You are on page 1of 3

Gerund

V + ing

Nominal characteristics Verbal characteristics

1) perform the function of subject, object, predicative 1)The gerund of transitive verbs can take a direct object
e.g I had made a good progress in understanding their speech.
e.g I like making people happy.
The duty of all mankind is fighting for peace. 2)The gerund can be modified by an adverb
Smoking endangers your health. e.g Breathing deeply helps you to calm down.

3)The gerund has the distinctions of aspect .


2) can be preceded by a preposition

e.g I'm tired of arguing. Active Passive

Indefinite writing Being written


Perfect Having written Having been written
3) like a noun can be modified by a noun in the possessive case
or by a possessive pronoun

e.g I wonder at John's keeping calm. Indefinite gerund denotes an action simultaneous with the
action expressed by the finite verb.

e.g My friend dreamed of becoming a doctor. 


He does not like being told what to do.

Perfect gerund denotes an action prior to that of the finite verb.

e.g He complained of having been tortured by the police..

He was charged with having committed arson.


The use of gerund • герундій вживається після деяких словосполучень “прикметник +
прийменник” –
1)With the verbs and verbal phrases: afraid of, ashamed of, (in)capable of, fond of, guilty of, proud of, sure of,
tired of, concerned about, excited about, lazy about, sorry about, worried
to admit, to avoid, to burst out , to deny , to enjoy , to excuse , to fancy , to about, accustomed to, essential to, appropriate to, famous for, grateful to
finish , to forgive , to give up, to go on, to go on, to keep (on), to leave off, …for, responsible for, suitable for,
to mind(in neg. and interrog. sent), to postpone, to put off, cannot help. good at, surprised at, interested in
e.g. I don't mind your coming late. e. g.She could not get accustomed to getting up so early –Вона ніяк не
могла звикнути вставати так рано
He avoided looking at her.
• герундій вживається після деяких словосполучень “іменник +
прийменник” – in charge of, in danger of, in the middle of, in favour of, in
place of, the point of, impression of, in return for, technique for,
2) With the verbs and verbal phrases used with a preposition: requirement for, reason of, need for, difficulty in,
interest in, experience in, problem in, in addition to
to accuse of, to agree to, argue about, to approve of, believe in, e. g.She had some difficulty in explaining the situation.
to complain of, concentrate on , to depend on, to feel like, to insist on,
to look like, to object to , to persist in, to prevent from, to think of, • герундій вживається після деяких словосполучень “дієслово + додаток
to rely on, to speak of, to succeed in, to suspect of, to thank for, + прийменник”
to give up the idea of, to look forward to, not to like the idea of, apologize to … for, blame …for, forgive …for, thank …for, accuse …of,
to miss an (the) opportunity of . suspect …of, devote …to, prevent …from, warn …about:
e. g.He apologized to her for being late .
e.g.I insist on being listened to.

3)With the following predicative word-groups (with or without a • герундій може вживатися після прийменників by, without, before, after:
preposition): e. g.She had lived in the capital before moving here – Вона мешкала у
столиці, перш ніж переїхала сюди
to be aware of , to be busy in, to be capable of,
to be fond of , to be guilty of, to be indignant at, • після деяких дієслів (attempt, begin, can’t stand, continue, deserve, hate,
hesitate,intend, like, love, neglect, prefer, start, try)
to be pleased(displeased) at, to be proud of, to be sure of
можна вживати герундій або інфінітив,зміст від цього не змінюється:
to be surprised(astonished) at, to be worth. e. g.She likes to read = She likes reading
e.g. He is proud of having won in the competition.
• після інших дієслів (stop, remember, forget) також можна вживати
I am fond of reading.
герундій або інфінітив, але зміст при цьому змінюється.
Порівняйте:  складного прямого додатка; після дієслів to mind, to excuse, to
She stopped talking – Вона замовчала forgive, to pardon, to understand герундій вживається, як правило,
She stopped to talk – Вона зупинилася, аби перекинутися словом в комплексі:
Remember to meet Jane at the station – Не забудь зустріти Джейн на Do you mind my opening the window?
вокзалі You must forgive our coming late.
He remembered meeting Jane at the station – Він згадав, як зустрічав Please excuse my disturbing you.
Джейн на вокзалі  складного прийменникового додатка:
He had never forgot meeting Jane at the station – Він завжди пам’ятав, як Did your mother agree to your going on this trip?
зустрічав Джейн на вокзалі Do you object to my taking part in the competition?
He forgot to meet Jane at the station – Він забув зустріти Джейн на  складного означення:
вокзалі
Is there any objection to my sitting here?
He likes іnviting friends tо his plаce — Він любить запрошувати друзів
I had no idea of your leaving tomorrow.
до себе.
 складного підмета:
He likes beіng іnvited tо his friends — Він любить, коли його
запрошують до себе друзі. Your coming here always gives us much pleasure.
He is proud of having invited this mаn tо his place — Він пишається тим, Our going there now won't help much.
що запросив цю людину до себе.  складної обставини (завжди з прийменником):
He was proud of having been invited to the party — Він пишався тим, що I can never do anything without your (you) interfering.
його запросили на вечір.

Gerund and Verbal Noun (Герундій та віддієслівний іменник)


Комплекс з герундієм складається з двох частин: перша частина
комплексу — присвійний займенник або іменник у присвійному Віддієслівний іменник також утворюється за допомогою закінчення -
відмінку, який є означенням до герундія, друга — герундій. ing, як і герундій, але він не має дієслівних властивостей, у нього лише
Excuse my interrupting you. (Пробачте, що я перебив вас.) іменникові ознаки:
Would you mind my opening the window?(Ви не заперечуєте проти того,
щоб я відчинив вікно?) а) він може вживатися з артиклем, вказівними займенниками, має
I don't like his coming here. форму множини:
Who told you of Ann's being there? the sittings of the commision (засідання комісії);

Першою частиною герундіального комплексу може бути також б) якщо віддієслівний іменник утворений від перехідних дієслів, то він
особовий займенник в присвійному відмінку або іменник у загальному не вживається
відмінку. з прямим додатком, а лише з додатком із прийменником:

I don't like him coming here. (Порівняйте: I don't like his coming here.) the raising of living standard (підвищення життєвого рівня);
Who told you of Ann being there?(Порівняйте: Who told you of Ann's
being there?) с) віддієслівний іменник означається прикметником (а не
прислівником, як герундій та інші дієслівні форми):
Герундіальний комплекс виконує в реченні такі функції:
I like rapid reading. (Я люблю швидке читання.)

You might also like