Professional Documents
Culture Documents
EDYCJA
2019-2020
Katalog Somfy
Katalog Somfy
Rozwiązania do tarasu
Rozwiązania do tarasu
Spis treści
str.
3
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
NOWOŚCI
Stores extérieurs
osłony zewnętrzne i pergole
Katalog 2019/2020
Rozwiązania do pergoli
Pergola io
zdalnie sterowany przez internet
Zastosowanie napędów
elektrycznych Zastosowanie napędów
lub elektronicznych elektrycznych lub elektronicznych
do pionowych osłon i sterowanie ruchomymi lamelami
2 przeciwsłonecznych 1 dachu żaluzjowego
Czujnik
5 wiatrowy
Rozwiązania
Czujnik 6
deszczu
4 Odbiornik
do ogrzewania
3 Odbiornik
do oświetlenia do pergoli
7 Smart home Spis treści
Rozwiązania Somfy dopasowane do każdego rodzaju pergoli 8
Tabele doboru napędów 9
Pergola Tilt - Napęd do regulowanego dachu żaluzjowego 24V WT 10
ZASTOSOWANIE NAPĘDÓW Centrala sterująca Pergola Tilt io 12
●
1 Rozwiązanie do ruchomych lamel, opuszczania osłon bocznych,
zarządzania czujnikami (napęd liniowy przewodowy + centrala sterująca io). Pergola io 13
●
2 Napęd pionowej osłony przeciwsłonecznej (Maestria+
. io). Maestria + 50 io 15
ODBIORNIKI
●
3 Odbiornik do oświetlenia io.
●
4 Odbiornik do ogrzewania io.
CZUJNIKI
●
5 Czujnik deszczu Ondeis WT.
●
6 Czujnik wiatrowy Eolis Wire Free io.
str.
Page str.
6
392 7
Rozwiązania Somfy dopasowane
TABELE DOBORU NAPĘDÓW
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
do każdego rodzaju pergoli Dachy pergoli
Poniższe zalecenia są orientacyjne i mogą różnić się od zaleceń przekazywanych przez producentów pergoli, którzy formułują je w odniesieniu do
Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania konkretnych, wytwarzanych przez siebie pergoli.
Dane stałe:
Napęd Automatyka Sterowanie Aplikacje • Rozstaw prętów: 50 cm Średnica 50
• Waga materiału: 1 kg/m2 Średnica 60
• Waga prętów: 1 kg/mb
PERGOLA • Średnica kształtownika: 60 mm
• Wiatr
(Eolis WireFree io) Situo 5 io
DACH ZWIJANY • Słońce lub
(Sunis WireFree II io) Nina io
Sunea io
• Oświetlenie/odbiornik Pergola z przekładnią (przełożenie 1.3)
do oświetlenia io Szerokość modułów: Nachylenie 5° Nachylenie 10° Nachylenie 15°
wł/wył lub z modulacją
(Variation) Liczba Szerokość Wysięg Wysięg Wysięg
Situo 5 io
DACH POFAŁDOWANY • Ogrzewanie lub modułów całkowita 3m 4m 5m 6m 7m 8m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 3m 4m 5m 6m 7m 8m
WARUNKI INSTALACJI
• Słońce Situo 5 io
OSŁONA BOCZNA (Sunis WireFree II io) lub
PERGOLA • Oświetlenie/odbiornik Nina io Pergola z przekładnią (przełożenie 1.8)
Maestria+ io
do oświetlenia io Szerokość modułów: Nachylenie 5° Nachylenie 10° Nachylenie 15°
wł./wył. lub z modu-
lacją (Variation) Liczba Szerokość Wysięg Wysięg Wysięg
modułów całkowita 3m 4m 5m 6m 7m 8m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 3m 4m 5m 6m 7m 8m
PORADA SOMFY: 1 4m 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm
Aby wydłużyć żywotność osłony/materiału i zwiększyć komfort klientów należy preferencyjnie instalować napędy Pergola io, Maestria+ io, Sunea io, Sunea CSI 2 8m 20 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm 50 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm 55 Nm 85 Nm 85 Nm
RTS, Orea RTS i/lub LT CSI RTS, które mają wbudowane zaawansowane funkcje Somfy: perfekcyjne i łagodne zamykanie, zabezpieczenie materiału przy detekcji
przeszkody, idealnie napięty materiał (by zapewnić spływanie wody), sterowanie awaryjne. 3 12 m 30 Nm 30 Nm 40 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm 40 Nm 50 Nm 55 Nm 85 Nm 85 Nm 85 Nm 50 Nm 85 Nm 85 Nm 85 Nm 100 Nm 120 Nm
1 5m 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm
2 10 m 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 20 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm
3 15 m 20 Nm 20 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm 50 Nm 40 Nm 40 Nm 50 Nm 55 Nm 85 Nm 85 Nm
str. str.
8 9
PERGOLA TILT - NAPĘD DO REGULOWANEGO PERGOLA TILT - NAPĘD DO REGULOWANEGO
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
DACHU ŻALUZJOWEGO 24V WT DACHU ŻALUZJOWEGO 24V WT
Napęd do regulowanego dachu żaluzjowego ZALETY WYMIARY
Do pergoli działającej w systemie:
• Kompatybilność z centralą sterującą Pergola Tilt io.
Elastyczność zabudowy: Ø 22 mm
55 mm
• Możliwość ułożenia napędu zależnie od osi uchwytu: 0°,
78 mm
45°, 90°, 135
• 2 rodzaje regulacji krańcówek:
Ø 20 mm
- mechaniczny (bezpośrednio na napędzie)
- elektroniczny (w centrali sterującej do regulowanego
dachu żaluzjowego io). oś obrotowa
L1
L2
Napięcie znamionowe
Stopień ochrony
obciążenia podczas podnoszenia przez 10 sekund
– dane mają charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 0° 150 290 440 24V 1,5 60 1,782 IP 66
Nazwa Nr ref.
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 45° 150 290 440 24V 1,5 60 1,782 IP 66
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 0° 1230032 NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 90° 150 290 440 24V 1,5 60 1,782 IP 66
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 45° * 1230033
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 135° 150 290 440 24V 1,5 60 1,782 IP 66
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 90° * 1230034
NAPĘD LINIOWY PERGOLA TILT 24V WT 150MM 135° * 1230035 Temperatura otoczenia: -10°C/+ 60°C
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
PRZEWÓD
Przekrój żył Kolor
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył
(mm2) przewodu
str. str.
10 11
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
CENTRALA STERUJĄCA PERGOLA TILT io PERGOLA io
Centrala sterująca do podłączonego regulowanego dachu żaluzjowego ZALETY Napęd do otwierania zautomatyzowanej pergoli ZALETY
Precyzja ustawienia lamel: Detekcja przeszkód:
• Dzięki pokrętle pilota SITUO Variation precyzyjne • Lepsza ochrona pergoli i jej użytkowników.
i intuicyjne ustawianie lamel. Trwała estetyka:
Ochrona pergoli: • Dzięki automatycznej detekcji dolnego położenia
• Dzięki wbudowanemu czujnikowi temperatury, a także krańcowego materiał zawsze jest idealnie napięty.
czujnikom dodatkowym (wiatrowy, deszczu) pergola jest Ochrona materiału:
chroniona przed mrozem, śniegiem i deszczem. • Detekcja elektronicznej, regulowanej krańcówki
Łączność: w celu dostosowania każdej pergoli do nacisku
• Centrala gotowa do współpracy z systemem wywieranego na materiał.
Smart Home: kompatybilna z Connexoon i TaHoma®.
• Pergola w 100% zautomatyzowana: zapoznaj się z ofertą
MAESTRiA + io dla osłony bocznej. Komfortowe
sterowanie oświetleniem i ogrzewaniem
(Wł./Wył. oraz w trybie regulowanym io).
rządzenie automatyki 24V do regulowanego dachu
U apęd 230V sterowany radiowo w technologii io-homecontrol®
N
żaluzjowego kompatybilne z napędem liniowym 24V. do dachu pofałdowanego (z materiałem napinanym lub nienapinanym
• Steruje napędem ustawiając lamele żaluzji. w dolnej pozycji krańcowej).
• Możliwość elektronicznego sterowania krańcówkami przyporządkowanego • Elektroniczny układ wyłączników krańcowych wraz z elektronicznym układem
napędu liniowego. detekcji zatrzymania.
• Pozycja komfortowa zapisywana przyciskiem my. • Regulacja położeń krańcowych za pomocą nadajnika io
• Wbudowany odbiornik radiowy i czujnik temperatury. (za wyjatkiem sekwencyjnych nadajników typu Keygo).
• Przeszukiwanie częstotliwości radiowej io 868 MHz, przesyłanie • 4 tryby regulacji: manualny, półautomatyczny górny lub dolny, automatyczny.
polecenia nawet do 8 razy. • Pozycja komfortowa zapisywana przyciskiem my.
• Kompatybilna z czujnikami wiatrowym (Eolis Wirefree io), nasłonecznienia • Wbudowany odbiornik radiowy.
(SUNIS WireFree II io), deszczu (ONDEIS 24V) śniegu (ONDEIS 24V i temperatury). • Trzy zakresy częstotliwości radiowej 868 – 870 MHz z ponownym przesyłaniem
• Ochrona pergoli przed mrozem. polecenia do 8 razy.
• Zalecane sterowniki: Situo Variation io, Nina io. • Głowica typu gwiazda, 6 pozycji ustawienia głowicy napędu.
• Kompatybilność z Connexoon i TaHoma®. • Możliwość zapisania w pamięci 9 jednokierunkowych punktów sterowania
• Produkt dostarczany bez punktu sterowania, bez przewodu. (1 W) i nieograniczona liczba dwukierunkowych punktów sterowania (2 W).
• Wymiary: 99 mm x 57 mm x 185 mm. • Zalecane sterowniki: Nina io (2W).
• Prędkość ustawiania lamel: 2,8 – 4 mm/s • Kompatybilny z czujnikami EOLIS io i SUNIS WireFree II io.
• Stopień ochrony: IP 65 • Produkt dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez uchwytu
• Waga: 322g i bez punktu sterowania.
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
Nazwa Nr ref. (Nm)
(obr./
min.)
CENTRALA STERUJĄCA PERGOLA TILT io 1822538 PERGOLA 50 io 20/17 * 50 20 17 1041854
PERGOLA 50 io 30/17 * 50 30 17 1045659
PERGOLA 50 io 40/17 * 50 40 17 1049752
PERGOLA 50 io 50/12 * 50 50 12 1051390
PERGOLA 60 io 55/17 * 60 55 17 1161194
PERGOLA 60 io 85/17 * 60 85 17 1165176
PERGOLA 60 io 100/12 * 60 100 12 1166256
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
12 13
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
PERGOLA io MAESTRIA + 50 io
WYMIARY Napęd przenaczony do różnych rodzajów pionowych osłon przeciwsłonecznych ZALETY
Uniwersalny:
• Pasuje do różnych typów osłon przeciwsłonecznych
pionowych: ZIP, z blokadami i klasycznych.
Łatwość podłączenia i instalacji:
• Wiele dostępnych regulacji krańcówek: automatyczna,
półautomatyczna - górna, manualna.
• Wysoka precyzja umożliwiająca łatwą regulację nawet
przy dużej prędkości.
• Kompatybilny z programatorem EMS2.
Zapewnia żywotność urządzenia:
• Funkcja detekcji przeszkód w przypadku osłony ZIP.
• Możliwość indywidualnego ustawienia przez
apęd 230V sterowany radiowo w technologii
N producenta częstotliwości automatycznego
io-homecontrol® do osłon przeciwsłonecznych ZIP, osłon z blokadami doregulowania krańcówek.
przed wiatrem i osłon klasycznych. Niezawodność:
• Elektroniczny układ wyłączników krańcowych. • Detekcja przeszkód.
• Pojemność układu: 241 obrotów. Automatyka domowa:
• Napęd kompatybilny z ofertą automatyki domowej Somfy:
• Regulacja położeń krańcowych za pomocą nadajnika io.
większy spokój, komfort i energooszczędność: aplikacje
• 3 tryby regulacji: automatyczny, półautomatyczny i manualny. Connexoon Terrace i Window.
• Wbudowany odbiornik io. • Osłony automatycznie przestawiają się w ciągu całego dnia
• Trzy zakresy częstotliwości radiowej 868 – 870 MHz z ponownym przesyłaniem wg zapisanego scenariusza.
polecenia do 8 razy. • Osłony automatycznie przestawiają się zależnie
• Zalecane sterowniki: SITUO io, Nina io. od warunków pogodowych (jeżeli są podłączone
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE • Występuje w wersji z głowicą okrągłą (ogranicza prześwit) i z głowicą do odpowiednich czujników).
gwiaździstą (6 pozycji ustawienia głowicy napędu).
• Produkt dostarczany bez zestawu adaptacyjnego, bez mocowania i bez punktu
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA: sterowania.
• Na żądanie napęd dostępny w wersji z okrągłą głowicą.
termicznym napędu (min)
Prędk
Stopień ochrony
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają nawojowej min.)
charakter informacyjny. MAESTRIA+ 50 io 6/17 50 6 17 1110271
L1 (mm)
L2 (mm)
str. str.
14 15
NOTATKI
Rozwiązania do pergoli
Rozwiązania do pergoli
MAESTRIA + 50 io
WYMIARY
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
MAESTRIA 6/17 - VVF - Gł. gwiazda 605 590 230 V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
MAESTRIA 6/32 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,5 4 140 52 50 x 1,5 2,214 IP 44
MAESTRIA 10/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,985 IP 44
MAESTRIA 10/32 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,75 4 150 54 50 x 1,5 2,215 IP 44
MAESTRIA 15/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 2,12 IP 44
MAESTRIA 15/32 - VVF - Gł. gwiazda 675 660 230 V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,585 IP 44
MAESTRIA 25/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,34 IP 44
MAESTRIA 35/17 - VVF - Gł. gwiazda 675 660 230 V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,56 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
16 17
NOTATKI Ekosystem
Stores extérieurs
Stores extérieurs
Taras io
zdalnie sterowany przez internet
2 Odbiornik 1 Napęd
do oświetlenia do lambrekinu
(wolantu)
rolowanego
(Sunea 40 io)
3
4 Czujnik
Odbiornik 5 Czujnik wiatrowy
do ogrzewania słoneczny
6 Sterowanie
NAPĘD
●
1 Napęd do lambrekinu/wolantu (Sunea 40)
ODBIORNIKI
●
2 Odbiornik do oświetlenia
●
3 Odbiornik do ogrzewania
CZUJNIKI
●
4 Czujnik wiatrowy
●
5 Czujnik słoneczny
Napędy
Osłony zewnętrzne
• Umożliwia łatwe sterowanie urządzeniami tarasu i pergolą
przez internet, zarówno z domu oraz zdalnie z dowolnego miejsca.
• Zaawansowane zarządzanie osłoną przeciwsłoneczną
dla większego komfortu Państwa klientów. i lambrekiny (wolanty)
rolowane Spis treści
• Stwórz spersonalizowaną atmosferę, zapamiętaj i wywołaj Wstępnie zaprogramowane scenariusze, które umożliwiają
ulubione ustawienia jednym kliknięciem oraz zdalnie sprawdź odpowiednią sekwencję urządzeń.
stan urządzeń.
Dla większego komfortu możliwa jest współpraca czujników słonecznego Podczas zamykania, lambrekin (wolant) zwija się, a oświetlenie ramion
i temparatury oraz oświetlenia i muzyki. jest wygaszane, aby zapewnić płynne i dokładne zamknięcie markizy. Rozwiązania Somfy dopasowane do każdej
osłony przeciwsłonecznej 22
Tabele doboru napędów 24
Sunea io 26
Sunilus io 28
Sunea 40 io 30
Orea RTS 32
Altus RTS 34
Sunea CSI RTS 36
LT 50 NHK RTS 2 38
Orea WT 40
LT 50 i LT 60 42
LT 50 NHK/LT 60 NHK 44
str. str.
Page
20 21
406
Rozwiązania Somfy dopasowane do każdej Rozwiązanie Somfy dopasowane do każdej
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
osłony przeciwsłonecznej osłony przeciwsłonecznej
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
OSŁONY ZEWNĘTRZNE
Sunea io
MARKIZA KASETOWA + Situo 5 io
lub Nina io Odbiornik
Eolis 3D io do oświetlenia io
Pergola lub Eolis WireFree io wł./wył.
