You are on page 1of 9

Chiller

Instruction Manual

JIANGYIN XINYOU MACHINERY MANUFACTURING CO., LTD

1
This manual illustrates how to operate the chiller, and provides

items for ordinary maintenance, as well as solutions to problems you

may encounter.

To get the best performance, please read this instruction manual

carefully.

Any inappropriate operation, reassembly and unpredictable damage

are not included in guaranteed repair.

2
3

Calculating formula of air heat exchange energy: Q=G*P*C(tw2-tw1)

G: Air Flow (m/h) p: Air Density (p=Kg/m)

C: Specific heat of air (C=W/t C). tw1: Inlet air temperature of instrument ((℃)

(tw2): the temperature of the air in and out of the instrument ((℃) Q: the refrigeration

capacity of the air cooler (W/h)

The refrigeration capacity of the cold air unit selected by customers is better 1.2 times

larger than the calorific value of the actual instrument and equipment, in order to fully guarantee

the long-term stability of the actual instrument and equipment.

Conversion of common heating units:

1Kcal/h=4.1868kj/h=1.163w/h=3.97BTU/h

Cautions in the use of machine tools.

1. Before the machine runs, please read the "Safety Rules and Accident Prevention" required in this

manual in detail.

2. When operating the machine, please observe Safety Rules and Accident Prevention

3. Please understand that the specifications of the delivery machine are sometimes different from

those recorded in the instructions due to design changes or special reasons.

3
4

Lắp đặt và vận


Equipment installation and bị:
hành thiết commissioning:

Air-cooled
Thiết bị làmchiller (heat) units
lạnh không should nên
khí (nhiệt) được lắp
be installed đặt trong điều
in rain-proof, snow-proof, non-corrosive
kiện chống mưa,
chống tuyết, không có khí ăn mòn và nhiệt độ môi trường ở 2-40 C.
gases and ambient temperatures at 2-40 C. During installation, the units should be kept in
Trong quá trình lắp đặt, các thiết bị nên được giữ để đảm bảo luồng không khí thông
orderNghiêm
suốt. to ensure
cấm lắp đặt
smooth air các
flow.thiết
It is strictly
bị trongforbidden to install
phòng kín mà khôngthe units in closed
có thông gió.rooms
Cần
phải đảm bảo rằng không khí nóng được thổi ra không chảy ngược trở lại đường khí
without
vào của ventilation.
thiết bị ngưngIt is tụ
necessary
của thiếttobị.
ensure that the hot air blown out by the units does not

flowtản
Khi back to the
nhiệt củaair inlet
thiết bịofngưng
the condenser
tụ khoảng of 2,5
the units aftertiêu
lần mức thụ điện,When
exhaustion. thôngthe
gióheat
kém
trong khu vực lắp đặt của thiết bị có thể dẫn đến tắt máy bảo vệ (bảo vệ áp suất cao)
dissipation
của thiết bị of
làmthe condenser
lạnh do sự cố is about 2.5 times
của nhiệt thôngofthường
the power
tiêuconsumption,
tan, và thậmpoor ventilation
chí làm hỏng
các bộ phận chính như máy nén lạnh nội bộ, và bộ phận làm lạnh không hoạt động
in the
bình installation area of the unit is likely to lead to the protective shutdown (high-pressure
thường.

protection)
Nếu of thebảo
hiện tượng chiller unitsuất
vệ áp due cao
to the failure
xảy of normal
ra trong heathoạt
quá trình động của
dissipation, andthiết
evenbị,
to cần
the
lưu ý rằng bộ phận làm lạnh có bảo vệ áp suất cao. Kiểm tra thông gió xung quanh
damage
thiết of the
bị ngay lậpmain
tức components
và loại bỏ bụisuch
khỏiasbộ
internal refrigeration
tản nhiệt của thiếtcompressor,
bị. Thiết bị and theđộng
sẽ tự failure
thiết lập lại sau khi hoạt động bình thường
of the chiller unit to work normally. If the phenomenon of high-pressure protection occurs

during the operation of the unit, it should be noted that the chiller unit has high-pressure

protection. Inspect the ventilation around the unit immediately and remove the dust from

the radiator of the unit. The unit will reset automatically after normal operation.

