 12
Com hem dit abans, els indígenes que habitaven les nostres terres van haver
d’assimilar per llei la llengua dels conqueridors romans. El procés de
substitució lingüística s’acomplí després de l’existència d’una fase de
bilingüisme: s’usava la llengua autòctona i, alhora, s’aprenia, s’assimilava i
s’intentava parlar de la llengua imposada.
6
Secundària. Català
TEMA 12
Abelha (portuguès)
Abelha (occità)
Abeille (francès)
7
Secundària. Català
TEMA 12
A partir del llatí, la llengua catalana s’ha format per mitjà de diferents
procediments que afecten la fonètica, la morfologia, la sintaxi, el lèxic i la
semàntica. Ara, però, ens fixarem en la font d’etimologies llatines del nostre
lèxic i en els noms (de persona, de llocs geogràfics i de llocs sagrats).
- Cultismes. Són els mots presos directament del llatí, sense passar per
les lleis d’evolució fonètica:
8
Secundària. Català
TEMA 12
Els segles V, VI i VII són un període de lluita pel control polític del país. Al principi del
segle V els visigots començaren a ocupar els territoris dominats fins aleshores pels
romans, i s’establiren a la Gàl·lia meridional (Occitània) i als territoris peninsulars
pròxims als Pirineus. Barcelona en fou la capital del 415 al 418, però de seguida fou
traslladada a Tolosa.
L’any 476 es produeix la caiguda de l’Imperi Romà d’Occident. Els francs van expulsar
els visigots de quasi tots els territoris occitans, i aquests es van assegurar el domini del
sud hispànic i instal·laren la capital a Toledo.
De fet, els visigots no van ocupar mai les Illes Balears, només van dominar totalment
els territoris catalans continentals de l’inici del segle VII fins a l’any 711. En principi,
doncs, l’ocupació fou molt reduïda en superfície i molt poc consistent, tant en el
període tolosà com en el toledà. Ara bé, els visigots, que eren els més civilitzats dels
bàrbars germànics, de seguida es van sentir enlluernats per la superioritat de la cultura
llatina, i, més que no pas destruir-la, van voler assimilar-la. La influència visigòtica es va
notar sobretot en el Dret Privat, Penal i Processal, i en alguns aspectes polítics,
culturals i militars.
Pel que fa a les lleis, al principi els visigots i els hispanoamericans tenien cadascun les
seves pròpies, però, a poc a poc, es va arribar a la unitat legal: Quindasvint va dictar
per a tots la Lex Visigothorum o Liber indiciorum (654), que va tenir una influència
posterior fins al segle XIII. Quant a les lletres, les obres eren inspirades pel Cristianisme
i escrites en llatí.
Entre els anys 712 i 719, els musulmans ocuparen els Països Catalans, exceptuant l’Alta
Ribagorça, el Pallars Sobirà, l’Alt Urgell i la Cerdanya. Però amb la batalla de Poitiers
(732), els francs van aturar l’expansió musulmana.
La nació catalana començà a constituir-se al segle VIII, amb les seves estructures socio-
econòmiques, formes de vida, tarannà propi, la seva cultura i les seves institucions
9
Secundària. Català
TEMA 12
- Música: arpa...
10
Secundària. Català
TEMA 12
El món àrab va exercir una influència molt gran a partir del segle VIII, en què
s’apoderaren de tota la Península Ibèrica. A la Catalunya Vella, la dominació fou de poc
durada; més llarga fou, en canvi a la Catalunya Nord (del Llobregat en avall), i més
encara al País Valencià i a les Illes Balears.
De fet, en els territoris que van estar sota la dominació musulmana, hi va continuar
vivint la mateixa població autòctona, que mantenia les institucions jurídiques romano-
visigòtiques, la religió cristiana i el llatí. Ara bé, l’art, la ciència i la cultura àrab, en
general, van enlluernar-los de tal manera que, de mica en mica, s’anaven arabitzant:
en la llengua, en les formes de vida, en l’art, en la religió...Els autòctons que
continuaven fidels al Cristianisme eren anomenats mossàrabs.
Els elements àrabs presents en català són importants, encara que no tant
abundants com en el castellà i el portuguès. Per zones, el País Valencià i les
Illes Balear presenten major quantitat d’arabismes que la Catalunya Vella; de
debades, com hem dit abans, València i Mallorca foren terres més dominades
pels àrabs.