Sunilus io/Sunea io lub z modulacją
WARUNKI INSTALACJI
MARKIZA TARASOWA + Situo 5 io (Variation) Sunis WireFree II io
Roleta tekstylna dachowa lub Nina io
Zewnętrzna
roleta okienna
Sunilus io/Sunea io
MARKIZA OKIENNA + Situo 5 io Eolis WireFree io
lub Nina io
Markiza okienna
ZEWNĘTRZNA Sunea Screen io
+ Situo 5 io Eolis WireFree io
OSŁONA BOCZNA lub Nina io
Wejdź na somfybiznes.pl
ION
ION
AT
VA RI
AT
I
VAR
Możliwość Dobierz • Wszystkie nasze produkty, instrukcje, porady dotyczące
dłuższego komfortowe rozruchu
ION
I
VAR
A/M
ION
sterowanie projektów
AT
I
AR V
Auto/Manu
Auto/Manu
Auto / A / MAuto /
str. Manu A / M Manu str.
22 Auto/Manu 23
Auto/Manu
Auto /
TABELE DOBORU NAPĘDÓW TABELE DOBORU NAPĘDÓW
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
Osłony zewnętrzne Markizy okienne
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Liczba ramion 2 4 6 8 10 12
Wysięg
Waga markizy 0 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg 30 kg 35 kg 40 kg 45 kg 50 kg 55 kg 60 kg 65 kg 70 kg
do 1,5 m Szerokość markizy 6m 12 m 15 m 20 m 25 m 30 m
Ø 50 20 Nm 25 Nm 35 Nm 40 Nm Ø 40 3 Nm 4 Nm 9 Nm 13 Nm
Ø 63/70 25 Nm 35 Nm 55 Nm 70 Nm 85 Nm Ø 50 6 Nm 10 Nm 15 Nm 20 Nm 25 Nm
Ø 78 30 Nm 40 Nm 70 Nm Ø 63
50 6 6Nm
Nm 10 Nm
10 Nm 15 Nm 15 Nm 20 Nm 20 Nm
25 Nm 30 Nm
25 Nm 40 Nm
Ø 85 55 Nm 85 Nm Ø 70 6 Nm 10 Nm 15 Nm 20 Nm 25 Nm 30 Nm 40 Nm
Liczba ramion 2 4 6 8 10 12 Przedstawione w tabelach momenty obrotowe oznaczają minimum, jakie jest niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia.
Wysięg
Oznaczenia napędów podano w tabeli poniżej (jeżeli brakuje napędu odpowiadającego momentowi dobranemu wg tabeli należy wybrać napęd
do 2 m Szerokość markizy 6m 12 m 15 m 20 m 25 m 30 m
o większym momencie).
Ø 50 20 Nm 25 Nm 35 Nm 40 Nm
Oznaczenie napędu
ALTEA Altus RTS
Liczba ramion 2 4 6 8 10 12
Wysięg
do 2,5 m 3,5 m Szerokość markizy 6m 12 m 15 m 20 m 25 m 30 m
Ø 50 35 Nm 40 Nm
Ø 63/70 40 Nm 55 Nm 85 Nm 100 Nm
Ø 78 55 Nm 85 Nm 100 Nm
Oznaczenie napędu
Szerokość markizy 6m 12 m Altus RTS LT LT50 CSI RTS Altus RTS LT
Ø 63/70 55 Nm 85 Nm 100 Nm 15 m 20 m 25 m 30 m LT Altus RTS LT LT CSI
Ø 78 85 Nm 100 Nm 120 Nm LT CSI LT CSI RTS
LT CSI RTS
Ø 85 100 Nm 120 Nm
Przedstawione w tabelach momenty obrotowe oznaczają minimum, jakie jest niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia.
Oznaczenia napędów podano w tabeli poniżej (jeżeli brakuje napędu odpowiadającego momentowi dobranemu wg tabeli należy wybrać napęd
o większym momencie). W przypadku wymiarów nieujętych w tabelach prosimy o kontakt z Działem Technicznym Somfy.
Uwaga:
Napędy wyłącznie o średnicy 50: Sunilus io, LT, LT CSI, LT CSI RTS
Moment 20 Nm 25 Nm 30 Nm 35 Nm 40 Nm 50 Nm Napędy o średnicy 40 do 13 Nm włącznie oraz o średnicy 50 od 20 Nm włącznie: Sunea io i Altus RTS
Sunea io Sunea io LT CSI RTS Sunea io Sunea io Sunea io
Sunilus io Sunilus io Sunea CSI RTS Sunilus io Sunilus io Sunilus io
Oznaczenie napędu - ø 50 -
Orea RTS Orea RTS Orea RTS Orea RTS Orea RTS
LT Altus RTS LT Sunea CSI RTS Altus RTS
LT CSI LT CSI Altus RTS LT Sunea CSI RTS
LT CSI RTS Orea WT LT CSI LT
Altus RTS LT CSI RTS LT CSI
Sunea CSI RTS Orea WT LT CSI TRS
Orea WT Orea WT
str. str.
24 25
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNEA io SUNEA io
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
i nieograniczona liczba dwukierunkowych punktów sterowania (2W). UWAGA:
• Kompatybilny z nadajnikami io, czujnikami EOLIS 3D io, EOLIS io, napędy do osłon przeciwsłonecznych.
Stopień ochrony
i bez nadajnika io. podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment
(obr./
Nr ref. SUNEA 50 io 6/17 655 640 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
(Nm)
min.)
SUNEA 50 io 20/17 655 640 230V 0,75 4 150 53 50 x 1,5 2,22 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 6/17 50 6 17 1110202
SUNEA SCREEN 50 io 10/17 50 10 17 1111152 SUNEA 50 io 25/17 655 640 230V 0,80 4 150 56 50 x 1,5 2,34 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 15/17 * 50 15 17 1112248 SUNEA 50 io 35/17 675 660 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,56 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 6/32 * 50 6 32 1110199 SUNEA 50 io 40/17 745 730 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,85 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 10/32 50 10 32 1111150 SUNEA 50 io 50/12 675 660 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,585 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 6/32 RH * 50 6 32 1110197
SUNEA 60 io 55/17 734 717 230V 1,5 4 130 64 63 x 1,5 4,18 IP 44
SUNEA SCREEN 50 io 10/32 RH * 50 10 32 1111148
SUNEA 50 io 25/17 50 25 17 1114235 SUNEA 60 io 70/17 734 717 230V 1,9 4 130 66 63 x 1,5 4,50 IP 44
SUNEA 50 io 30/17 50 30 17 1115204 SUNEA 60 io 85/17 734 717 230V 2,1 4 140 66 63 x 1,5 4,70 IP 44
SUNEA 50 io 35/17 50 35 17 1116230 SUNEA 60 io 100/12 734 717 230V 1,9 4 130 65 63 x 1,5 4,82 IP 44
SUNEA 50 io 40/17 50 40 17 1117224
SUNEA 60 io 120/12 734 717 230V 2,1 4 140 65 63 x 1,5 5,03 IP 44
SUNEA 50 io 50/12 50 50 12 1118173
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
SUNEA 60 io 70/17 60 70 17 1182208
SUNEA 60 io 85/17 * 60 85 17 1183168
PRZEWÓD
SUNEA 60 io 100/12 * 60 100 12 1184110
SUNEA 60 io 120/12 60 120 12 1184111 Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. żyły
str. str.
26 27
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNILUS io SUNILUS io
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
• Kompatybilny z nadajnikami io, czujnikami EOLIS 3D io, EOLIS io, UWAGA:
Stopień ochrony
osłonami lub wieloma urządzeniami io, np. osłonami, światłem, roletami, itp.).
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez uchwytu podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
i bez nadajnika io.
Prędk
Mo-
Nazwa ø ment
ość
Nr ref. SUNILUS 50 io 6/17 605 590 230V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
(obr./
(Nm)
min.) SUNILUS 50 io 10/17 655 640 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,985 IP 44
SUNILUS SCR io 6/17 50 6 17 1032959 SUNILUS 50 io 15/17 655 640 230V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 2,12 IP 44
SUNILUS SCR io 10/17 50 10 17 1037857
SUNILUS 50 io 30/17 675 660 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,5 IP 44
SUNILUS SCR io 15/17 50 15 17 1039815
SUNILUS 50 io 30/17 50 30 17 1045634 SUNILUS 50 io 40/17 745 730 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,85 IP 44
SUNILUS 50 io 40/17 50 40 17 1049728 SUNILUS 60 io 55/17 734 717 230V 1,5 4 130 66 63 x 1,5 4,18 IP 44
SUNILUS 60 io 55/17 * 60 55 17 1161184 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
28 29
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNEA 40 io SUNEA 40 io
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Ochrona osłony
Dzięki wbudowanym funkcjom:
• Poluzowanie wykrytej przeszkody z akcesoriami ABS.
• Osłona z kasetą: Back Release (poluzowanie materiału
w pozycji podniesionej) i automatyczna regulacja położeń
krańcowych (konfigurowalne, podlegające parametryzacji).
Doskonała ochrona materiału:
• Automatyczna krańcówka z detekcją ogranicznika.
Pomoc w regulacji:
• Zdalna regulacja krańcówek poprzez nadajnik, bez
konieczności fizycznego dostępu do głowicy silnika.
• Ruch markizy potwierdzający wykonanie poleceń
Napęd 230 V sterowany radiowo w technologii io-homecontrol® do ekranów, podczas regulacji.
zewnętrznych osłon przeciwsłonecznych, lambrekinów (wolantów) Ograniczone okablowanie:
rolowanych i markiz okiennych. • Napęd klasy II: przewód dwużyłowy.
• Elektroniczny układ wyłączników krańcowych wraz z elektronicznym układem • Brak przewodu między napędem i punktem sterowania.
detekcji zatrzymania.
• Regulacja położeń krańcowych za pomocą nadajnika io (z wyjątkiem nadajników
sekwencyjnych typu Keygo lub nadajników Nina io), jedno i dwukierunkowego.
• 2 tryby regulacji: manualny lub półautomatyczny górny.
• Wbudowany odbiornik radiowy.
• Trzy zakresy częstotliwości radiowej 868 – 870 MHz z ponownym przesyłaniem
polecenia do 8 razy. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
• Pozycja komfortowa zapisywana przyciskiem my.
• Możliwość zapisania w pamięci 9 jednokierunkowych punktów sterowania (1 W)
Temperatura wyzwalania (° C)
• Zalecane sterowniki: Situo 5 io, Nina io. UWAGA:
Stopień ochrony
punktu sterowania. podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.) SUNEA SCR 40 io 3/30 RRF 497 473 230V 0,42 4 140 50 40 x 1,5 1,05 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 3/30 40 3 30 1025120
SUNEA SCR 40 io 4/16 RRF 462 438 230V 0,39 4 140 50 40 x 1,5 0,85 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 4/16 40 4 16 1025124
SUNEA SCREEN 40 io 9/16 40 9 16 1025127
SUNEA SCR 40 io 9/16 RRF 497 473 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,15 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 13/10 * 40 13 10 1025131 SUNEA SCR 40 io 13/10 RRF 497 473 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,15 IP 44
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
30 31
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
OREA RTS OREA RTS
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez uchwytu i bez
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość OREA 50 RTS 10/17 655 640 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,985 IP 44
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.) OREA 50 RTS 15/17 655 640 230V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 2,12 IP 44
OREA 50 RTS 10/17 * 50 10 17 1111096 OREA 50 RTS 25/17 655 640 230V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,34 IP 44
OREA 50 RTS 15/17 * 50 15 17 1112165 OREA 50 RTS 30/17 675 660 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,56 IP 44
OREA 50 RTS 25/17 50 25 17 1114130
OREA 50 RTS 40/17 745 730 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,85 IP 44
OREA 50 RTS 35/17 50 35 17 1116125
OREA 50 RTS 40/17 50 40 17 1117120 OREA 60 RTS 55/17 734 717 230V 1,25 4 130 64 63 x 1,5 4,18 IP 44
OREA 60 RTS 55/17 60 55 17 1181068 OREA 60 RTS 85/17 734 717 230V 1,8 4 140 66 63 x 1,5 4,7 IP 44
OREA 60 RTS 85/17 60 85 17 1183057 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
32 33
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
ALTUS RTS ALTUS RTS
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
• Kompatybilny z gamą nadajników RTS Firmy Somfy.
Stopień ochrony
nadajnika RTS. podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość ALTUS 50 RTS 6/17 605 590 230V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.)
ALTUS 50 RTS 10/17 655 640 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,985 IP 44
ALTUS 50 RTS 6/17 50 6 17 1032447 ALTUS 50 RTS 20/17 655 640 230V 0,75 4 150 53 50 x 1,5 2,22 IP 44
ALTUS 50 RTS 10/17 50 10 17 1037401 ALTUS 50 RTS 25/17 655 640 230V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,34 IP 44
ALTUS 50 RTS 15/17 50 15 17 1039376
ALTUS 50 RTS 35/17 675 660 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,56 IP 44
ALTUS 50 RTS 25/17 50 25 17 1043170
ALTUS 50 RTS 40/17 745 730 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,85 IP 44
ALTUS 50 RTS 40/17 50 40 17 1049447
ALTUS 50 RTS 6/17 RH - okrągła głowica 50 6 17 1032534 ALTUS 50 RTS 50/12 675 660 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,585 IP 44
ALTUS 50 RTS 15/17 RH - okrągła głowica 50 15 17 1039445 ALTUS 60 RTS 55/17 734 717 230V 1,5 4 130 64 63 x 1,5 4,18 IP 44
ALTUS 50 RTS 6/32 RH - szybkobieżny, okrągła głowica * 50 6 32 1032537 ALTUS 60 RTS 70/17 734 717 230V 1,9 4 130 66 63 x 1,5 4,5 IP 44
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. ALTUS 60 RTS 85/17 734 717 230V 2,1 4 140 66 63 x 1,5 4,7 IP 44
ALTUS 60 RTS 100/12 734 717 230V 1,9 4 130 65 63 x 1,5 4,82 IP 44
ALTUS 60 RTS 120/12 734 717 230V 2,1 4 140 65 63 x 1,5 5,03 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
34 35
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNEA CSI RTS SUNEA CSI RTS
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
• Możliwość zapisania w pamięci do 12 punktów sterowania lub poziomów grup, UWAGA:
Stopień ochrony
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez uchwytu i bez podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
nadajnika RTS. charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Mo-
Prędk SUNEA 50 RTS CSI 20/17 696 684 230V 0,75 4 150 53 50 X 1,5 2,7 IP 44
ość
Nazwa ø ment
(Nm)
(obr./
Nr ref. SUNEA 50 RTS CSI 30/17 696 684 230V 1,1 4 150 55 50X 1,5 3,1 IP 44
min.)
SUNEA 50 RTS CSI 40/12 696 684 230V 1,1 4 150 55 50 X 1,5 3,1 IP 44
SUNEA 50 RTS CSI 20/17 50 20 17 1113212
SUNEA 50 RTS CSI 30/17 50 30 17 1115198 SUNEA 50 RTS CSI 50/12 696 684 230V 1,1 4 150 55 50X 1,5 3,1 IP 44
SUNEA 50 RTS CSI 40/12 50 40 12 1117219 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
SUNEA 50 RTS CSI 50/12 50 50 12 1118165
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
36 37
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LT 50 NHK RTS 2 LT 50 NHK RTS 2
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
• Przełożenie (współczynnik redukcji): 1/27.
Stopień ochrony
• Możliwość zapisania w pamięci do 12 punktów sterowania lub poziomów grup, podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
w tym 3 czujników RTS. charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
• Kompatybilny z gamą nadajników RTS Firmy Somfy oraz czujnikami EOLIS 3D
RTS, EOLIS RTS, SUNIS RTS, SOLIRIS RTS.
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez ucha z trzpieniem LT 50 CSI RTS JET 10/17 774 759 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 2,69 IP 44
i bez nadajnika RTS. LT 50 CSI RTS METEOR 20/17 774 759 230V 0,75 4 150 53 50 x 1,5 2,96 IP 44
LT 50 CSI RTS HELIOS 30/17 774 759 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 3,21 IP 44
Mo-
Prędk LT 50 CSI RTS MARINER 40/17 774 759 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 3,21 IP 44
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ LT 50 CSI RTS VECTRAN 50/12 774 759 230V 1,1 4 150 57 50 x 1,5 3,21 IP 44
min.)