1.
1.Unit
Vị tríinlắp đặt:
place:
Các thiết bị nên được lắp đặt ở nhiệt độ môi trường từ 2 đến 40 độ C và chống
Units và đảm
mưa,should bebảo
installed
thôngingió
the tốt
environment temperature
xung quanh chúng. of 2-40 C and rainproof occasions,

and ensure
Trong good lắp
quá trình đặt, cầnaround
ventilation có đủ không
them. In thekhông
gian process
khíofxung
installation,
quanh bộ there should
phận làm be
mát không khí tuần hoàn. Khoảng cách tối thiểu giữa thiết bị và tường hoặc thiết bị
sufficient
khác là 1,5air mét,
spacevà đỉnh của
around the thiết
circulating aircao
bị phải cooling
hơn unit. The minimum distance between
2,5 mét.

the unit
Thiết bị and được
nên the wallbao
or other
quanhequipment is 1.5
bởi một môi meters,
trường and thấm
không the top of the
nước unit có
không should be
bụi và
khí ăn mòn. Không khí nóng được thổi ra bởi một quạt hướng trục có tản nhiệt
đượcthan
more 2.5 tốt
kết nối meters.
nhấtThe
với unit ống dẫn
một should bekhí lớn để thoát
surrounded by a ra
waterproof environment free of
ngoài trời.

dust and corrosive gases. The hot air blown out by an axial fan with heat dissipation is best

connected with a large air duct to be exhausted outdoors.

2. Connect cooling pipes:

4
5
2. Kết nối đường ống lạnh:
Clean the garbage and foreign matter in the exterior connection flexible rubber pipe,
Làm sạch rác và chất lạ trên bề mặt kết nối của ống cao su mềm, ống cao su mềm
connect
kết the flexible
nối máy làm lạnhrubber pipe
và thiết bị between
của chủ the
đầucooling
tư theocycle unitđánh
kí hiệu and the
dấuuser's
đường instrument
vào -
ra, kết nối kiểu tháo nhanh.
according to the import and export mark of each connection port, and fasten the throat
Cần đảm bảo rằng phần bên trong của ống mềm kết nối giữa thiết bị và thiết bị sạch
hoop
và on the
không có connection pipe.
tạp chất, và ốngItkhông
is necessary
bị gãytotạiensure
những that
chỗthe inner
gấp part of the connection
khúc.
flexible rubber pipe between the unit and the instrument is clean and free of impurities, and

that the pipe is not forced to collapse at the turning point after connection.

3. Connecting
3. Kết cables:
nối đường dây:

Connect
Kết nối the power
dây nguồn and khiển
và điều control wires
theo according
biểu đồ điều to the điện.
khiển electrical
Kiểm control
tra tấtchart.
cả cácCheck
kết
nối của các thành phần điện trong hộp điện bị tắt hoặc rơi ra do rung động nghiêm
trọng trong quáwhether thechuyển.
trình vận connection
Nếuofcóthe
bấtelectrical
kỳ sự bấtcomponents in the
thường, liên hệelectrical box is
với kỹ thuật
viên ngay lập tức.
loose or fallen off due to the severe vibration during transportation. If there
Thiết bị được cung cấp bởi nguồn điện ba pha 380V50Hz (độ dẫn điện áp phun phải
nhỏ hơn 8%). is any abnormality, contact the technician immediately.

ThiếtThe unit
bị có kếtisnối
powered bykhông
nguồn N a three-phase 380V50Hz
dây. Nguồn power
N của thiết supply
bị phải (injection
được kết nối voltage
một
cách đáng tin cậy. Các dây cung cấp điện kết nối là tốt nhất.
fluctuation should be less than 8%).
Đối với nhiều dây đồng, mạch điều khiển nguồn điện bên ngoài phải được trang bị
Thengắt
với bộ unit mạch
has a power
khôngsupply
khí tựzero-line
động phù N connection. The
hợp với thiết bị.unit's power supply zero-line N

must be
Kết nối nguồn điện, reliably
kiểm tra vàconnected.
đảm bảo The
rằngpower
nguồnsupply
điện connecting wire khiển
trên bảng điều is the best.
của
theunit tỏa sáng bình thường. Sau khi tắt máy lâu dài.
For multiple copper wires, the external power supply control circuit should be equipped
Tái sử dụng nên được cấp điện trước cho thiết bị trong hơn 2 giờ, để máy sưởi dầu
with khí
dưới đáy máy nén an automatic air circuit
(đôi khi được breaker matching the unit.
cài đặt)

