Professional Documents
Culture Documents
V + ing
1) perform the function of subject, object, predicative 1)The gerund of transitive verbs can take a direct object
e.g I had made a good progress in understanding their speech.
e.g I like making people happy.
The duty of all mankind is fighting for peace. 2)The gerund can be modified by an adverb
Smoking endangers your health. e.g Breathing deeply helps you to calm down.
e.g I wonder at John's keeping calm. Indefinite gerund denotes an action simultaneous with the
action expressed by the finite verb.
3)With the following predicative word-groups (with or without a • герундій може вживатися після прийменників by, without, before, after:
preposition): e. g.She had lived in the capital before moving here – Вона мешкала у
столиці, перш ніж переїхала сюди
to be aware of , to be busy in, to be capable of,
to be fond of , to be guilty of, to be indignant at, • після деяких дієслів (attempt, begin, can’t stand, continue, deserve, hate,
hesitate,intend, like, love, neglect, prefer, start, try)
to be pleased(displeased) at, to be proud of, to be sure of
можна вживати герундій або інфінітив,зміст від цього не змінюється:
to be surprised(astonished) at, to be worth. e. g.She likes to read = She likes reading
e.g. He is proud of having won in the competition.
• після інших дієслів (stop, remember, forget) також можна вживати
I am fond of reading.
герундій або інфінітив, але зміст при цьому змінюється.
Порівняйте: складного прямого додатка; після дієслів to mind, to excuse, to
She stopped talking – Вона замовчала forgive, to pardon, to understand герундій вживається, як правило,
She stopped to talk – Вона зупинилася, аби перекинутися словом в комплексі:
Remember to meet Jane at the station – Не забудь зустріти Джейн на Do you mind my opening the window?
вокзалі You must forgive our coming late.
He remembered meeting Jane at the station – Він згадав, як зустрічав Please excuse my disturbing you.
Джейн на вокзалі складного прийменникового додатка:
He had never forgot meeting Jane at the station – Він завжди пам’ятав, як Did your mother agree to your going on this trip?
зустрічав Джейн на вокзалі Do you object to my taking part in the competition?
He forgot to meet Jane at the station – Він забув зустріти Джейн на складного означення:
вокзалі
Is there any objection to my sitting here?
He likes іnviting friends tо his plаce — Він любить запрошувати друзів
I had no idea of your leaving tomorrow.
до себе.
складного підмета:
He likes beіng іnvited tо his friends — Він любить, коли його
запрошують до себе друзі. Your coming here always gives us much pleasure.
He is proud of having invited this mаn tо his place — Він пишається тим, Our going there now won't help much.
що запросив цю людину до себе. складної обставини (завжди з прийменником):
He was proud of having been invited to the party — Він пишався тим, що I can never do anything without your (you) interfering.
його запросили на вечір.
Першою частиною герундіального комплексу може бути також б) якщо віддієслівний іменник утворений від перехідних дієслів, то він
особовий займенник в присвійному відмінку або іменник у загальному не вживається
відмінку. з прямим додатком, а лише з додатком із прийменником:
I don't like him coming here. (Порівняйте: I don't like his coming here.) the raising of living standard (підвищення життєвого рівня);
Who told you of Ann being there?(Порівняйте: Who told you of Ann's
being there?) с) віддієслівний іменник означається прикметником (а не
прислівником, як герундій та інші дієслівні форми):
Герундіальний комплекс виконує в реченні такі функції:
I like rapid reading. (Я люблю швидке читання.)