LT 50 JET 10/17 NHK RTS 2 50 10 17 1037030 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
LT 50 METEOR 20/17 NHK RTS 2 50 20 17 1041023
LT 50 GEMINI 30/17 NHK RTS 2 50 25 17 1045307
PRZEWÓD
LT 50 MARINER 40/17 NHK RTS 2 50 40 17 1049334
LT 50 VECTRAN 50/12 NHK RTS 2 50 50 12 1051298 Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
38 39
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
OREA WT OREA WT
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
Prędk
Mo-
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.)
OREA 50 WT 6/17 VVF 3m * 50 6 17 1110156
OREA 50 WT 6/17 605 590 230V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,72 IP 44
OREA 50 WT 10/17 VVF 5m * 50 10 17 1111107
OREA 50 WT 15/17 VVF 3m 50 15 17 1112196 OREA 50 WT 10/17 655 640 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
OREA 50 WT 25/17 * 50 25 17 1114173 OREA 50 WT 15/17 655 640 230V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 1,95 IP 44
OREA 50 WT 30/17 * 50 30 17 1115157 OREA 50 WT 25/12 655 640 230V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,2 IP 44
OREA 50 WT 40/17 50 40 17 1117163
OREA 50 WT 30/17 675 660 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,55 IP 44
OREA 60 WT 55/17 60 55 17 1181186
OREA 50 WT 40/17 745 730 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,8 IP 44
OREA 60 WT 85/17 * 60 85 12 1183148
OREA 60 WT 55/17 734 717 230V 1,25 4 130 64 63 x 1,5 4,39 IP 44
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
OREA 60 WT 85/17 734 717 230V 1,8 4 140 66 63 x 1,5 5,03 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
40 41
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LT 50 i LT 60 LT 50 i LT 60
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
LT 50 ARIANE 6/17 505 490 230V 0,4 4 140 46 50 x 1,5 1,72 IP 44
Mo-
Prędk LT 50 JET 10/17 525 510 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ LT 50 Atlas 15/17 525 510 230V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 1,95 IP 44
min.)
LT 50 METEOR 20/17 555 540 230V 0,75 4 150 53 50 x 1,5 2,15 IP 44
LT 50 Ariane 6/17 50 6 17 1032049
LT 50 Jet 10/17 50 10 17 1037061 LT 50 GEMINI 25/17 555 540 230V 0,8 4 150 55 50 x 1,5 3,09 IP 44
LT 50 Atlas 15/17 50 15 17 1039054 LT 50 APOLLO 35/17 605 590 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 3,09 IP 44
LT 50 Meteor 20/17 50 20 17 1041055 LT 50 MARINER 40/17 655 640 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 2,8 IP 44
LT 50 Gemini 25/17 50 25 17 1043041
LT 50 VECTRAN 50/12 605 590 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,55 IP 44
LT 50 Apollo 35/17 50 35 17 1047025
LT 60 Orion 40/17 614 597 230V 1,05 4 140 63 63 x 1,5 3,94 IP 44
LT 50 Mariner 40/17 50 40 17 1049064
LT 50 Vectran 50/12 * 50 50 12 1051029 LT 60 ORION S 55/17 614 597 230V 1,5 4 130 64 63 x 1,5 4,17 IP 44
LT 60 Orion 40/17 60 40 17 1160068 LT 60 VEGA 60/12 614 597 230V 1,25 4 140 65 63 x 1,5 3,92 IP 44
LT 60 Orion S 55/17 * 60 55 17 1161011 LT 60 SIRIUS 80/12 614 597 230V 1,5 4 130 65 63 x 1,5 4,19 IP 44
LT 60 Vega 60/12 60 60 12 1162023
LT 60 TITAN 100/12 659 642 230V 1,9 4 130 65 63 x 1,5 4,68 IP 44
LT 60 Sirius 80/12 60 80 12 1164021
LT 60 Titan 100/12 60 100 12 1166025 LT 60 TAURUS 120/12 659 642 230V 2,1 4 140 65 63 x 1,5 4,45 IP 44
LT 60 Taurus 120/12 60 120 12 1167017 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
42 43
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LT 50 NHK/LT 60 NHK LT 50 NHK/LT 60 NHK
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
• Kompatybilny z czujnikami przewodowymi: wiatrowym Eolis WT
Stopień ochrony
z trzpieniem. Uwaga: nie stosować awaryjnego manualnego sterowania, gdy podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
napęd jest pod napięciem. charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ LT 50 CSI JET 10/17 544 529 230V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 2,44 IP 44
min.)
LT 50 JET 10/17 NHK 50 10 17 1037004 LT 50 CSI METEOR 20/17 594 579 230V 0,75 4 150 53 50 x 1,5 2,76 IP 44
LT 50 METEOR 20/17 NHK 50 20 17 1041015 LT 50 CSI GEMINI 25/17 594 579 230V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,81 IP 44
LT 50 GEMINI 25/17 NHK 50 25 17 1043005 LT 50 CSI APOLLO 35/17 594 579 230V 1,2 4 150 56 50 x 1,5 3,09 IP 44
LT 50 MARINER 40/17 NHK 50 40 17 1049019 LT 50 CSI MARINER 40/17 664 649 230V 1,2 4 140 57 50 x 1,5 3,38 IP 44
LT 50 VECTRAN 50/12 NHK 50 50 12 1051231
LT 50 CSI VECTRAN 50/12 594 579 230V 1,1 4 150 57 50 x 1,5 3,09 IP 44
LT 60 VEGA 60/12 NHK 60 60 12 1162010
LT 60 SIRIUS 80/12 NHK 60 80 12 1164009 LT 60 CSI ORION S 55/17 646 630 230V 1,5 4 130 64 63 x 1,5 4,91 IP 44
LT 60 TITAN 100/12 NHK 60 100 12 1166010 LT 60 CSI ANTARES 70/17 681 665 230V 1,9 4 130 66 63 x 1,5 5,31 IP 44
LT 60 TAURUS 120/12 NHK 60 120 17 1167010 LT 60 CSI JUPITER 85/17 681 665 230V 2,1 4 140 65 63 x 1,5 5,52 IP 44
LT 60 CSI TITAN 100/12 681 665 230V 1,9 4 130 65 63 x 1,5 5,4 IP 44
LT 60 CSI TAURUS 120/12 681 665 230V 2,1 4 140 65 63 x 1,5 5,56 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
44 45
NOTATKI NOTATKI
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
str. str.
Page
46 47
433
ROZWIĄZANIE SOMFY DOPASOWANE DO KAŻDEJ
TABELE DOBORU NAPĘDÓW
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
OSŁONY ZEWNĘTRZNEJ Markizy okienne i osłony zewnętrzne pionowe (screeny)
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Ø 40 3 Nm 4 Nm 9 Nm 13 Nm
Ø 50 6 Nm 10 Nm 15 Nm 20 Nm 25 Nm
Ø 50
63 6 6Nm
Nm 10 Nm
10 Nm 15 Nm 15 Nm 20 Nm 20 Nm
25 Nm 30 Nm
25 Nm 40 Nm
Sunea 40 io J4 io
Sunilus 50 io Moment 3 Nm 4 Nm 6 Nm 9 Nm 10 Nm 13 Nm 15 nm
Sunea Screen 50 io Sunea 40 io LS 40 Sunea io Sunea 40 io LT 50 Jet Sunea 40 io Sunea Screen 50
LS 40 Altus 40 RTS LT 50 Ariane Altus 40 RTS Sunea Screen 50 Altus 40 RTS LT 50 Atlas
Oznaczenie napędu
Altus 40 RTS Sunea Screen 50 Maestria+ 50 io LS 40
J4 HTM + Platine RTS
Maestria+ 50 io
Napęd zamontowany Sunea CSI RTS
Altus 40 RTS
podczas produkcji. Altus 50 RTS
Należy skontaktować się
z Producentem.
ROZWIĄZANIA PRZEWODOWE
Moment 20 Nm 25 Nm 35 Nm
Sunea io Sunea io Sunea io
Screen Job 40 J4 HTM
Sunilus io Sunilus io LT 50 Apollo
Oznaczenie napędu
LT 50 Meteor LT 50 Gemini Maestrio+ 50 io
Napęd zamontowany Orea WT
LS 40 LT 50 Meteor CSI Maestria+ 50 io
podczas produkcji. LT 50 LT 50 Meteor CSI RTS
Należy skontaktować się
LT 50 z Producentem.
str. str.
48 49
MAESTRIA + 50 io MAESTRIA + 50 io
rolowane
Stores extérieurs
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
Osłony typu screen ZIP, screen z zamkami blokującymi i klasyczny screen Osłony typu screen ZIP, screen z zamkami blokującymi i klasyczny screen
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Osłona pionowa
Szerokość (m)
Wysokość (m)
Osłona pionowa
rolowane
Stores extérieurs
Zewnętrzne pionowe osłony przeciwsłoneczne Regulowane dachy żaluzjowe, żaluzje fasadowe
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Szerokość (m)
Wysokość 0,6 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4 6 6,6 7,2
(m)
Grubość materiału 0,5 mm 1
Początkowa Ø rury 53 mm 2
Gęstość materiału 450 g/m2 3
Gęstość listwy nośnej 450 g/m 4
5
6
7
4 Nm 6 Nm 10 Nm
str. str.
52 53
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
MAESTRIA + 50 io MAESTRIA + 50 io
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
• Napęd kompatybilny z ofertą automatyki domowej UWAGA:
• Trzy zakresy częstotliwości radiowej 868 – 870 MHz z ponownym przesyłaniem
Stopień ochrony
• Występuje w wersji z głowicą okrągłą (ogranicza prześwit) i z głowicą wg zapisanego scenariusza.
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
gwiaździstą (6 pozycji ustawienia głowicy napędu). • Osłony automatycznie przestawiają się zależnie
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
• Produkt dostarczany bez zestawu adaptacyjnego, bez mocowania od warunków pogodowych (jeżeli są podłączone
i bez sterowników. do odpowiednich czujników).
• Na żądanie napęd dostępny w wersji z okrągłą głowicą. MAESTRIA 6/17 - VVF - Gł. gwiazda 605 590 230 V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
Prędk MAESTRIA 6/32 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,5 4 140 52 50 x 1,5 2,214 IP 44
Mo-
ość
Nazwa ø ment
(obr./
Nr ref. MAESTRIA 10/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,985 IP 44
(Nm)
min.)
MAESTRIA 10/32 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,75 4 150 54 50 x 1,5 2,215 IP 44
MAESTRIA+ 50 io 6/17 50 6 17 1110271
MAESTRIA+ 50 io 6/32 RH * 50 6 32 1110274 MAESTRIA 15/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,65 4 150 50 50 x 1,5 2,12 IP 44
MAESTRIA+ 50 io 6/32 * 50 6 32 1110276 MAESTRIA 15/32 - VVF - Gł. gwiazda 675 660 230 V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,585 IP 44
MAESTRIA+ 50 io 10/17 RH 50 10 17 1111191 MAESTRIA 25/17 - VVF - Gł. gwiazda 655 640 230 V 0,8 4 150 56 50 x 1,5 2,34 IP 44
MAESTRIA+ 50 io 10/17 50 10 17 1111194 MAESTRIA 35/17 - VVF - Gł. gwiazda 675 660 230 V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,56 IP 44
MAESTRIA+ 50 io 10/32 RH * 50 10 32 1111196
MAESTRIA+ 50 io 10/32 * 50 10 32 1111199 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
MAESTRIA+ 50 io 15/17 RH 50 15 17 1112318
MAESTRIA+ 50 io 15/17 50 15 17 1112321 PRZEWÓD
MAESTRIA+ 50 io 15/32 RH * 50 15 32 1112323
Przekrój żył
MAESTRIA+ 50 io 15/32 * 50 15 32 1112326 Typ przewodu Długość (m) Liczba żył
(mm2)
Kolor przewodu
MAESTRIA+ 50 io 25/17 50 25 17 1114280 żyły
MAESTRIA+ 50 io 35/17 * 50 35 17 1116287 Demontowalny przewód z wyjściem osiowym VVF 5 3 0,75 Biały
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. lub radialnym.
str. str.
54 55
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNEA 40 io SUNEA 40 io
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
• Zalecane sterowniki: Situo 5 io, Nina io. UWAGA:
Stopień ochrony
punktu sterowania. podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.) SUNEA SCR 40 io 3/30 RRF 497 473 230V 0,42 4 140 50 40 x 1,5 1,05 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 3/30 40 3 30 1025120
SUNEA SCR 40 io 4/16 RRF 462 438 230V 0,39 4 140 50 40 x 1,5 0,85 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 4/16 40 4 16 1025124
SUNEA SCREEN 40 io 9/16 40 9 16 1025127
SUNEA SCR 40 io 9/16 RRF 497 473 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,15 IP 44
SUNEA SCREEN 40 io 13/10 * 40 13 10 1025131 SUNEA SCR 40 io 13/10 RRF 497 473 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,15 IP 44
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
56 57
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SUNEA SCREEN io szybkobieżny napęd SUNEA SCREEN io szybkobieżny napęd
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
Zapisywanie ulubionej pozycji: UWAGA:
• 2 tryby regulacji: manualny lub półautomatyczny (dla markiz kasetowych).
Stopień ochrony
• Wersja z głowicą okrągłą: ogranicza prześwit. pionowych (32 obr./min.). podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
• Wersja z głowicą gwiaździstą: 6 pozycji ustawienia głowicy napędu.
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
• Możliwość zapisania w pamięci 9 jednokierunkowych punktów sterowania (1 W)
i nieograniczona liczba dwukierunkowych punktów sterowania (2 W).
• Kompatybilny z nadajnikami io, czujnikami EOLIS 3D io, EOLIS io, SUNEA SCREEN io 6/32 - gł. okrągła 655 640 230V 0,5 4 140 52 50 x 1,5 2,21 IP 44
SUNIS WireFree II io z oferty Somfy. SUNEA SCREEN io 10/32 - gł. okrągła 655 640 230V 0,75 4 150 54 50 x 1,5 2,21 IP 44
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez uchwytu i bez
SUNEA SCREEN io 15/32 - gł. okrągła 675 660 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,54 IP 44
nadajnika io.
SUNEA SCREEN io 6/32 - Gł. gwiazda 655 640 230V 0,5 4 140 52 50 x 1,5 2,21 IP 44
• Trzy zakresy częstotliwości radiowej 868 – 870 MHz z ponownym przesyłaniem
polecenia do 8 razy. SUNEA SCREEN io 10/32 - Gł. gwiazda 655 640 230V 0,75 4 150 54 50 x 1,5 2,22 IP 44
SUNEA SCREEN io 15/32 - Gł. gwiazda 675 660 230V 1,1 4 150 55 50 x 1,5 2,59 IP 44
Prędk
Mo-
ość Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.)
SUNEA SCREEN 50 io 6/17 50 6 17 1110202 PRZEWÓD
SUNEA SCREEN 50 io 10/17 50 10 17 1111152
SUNEA SCREEN 50 io 15/17 * 50 15 17 1112248 Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
SUNEA SCREEN 50 io 6/32 * 50 6 32 1110199 żyły
SUNEA SCREEN 50 io 10/32 50 10 32 1111150
Demontowalny przewód z wyjściem osiowym RRF 2,5 3 0,75 Czarny
SUNEA SCREEN 50 io 6/32 RH * 50 6 32 1110197 lub radialnym.
SUNEA SCREEN 50 io 10/32 RH * 50 10 32 1111148
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
58 59
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
ALTUS 40 RTS ALTUS 40 RTS
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
MOŻLIWOŚĆ PERSONALIZACJI
apęd 230V sterowany radiowo w technologii RTS do osłon
N
wewnętrznych, zewnętrznych i rolet o niewielkich wymiarach. Zestaw adaptacyjny
• Elektroniczny układ wyłączników krańcowych. LS 40/LT 50
Temperatura wyzwalania (° C)
• Występuje również w wersji szybkobieżnej. UWAGA:
Stopień ochrony
(obr./
(Nm)
min.)
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
NL40 ALTUS 40 RTS 4/16 VVF 3m 40 4 16 1021343
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
NL40 ALTUS 40 RTS 9/16 VVF 3m 40 9 16 1023297
NL40 ALTUS 40 RTS 13/10 VVF 3m 40 13 10 1024179
ALTUS 40 RTS 4/16 472 448 230V 0,39 4 140 50 40 x 1,5 0,85 IP44
ALTUS 40 RTS 9/16 507 483 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,15 IP 44
ALTUS 40 RTS 13/10 507 483 230V 0,52 4 140 52 40 x 1.5 1,15 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
żyły (mm2)
str. str.