LàmConnect
nóng sơthe
bộpower supply,
dầu lạnh check
trong máyand ensure
nén (trạngthat
tháithe power
làm nóngsupply
sơ bộon thequan
liên panelđến
of the
vị
trí của bảng điều khiển của thiết bị sau khi điện khí hóa)
unit shines normally. After long-term shutdown
Trạng thái bật nguồn và tắt nguồn) và sau đó hoạt động khởi động bình thường
Reuse should be pre-energized to the unit for more than 2 hours, so that the

compressor bottom oil heater (sometimes installed)

Preheating the refrigerated oil in the compressor (preheating state refers to the position

of the control panel of the unit after electrification)

Power-on and power-off status) and then normal start-up operation.

5
6

4. Chạy
4. thử động:
khởi test
Start-up run:

Trước Before
khi khởi động, đảm
start-up, bảo
ensure rằng
that thecác andđầu
inletvan và đầu
vàovalves
outlet of ra
thecủa các đầu
air inlet and nối
outlet
khí vào và đầu ra của thiết bị được kết nối với các thiết bị và thiết bị của người
được mở hoàn
dùng và connections of toàn.
the unit động
Khởiare thiết bị và
connected kiểm
with trauser's
the áp suất không khí đầu
instruments and
ra.
Theo yêuequipments
cầu của dụng
and cụ
are và thiết
fully bị của
open. Startngười dùng,
the unit and check the outlet air pressure.

According to the requirements of the user's instruments and equipments,

5. lưu5.ý:note:
1) Adjust the setting temperature of each control loop: According to the technical
1) Điều chỉnh nhiệt độ cài đặt của từng vòng điều khiển: Theo yêu cầu kỹ thuật của
thiết bị người dùng, hãy kiểm tra và điều chỉnh nhiệt độ cài đặt của bộ điều khiển
requirements of user equipment, check and adjust the setting temperature of the main
nhiệt độ đầu ra chính trên bảng theo yêu cầu của người dùng.
outlet temperature controller on the panel to the user's requirements.
2) Chế độ vận hành: Sau khi thiết bị được khởi động, nhiệt độ không khí đầu ra sẽ
được điều khiển tự động, do đó nhiệt độ không khí đầu ra sẽ dao động trong phạm
vi chỉ 2) Operation mode: After the unit is started, the outlet air temperature will be
định. Trạng thái hoạt động của máy nén được điều khiển bởi bộ điều khiển
nhiệt độ không khí đầu ra. Máy bơm không khí tuần hoàn sẽ vẫn hoạt động sau khi
controlled automatically, so that the outlet air temperature will fluctuate within the specified
thiết bị được khởi động.
range. The compressor operation state is controlled by the outlet air temperature controller.
3) Độ mở của mỗi van phải được điều chỉnh khi khởi động sau khi lắp đặt ban đầu.
Trong quá trình bắt đầu sau này, van trong hệ thống không khí không cần phải điều
The circulating air pump will remain in operation after the unit is started.
chỉnh lại.
3) The opening degree of each valve must be adjusted when starting up after the
4) Nếu thiết bị không được làm lạnh hoặc công suất làm lạnh không đủ, vui lòng
kiểm tra bụi quá mức trên thiết bị ngưng tụ và làm sạch thiết bị. Nếu có sự cố tắt
initial installation. In the later starting process, the valve in the air system need not be
quạt hoặc rò rỉ hệ thống lạnh, vui lòng liên hệ với nhà máy để xử lý.
adjusted again.

4) If the unit is not refrigerated or the refrigeration capacity is insufficient, please

check the excessive dust on the condenser and clean it up. If there is fan shutdown or

refrigeration system leakage, please contact the factory for treatment.

