Professional Documents
Culture Documents
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
1
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
YDS – YÖKDİL
ALAN BAZLI
ve
KARMA
ÇEVİRİ
ÇALIŞMALARI
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
2
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Çalışma Aşamaları;
1. Öncelikle paragraf içerisindeki bilmediğiniz kelimeleri çıkarınız.
2. Sonrasında paragrafın çevirisini alt kısımda boş bırakılan yere yapınız.
3. Son olarak da vermiş olduğumuz akademik çeviri ile kendi çevirinizi karşılaştırınız.
Not: Yapmış olduğunuz hata ve çözüm yolunu hata defterine aktararak aynı hatayı tekrar
yapmamak için önlem alabilirsiniz.
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
3
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Akademik Çevirisi
Biyometrik olarak bilinen parmak izleri, yüz ve göz küresi gibi fiziksel özellikleri analiz ederek,
otomatik olarak insanları tanıma yetisi uzun zamandan beri teknoloji uzmanlarının ve aynı şekilde
hükümetlerin hedefidir. Biyometrik taramaları pasaportlara, kimlik kartlarına ve kredi kartlarına
dâhil edecek büyük çaptaki projeler şu an birçok ülkenin planında mevcut. 5 Ocak'tan beri ABD,
belli ülkelerden gelen yabancıları havaalanlarına girdiği zaman elektronik olarak görüntülüyor.
1. Hem ABD hem de Avrupa, gelecek yıl biyometrik pasaport uygulamasını başlatmayı umuyor.
Biyometrik kimlik kartları, Hong Kong ve Umman'da kabul edildi ve İngiltere de aynı şeyi yapmayı
planlıyor. Biyometrik teknolojisi bir süredir vardı, ama mantıklı bir nedenden ötürü yaygın bir
şekilde kabul edilmemişti: bu uygulama, bazı durumlarda güvenliği arttırsa da yararlarından daha
fazla bir maliyete geliyor. En gelişmiş sistemler bile yanlış yere yasal kullanıcıları reddediyor ve
yasal olmayanları kabul ediyor.
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
4
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
5
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Akademik Çevirisi
Herhangi bir şeyin bilimsel görüşü her zaman teorilerin ve gözlemlenmiş gerçeklerin bir
karışımıdır. Teoriler, haklarındaki görüşler ile birlikte geniş ve genel fikirlerdir. Eğer genel fikirler
kabul edilirse, görüşler bu ya da diğer bir şeyin gözlemlenmesi gerektiğini göstermek için
tasarlanmıştır. Bu, şu ya da diğeri gerçekten gözlemleniyorsa, o halde teori iyi bir teoridir;
gözlemlenmiyorsa, işte o zaman teorisyenlerin bir kez daha düşünmesi gerekir. Bu nedenle,
2. teorik fikirler ve görüşler sürekli olarak gerçekliklerle karşılaştırıldıkları ciddi testlere maruz
kalırlar ve bilim adamları bunun gerçekleştirildiği sertlik ile gurur duyarlar. Diğer taraftan,
teorisyenler sık sık araştırılacak yeni şeyler ortaya atarlar; diğer bir deyişle öngörülere yol
gösterirler. Bu öngörüler genellikle başarılıdır ve bilim adamlarının bununla gurur duymakta
haklıdırlar. Ancak bu, hiçbir teorinin kesin olmadığını beraberinde getirir; prensip olarak, yeni
gerçeklerin ortaya çıkarılmasıyla herhangi bir alandaki herhangi bir bilim adamının bilimsel
görüşü herhangi bir zamanda çürütülebilir.
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
6
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
7
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Akademik Çevirisi
Kanser, anormal hücrelerin kontrol edilemez büyümesiyle karakterize edilmiş bir hastalık sınıfıdır.