60 61
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
MAESTRIA 50 WT MAESTRIA 50 WT
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
i bez punktu sterowania
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
MAESTRIA 50 WT 6/17 VVF – Gł. gwiazda 555 540 230 V 0,45 4 140 47 50 x 1,5 1,85 IP 44
Prędk MAESTRIA 50 WT 10/17 VVF – Gł. gwiazda 555 540 230 V 0,5 4 140 47 50 x 1,5 1,99 IP 44
Mo-
ość
Nazwa ø ment
(obr./
Nr ref. MAESTRIA 50 WT 15/17 VVF – Gł. gwiazda 605 590 230 V 0,65 4 140 50 50 x 1,5 2,12 IP 44
(Nm)
min.)
MAESTRIA 50 WT 6/17 50 6 17 1110296 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
MAESTRIA 50 WT 6/32 RH * 50 6 32 1110299
MAESTRIA 50 WT 6/32 * 50 6 32 1110301
MAESTRIA 50 WT 10/17 50 10 17 1111214 PRZEWÓD
MAESTRIA 50 WT 10/32 RH * 50 10 32 1111217
MAESTRIA 50 WT 10/32
MAESTRIA 50 WT 15/17
* 50
50
10
15
32
17
1111219
1112341
4
żyły
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył
Przekrój żył
(mm2)
Kolor przewodu
str. str.
62 63
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LS 40 LS 40
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.) LS40 4/16 442 421 230V 0,39 4 140 50 40 x 1,5 0,88 IP 44
NL40 LS 40 4/16 40 4 16 1021387 LS40 9/16 469 448 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,05 IP 44
NL40 LS 40 4/14 - krótki 414 mm 40 4 14 1021376
LS40 13/10 468 448 230V 0,52 4 140 52 40 x 1,5 1,05 IP 44
NL40 LS 40 9/16 40 9 16 1023336
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
NL40 LS 40 13/10 40 13 10 1024186
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
64 65
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
ALTUS 40 RTS szybkobieżny napęd ALTUS 40 RTS szybkobieżny napęd
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
• Częstotliwość radiowa RTS 433,42 MHz: ponad 16 milionów możliwych
Stopień ochrony
• Kompatybilny ze wszystkimi punktami sterowania radiowego RTS.
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
• Zalecany nadajnik naścienny: Smoove Sensitive RTS.
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
• Kompatybilny z czujnikami EOLIS RTS, SUNIS RTS i SOLIRIS RTS.
• Dostarczany z przewodem, bez zestawu adaptacyjnego, bez mocowania,
bez punktu sterowania i bez nadajnika RTS. ALTUS 40 RTS 3/30 507 483 230V 0,42 4 140 50 40 x 1,5 1,05 IP 44
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
Prędk żyły (mm2)
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.) Przewód nieodłączany z wyjściem osiowym VVF 3 2 0,75 Biały
ALTUS 40 RTS 3/30 40 3 30 1020124 lub radialnym
str. str.
66 67
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LS 40 szybkobieżny napęd LS 40 szybkobieżny napęd
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Mo-
Prędk LS40 3/30 469 448 230V 0,42 4 140 50 40 x 1,5 0,95 IP 44
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(obr./
(Nm)
min.)
Temperatura otoczenia: -10°C/+ 40°C - Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej
LS40 3/30 40 3 30 1020150
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
68 69
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
LT 50 szybkobieżny napęd LT 50 szybkobieżny napęd
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
HERMES 4/32 505 490 230V 0,45 4 140 51 50 x 1,5 1,72 IP 44
ARIANE 6/32 525 510 230V 0,5 4 140 52 50 x 1,5 1,85 IP 44
Prędk
Mo-
Nazwa ø ment
ość
Nr ref. JET 10/32 555 540 230V 0,75 4 150 54 50 x 1,5 2,15 IP 44
(obr./
(Nm)
min.) ATLAS 15/32 605 590 230V 1,1 4 150 56 50 x 1,5 2,55 IP 44
LT 50 ARIANE 6/32 PA 50 6 32 1032515
Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
LT 50 JET 10/32 PA * 50 10 32 1037344
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
PRZEWÓD
Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
żyły
str. str.
70 71
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SCREEN 40 UP SCREEN 40 UP
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Stopień ochrony
nominalnego obciążenia podczas podnoszenia przez 10
nawojowej
sekund – dane mają charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
SCREEN 40 UP 4,5/30 469 448 230V 0,52 4 52 40 x 1,5 1,05 IP 44
Temperatura otoczenia: -10°C/+ 40°C - Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ PRZEWÓD
min.)
Screen 40 UP 40 4,5 30 1021344 Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
Screen 40 UP 40 4,5 30 1021449 (mm2)
żyły
Przewód nieodłączany z wyjściem osiowym lub radialnym VVF 2,5 m - 6,5 m 3 0,75 Biały
str. str.
72 73
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
SCREEN JOB 40 SCREEN JOB 40
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
Temperatura wyzwalania (° C)
UWAGA:
Stopień ochrony
podnoszenia przez 10 sekund – dane mają
nawojowej
charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
SCREEN JOB 40 5/16 469 448 230V 0,42 4 140 50 40 x 1,5 0,95 IP 44
Temperatura otoczenia: -10°C/+ 40°C - Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej
Prędk
Mo-
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ PRZEWÓD
min.)
Screen 40 JOB 5/14 * 40 5 14 1021370 Przekrój żył
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył Kolor przewodu
(mm2)
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. żyły
str. str.
74 75
rolowane
Stores extérieurs
rolowane
Stores extérieurs
J4 io Protect J4 io Protect
Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty)
waga silnika(kg)
Stopień ochrony
minalnego obciążenia podczas podnoszenia przez 10
Homologacja
• Maksymalna liczba punktów sterowania i czujników: 9.
sekund – dane mają charakter informacyjny.
L1 (mm)
L2 (mm)
Mo-
Prędk J406 6/24 io PROTECT 254 47 230V 0,4 4 53 1,5 IP 54 CE
ość
Nazwa ø ment Nr ref.
(Nm)
(obr./ J410 10/24 io PROTECT 269 47 230V 0,5 4 55 1,7 IP 54 CE
min.)
J406 6/24 io PROTECT 50 50 6 24 1210673 J418 18/24 io PROTECT 289 47 230V 0,7 4 56 2,2 IP 54 CE
50 6 24 1210679
- napęd
J410 radiowy
10/24 io z detekcją
io PROTECT 50 10 24 1210674 Temperatura otoczenia: od -10°C do +40°C. Instalować w rurze nawojowej montowanej poziomo. Przeznaczony do pracy przerywanej.
J410 18/24
J418 10/24 ioioPROTECT
PROTECT 50 18 24 1210675
50 10 24 1210680
- napęd radiowy io z detekcją 1- Bleu = Neutre
PRZEWÓD
J418 18/24 io PROTECT 1 3 2- Noir = Montée
50 18 24 1210681 1-=Bleu
1 Niebieski = Neutre
Neutralny
***-Dokładny
napęd radiowy io z detekcją
termin wprowadzenia tej grupy produktów zostanie podany w odrębnej korespondencji. 2 Czarny = Góra 3- Marron = Descente
Typ przewodu Długość (m) Liczba żył
Przekrój żył
Kolor przewodu
1 3 2- Noir = Montée (mm2)
Zielonożółty
2
= Uziemienie Vert/Jaune = Terre
3- Marron = Descente
VVF 0,5 3 0,75 Biały
Vert/Jaune = Terre
2
Przewód odłączany z wyjściem osiowym
Page
str. str.
458
76 77
NOTATKI
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Akcesoria
Spis treści
Akcesoria do napędów o średnicy 50 80
Akcesoria do napędów o średnicy 60 83
Wybór uchwytów napędów ø 50/60 do markiz 85
Uchwyty napędów 86
Wybór uchwytów napędów LT50 CSI i LT60 CSI do markiz 89
Uchwyty napędów CSI 90
Akcesoria do napędów CSI 91
Kapsle i uchwyty kapsli 93
Przewody do napędów i wtyki HIRSCHMANN 98
Narzędzie do instalacji urządzeń io 100
Akcesoria do napędów o średnicy 40 102
Kapsle i uchwyty kapsli 104
Akcesoria do napędów o średnicy 40 106
Akcesoria J4 107
str. str.
78 79
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
UWAGA: w przypadku innych rur nawojowych występujących na rynku prosimy o kontakt. UWAGA: w przypadku innych rur występujących na rynku prosimy o kontakt.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. * Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
80 81
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 420 300 Zabierak (po 10 szt.) : Nr ref. 9 206 041 *
IMBAC ø 85
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 690 085 Niepotrzebny
Rowek ronde
ø 12 Adapter 2 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 707 026 Miękki adapter
klip
ZESTAW (Zabierak + Adaptery) : Nr ref. 9 410 327 * ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 368 *
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 761 001 Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 206 028
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 707 027 Adapter 1 (po 10 szt.) : Nr ref. 9 420 342 *
Twardy
Rowek klip
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 410 325 * ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 314 *
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 019 555 Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 206 026 *
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 019 556 Adapter 1 (po 10 szt.) : Nr ref. 9 420 342 *
Rollerbat Miękki
ø80 klip
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 361 *
ø 78
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 707 640
UWAGA: w przypadku innych rur występujących na rynku prosimy o kontakt Rowek
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. 14 maxi
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 326 *
78
UWAGA: w przypadku gładkich rur cylindrycznych ø63 i ø70 mm dostępne są dwa rodzaje zacisków o różnej mocy zakładanych na zabierak
na osi wyjściowej z napędu: demontowany zacisk słaby oraz stały zacisk twardy.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
82 83
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
OPERACYJNY WSPORCZY
zamów 40 szt. Adapter 1 (po 10 szt.) : Nr ref. 9 707 031
(sprzedaż wyłącznie po 10) Aluplastor Pierścień Napęd 9910000 Uchwyt
Twardy
z małym uchem ≤ 85 Nm (zwykły uniwersalny
klip Arquati i markizowy
Jeżeli potrzebujesz 6 zabieraków/adapterów ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 410 318 wiercony otwór)
zamów 6 sztuk Cros
Rozstaw 9910001
Rura Zabierak Adapter(y) Dolenz-Gollner
48 - 60 mm
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 761 004 Faber
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 707 639 Fial obciążenie ≤ 250 kg
Rowek Llaza Pierścień Napęd 9420617*
z dużym uchem ≤ 85 Nm (proste wiercenie))
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 328 * Mitjavilla
Roche
Rura Zabierak Adapter(y) Rozstaw 9420644*
Schenker
48 - 60 mm (do śrub z łbem obciążenie ≤ 250 kg
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 420 305 * Soliso stożkowym)
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 128 427
Stobag
Stosa Pierścień Rozstaw 9910003*
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 420 329 * ze śrubą blokującą 48 - 60 mm
Tir
Rura Zabierak Adapter(y) Franciaflex (super) Pierścień Napęd 9420632* Uchwyt markizy
standardowy ≤ 85 Nm
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 013 969
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 420 372 Do montażu
z kołkiem ustalającym
Ø12 o długości 9 mm
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 014 532 *
Nr ref. Oznaczenie
9 410 326 Zestaw adaptacyjny LT 50 rura Llaza 80, Madopron 80, Reynolds 83
UWAGA: w przypadku gładkich rur cylindrycznych ø63 i ø70 mm dostępne są dwa rodzaje blokady zabieraka o różnej sile zakładanych
na wałek napędowy: słaby klip i twardy klip.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
84 85
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 420 623 * UCHWYT NAPĘDÓW LT50/60 DO MARKIZ Nr ref. 9 910 009 UCHWYT MARKIZOWY I UNIWERSALNY DO NAPĘDÓW
• Do markiz z trzpieniem o średnicy 12. SERII LT50 I LT60
• Długość trzpienia 20 mm. Z pierścieniem sprężystym
• Montaż w większości markiz z dużym uchem
dostępnych na rynku. • Szczególnie nadaje się d
o rolet materiałowych
Maks. moment obrotowy Mocowany za pomocą śrub:
napędu: 85 Nm • Rozstaw otworów 48 mm dla śrub M6 z łbem stożkowym.
• Rozstaw otworów 60 mm dla śrub M8.
• Dostarczany z pierścieniem sprężystym nr 9 685 025.
Nr ref. 9 420 631 * UCHWYT UNIWERSALNY NAPĘDÓW SERII LT50 I LT60 Nr ref. 9 420 644 * UCHWYT UNIWERSALNY NAPĘDÓW SERII LT50 I 60
Materiał Zamak, Mocowany Materiał Zamak, Mocowany
za pomocą śrub: za pomocą śrub:
• Rozstaw otworów 48 mm • Rozstaw otworów 48 mm
dla śrub M6 z łbem stożkowym. dla śrub M6 z łbem stożkowym.
• Rozstaw otworów 60 mm • Rozstaw otworów 60 mm
dla śrub M8. dla śrub M8.
• Rozstaw otworów 60 mm dla śrub M8 z łbem • Rozstaw otworów 60 mm dla śrub M8 z łbem stożkowym.
stożkowym. Dostarczany bez śrub, z pierścieniem Dostarczany bez śrub, z pierścieniem sprężystym z dużym
sprężystym nr ref. 9 206 033. Zastosowanie uchem, nr ref. 9 6856 025.. Zastosowanie w przypadku rolet:
w przypadku rolet: zalecany do rolet w systemie zalecany do rolet w systemie tradycyjnym.
tradycyjnym.
Maks. moment obrotowy napędu: 85 Nm
Maks. moment obrotowy napędu: 85 Nm
str. str.
86 87
WYBÓR UCHWYTÓW NAPĘDÓW
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Napędy CSI ≤ 85 nm
Roche „Combi” Uchwyt adaptacyjny napędu
LT50 CSI I LT60 CSI
Nr ref. 9 910 013 UCHWYT NAPĘDÓW SERII LT50 Z TRZPIENIEM 10 MM Nr ref. 9 910 014 UCHWYT NAPĘDÓW SERII LT50 Z TRZPIENIEM 10 MM Matest do uchwytu napędów LT50
KWADRAT KWADRAT i LT60 9910051
Soliso +
• Bezpośrednie mocowanie • Bezpośrednie mocowanie Uchwyt uniwersalny 9910001
do głowicy napędu za pomocą do głowicy napędu za pomocą
2 śrub płaskich z łbem 2 śrub płaskich z łbem
wpuszczanym o średnicy 5 mm wpuszczanym o średnicy 5 Calamuso
(w zestawie). (w zestawie).
Cros
Maks. moment obrotowy napędu: 25 Nm Maks. moment obrotowy napędu: 25 Nm Uchwyt napędów serii LT50 CSI
Filtrasol i LT60 CSI markizowy, 9420647
Długość: 60 mm Długość: 60 mm
z trzpieniem centrującym ø12
Szerokość: 25 mm Szerokość: 25 mm Franciaflex
Wysokość: 11,5 mm Wysokość: 11,5 mm
Llaza
Dolenz-Gollner
Nr ref. 9 206 029 UCHWYT NAPĘDÓW SERII LT50 I LT60 Nr ref. 9 206 033 PIERŚCIEŃ SPRĘŻYSTY Z MAŁYM UCHEM DO NAPĘDÓW
DO PRZYSPAWANIA, BEZ PIERŚCIENIA SERII LT50 i LT60 Schenker-Stosa Uchwyt napędów serii LT50 CSI
• Do przyspawania na płycie • Wykonany ze stali nierdzewnej. i LT60 CSI nastawny 9420654 ≤ 85 Nm
Stobag
montażowej dowolnego rodzaju. • Zapina i blokuje głowicę napędu
Potrzebny luz boczny serii LT 50 i LT60. Tir
do montażu:
24 mm + grubość płyty Maks. moment obrotowy
montażowej. Do stosowania z pierścieniem sprężystym napędu: 85 Nm * Termin dostawy ustalany indywidualnie.
nr ref. 9 206 033 (maks. 85 Nm)
lub 9 685 025 – do maks. 120 Nm.
Nr ref. 9 685 025 * PIERŚCIEŃ SPRĘŻYSTY Z DUŻYM UCHEM DO NAPĘDÓW Nr ref. 9 910 001 UCHWYT MARKIZOWY I UNIWERSALNY NAPĘDÓW
SERII LT50 i LT60 SERII LT50 I LT60
• Wykonany ze stali nierdzewnej. O twory z gwintem wewnętrznym
• Zapina i blokuje głowicę napędu do mocowania za pomocą:
serii LT 50 i LT60. • Rozstaw otworów 48 mm
Maks. moment obrotowy napędu: 85 Nm dla śrub M6.