In general,
Nhìn chung,theviệc
maintenance đơn vị
of units
bảo trì các is tương đốisimple,
relatively đơn giản,
mainly:
chủ yếu là:
1. Loại bỏ bụi ngưng tụ hàng tuần.
1.
2.Condenser dust
Kiểm tra khí removal
lưu thông weekly.
thường xuyên.
3. Để siết chặt các cực của các thiết bị điện trong tủ điện, và để kiểm soát việc loại
2.
bỏCheck thecác
bụi của circulation điện
thiết bịgas regularly.
và cánh quạt khí bên trong của bơm khí tuần hoàn (nên
sử dụng mỗi tháng một lần).
3. To tighten the terminals of the electrical appliances in the electrical cabinet, and to control

6
7

the dust removal of the electric appliances and the inner air blades of the circulating air

pump (once a month is recommended).

6. hoạt động:
6. operation:
Hãy chắc chắn tuân thủ các quy tắc an toàn và phòng ngừa tai nạn
Be sure to ngừa
1. Phòng abide by
an safety
toàn rules and accident prevention
2. Dấu hiệu an toàn
1.
3. Safety
Quy tắcprecautions
an toàn chung
4. Quần áo của người vận hành và các quy tắc an toàn khác liên quan đến cơ thể
2.
5. Safety
Quy tắcsigns
an toàn vận hành
6. Bảo vệ các quy tắc an toàn hoạt động
3. General safety rules

4. Operator's clothing and other safety rules related to the body

5. Operational safety rules

6. Safeguarding Operational Safety Rules

Biện
Safetypháp phòng ngừa an toàn
precautions

1.1 Đảm
1.1 Makebảo nhớ
sure to vịremember
trí của công
thetắc dừng để
position of có thểswitch
stop dừng ngay lậpittức
so that bấtbecứstopped
can lúc
nào.
immediately at any time.
1.2 Trước khi khởi động động cơ, đảm bảo có các yếu tố không an toàn xung quanh

1.2 trước
Beforekhi khởi động.
starting the engine, make sure there are unsafe factors around it before starting.

1.3 Bấtmatter
1.3 No kể loạiwhat
bảokind
trì, kiểm tra, điều chỉnh
of maintenance, nào, vui
inspection, lòng đảmplease
adjustment, bảo đóng máy
be sure tovà công
close the
tắc chính.
machine and the main switch.
1.4 Khi bạn hoàn thành công việc và rời khỏi máy, vui lòng nhấn nút dừng trong
bảng điềuyou
1.4 When khiển, sau
finish đó work
your tắt công
andtắc chính.
leave the machine, please press the stop button in the

1.5 Tắt công


operation tắcand
panel, chính mấtoffđiện
khiturn
then the main switch.

1.6 Không
1.5 Turn off mở
the cửa
mainhoặc
switchnắp máy
when trongfailure
power khi vận hành
occurs

1.7 Để not
1.6 Do ngăn người
open khác or
the door vôcover of theđộng
tình khởi máyduring
machine trong hoạt động bảo trì, vui lòng
operation
đảm bảo rằng công tắc chính đã được tắt.
1.7 In order to prevent others from accidentally starting the machine in the maintenance
1.8 Hãy ủy thác các nhà phân phối hoặc các chuyên gia để cài đặt.
Người
operation, đặt phải
cài please có kiến
make ​thứcthe
sure that chuyên môn phù
main switch hợp và
is turned off.có chứng chỉ chuyên môn
đặc biệt được chính phủ phê duyệt (ví dụ: điện). Giấy phép lao động. Giấy phép
điện lạnh)>
1.8 Please Commission dùng tự càiorđặt
Khi người distributors nó, nếu hoạt
professionals động sai, nó có thể dẫn đến hỏa
to install.
hoạn, điện giật và chấp nhận.
Chấn thương.
Installers must Rò rỉ và
have các mốiprofessional
relevant nguy hiểm knowledge
khác and hold government-approved

7
8

special
1.9 Thực professional certificates
hiện các biện pháp hợp(e.g.lýelectricity).
để ngăn chặn rò rỉ môi chất lạnh. Khi lắp đặt
trong nhà, cần thực hiện các biện pháp thông gió cưỡng bức thích hợp để tránh rò rỉ
Work
môi permit.
chất lạnh.Refrigeration
Đau khổ xảypermit)
ra khi > When
nồng độthe
vượtuser installs
quá giới it by himself, if the operation is
hạn.

wrong,
1.10 Xácit minh
may lead
rằngtothiết
fire, bị
electric
đượcshock and
nối đất acceptance.
chính xác Theo luật, các công việc nối đất
đáng tin cậy phải được thực hiện. Nếu nền tảng không hoàn hảo, nó có thể dẫn đến
Injury.
nhân sự.Leakage
Bị điệnand other hazards!
giật!