11
Secundària. Català
TEMA 12
CATALÀ CASTELLÀ
Quitrà Alquitrán
Carxofa Alcachofa
Cotó Algodón
Barnús Albornoz
magatzem Almacén
Els arabismes abunden en diversos camps semàntics del català, com per
exemple en:
Quant als topònims, són molt nombrosos a les Illes i al País Valencià, per les
causes que assenyalàvem abans:
12
Secundària. Català
TEMA 12
El procediment de la derivació. Es tracta d’un dels recursos més emprats pel català i en
general, per les llengües romàniques: gràcies a un element fix (o arrel) i a l’adjunció
d’elements variables (morfemes, que aquí reben el nom d’afixos), podem matisar idees d’un
determinat camp semàntic.
Una de les maneres que tenen les llengües originàries del llatí de formar noves paraules és la
que anomenem derivació. Aquest procediment es basa en el fet de considerar la majoria de
paraules (noms, adjectius, verbs i adverbis) descomponibles en dues o tres parts, en dos o tres
elements:
- Els afixos. Conjunt de sons que adjuntem a una base per formar una paraula
nova, amb significat diferent.
- Els morfemes gramaticals. Sons que afegim a la base i als afixos, per designar
idees o significats constants: gènere, nombre, temps verbal, aspecte...
En aquesta unitat ens fixarem només en els afixos, elements que permeten la derivació de
noves paraules pel procediment d’afegir a la base (o lexema) uns sons significatius, que en
modifiquen el significat o en fan aparèixer un de nou. Vegem-ho en aquest exemple:
La base o lexema és llibr- i els elements que hi afegim ens permeten donar noms a objectes
relacionats (per la forma, pel lloc...) amb llibre: llibreria, llibret, llibreta. Els elements afegits: -
eria, -et i –eta són els afixos.
Per tant, la base o lexema ho serà d’un substantiu, d’un adjectiu, d’un verb o d’un
adverbi. Millor dit, el radical és una part d’aquestes paraules, la que aporta el
significat:
-s
13
Secundària. Català
TEMA 12
gat- és el lexema o base, que pot ser modificat per ø (gat: masculí singular) o per –a
(gata: femení singular), per –s (gats: masculí plural) o per –a + s -es (gates: femení
plural). Aquest és el procediment de canvis gramaticals (o morfemàtics) que poden
experimentar substantius i adjectius en català.
Els erbs tenen aquest mateix procediment, però una més complex, perquè les idees a
expressar són més i potser també més complexes: temps, aspecte, persona,
nombre...Una forma com donaríem té els elements o morfemes gramaticals següents:
don- (lexema)- a - rí – em
El nombre de lexemes d’una llengua és molt gran i formen el que podríem dir una sèrie
oberta, se n’hi poden afegir, o deixar d’utilitzar-ne algun... (Al contrari dels afixos i dels
morfemes gramaticals, que són conjunts tancats, amb un nombre fix d’elements.)
a) Canvis d’accent
Com que els sufixos solen ser tònics en català el mot base perdrà l’accent, el
qual es traslladarà al sufix. En els dialectes rossellonès, baleàric i central,
aquest fet origina canvis vocàlics dels anomenats neutralitzacions.
casa caseta
cel celestial
vell vellesa
b) Canvis fonètics
14
Secundària. Català
TEMA 12
c. Els lexemes que acaben en (u) (u semivocal, que forma part d’un
diftong poden fer –v- pronunciada [v] o [B] segons la zona) o bé
desaparèixer.
tou estovar
déu deessa
nou novetat
deu desena
nou noguera
perdiu perdigot
home homenet
jove joventut
15
Secundària. Català
TEMA 12
e. En altres casos, regles fonètiques com les que acabem de veure fan
modificar el lexema per adaptar-lo als sufixos corresponents.
cafè cafeter
gran grandària
vidre vidrier
pit espitregar
breu abreujar
Hem dit més amunt que els afixos formen una sèrie (o conjunt) tancat. Per tant, el seu
nombre no és fàcilment alterable, sinó més aviat fix i delimitable.
Les combinacions entre el conjunt dels lexemes (L) i el conjunt dels afixos (A) no són
arbitràries, ni a l’atzar, ni són totes possibles. Depenen en cada estadi de la llengua de
les necessitats dels usuaris, concretament, de les necessitats que puguem tenir de
designar un objecte un fet, una qualitat, una idea o qualsevol altre element designable.