• Rozstaw otworów 60 mm
Nr ref. 670 002 * SASZETKA ZE ŚRUBAMI I NAKRĘTKAMI
dla śrub M8.
Do uchwytów uniwersalnych napędów serii LT50 i LT60
• Rozstaw otworów 60 mm dla śrub M8
o nr ref. 9910000, 9910001. Zawiera :
z łbem stożkowym.
- 2 śruby HM 8x25.
Dostarczany z pierścieniem sprężystym nr 9206033.
- 2 płaskie podkładki M8.N.
Zastosowanie w przypadku rolet: zalecany
- 2 nakrętki H8 - 2 śruby F.5.M 8x20.
do systemów PCV i w systemie tradycyjnym.
- 2 śruby HM 6x20.
- 2 płaskie podkładki L6.N.
Maks. moment obrotowy napędu: 85 Nm
- 2 nakrętki H6.
str. str.
88 89
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 420 647 UCHWYT NAPĘDÓW SERII LT50 CSI I LT60 CSI Nr ref. 9 910 040 UCHWYT MARKIZOWY NAPĘDÓW LT50 CSI I LT60 CSI Z
MARKIZOWY, Z TRZPIENIEM CENTRUJĄCYM Ø12 RÓŻNYMI ROZSTAWAMI OTWORÓW
• Rozstaw otworów z gwintem • 3 rozstawy otworów z gwintem
wewnętrznym 44 mm dla śrub wewnętrznym 44 mm i 48 mm Nr ref. 9 685 136 * OŚKA Z UCHEM DO PRZEKŁADNI CSI/NHK, SZEŚCIOKĄT 7 MM, DŁUGOŚĆ PRĘTA 165 MM
M6, 48 mm dla śrub M6 i 60 mm dla śrub M6 oraz 60 mm • Montowany w głowicy napędu z ręcznym awa- • Otwór wejściowy sześciokąt 7 mm.
dla śrub M8. dla śrub M8. ryjnym sterowaniem po zakończeniu transportu • Klips demontowany
• Rozstaw otworów dla śrub z łbem • 3 rozstawy otworów 44 i 48 mm (w miejscu Instalacji): zmniejsza to ryzyko (dostarczany jako zamontowany).
sześciokątnym lub stożkowym dla śrub M6 oraz 60 mm M8 uszkodzenia podczas transportu, nie wymaga • Długość: oś + klips:165 mm.
M6 – 44mm i 48 mm dla śrub TH. stosowania specjalnych opakowań do markiz z
oraz M8 – 60 mm. • W przypadku stosowania w roletach: zalecany do rolet ręcznym awaryjnym sterowaniem.
• Możliwość ustawienia kąta montażu głowicy napędu w systemie tradycyjnym • Klips dostarczany jako zamontowany na osi
co 13° wyjściowej, co umożliwia bardzo szybki montaż.
Maks. moment obrotowy napędu: 120 Nm. • Kompatybilna z napędami SUNEA CSI RTS, LT
Maks. moment obrotowy napędu: 120 Nm. CSI RTS i LT CSI.
Nr ref. 9 017 232 * OŚKA Z UCHEM DO PRZEKŁADNI CSI/NHK, SZEŚCIOKĄT 7 MM + KLIPS, DŁUGOŚĆ PRĘTA 175 MM
• Montowany w głowicy napędu z ręcznym awa- • Otwór wejściowy sześciokąt 7 mm.
Nr ref. 9 420 654 UCHWYT NAPĘDÓW SERII LT50 CSI I LT60 CSI NASTAWNY Nr ref. 9 015 801 UCHWYT NAPĘDÓW SUNEA 50 CSI RTS ryjnym sterowaniem po zakończeniu transportu • Klips demontowany
• 3 otwory o średnicy 6,2 mm na 20°. • Rozstaw otworów z gwintem (w miejscu Instalacji): zmniejsza to ryzyko (dostarczany jako zamontowany).
• 8 kwadratowych otworów 6,5 mm wewnętrznym 44 mm dla śrub M6, uszkodzenia podczas transportu, nie wymaga • Długość: oś + klips:175 mm.
na 30° przy rozstawie 40 mm. 48 mm dla śrub M6 oraz 60 mm stosowania specjalnych opakowań do markiz z
• 4 prostokątne otwory 11,5 mm przy dla śrub M8. ręcznym awaryjnym sterowaniem.
rozstawie 40 mm - 45 mm. • Możliwość ukierunkowania głowicy • Klips dostarczany jako zamontowany na osi
• Dostarczany z kompletem śrub. napędu co 15°. wyjściowej, co umożliwia bardzo szybki montaż.
• Ocynkowany. • Kompatybilna z napędami SUNEA CSI RTS,
Maks. moment obrotowy napędu: 50 Nm. LT CSI RTS i LT CSI.
Maks. moment obrotowy napędu: 85 Nm.
Nr ref. 9 420 657 * PRZEDŁUŻKA OŚKI 6-KĄTNEJ 7 MM DO NAPĘDÓW CSI/NHK
Długość: 200 mm
Długość: 330 mm
str. str.
90 91
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 685 120 ŁĄCZÓWKA OŚKI 6-KĄTNEJ 7 MM Nr ref. 9 685 118 * ŁĄCZÓWKA 6-KĄT 7 MM/KWADRAT 8 MM* Maks. moment obrotowy napędu: 15 Nm
DO NAPĘDÓW CSI/NHK * Termin dostawy ustalany
indywidualnie.
str. str.
92 93
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 420 802 * KAPSEL REGULOWANY Z TRZPIENIEM Ø 14* Nr ref. 9 420 803 KAPSEL REGULOWANY Z TRZPIENIEM Ø 16 Nr ref. 9 430 623 * ZMONTOWANY KAPSEL DO DUŻYCH Nr ref. 9 410 822 * ZMONTOWANY KAPSEL DO DUŻYCH
• Długość regulacji: 30 mm, • Długość regulacji: 30 mm, OBCIĄŻEŃ Ø 78 OBCIĄŻEŃ Ø 102
ze sprężyną powrotną. ze sprężyną powrotną. • Do rury nawojowej 78 mm z • Do rury nawojowej 102 x 2.
• Pozwala na dopasowanie • Pozwala na dopasowanie płaskim rowkiem • Średnica wałka wyjściowego
do różnych rur poprzez do różnych rur poprzez • Średnica wałka wyjściowego 16 mm.
zastosowanie standardowych zastosowanie standardowych 16 mm. • Stosować z uchwytami kapsli
zestawów adaptacyjnych. zestawów adaptacyjnych. • Stosować z uchwytami kapsli o nr ref. 9540786, 9132065,
• Ograniczenie zastosowania: średnica 50 mm - 20 Nm. • Ograniczenie zastosowania: średnica 50 mm - 20 Nm. o nr ref. 9540786, 9132065, 9520600.
• Konieczne jest przymocowanie kapsli do rury nawojowej • Konieczne jest przymocowanie kapsli do rury nawojowej 9520600, 9430603.
za pomocą 2 nitów stalowych 4,8 x 12 mm. za pomocą 2 nitów stalowych 4,8 x 12 mm.
str. str.
94 95
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 410 633 UCHWYT PRZEGUBU KULOWEGO Nr ref. 9 410 635 * UCHWYT PRZEGUBU KULOWEGO
DO KAPSLA Ø 12 DO KAPSLA Ø 10
• Przykręcić do ściany. • Przykręcić do ściany.
• Pozwala na montaż kapsli z • Pozwala na montaż kapsli
wałkiem o średnicy 12 mm. z wałkiem o średnicy 10 mm. Nr ref. 9 520 600 * NASTAWNY UCHWYT KOŁNIERZOWY Nr ref. 9 540 786 NASTAWNY UCHWYT KOŁNIERZOWY
• Montować naprzeciw uchwytu • Montować naprzeciw uchwytu
Z BLACHY OCYNKOWANEJ Z BLACHY OCYNKOWANEJ
napędu LT50 o nr ref. 9410651. napędu LT50 o nr ref. 9410651.
• Grubość 4 mm. • Zmniejszony rozmiar.
Maks. moment obrotowy Maks. moment obrotowy napędu: 50 Nm • Stosować z kapslami • Grubość 4 mm.
napędu: 50 Nm o nr ref. 9430620, 9430623, • Stosować z kapslami o nr ref.
9410822. 9430620, 9430623, 9410822.
Maks. moment obrotowy napędu: 120 Nm Maks. moment obrotowy napędu: 120 Nm
Nr ref. Oznaczenie
str. str.
96 97
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
PRZEWODY DO NAPĘDÓW
Nr ref. 9 203 888 Nr ref. 9 203 890 Nr ref. 9 203 895 Nr ref. 9 203 863 Nr ref. 9 203 889 DO NAPĘDÓW RADIOWYCH OPRÓCZ CSI I S&SO
Dł. 500 mm Dł. 2500 mm Dł. 3000 mm Dł. 5000 mm Dł. 10000 mm • VVF biały
* • 3 żyłowy (niebieski, brązowy, żółto-zielony).
PRZEWODY DO NAPĘDÓW • Przekrój 0,75 mm².
Nr ref. 9 203 830 Nr ref. 9 203 831 Nr ref. 9 203 832 Nr ref. 9 203 833 Nr ref. 9 203 834 Nr ref. 9 203 845 Nr ref. 9 203 839 PRZEWÓD PRZYŁĄCZENIOWY •W yposażony we wtyczkę do napędów serii LT50 i LT60
Dł. 500 mm Dł. 1000 mm Dł. 1500 mm Dł. 2500 mm Dł. 3000 mm Dł. 5000 mm Dł. 10000 mm Z WTYCZKĄ DO NAPĘDU oprócz CSI i S&SO.
* * * • RRF czarny do zastosowań na zewnątrz. • Do stosowania z napędami radiowymi (RTS i io).
• 4 żyłowy (niebieski, czarny, brązowy,
żółto-zielony).
• Przekrój 0,75 mm².
• Wyposażony we wtyczkę do napędów
serii LT50 i LT60 oprócz CSI.
• Szczególnie przydatny w napędach insta-
lowanych w osłonach przeciwsłonecznych
montowanych na zewnątrz budynków,
ponieważ został zaprojektowany tak,
aby był odporny na warunki zewnętrze Nr ref. 9 203 898 * PRZEWÓD ELEKTRYCZNY DO NAPĘDU RADIOWEGO - RRF CZARNY 2,5 M
(promieniowanie UV). Z WYJĄTKIEM NAPĘDÓW RADIOWYCH CSI I S&SO
• RRF czarny.
• 3 żyłowy (niebieski, brązowy, żółto-zielony).
Nr ref. Oznaczenie
• Przekrój 0,75 mm²
9 208 293* PRZEWÓD RRF CZARNY 4-ŻYŁOWY 2,5M DO NAPĘDÓW LT 50/60 CSI • Wyposażony we wtyczkę do napędów serii LT50 i LT60 oprócz CSI i S&SO.
• S zczególnie przydatny w napędach radiowych instalowanych w osłonach przeciwsłonecznych
9 208 294* PRZEWÓD RRF CZARNY 4-ŻYŁOWY 3M DO NAPĘDÓW LT 50/60 CSI montowanych na zewnątrz budynków, ponieważ został zaprojektowany tak, aby był odporny
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. na warunki zewnętrze (promieniowanie UV).
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
str. str.
98 99
NOTATKI
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
str. str.
100 101
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
21
58
48
29
ø
klip Maks. moment obrotowy
Jeżeli potrzebujesz 6 zabieraków/adapterów ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 410 332
zamów 6 sztuk napędu: 13 Nm
Rura Zabierak Adapter(y) Nr ref. 9 500 602 * UCHWYT LS40 z kwadratem 10 mm Nr ref. 9 510 658 UCHWYT LS40
Zabierak (po 10 szt.) : Nr ref. 9 132 142 • Zapewnia zgodność LS40 z uchwytami LS40. 11,5 4 • Do montażu bezpośredniego
• Niektóre nr ref. napędów LS40 mają lub do przyspawania.
Adapter 1 (po 10 szt.) : Nr ref. 9 132 143
już zamontowany uchwyt kwadratowy. • Blacha ocynkowana.
• Opakowanie: uchwyt dostarczany • Średnica zawleczki 3,5 mm
29
10
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 500 400 * bez wkrętów. Maks. moment obrotowy
Maks. moment obrotowy napędu: 13 Nm
napędu: 13 Nm
Rura Zabierak Adapter(y)
Nr ref. 9 410 639 * NAŚCIENNY UCHWYT KĄTOWY - LS40/LT50 Nr ref. 9 410 665 * UCHWYT LS40
Zabierak (po 10 szt.) : Nr ref. 9 147 544 • Używany z uchwytem • Do rolet materiałowych.
Adapter 1 (po 10 szt.) : Nr ref. 9 147 330 o nr ref. 9500614 i saszetką • Przykręcić do ściany.
z akcesoriami nr ref. 670037 • Stosować z uchwytem LS40
do montażu LS40.
z kwadratem 10.
• Używany z uchwytami nr 9910000 i 9910001 do montażu LT50.
ZESTAW (Zabierak + Adapter) : Nr ref. 9 500 411 * • Szara żywica epoksydowa. • Średnica zawleczki 3,5 mm
Maks. moment obrotowy napędu: 30 Nm Maks. moment obrotowy napędu: 25 Nm
Rura Zabierak Adapter(y)
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
Zabierak (po 1 szt.) : Nr ref. 9 013 036 *
Adapter 1 (po 1 szt.) : Nr ref. 9 011 663 *
str. str.
102 103
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
str. str.
104 105
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 002 519 BIAŁA MASKOWNIKA DO UCHWYTU Nr ref. 670 037 * SASZETKA ZAWIERAJĄCA 100 ŚRUB PLASTITES NR 7 Nr ref. 9 014 686 * ADAPTER J4 DO SZYNY 78X67 MM Nr ref. 9 014 218 * UCHWYT KLAMROWY J4 DO SZYNY 78X67 MM
• Osłania uchwyty o nr ref. 9410665 • Do mocowania uchwytu • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
i 9410651, aby zapewnić do głowicy napędu LS40.
estetyczny wygląd. • Nie stosować innych wkrętów. Wymiary: 78 x 67 mm Wymiary: 78 x 67 mm
• Można używać tylko Gwarancja 5 lat Gwarancja 5 lat
w pomieszczeniach.
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. Nr ref. 9 014 949 * ADAPTER J4 DO SZYNY GRIESSER 68X64 MM Nr ref. 9 014 220 * ADAPTER J4 DO SZYNY 65 X 64 MM
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
Wymiary: 68 x 64 mm Wymiary: 65 x 64 mm
Gwarancja 5 lat Gwarancja 5 lat
str. str.
106 107
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 014 165 * ADAPTER PRĘTA J4 - 8 MM SZEŚCIOKĄT Nr ref. 9 014 167 * ADAPTER PRĘTA J4 - 10 MM SZEŚCIOKĄT Nr ref. 9 014 177 * ADAPTER PRĘTA J4 - 9 MM KWADRAT Nr ref. 9 014 178 * ADAPTER PRĘTA J4 - 10 MM KWADRAT
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
Nr ref. 9 014 169 * ADAPTER PRĘTA J4 - 12 MM SZEŚCIOKĄT Nr ref. 9 014 168 * ADAPTER PRĘTA 11 MM SZEŚCIOKĄT Nr ref. 9 014 179 * ADAPTER PRĘTA J4 - 11 MM KWADRAT Nr ref. 9 014 331 * ADAPTER PRĘTA J4 - KWADRAT KRÓTKI 12 MM
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
Nr ref. 9 014 170 * ADAPTER PRĘTA J4 - 13 MM SZEŚCIOKĄT Nr ref. 9 014 180 ADAPTER PRĘTA J4-12 MM KWADRAT Nr ref. 9 015 452 * ADAPTER PRĘTA KWADRAT 12 MM
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. + PREINSTALOWANA ŚRUBA M5X5
• Opakowanie: 1 szt.
Gwarancja 5 lat Gwarancja 5 lat
Gwarancja 5 lat
* Termin dostawy ustalany indywidualnie. Nr ref. 9 014 171 * ADAPTER PRĘTA J4 ROWEK 14X60°X4 MM Nr ref. 9 014 173 * ADAPTER PRĘTA J4 ROWEK 14X60°
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
Nr ref. 9 014 172 ADAPTER PRĘTA J4 ROWEK 14X3,4 MM Nr ref. 9 014 321 * ADAPTER PRĘTA J4 ROWEK 14 X 3.7 MM ZE ŚRUBĄ M5
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
str. str.