1.9 Take
1.11 reasonable
Không đặt gậy measures tolạ
và các vật prevent refrigerant
khác vào thiết bị.leakage from tốc
Lưỡi quay suffocating.
độ cao bên trong
sẽ bị hư hại bởi các cơ quan nước ngoài.
When installed indoors, appropriate forced ventilation measures should be taken
1.12 Khi tình huống bất thường xảy ra, cần ngừng chạy, cắt nguồn điện và hỏi ý kiến
to prevent
​đại lý. Trong trường hợprefrigerant
bất thườngleakage.
(như khói và tiếng ồn bên trong thiết bị), việc
tiếp tục sử dụng có thể dẫn đến hỏa hoạn, điện giật, v.v.
NGUY HIỂM. Suffocation occurs when the concentration exceeds the limit.

1.10 Không
1.13 Verify that
vậnthe equipment
hành công tắcisbằng
grounded correctly
tay ướt. Nó có thể dẫn đến điện giật.

1.14 ĐừngAccording to the


tự sửa chữa Hãylaw, reliable
chắc chắn ủygrounding
thác cho works
các đạimust be chuyên
lý hoặc carried out. If the
gia làm
việc, nếu không sẽ gây ra hỏa hoạn, điện giật và các nguy hiểm khác.
grounding is not perfect, it may lead to personnel.

Get an electric shock!

1.11 Do not put sticks and other foreign bodies into the equipment.

Internal high-speed rotating blades will be damaged by foreign bodies.

1.12 When abnormal situation occurs, it should stop running, cut off the power supply and

consult the dealer.

In abnormal circumstances (such as smoke and noise inside the equipment),

continued use may lead to fire, electric shock, etc.

DANGER.

1.13 Do not operate the switch with wet hands.

It may lead to electric shock.

1.14 Do not repair by yourself

Be sure to entrust dealers or professionals to work, otherwise it will cause fire,

electric shock and other dangers.

8
9

1.15 Cài đặt trong


1.15 Installation các trang and
in flammable webexplosive
dễ cháysites
và nổ đều bị cấm.
is prohibited.
Thiết bị này không có khả năng chống cháy nổ. Tia lửa được tạo ra bởi công tắc của
thiết bị điện
Thistrong máy sẽhas
equipment khiến
no khí dễ cháy rò rỉcapability.
explosion-proof phát nổ. The spark produced by the
Số sê-ri, Thông số kỹ thuật, Thông số kỹ thuật, Số sê-ri, Thông số kỹ thuật
switch of the electrical apparatus in the machine will cause the leakage

Sự chỉ rõ: flammable gas to explode.


Số sê-ri, Thông số kỹ thuật, Thông số kỹ thuật, Số sê-ri, Thông số kỹ thuật
1. 220 V Serial
/ AC +Number,
10% 50Specification
/ 60HZ Parameters, Specification Description, Serial Number,
2. Phạm vi đo nhiệt độ - 40-100 C
3. Đo chính xác: 0,1 @ 25Parameters
Specification
4. Môi trường làm việc - 20 C ~ 70 C, <85% không ngưng tụ rh
5. Môi trường lưu trữ - 30 ~ 85, ít hơn 85% rh không ngưng tụ
6 Chuyển đổi đầu ra 5 Rơle
Specification:
7 Chuyển đổi đầu vào 12 Đầu vào tín hiệu thụ động
Serial Number, Specification Parameters, Specification Description, Serial Number,
8 đầu vào tương tự, 1 đầu dò nhiệt độ NTC
Specification
9. 4 kênh đầu Parameters
vào hiện tại (0,3 ~ 35A)
1. 220V/AC+10% 50/60HZ
2. Temperature Measurement Range - 40-100 C
3. Measuring accuracy: 0.1 @25
4. Working environment - 20 C~70 C, <85% RH non-condensate
5. Storage environment - 30 ~85, less than 85% RH non-condensable
6 Switch Output 5 Relays
7 Switch Input 12 Passive Signal Input
8 analog inputs, 1 NTC temperature probe
9. Current input 4 channels (0.3~35A)

You might also like