És evident que si començaven a aparèixer botigues en què només es venien
macarrons, en català apareixeria el mot macarroneria, que avui no existeix. Però fa
anys tampoc no existia gelateria ni orxateria, que ara ha veiem escrit en diferents
indrets. Per tant- recordem-ho, depèn essencialment de les necessitats d’expressió
dels parlants, de la complexitat de les seves vivències, idees o objectes prodïts, que
16
Secundària. Català
TEMA 12
poden augmentar les paraules noves, formades algunes per derivació: és a dir,
combinant un lexema (L) i un afix (A):
L A
macarró -eria
llibre
-eta
taula -et
LEXEMES AFIXOS
Igualment s’han format diferents verbs acabats en –ar a partir de noms i adjectius,
substituint-ne alguns de ja existents, per influència del castellà: “calentar”, “reflexar”.
De fet, aquestes formes no han estat admeses perquè la llengua ja tenia verbs que
expressaven el mateix significat: escalfar, reflectir, etc.
Tradicionalment s’han dividit el grup dels afixos en tres categories, segons la posició
que ocupessin en relació al lexema:
Els sufixos són els més nombrosos i que els donen un rendiment més alt.
Cal recordar un parell de qüestions que afecte tots els afixos. D’una banda, cal
observar que els parlants, a còpia d’anys –de segles- d’usar un determinat afix, li
podem fer perdre la significació originària i oblidar que es tracta d’un mot derivat.
Aleshores, diem que aquell afix ha quedat lexicalitzat o fossilitzat i ha perdut, en
alguns mots almenys, el significat primer. Avui, per exemple, poca gent en català
17
Secundària. Català
TEMA 12
reconeix que rodet, corbatí, banderola o samarreta són diminutius, és a dir mots
formats per derivació afegint un sufix a la base i amb el significat de “més petit que...”.
Aquests mots ja no funcionen, des del punt de vist del significat, com a derivats
diminutius: han adquirir un significat propi.
Els sufixos són elements que col·loquem darrere una base o lexema per obtenir
un nou mot, amb un significat diferent.
geni geniüt
També val la pena que recordis que alguns sufixos exigeixen canvis fonètics
en el lexema:
llop llobató
b) Si ens fixem en els aspectes morfosintàctics, la sufixació pot fer variar una
paraula de categoria gramatical i, doncs, el seu comportament a la frase.
L’addicció d’un sufix pot fer que la nova paraula sigui de categoria diferent
al lexema en estat més o menys pur.
18
Secundària. Català
TEMA 12
Una altra observació a fer, des del punt de vista morfosintàctic, és que es
consideren derivats (de fet, impròpiament) formes verbals que han
adquirit significats propis i diferents del que significarien com a verbs. Ex:
cremada, pentinat
estudiant, aprenent
Tants els uns com els altres, els veurem més endavant en parlar de
hipòstasi o habilitació, ja que més que derivats, es tracta de formes
verbals habilitades com a noms (o adjectius, en algun cas). De fet,
habitualment se’ls tracta sota l’etiqueta de la derivació impròpia.
- • ot/-ota: illot...
Són els sufixos que té la llengua per significar disminució o objecte petit.
19
Secundària. Català
TEMA 12
moure’ns del camp dels diminutius, és evident que avui el sufix –ol/ola ja
no funciona com a diminutiu en mots com llençol, fullola, fillol,
banderola... per bé que originàriament aquests mots tenien el significat
de diminutiu.
Els prefixos són elements que escrivim al davant d’un lexema per canviar-ne o
matisar-ne el significat. Quan un lexema porta un prefix i un sufic (em-paper-
ar), del mot resultant, se’n diu parasintètic ( un prefix-lexema-sufix). I del
procediment, parasíntesi.
contra contrasentit
fora forassenyat
Sotssecretari / vicesecretari
Però aquest fet és bastant excepcional.
motllo emmotllar
flac aflaquir
dins endinsar
20
Secundària. Català
TEMA 12
21
Secundària. Català
TEMA 12
Les variacions de significat o semàntiques són les que més ens interessen en
aquest apartat: consisteix sobretot en un desplaçament semàntic, o de
recategorització, per mitjà del qual un mot, sense variar la forma, canvi de
significat. De fet, n’adquireix un de nou, de manera que la hipòstasi és una
forma molt productiva per a les nostres llengües de crear paraules
polisèmiques.
22
Secundària. Català
TEMA 12
a) Noms habilitats
23
Secundària. Català
TEMA 12
24
Secundària. Català
TEMA 12
b) Adjectius habilitats
25
Secundària. Català
TEMA 12
2.3.2 La composició
Podem definir els mots compostos com a unitats lingüístiques formades per
dos mots, que adquireixen una forma i un significat propis, que poden ser més
o menys diferents que els dels originals. El que caracteritza, de totes maneres,
els mots compostos és justament la unitat morfològica i sintàctica: els dos
elements originals es fonen en un que, d’una banda, té autonomia lèxica, i de
l’altra, és format per dos lexemes o paraules pertanyents al lèxic general de la
llengua portadores de ple significat. Vegem-ne un exemple:
Filferro: dos lexemes pertanyents a dos substantius que designen una idea
nova des del punt de vist del significat.