108 109
Akcesoria - Osłony zewnętrzne i lambrekiny (wolanty) rolowane
Nr ref. 9 014 185 WTYK HIRSCHMANN STAK3 Nr ref. 9 014 184 * PRZEWÓD NAPĘDU BEZ WTYKU STAS3 (0,9 M) Nr ref. 9 014 160 * CZARNA ZAŚLEPKA DO PRZYCISKU STOP Nr ref. 9 014 229 * RURKA DLA 3 PRZEDŁUŻEŃ GRZYBKA
• Wtyczka do napędu J4 1TN, • Przewód do napędu J4 1TN, J4 HTM • Czarna zaślepka do napędu J4 • Rurka dla 3 przedłużeń grzybka do
J4 HTM lub J4 WT. lub J4 WT. 1TN, J4 2TN lub J4 HTM. napędu J4 1TN i J4 2TN.
• Kompatybilny z wtykiem • Kompatybilny z wtykiem Hirschmann. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
męskim Hirschmann. • Opakowanie: 1 szt.
• Opakowanie: 1 szt.
Nr ref. 9 015 463 * PRZEWÓD J4 10 M BEZ ZŁĄCZKI Nr ref. 9 014 186 WTYK HIRSCHMANN STAS3 SZARY Nr ref. 9 014 233 * KRÓTKI GRZYBEK STANDARDOWY Nr ref. 9 015 911 GRZYBEK J4 WT/io
• Przewód do napędu z krańcówkami • Wtyczka do napędu J4 1TN, J4 HTM lub J4 WT. • Krótki grzybek standardowy • G rzybek do napędów
stałymi (J4 1TN) lub regulowaną • Kompatybilny z wtykiem żeńskim do napędu J4 HTM. elektronicznych.
pozycją roboczą (J4 HTM) Hirschmann. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt.
Stores extérieurs
lub przewodowego (WT). • Opakowanie: 1 szt.
• Kompatybilny z wtykiem Hirschmann.
• Opakowanie: 1 szt. AKCESORIA J4
Nr ref. 9 014 773 * KLAMRA DO STAS3 Nr ref. 9 014 580 PRZEWÓD 0,5 M STAS4 DO J4 Nr ref. 9 014 242* ŚRUBA MOCUJĄCA ADAPTER PRĘTA Nr ref. 9 014 216 UCHWYT KLAMROWY WEWNĘTRZNY J4 57X51 MM
• Klamra spinająca wtyki Hirschmann • Przewód do napędu J4 2TN. • Umożliwia przykręcenie adaptera • Opakowanie: 1 szt.
napędu J4 1TN, J4 HTM lub J4 WT. • Kompatybilny z wtykiem żeńskim pręta do napędu.
• Kompatybilna z wtykiem Hirschmann. Hirschmann. • Do szyn 57x51mm, Wymiary: 57 x 51 mm
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. 58x56mm, 78x67mm i 68x64mm. Gwarancja 5 lat
• Opakowanie: 50 szt.
Nr ref. 9 014 774 * KLAMRA DO STAS4 Nr ref. 9 014 187 WTYK HIRSCHMANN STAK4 SZARY (3 m) Nr ref. 9 017 419* TAŚMA AKUSTYCZNA 235 MM J4 Nr ref. 9 014 217 UCHWYT KLAMROWY ZEWNĘTRZNY J4 58X56 MM
• Klamra spinająca wtyki Hirschmann • Wtyczka do napędu J4 2TN. • Taśma izolacyjna akustyczna. • Opakowanie: 1 szt.
napędu J4 2TN. • Kompatybilny z wtykiem żeńskim Ogranicza wibracje napędu
• Kompatybilna z wtykiem Hirschmann. Hirschmann. wewnątrz szyny. Wymiary: 58 x 56 mm
• Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 1 szt. • Opakowanie: 2100 szt.
Długość: 235 mm
Nr ref. 9 013 713 * WTYK STAS4 SZARY + KLAMRA Nr ref. 9 014 686* ADAPTER SZYNY J4 78X67 MM Nr ref. 9 014 218 UCHWYT KLAMROWY J4 78X67 MM
• Wtyk + klamra spinająca do napędu • Opakowanie: 1 szt. NA* • Opakowanie: 1 szt.
• J4 2TN.
• Kompatybilny z wtykiem żeńskim Wymiary: 78 x 67 mm Wymiary: 78 x 67 mm
Hirschmann.
• Opakowanie: 1 szt.
Wymiary: 68 x 64 mm Wymiary: 65 x 64 mm
str. str.
110 111
NOTATKI
Sterowanie do osłon przeciwsłonecznych, markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
Spis treści
OXIMO 40 WireFree RTS, solution solaire
OXIMO 50 RTS 300
298
str. Page
str.
112 287
113
Sterowanie do osłon przeciwsłonecznych, markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
Smart Home
centrale automatyki domowej TAHOMA®, APLIKACJA STERUJĄCA
Wszystkie zainstalowane w Twoim domu urządzenia automatyki domowej (rolety, żaluzje, oświetlenie, bramy, ogrzewanie, alarm, kamery, czujniki,
zamki drzwiowe...) odnajdziesz w intuicyjnym i przyjaznym interfejsie. Aplikację TaHoma zaprojektowaliśmy jako rozwiązanie podlegające ciągłemu
rozwojowi, gdzie aktualizacje systemu odbywają się bez udziału użytkownika. Do aplikacji bardzo łatwo można dodawać nowe funkcje, produkty
do sterowania urządzeniami
przez internet
przeciwsłonecznych,
markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
Interfejs TaHoma®
Aplikacja TaHoma®
dla systemów Android i iOS.
Indywidualne sterowanie Tworzenie scenariuszy Ustalenie programu dnia poprzez Tworzenie scenariusza
kompatybilnymi urządzeniami. jednoczesnego sterowania przypisanie scenariuszy, które warunkowego
wieloma urządzeniami zostaną uruchomione
Podgląd stanu urządzeń w (np. scenariusz „wyjazd” zamyka o określonej godzinie Gdy czujnik wykryje określoną
czasie rzeczywistym: otwarte/ wszystkie rolety, okna dachowe, (do 40 różnych dni). pogodę rolety zamkną się
zamknięte, włączone/ gasi światła). automatycznie.
wyłączone... Dotyczy wyłącznie Ustalenie wzoru typowych dni:
urządzeń io-homecontrol® Manualne uruchamianie „praca”, „dzień wolny”, „wakacje”. W przypadku wykrycia ruchu,
scenariuszy. otwarcia lub dymu wysyłany jest
Programowanie dni na kolejne alert.
tygodnie, nawet na okres
jednego roku. Jeżeli zużycie prądu przekroczy
ustalony próg oświetlenie
i ogrzewanie wyłączają się
automatycznie.
C
AR
NI A
TEX
SUN
przeciwsłonecznych,
CIA
IAL
IS W IR E F R E
markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
IO
IO
EI
I
IO
K T E M P E R AT U R
ore de terrasse lambrequin volet roulant A portail
volet roulant B porte de garage store de terrasse lambrequin volet roulant A volet roulant B
portail porte de garage store de terrasse lambrequin volet roulant A volet roulant B
JNI Y
ZU
TH
Programowanie scenariuszy obecności Tworzenie scenariuszy, Powrót z miłym powitaniem.
ERM
lub nieobecności. Spokojny wyjazd ich zapamiętywanie, uruchamianie Pewność, że podczas
IS IO
z domu i możliwość sprawdzenia stanu jednym kliknięciem, zdalne nieobecności dom jest
okien z dowolnego miejsca. sprawdzanie stanu urządzeń. chroniony.
T L E NIE IO I
W IE P
WINDOW TERRACE ACCES OŚ
HIL
IP S
HUE
Maksymalna, zalecana liczba urządzeń w jednej instalacji: 10*
+
* Zalecana liczba urządzeń w jednej instalacji. Możliwe jest zarejestrowanie większej liczby S&SO RS100 io, S&SO RS100 io HYBRID
urządzeń, ale może to wpływać na płynność i poprawność pracy interfejsu. Adres e-mail (alarmy przesyłane emailem 1 – Programowanie z domu lub
+ WYBÓR STEROWANIA Piloty io
na odległość dzięki TaHoma® (Smoove RS100 io, Situo io, Nina io)
Zawiadomienia push Nieograniczo lub Connexoon. centrale sterujące
(TaHoma®, Connexoon)
• Pierwszy napęd radiowy Plug & Play:
+ INSTALACJA SET&GO IO
– Instalacja z automatyczną detekcją + INTEGRACJA EMS2
Tworzenie wielu jeszcze
pozycji krańcowych i kierunku bardziej inteligentnych
obrotu - dla wszystkich obiektów. scenariuszy.
+
Nr ref. 1 811 429 CONNEXOON
• Centralka zdalnego sterowania aplikacjami (Window, – Podwójna izolacja w standardzie.
Terrace, Access) przez internet – Intuicyjna regulacja krańcówek bez
• Waga: 77 g - Wymiary: 110 x 71,5 x 24 mm podwójnego odcięcia. S&SO RS100, napęd ACT FOR GREEN
• Gwarancja: 2 lata Somfy nieustannie wprowadza ulepszenie, aby zmniejszyć
wpływ na środowisko poprzez ekoprojektowanie swoich Sterowanie napędami
UWAGA:
produktów.
io oraz RTS.
Sunea Screen io występuje w aplikacji Connexoon Window jako roleta tkaninowa.
str. str.
116 117
Sterowanie tarasem
Sterowanie do osłon przeciwsłonecznych, markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
RA
Zapisz w aplikacji ulubione
NI A
możliwość podłączenia czujników
Z PH
YE
ustawienie rolet, markiz,
OL IS
SUN
IL IP S HUE
nasłonecznienia, A
przeciwsłonecznych, temperatury, oświetlenia i wracaj do niego
MU
ZYK
IS W IR E F R E
oświetlenia
markiz, pergoli oraz muzyki.
i żaluzji zewnętrznych w dowolnej chwili.
EI
Wykonaj migawkę
I
IO
Zrób zdjęcie, aby zapamiętać
ustawienia urządzeń tarasu K T E M P E R AT U R
JNI Y
i ustalonego scenariusza, ZU
TH
by później odtworzyć je
ERM
jednym kliknięciem
IS IO
store de terrasse lumière na smartfonie.
TaHoma®
Asortyment napędów do każdego 100% Rozwiązanie Smart w technologii io Sterowanie oknami
rodzaju rolet tkaninowych i markiz do pergoli z dachem żaluzjowym i innymi urządzeniami
(rolety, markizy, brama
Centrala pergoli + napędy do dachów i osłon + czujnik światła wjazdowa i garażowa
Sunea io Sunea 40 io ogrzewanie, ...).
+
+ czujniki pogodowe + sterowanie Connexoon lub TaHoma®
+
kasety luzowanie materiału. Perfekcyjne domykanie kasety, • Kompatybilna z czujnikami detekcja przeszkód.
elektroniczna detekcja przeszkód, pogodowymi i sterowaniem przez
• Idealny wygląd
luzowanie nawiniętego w kasecie Connexoon lub TaHoma®.
Naprężenie materiału dzięki funkcji
Back Impulse. materiału, kompensacja zmiany Napęd liniowy
długości materiału. • Silnik niskonapięciowy (24V).
• Precyzja ustawienia lameli.
Sterowanie napędami
• Wysoka precyzja regulacji
UWAGA: krańcówek > 5 mm • Mechaniczna lub elektroniczna io oraz RTS.
regulacja krańcówek z poziomu
Sunea io występuje w aplikacji Connexoon Teracce jako markiza. centrali sterującej.
str. str.
118 119
NOTATKI
Sterowanie do osłon przeciwsłonecznych, markiz, pergoli i żaluzji zewnętrznych
> Dom sterowany przez internet > Urządzenia sterowane przez internet
SCENARIOS
pièces équipements
ON-ABC
W SKRÓCIE...
Connexoon to idealne rozwiązanie w przypadku instalacji w obiekcie tylko jednego rodzaju urządzeń, a także dla osób, które natychmiast, za niską
cenę chcą skorzystać z rozwiązania Smart Home.
TaHoma® jest idealna dla osób inwestujących przyszłościowo i przy dużej liczbie urządzeń.
str. str.
120 121
& Automatismes
i sterowania
& Automatismes
i sterowania
Automatyka
automatyki
automatyki
Commandes
Commandes
Urządzenia
Urządzenia
Innowacyjne rozwiązanie Somfy
- sterowanie ruchem pilota
automatyki
Intuicyjna
Naturalnie
Atrakcyjna
i sterowania
Spis treści
Sterowania i automatyka Somfy 124
Automatyka io 126
str.
Page str.
Page
122
66 123
67
& Automatismes
i sterowania
& Automatismes
i sterowania
sTErOWaNIa I aUTOmaTYKa sOmFY
Sterowanie Centralne
automatyki
automatyki
Automatisation ho Światło
Automatyka czasowa Automatyka pogodowa
indywidualne sterowanie
Commandes
Commandes
i ciepło
Urządzenia
Urządzenia
io-homecontrol®
Odbiornik do oświetlenia
io On/Off lub Variation
smoove io situo 1 io situo 5 io Nina Keygo io Keytis 4 Home io Chronis io Nina Sunis II WireFree io Eolis 3D io Eolis io Eolis io
(sensory/origin) situo 1 io situo 5 io Timer lub
opcjonalnie opcjonalnie Eolis 3D io Odbiornik do ogrzewania io
+ Sunis II io On/Off
Odbiornik do oświetlenia
LED RTS On/Off lub Variation
smoove rTs Telis 1 rTs Telis 4 rTs Keygo rTs Keytis 2 rTs
RTS Telis
T 6 Chronis RTS Sunis Sunis Thermosunis Eolis 3D RTS Eolis RTS Eolis RTS
(sensory/origin) Telis 1 rTs Telis 4 rTs Keytis 4 rTs
RTS WireFree WireFree WireFree + Sunis io
RTS
Inis UNO Inis DUO Centralis UNO rTs Chronis Smoove Uno S Czujnik - Soliris + centrala Smoove Uno S
str.
Page str.
Page
124
68 125
69
automatyka io
Urządzenia automatyki i sterowania io
Urządzenia
automatyki
i sterowania io
Keygo 4 io
Jednym naciśnięciem
Spis treści
można zamknąć lub Przegląd urządzeń io 128 Zegar automatyki domowej- Chronis io 144
otworzyć bramę garażową
czy bramę wjazdową. Set&go io: narzędzie do uruchomienia instalacji io 131 Dwukierunkowy pilot z automatyką czasową - Nina Timer io 145
Nina io Sterowniki indywidualne lub grupowe 132 Urządzenia automatyki czasowej io,
Pilot do zarządzania piloty do zarządzania scenariuszami io 146
scenariuszami w domu Situo 1 io 132
w wersji smart. Sunis II Wirefree io 147
Smoove io A/M sensitive 134
Intuicyjny pilot, którym można sterować
Situo 1 io Eolis 3D Wirefree io 148
i zarządzać scenariuszami wszystkich Smoove RS 100 io 135
Pilot do sterowania
urządzeń domowych z napędami
io-homecontrol®.
jednym urządzeniem Eolis Wirefree io 149
lub urządzeniami Punkty sterowania Smoove sensitive io 136
w jednym Odbiorniki z regulacja (variation) 150
pomieszczeniu. Moduły Smoove sensitive io O/C 137
Intuicyjny Modernizacja instalacji - odbiornik radiowy io compatible 151
i ergonomiczny.
Punkt sterowania Smoove origin io 138
Można go położyć Gama odbiorników – Slim Receiver io 152
Ramki Smoove 139
w dowolnym miejscu
i sterować osłoną Centralizacja zdalnego sterowania domem - Situo 5 io 140
bez wstawania!
Zdalne zarządzanie domem - Nina io 142
str. str.
Page
126 127
71
io
io
PRZEGLĄD URZĄDZEŃ io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Zastosowanie Ochrona przeciwsłoneczna Ochrona przeciwsłoneczna
str.
Page str.
Page
128
72 129
73
SET&GO io: URZĄDZENIE DO URUCHOMIENIA
NOTATKI
io
io
INSTALACJI io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref.