Kanser, doğrudan yayılmayla normal organların yıkıcı istilasıyla öldürür ve kan, lenf ya da seros
yüzeylerle yayılır. Kanser hücrelerinin anormal klinik hareketleri, genellikle, genetik mutasyonlar,
kromozal translokasyon, fetal ya da diğer diskordans ontolojik özellikler ya da hormon ya da
enzimlerin uygun olmayan salgılamaları gibi biyolojik anormalliklerle kendini gösterir. Tüm
kanserler istila eder ya da bir organdan diğerine sıçrarlar ama her bir kanserin uygun teşhis,
3.
tedavi ve çalışma gerektiren kendine has biyolojik ve klinik özellikleri vardır. Birleşik Devletler'de
her yıl 1.2 milyon civarında yeni kanser vakası görülür ve her yıl yaklaşık 500,000 insan kanserden
dolayı hayatını kaybeder. Kanser en ölümcül ikinci hastalıktır ve yirmi birinci yüzyılın başlarında
ölümcül hastalıklar listesinde kalp hastalığını geçmesi beklenmektedir. Son yarım yüzyıl boyunca,
çoğu kanserin sıklığı sabit kalmıştır, ama bazı hareketli değişiklikler de yaşanmıştır. Mide ve rahim
kanserinde istikrarlı bir düşüş yaşanmıştır, rahim kanserindeki düşüşün sebebi şüphesiz ki rutin
sitolojik rahim kanseri taramalarına bağlıdır. Mide kanserindeki düşüşün sebebi ise
bilinmemektedir. En çarpıcı artış, kesinlikle sigara içmeye bağlı olan, hem erkeklerde hem de
kadınlardaki akciğer kanseri oranındadır.
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
8
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
B.) YDS – E-YDS – YKS DİL İÇİN MAKALE ÇEVİRİSİ ÇALIŞMASI (ÖZGÜN)
***Değerli Arkadaşlar, YDS ve YKS DİL Sınavlarında tüm alanlardan sorular geldiği için
önceki bölümde vermiş olduğumuz alan bazlı çalışmaları sizlerde yapmalısınız.
As Orson Welles said: "to practise his art, a poet needs a \……………………:……………………/
pen, and a painter a brush.But a film-maker needs an \……………………:……………………/
army of actors, actresses and support staff". Orson \……………………:……………………/
Welles learned the hard way that all this costs a \……………………:……………………/
fortune.Few film directors are rich enough to finance \……………………:……………………/
their own films, and even fewer have the desire to take \……………………:……………………/
such a risk.Therefore, directors are dependent on film \……………………:……………………/
studios for the financing of their films.This has caused a \……………………:……………………/
certain tension between directors and film studios \……………………:……………………/
because film studios use their money to try to control \……………………:……………………/
the films they finance.If a film, while it is being made, \……………………:……………………/
1.
starts to become too expensive, the studio has to make \……………………:……………………/
a choice: it must either cancel the making of the film and \……………………:……………………/
lose all the money already invested in it, or go on \……………………:……………………/
investing heavily and hope the film will really be a great \……………………:……………………/
success. \……………………:……………………/
\……………………:……………………/
\……………………:……………………/
\……………………:……………………/
\……………………:……………………/
\……………………:……………………/
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
9
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
Akademik Çevirisi
Orson Welles'in söylediği gibi: "sanatını uygulamak için", bir şair birkalem, ve bir ressam bir
fırçaya ihtiyaç duyar.Fakat bir film yapımcısı aktör, aktris ve destek personelinin bir ordusuna
ihtiyaç duyar. Orson Welles bu tüm maliyetin bir şansını zor bir yolda öğrendi.Birkaç film
yönetmeni kendi filmlerini finanse etmek için yeterine zengindir, ve çok azı bile böyle bir riski
almak arzusuna sahiptir.Bu yüzden, yönetmenler filmlerini finanse etmek için film stüdyolarına
1. bağımlıdır.Bu yönetmenler ve film stüdyoları arasında belli bir gerilime sebep oldu çünkü film
stüdyoları filmleri kontrol etmeye çabalamak için paralarını kullanır.Eğer bir film, oysa o yapılır,
çok pahalı olmaya başlar, stüdyo bir seçim yapmak zorundadır: o ikisinden biri filmin yapılması
ertelenir ve tüm kayıp paralar halen yatırım yapıldı, ya da yatırıma devam etmek yoğun bir
şekilde ve filmi beklemek gerçekten büyük bir başarı olacak.
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
10
YDS - YÖKDİL Makale Çevirisi Çalışmaları ZH
1. …………………………………………………………………………………………….................................................
2. …………………………………………………………………………………………….................................................
3. …………………………………………………………………………………………….................................................
4. …………………………………………………………………………………………….................................................
5. …………………………………………………………………………………………….................................................
6. …………………………………………………………………………………………….................................................
Bu doküman “Zafer Hoca YDS Academy” tarafından tasarlanmıştır. Herhangi bir ortamda paylaşılamaz ve kopyalanamaz.
11