El grau d’integració dels dos elements que formen el nom compost pot
variar moltíssim: des dels que ja no recorden gairebé en res l’origen –
com és el cas dels topònims: Vila-seca- fins als que encara el recorden
prou: poca-vergonya. Alguns exemples agrupats per característiques
ortogràfiques o morfològiques poden ser:
26
Secundària. Català
TEMA 12
o Cama-roja, cap-gros...
o Males-mans, poca-vergonya...
L’origen dels mots compostos d’aquests tipus pot ser molt divers. Te’ls
donem agrupats segons aquesta característica:
Per juxtaposició:
27
Secundària. Català
TEMA 12
28
Secundària. Català
TEMA 12
g) Partícules compostes
Entenem per partícules elements que fan dins de la frase les funcions
de preposició o de conjunció (per l’extensió, aquí també incloure els
adverbis compostos). És ben evident el procés de fossilització.
h) Altres compostos
Algunes qüestions referides als compostos són les que fan referència a
la derivació i a l’ús del guionet. En parlarem breument tot seguit.
29
Secundària. Català
TEMA 12
El diccionari defineix en una de les seves accepcions, el mot locució amb les
paraules següents: “Combinació fixa de dos mots o més, units sovint per una
sintaxi particular, amb sentit unitari i familiar a una comunitat lingüística”.
30
Secundària. Català
TEMA 12
Pels exemples que hem vist, una locució pot equivaler sintàcticament a un
grup nominal (esperit de vi, verbal (fer la verema), adverbial (a gratcient),
prepositiu (a desgrat de), conjuntiu (si més no).
Les locucions nominals tenen les característiques que hem vist en parlar dels
mots compostos, de manera que en molts aspectes pràcticament és indiferent
parlar en un terme o en l’altre. Recorda les següents:
o Arc de Sant Martí, argent viu, baix relleu, cuc de seda, curt
circuit, esperit de vi, estat major, franc tirador, fals escaire,
lesa majestat, lliure canvi, mà morta, mals endreços, targeta
postal...
Les locucions verbals (que alguns també anomenen frases fetes) tenen per
nucli un verb –que varia la forma segona les necessitats de l’expressió: temps,
persona, aspecte, nombre...-i se’ns presenten amb plena autonomia sintàctica,
ja que poden funcionar com una oració. El que les distingeix com a locucions és
el caràcter invariable de les seves relacions sintàctiques: anar de tort és una
expressió en què sempre hi ha el mateix verb amb un complement (de manera,
en aquest cas, invariable):
- Fer una carícia, fer pessigolles, fer una abraçada, fer un badall, fer
soroll.
- Fer l’efecte, fer goig, fer costat, fer dissabte, fer el pobre, fer l’orni,
fer malves, fer fer, fer l’ànec, fer cabal, fer-la petar, fer fila...
- Fer els ulls grossos, fer mans i mànigues, fer tots els possibles, fer
tots els papers de l’auca, fer el darrer badall, fer bullir l’olla, fer
Pasqua abans de Rams...
O moltes altres que pots trobar consultant el diccionari. Consulta també altres
verbs com és ara DONAR, ESTAR, ANAR, PRENDRE...i t’adonaràs de la riquesa
de la nostra llengua en aquest camp.
Dissortadament algunes locucions es perden per manca d’ús dels parlants. Per
exemple, difícilment coneixem locucions amb el verb FER mateix com
31
Secundària. Català
TEMA 12
aquestes: fer aparer, fer farons, fer ali, fer forrolla, fer denteta... Cal que fem
un esforç per recuperar l’ús –sobretot en un registre col·loquial o familiar- de
les locucions més adequades.
Són especialment rics en locucions els noms referits a les PARTS DEL COS: la
cara, els dits, les orelles, el cap...
32
Secundària. Català
TEMA 12
o Alt com una perxa, arrugat com una vella, blanc com un glop
de llet, brut com una guilla...
3.- BIBLIOGRAFIA
BONNASSIE, Pierre. Catalunta mil anys enrera. Ed. Edicions 62, Barcelona, 1979.
BRUGUERA, Jordi: Història del Lèxic català, Enciclopèdia Catalana, Barcelona, 1985.
BADIA, J., BALCELLS, J., GRIFOLL,J.: Llengua COU, Ed. Teide, 1993.
33
Secundària. Català