SET&GO io jest przyrządem do instalacji Funkcjonalności:
i konfiguracji urządzeń io–homecontrol®. • Wizualizacja jednocześnie wszystkich urzadzeń
Współpracuje z komputerem oraz tabletem. działających w technologii io-homecontrol®
Pozwala użytkownikowi zaoszczędzić • Sterowanie: napędami Somfy io-homecontrol®
czas montażu. • Parowanie: wszystkich poleceń Somfy
Zestaw zawiera: io-homecontrol®
• odbiornik io • Personalizacja instalacji
• przewód USB Szkolenia:
• aplikację do pobrania (komputer lub tablet • Dla optymalnego korzystania z przyrządu do instalacji,
nie należą do zestawu SET&GO io) Somfy oferuje 3 środki wsparcia: szkolenie w siedzibie
Dane techniczne: Somfy, szkolenie w salonie klienta, wsparcie na miejscu
• Minimalne wymagania: Kolor: Czarny
Windows XP/Vista/7, procesor 1,6 GHz
– RAM 1 GB, pojemność dysku 200 MB
• Połączenie internetowe jest potrzebne tylko
podczas instalacji oprogramowania
na komuterze lub tablecie, a następnie w celu
aktualizacji oprogramowania przyrządu
Obsługa urządzenia:
• Na komputer lub tablet należy pobrać aplikację ze strony www.somfypro.com/set-go
• Następnie należy ją zainstalować
• Postępować kolejno zgodnie z instrukcjami
Aktualizacje:
Dostępne po połączeniu się z aplikacją SET&GO na komputerze.
Umożliwiają dostęp do ustawień nowych napędów i punktów sterowania.
str.
Page str.
Page
130
74 131
75
io
io
STEROWNIKI INDYWIDUALNE LUB GRUPOWE situo 1 io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref. 1 800 466 • Pilot io-homecontrol® 1-kanałowy, Głębokość: 15 mm
Situo 1 io canal
indywidualny lub grupowy (pokój).
• Steruje jednym lub wieloma urządzeniami
Waga: 0,045 kg
Bateria: CR2430
znajdującymi się w tym samym pokoju. Napięcie: 1 x 3 V
Gama pilotów Situo io zachwyci tych, którzy cenią komfort i elegancki design.
• Pilot jednokierunkowy posiada diodę Stopień ochronny: IP30
Róznorodne funkcje i opcje kolorystyczne pilotów pozwolą dopasować Titane wskazującą niski poziom baterii.
Situo 1 io do wystroju wnętrza i przeznaczenia każdego pomieszczenia indywidualnie. Nr ref. 1 800 467 • Funkcje: Góra, Dół, Stop oraz pozycja komfortowa „My”.
4
canal
canaux
• Dołączony uchwyt naścienny (śruby nie wchodzą w skład zestawu).
Green Metal
Nr ref. 1 800 476 Kolor wykończenia: Pure, Titane, Metal Green, Metal Orange
I ON
Zasilanie: Bateria
AT
I
VAR
4 Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
canaux canal Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C
Orange Metal Szerokość: 35 mm
Wskaźnik niskiego poziomu bateriiA /M Nr ref. 1 800 468 Wysokość: 145 mm
Auto/Manu
I ON
Auto
VAR /
AT
Manu
4
canaux Pure SITUO 1 io VARIATION
A /M Nr ref. 1 800 471 • Pilot io-homecontrol® 1-kanałowy, Głębokość: 15 mm
z rolką przewijania. Waga: 0,045 kg
Auto/Manu • Steruje jednym lub wieloma urządzeniami Napięcie: CR2430
Auto / znajdującymi się w tym samym pokoju. Bateria: 1 x 3 V
I ON
Góra, dół Manu Stop - Pozycja komfortowa „my” Titane Intuicyjna rolka do sterowania lamelami, Stopień ochrony: IP30
AT
I
VAR
Technologie «Touch»
Nr ref. 1 800 472* poziomem oświetlenia i ogrzewania.
• Pilot jednokierunkowy posiada diodę
A /M wskazującą niski poziom baterii.
Auto/Manu
Ouvert/Fermé Scénario
Technologie «Touch»
Auto /
Manu Kolor wykończenia: Pure lub Titane
Zasilanie: Bateria
Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C
Ouvert/Fermé Scénario
Szerokość: 38 mm
Wysokość: 145 mm
Technologie «Touch»
Ouvert/Fermé Scénario
str.
Page str.
Page
132
76 133
77
io
io
STEROWNIKI INDYWIDUALNE LUB GRUPOWE smOOVE rs 100 io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Smoove io A/M sensitive lakierowany
Nr ref. 1 811 321
• Sterownik dedykowany do napędów do rolet
S&SO RS 100. Przełącznik pozwala zmieniać
• Montaż urządzenia i ramki poprzez klipsy
i uchwyt naścienny na 2 wkręty (nie dołączone).
prędkość rolety w dowolnym momencie.
Gama bezprzewodowych sterowników dotykowych o eleganckim designie. • Funkcja dyskretna zapewniająca najwyższy
Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
Wystarczy dotknąć przycisk, aby wywołać określone działanie urządzenia. Cichy dźwięk powiadomi Temperatura użytkowania: 0° / + 60°C
komfort akustyczny oznaczona piórkiem.
Długość: 80 mm
o uruchomieniu sprzętu. • Sterownik z przyciskami dotykowymi,
Szerokość: 80 mm
naścienny, do sterowania urządzeniami
Grubość: 10 mm
io-homecontrol®.
Bateria: CR 2430
• Steruje jednym lub wieloma urządzeniami Napięcie: 1 x 3 V
znajdującymi się w tym samym pokoju. Stopień ochrony: IP 30
kanał • Sterownik jednokierunkowy (1W) posiada
diodę wskazującą niski poziom baterii.
sterowanie 1 urządzeniem • Funkcje: prędkość dyskretna, prędkość
lub jednocześnie grupą zapisuje w pamięci pozycję
normalna, góra, dół, stop, pozycja komfortowa „My”.
urządzeń w jednym pokoju. komfortową urządzenia • Aktywacja przycisków dotykowych przez
włącznik on/off, znajdujący się z tyłu produktu.
7 wymiennych ramek:
jasny bambus ciemny bambus wiśnia orzech biały lakier stalowy mat czarny mat
str.
Page str.
Page
134
78 135
79
io
io
PUNKTY sTEROWaNIa smOOVE sENsITIVE io MODUŁY SMOOVE SENSITIVE io O/C
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
lakierowany • Sterownik z przyciskami dotykowymi, naścienny, Częstotliwość: io 868 - 870 MHz Nr ref. 1 811 090* • Moduł sterowania SMOOVE Sensitive1 io Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
Nr ref. 1 800 324* do sterowania urządzeniami w technologii Temperatura użytkowania: 0° / + 60°C open/close, naścienny, indywidualny lub grupowy. Temperatura użytkowania: 0° / + 60°C
io-homecontrol®. Długość: 80 mm • Dedykowana kolekcja ramek Smoove. Długość: 50 mm
• Steruje jednym lub wieloma urządzeniami Szerokość: 80 mm • Steruje jednym lub wieloma urządzeniami Szerokość: 50 mm
znajdującymi się w tym samym pokoju. Grubość: 10 mm znajdującymi się w tym samym pokoju. Grubość: 10 mm
• Sterownik jednokierunkowy (1W) posiada Bateria: CR 2430 • Przeznaczony do urządzeń pracujących Bateria: CR 2430
Czarny mat diodę wskazującą niski poziom baterii. Napięcie: 1 x 3 V
Biały w pozycji poziomej (bramy wjazdowe, Napięcie: 1 x 3 V
Nr ref. 1 800 326* Nr ref. 1 811 089*
• Funkcje: góra, dół, stop, pozycja komfortowa „My”. Stopień ochrony: IP 30 bramy garażowe, karnisze, …). Stopień ochrony: IP 30
• Aktywacja przycisków dotykowych przez • Sterownik jednokierunkowy (1W) posiada
włącznik on/off, znajdujący się z tyłu produktu. diodę wskazującą niski poziom baterii.
• Specjalny tryb żaluzjowy z regulacją kąta • Funkcje: góra, dół, stop, pozycja komfortowa „My”.
nachylenia lamel. • Aktywacja przycisków dotykowych przez
• Nie można używać go jako sterownika głównego. włącznik on/off, znajdujący się z tyłu produktu.
Silver lounge • Nie można używać go jako sterownika ogólnego.
• Montaż urządzenia i ramki poprzez klipsy
Nr ref. 1 800 325*
i uchwyt naścienny na 2 wkręty (nie dołączone). • Montaż urządzenia i ramki poprzez klipsy
i uchwyt naścienny na 2 wkręty (nie dołączone).
• Ramka nie jest dołączona.
str.
Page str.
Page
136
80 137
81
io
io
PUNKT sTErOWaNIa smOOVE OrIGIN io RAMKI SMOOVE
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref.
• Sterownik naścienny, indywidualny lub grupowy Częstotliwość: io 868 - 870 MHz • Ramka do modułu sterowania Smoove io oraz RTS.
Smoove Pure Smoove Silver Smoove Black
io-homecontrol®. Temperatura użytkowania: 0° / + 60°C • Dopasowana do wystroju każdego wnętrza dzięki nowoczesnemu designowi i wykończeniu.
Nr ref. 9 015 022 Nr ref. 9 015 024 Nr ref. 9 015 023
• Steruje jednym lub wieloma urządzeniami Długość: 80 mm • Montaż poprzez kliknięcie.
Smoove Silver mat
znajdującymi się w tym samym pokoju. Szerokość: 80 mm • Sprzedawane pojedynczo.
Nr ref 9 015 025
• Sterownik lokalny, jednokierunkowy Grubość: 10 mm • Materiał: PCV.
z wizualizacją poziomu żywotności. Bateria: CR 2430 Długość: 80 mm
• Funkcje: góra, dół, stop, pozycja komfortowa „My”. Napięcie: 1 x 3 V Szerokość: 80 mm
• Montaż urządzenia i ramki poprzez klipsy Stopień ochrony: IP 30 Grubość: 10 mm
i uchwyt naścienny na 2 wkręty (nie dołączone).
• Wskaźnik niskiego poziomu baterii.
• Dołączona biała ramka.
RAMKI SMOOVE
Walnut Amber bamboo Cherry Light bamboo • Ramka do modułu sterowania SMOOVE io oraz RTS.
Nr ref. 9 015 237* Nr ref. 9 015 026* Nr ref. 9 015 236* Nr ref. 9 015 027*
• Dopasowana do wystroju każdego wnętrza dzięki nowoczesnemu
designowi i wykończeniu.
• Montaż poprzez klipsy.
• Sprzedawane pojedynczo.
• Materiał: PCV.
Długość: 80 mm
Szerokość: 80 mm
Grubość: 10 mm
str.
Page str.
Page
138
82 139
83
io
io
CENTRALIZACJA ZDALNEGO STEROWANIA DOMEM situo 5 io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Situo 5 io ca n a l Nr ref. 1 811 300 • Situo 5 io jest 5-kanałowym pilotem
centralnego sterowania urządzeniami
Kolor wykończenia: Pure, Titan, Metal Green, Metal Orange
Zasilanie: Bateria
Titan w technologii io-homecontrol® w domu. Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
Gama pięciokanałowych pilotów Situo io zachwyci tych, którzy cenią sobie komfort i elegancki design. Nr ref. 1 811 301 • Estetyczny i nowoczesny design: Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C
Różnorodne funkcjonalności i opcje kolorystyczne Situo 5 io pozowlą dopasować odpowiedni pilot komfortowa obsługa, tył antypoślizgowy, Długość: 145 mm
Metal Green
do wystroju i przeznaczenia wnętrza. Nr ref. 1 811 353
elegancki. Szerokość: 35 mm
4
ca n a l
• Łatwy w instalacji i programowaniu: Głębokość: 14 mm
ca na u x
Metal Orange przycisk „prog” umożliwia natychmiastowe Waga: 0,045 kg
Nr ref. 1 811 302 parowanie urządzenia z pilotem, Code 2D Bateria: CR2430
na opakowaniu jest kompatybilny z EMS2. Napięcie: 1 x 3 V
• Funkcje: Góra, Dół, Stop i pozycja komfortowa „My”. Stopień ochrony: IP30
• Dioda Led wskazuje niski poziom baterii.
I ON
AT
I
VA R
4
ca na u x
• Dostarczany wraz z uchwytem naściennym
ca n a l (bez śrub).
A /M
Wskaźnik niskiego poziomu baterii
Auto/Manu
I ON
AuVARto /
AT
Ma n u
4
ca n au x
A /M
Auto/Manu
Au to /
I ON
Góra, dół Ma n u Stop - Pozycja komfortowa „My”
AT
I
VA R
Technologie «T ouch»
Situo 5 io Variation
(z rolką przewijania)
str.
Page str.
Page
140
84 141
85
io
io
ZDALNE ZARZĄDZANIE DOMEM NINa io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref.
Nina io • Pilot centralnego sterowania do zarządzania
scenariuszami domu.
• Design i ergonomia. Nina sprawdzi się
w każdym wnętrzu - możesz dopasować jej wygląd
Pilot dotykowy centralnego sterowania do zarządzania scenariuszami • Naturalnie intuicyjna, za pomocą dotknięcia wybierając jedno z czterech etui.
ekranu, możesz wybrać urządzenie, stworzyć ich grupę,
Zasilanie: Bateria 3,7V
Nowy wymiar sterowania – łatwa obsługa urządzeń domowych za pomocą ekranu dotykowego którą zapiszesz w pamięci, by w efekcie kontrolować
pozycję wszystkich urządzeń w domu. Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
zapewnia nową jakość i komfort użytkowania. Temperatura użytkowania: 0° / + 45°C
Pilot centralnego sterowania nowej generacji, z intuicyjną aplikacją i o atrakcyjnym designie. Funkcje:
- Możliwość zestawienia aż do 60 urządzeń
Długość: 144,7 mm
Prosty w instalacji, umożliwia niezwykle łatwe konfigurowanie i parowanie urządzeń domowych Szerokość: 60,8 mm
indywidualnych i do 30 grup.
działających w technologii io-homecontrol®. - Tworzenie scenariuszy. Głębokość: 22,4 mm
- Sterowanie urządzeniami prostym gestem. Waga: 0,117 kg
Bateria: litowa
Stopień ochrony: IP20
NATURALNIE
INTUICYJNA
DLA UŻYTKOWNIKÓW
DLA INSTALATORÓW
ETUI DO NINA
inteligentna…
BEZ WIEDZY TECHNICZNEJ:
łatwe programowanie i zmiana ustawień
bez ryzyka utraty danych podczas personalizacji
lub innych zmian dokonanych przez klienta
SZYBKA WYMIANA:
brak konieczności przeprogramowywania
w przypadku wymiany napędu
(za pomocą kilku kliknięć można przypisać
nowy wymieniony napęd do odpowiedniego miejsca
w ustawieniu początkowym)
str.
Page str.
Page
142
86 143
87
io
io
ZEGAR AUTOMATYKI DOMOWEJ ZEGARY DO AUTOMATYKI DOMOWEJ
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Chronis io canal Nina Timer io
Zegar naścienny 1-kanałowy. Dwukierunkowy pilot z wyświetlaczem dotykowym i automatyką czasową.
Sterowanie urządzeniami lub grupą urządzeń wybranych według czasu, pory roku lub chwili życia (chwilowa nieobecność, Korzystaj z zalet pilota dotykowego do centralnego sterowania Nina
symulacja obecności, itd.). Możliwość zaprogramowania maksymalnie 4 indywidualnych czasów otwierania i zamykania dla każdego wzbogaconego o funkcję programowania czasowego. Zarządzaj działaniem
z dni tygodnia. 4canau x
urządzeń io w oparciu o dni tygodnia i godziny.
ION
łatwe odczytanie
AT
I
canal VAR
. Możliwość ustawienia i wykonania do 12 czynności dziennie.
wyświetlanych informacji . W każdej chwili możesz manualnie ustawić lub zmienić program jednym kliknięciem.
A/ M . Funkcja symulacji obecności.
ON
Funkcja zegara Auto/Manu
4 Auto /
Góra, dół
canau x Man u
Funkcja symulacji
obecności
N
przycisk „Stop” lub pozycja
IO
AT
I
PIONOWO
VAR
Urządzenia PRACA
Auto / DZIECI
Ouvert/Fermé Scénario Czwartek
Man u
. Tworzenie „typów dnia” PRACA
WEEKEND Piątek
> Łączenie scenariuszy PRACA
Przycisk wyboru trybu, aby szybko Grupy
w przedziale czasowym. WAKACJE Sobota
wybrać preferowany styl sterowania. > Do 12 czynności
WEEKEND
Niedziela
NOWY DZIEŃ
automatycznych dziennie.
Moje programy
Technologie «T ouch»
Ciekawostka Zegar
Zimą, dzięki funkcji zmierzchu wszystkie rolety opuszczają się, gdy zapada zmrok, aby ciepło nie uciekało z wnętrza.
. Ostatnie czynności
str.
Page str.
Page
144
88 145
89
URZĄDZENIA AUTOMATYKI CZASOWEJ io,
io
io
PILOTY DO ZARZĄDZANIA SCENARIUSZAMI io sUNIs II WIrEFrEE io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref. Nr ref. 1 818 285 CZUJNIK SŁONECZNY SUNIS II Wire Free io
• Chronis io to zegar, który steruje automatycznie • Tryb zmienny losowo, symulacja obecności: • Radiowy czujnik słoneczny io bezprzewodowy • Regulacja progu działania: na czujniku Sunis II
lub pozwala sterować ręcznie grupą urządzeń w domu dom ożywa w sposób autonomiczny dzięki i autonomiczny na fasadę budynku, do ochrony (gdy używany jest wraz z punktami sterowania
(rolety, żaluzje fasadowe i zewnętrzne programowaniu czasowemu. przeciwsłonecznej dzięki połączeniu z roletami, bez informacji zwrotnej) i w aplikacji TaHoma®
osłony przeciwsłoneczne). • Tryb manualny, zegar OFF, centralizacja: markizami, osłonami zewnętrznymi, pergolami lub Connexoon.
• Rozwiązanie radiowe w technologii zegar jest nieaktywny, użytkownik steruje i żaluzjami fasadowymi. Funkcje dostępne z aplikacji TaHoma®
io-homecontrol® jednokierunkowe (1W). urządzeniami ręcznie. • Zarządza opuszczaniem i podnoszeniem lub Connexoon:
• 4 polecenia automatyczne dziennie. • Wstępne programowanie fabryczne. urządzeń w zależności od natężenia światła • Regulacja progu wyzwalania scenariuszy w zależności
• Duży, podświetlany wyświetlacz ułatwiający • Automatyczna zmiana czasu na zimowy/letni. słonecznego z uwzględnieniem ustawionego od aktualnej temperatury lub stopnia nasłonecznienia.
odczyt wyświetlanych informacji. • Wskaźnik niskiego poziomu energii. progu działania czujnika słonecznego. • Powiązanie scenariusza z wartościami progowymi
• Przycisk wyboru trybu (automatyczny, • W zestawie uchwyt naścienny. Mierzy natężenie światła słonecznego od świtu działania czujnika (powyżej i poniżej progu),
manualny, zmienny losowo). . do zmierzchu. żeby był automatycznie odtwarzany zgodnie
• Funkcje: góra, dół, stop, pozycja komfortowa „MY” • Czujnik współpracuje ze sterownikami: z ustawionym progiem.
• Funkcja zmierzchu do automatycznego Częstotliwość: io 868 - 870 MHz - Smoove AM i Situo AM • Programowanie według godzin i dni.
zamykania urządzeń po zmroku. Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C bez informacji zwrotnej (1W). • Wysyłanie informacji przez email lub sms
• Funkcja kopiuj/wklej dla sprawnego Długość: 120 mm - Soliris Smoove Uno i Chronis o aktywacji scenariusza zgodnie z osiągniętym progiem.
i łatwego programowania. Szerokość: 80 mm Smoove Uno S Długość: 78 mm
• Tryb ON: zegar jest aktywny, urządzenia Waga: 21 mm - aplikacjami TaHoma® Premium i Connexoon. Szerokość: 78 mm
wykonują określone działania w godzinach, Napięcie: 2 x 1,5 V • Zasilanie: baterie, 2xLR06/AA. Grubość: 37 mm
które zostały zdefiniowane Stopień ochrony: IP 20 • Zakres progu pomiaru natężenia światła Bateria: AA (LR06)
(możliwość zaprogramowania maksymalnie słonecznego: od 50 do 100 k Lux. Napięcie: 2 x 1,5 V
4 indywidualnych czasów otwierania • Kąt detekcji promieni słonecznych: 120°. Stopień ochrony: IP 34
i zamykania dla każdego z dni tygodnia).
Nr ref. 1 811 407 NINA TIMER io Nr ref. 1 818 291* ZESTAW CZUJNIK SŁONECZNY SUNIS II io + SITUO 5 VARIATION AM
• Pilot z automatyką czasową do zarządzania Długość: 144,7 mm • Radiowy czujnik słoneczny io bezprzewodowy Dostępne funkcje:
scenariuszami. Szerokość: 60,8 mm i autonomiczny na fasadę budynku, do ochrony • Regulacja progu wyzwalania scenariuszy
• Dotykowy ekran z intuicyjnym i przyjaznym Głębokość: 22,4 mm przeciwsłonecznej dzięki połączeniu z roletami, w zależności od aktualnej temperatury
dla użytkownika interfejsem. Waga: 0,117 kg markizami, osłonami zewnętrznymi, pergolami lub stopnia nasłonecznienia.
• Nowoczesny desig. Bateria: litowa i żaluzjami fasadowymi. • Powiązanie scenariusza z wartościami
• Pilot z informacją zwrotną, aby mieć pewność, Stopień ochrony: IP20 • Zarządza opuszczaniem i podnoszeniem urządzeń progowymi działania czujnika
że polecenie zostało wykonane. w zależności od natężenia światła słonecznego (powyżej i poniżej progu), żeby był
• Aż do 50 indywidualnych urządzeń i do 30 grup. z uwzględnieniem ustawionego progu działania automatycznie odtwarzany zgodnie
• Natural Motion: steruj urządzeniami prostym ruchem czujnika słonecznego. Mierzy natężenie światła z ustawionym progiem.
słonecznego od świtu do zmierzchu.
• Podstawka i zasilacz w komplecie. Zawartość zestawu:
• Czujnik współpracuje z punktem sterowania
• Dopasowanie do wnętrza poprzez wykorzystanie SITUO 5 io Variation A/M bez informacji zwrotnej (1W). • Pilot SITUO 5 io Variation
etui w kolorach: niebieski, fioletowy, zielony. • Zasilanie: baterie, 2xLR06/AA. • Czujnik SUNIS II io
• Zakres progu pomiaru natężenia światła słonecznego:
od 50 do 100 k Lux.
• Kąt detekcji promieni słonecznych: 120°.
• Regulacja progu działania: na czujniku Sunis II.
Zasilanie: Bateria 3,7V
Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
Temperatura użytkowania: 0° / + 45°C Nr ref. 1 818 290* ZESTAW CZUJNIK ŚWIATŁA SUNIS II io + SMOOVE AM NOUVEAUTé 2018
• Radiowy czujnik słoneczny io bezprzewodowy Dostępne funkcje:
i autonomiczny na fasadę budynku, do ochrony • Regulacja progu wyzwalania scenariuszy
przeciwsłonecznej dzięki połączeniu z roletami, w zależności od aktualnej temperatury
markizami, osłonami zewnętrznymi, pergolami lub stopnia nasłonecznienia.
i żaluzjami fasadowymi. • Powiązanie scenariusza z wartościami
• Zarządza opuszczaniem i podnoszeniem progowymi działania czujnika
urządzeń w zależności od natężenia światła (powyżej i poniżej progu),
słonecznego z uwzględnieniem ustawionego żeby był automatycznie
progu działania czujnika słonecznego. odtwarzany zgodnie
Mierzy natężenie światła słonecznego od świtu z ustawionym progiem.
do zmierzchu.
• Czujnik współpracuje ze sterownikiem Zawartość zestawu:
Smoove io AM bez informacji zwrotnej (1W). • Nadajnik SMOOVE io AM.
• Zasilanie: baterie, 2xLR06/AA. • Czujnik SUNIS II io.
• Zakres progu pomiaru natężenia światła
słonecznego: od 50 do 100 k Lux.
• Kąt detekcji promieni słonecznych: 120°.
• Regulacja progu działania: na czujniku Sunis II.
str.
Page str.
Page
146
90 147
91
io
io
EOLIs 3D WIrEFrEE io EOLIs WIrEFrEE io
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref.
Nr ref. 9 016 353 • EOLIS 3D Wire Free io jest niezależnym • Możliwość personalizacji progu • Radiowy bezprzewodowy czujnik wiatrowy Kolor wykończenia: jasny szary
czujnikiem wstrząsowym w technologii zadziałania bezpośrednio na czujniku. do markiz, osłon zewnętrznych, pergoli Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
io-homecontrol® do markiz, zapewniającym i żaluzji fasadowychmontowany Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C
Częstotliwość: io 868 - 870 MHz
zapewniającym ochronę osłony przed wiatrem. na fasadzie budynku. Zasięg w otwartym terenie: 200 m
Długość: 153 mm • Anemometr, który stale mierzy siłę wiatru.
• Czujnik radiowy bezprzewodowy Długość: 216 mm
Szerokość: 38 mm • Kompatybilny z napędami: SUNEA io, SUNILUS io,
(zasilany bateriami). Szerokość: 95 mm
Czarny Grubość: 25 mm PERGOLA io, PERGOLA SCREEN io, J4 io
• Kompatybilny z napędami SUNEA io i SUNILUS io. Głębokość: 95 mm
Nr ref. 9 016 354 Waga: 0,90 (avec piles) kg oraz Maestria io.
• Zalecany montaż na belce wolantowej poprzez Waga: 0,2 kg
Bateria: AAA (LR03) • Zakres progu pomiaru wiatru: od 10 do 80 km/h.
przymocowanie podstawki czujnika taśmą Napięcie: 2 x 1,5 V Bateria: AA (LR06)
• Możliwość ustawienia 3 progów czułości:
dwustronną (w zestawie) lub za pomocą profilu Stopień ochrony: IP 44 Napięcie: 2 x 1,5 V
1 próg dla markizy; 1 próg dla osłony
z gwintowanym otworem (brak w zestawie) Stopień ochrony: IP 44
zewnętrznej (screen); 1 próg dla żaluzji.
• Dioda Led wskazuje niski poziom baterii.
Biały • Ruch osłony „w górę i w dół” w celu
Nr ref. 9 016 355 potwierdzenia poprawnego zaprogramowania,
pod warunkiem ustawienia progu.
• Pomiar drgań wiatru bezpośrednio na markizie.
str.
Page str.
Page
148
92 149
93
mODErNIZaCJa INsTaLaCJI
io
io
ODBIORNIKI Z REGULACJĄ (VARIATION) – ODBIOrNIK raDIOWY io compatible
Urządzenia automatyki i sterowaniaAutomatismes
io
Nr ref. Nr ref.
• Odbiornik radiowy io do sterowania oświetleniem Zasilanie: 12 lub 24 V DC • Naścienny sterownik, z przyciskami Zasilanie: 230 V – 50Hz
LED w kolorze białym. Stopień ochrony: IP 55 dotykowymi do jednego napędu. Częstotliwość: io 868-870 MHz
• Ilość wyjść: LED x 4 – kolor biały, sterowane napięciowo. Maksymalna moc: 240 W maks. (10 A) • W zestawie ramka w kolorze białym. Temperatura użytkowania: 0° / +40°C
• Pełna kompatybilność z pilotami Situo 5 variation io lub 90 W (3,75 A) na wyjście. • Sterowanie przewodowe ze zintegrowanym Długość: 70 mm
(mode 2), nowym Situo io 1 i 5 + Variation (mode 2), Częstotliwość: io 868-870 MHz odbiornikiem radiowym. Po instalacji można Szerokość: 70 mm
lub centralami Nina io lub centralą Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C sterować napędem za pomocą przycisków Grubość: 33 mm
TaHoma® / Connexoon. Wymiary: 190 x 25 x 18,5 mm znajdujących się na tym sterowniku lub Stopień ochrony: IP 30
• Kompatybilny ze sterownikami Smoove io Przewody: wejście – zasilanie RNF 500 mm, za pomocą innego nadajnika io.
(mode 2 dla ściemniania / bez koloru), wyjście – obciążenie RNF 600 mm, • Lokalne sterowanie jednokierunkowe (1W)
Smoove Origin io (bez ściemniania / bez koloru), Waga: 180g bez informacji zwrotnej (io kompatybilne):
Telis Composio / Impresario Chronis io (bez koloru). odbiór polecenia, ale bez informacji zwrotnej
• Regulacja natężenia oświetlenia za pomocą rolki przewijania. potwierdzającej wykonanie polecenia i bez
• Możliwość zapisania w pamięci 3 jednokierunkowych punktów sterowania (1 W) na wyjście. informacji dotyczącej pozycji urządzenia.
• Montaż w puszce podtynkowej Ø 50 mm.
Nr ref. 1 822 612 ODBIORNIK DO OŚWIETLENIA LIGHTING RECEIVER RGB-W LED io • Funkcje: góra, stop, dół, pozycja komfortowa „My”.
• Odbiornik radiowy io, kompatybilny z nadajnikiem io Zasilanie: 12 lub 24 V DC • Przełącznik Auto-Manu do aktywacji/dezaktywacji funkcji automatycznych.
lub centralą TaHoma do sterowania kolorowym Stopień ochrony: IP 55
oświetleniem LED i białym oświetleniem LED. Maksymalna moc: 240 W maks. (10 A)
• Ilość wyjść: LED x 2 – 1 x RGB + 1 x kolor biały, lub 90 W (3,75 A) na wyjście. Nr ref. 1 811 404 MODUŁ STEROWANIA SMOOVE UNO io compatible
• Pełna kompatybilność z pilotami Situo 5 variation io Częstotliwość: io 868-870 MHz • Naścienny moduł sterowania, z przyciskami Zasilanie: 230 V – 50Hz
(mode 2), nowym Situo io 1 i 5 + Variation (mode 2), Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C dotykowymi do jednego napędu. Częstotliwość: io 868-870 MHz
lub centralami Nina io lub centralą Wymiary: 190 x 25 x 18,5 mm Temperatura użytkowania: 0° / +40°C
• Sterowanie przewodowe ze zintegrowanym
TaHoma® / Connexoon. Przewody: wejście – zasilanie RNF 500 mm, odbiornikiem radiowym. Po instalacji można Długość: 50 mm
• Kompatybilny ze sterownikami Smoove io wyjście – obciążenie RNF 600 mm, sterować napędem za pomocą przycisków Szerokość: 50 mm
(mode 2 dla ściemniania / bez koloru), Waga: 180g znajdujących się na tym sterowniku lub Grubość: 22 mm
Smoove Origin io (bez ściemniania / bez koloru),
za pomocą innego nadajnika io. Stopień ochrony: IP 30
Telis Composio / Impresario Chronis io (bez koloru).
• Regulacja natężenia oświetlenia za pomocą rolki przewijania. • Lokalne sterowanie jednokierunkowe (1W)
bez informacji zwrotnej (io kompatybilne):
• Możliwość zapisania w pamięci 3 jednokierunkowych punktów sterowania (1 W) na wyjście.
odbiór polecenia, ale bez informacji zwrotnej
Nr ref. 1 822 613 ODBIORNIK DO OŚWIETLENIA LIGHTING RECEIVER TUNEABLE WHITE LED io potwierdzającej wykonanie polecenia i bez informacji
Zasilanie: 12 lub 24 V DC dotyczącej pozycji urządzenia.
• Odbiornik radiowy io do sterowania białym
oświetleniem LED z regulacją barwy światła (ciepła – zimna) Stopień ochrony: IP 55 • Montaż w puszce podtynkowej Ø 50 mm.
• Ramka do wyboru z kolekcji dedykowanych ramek Smoove.
• Ilość wyjść: LED x 2 – po 1 wyjściu dla koloru białego Maksymalna moc: 240 W maks. (10 A)
• Funkcje: góra, stop, dół, pozycja komfortowa „My”.
o barwie ciepłej i zimnej, sterowane napięciowo. lub 90 W (3,75 A) na wyjście.
• Przełącznik Auto-Manu do aktywacji/dezaktywacji funkcji automatycznych.
• Pełna kompatybilność z pilotami Situo 5 variation io Częstotliwość: io 868-870 MHz
(mode 2), nowym Situo io 1 i 5 + Variation (mode 2), Temperatura użytkowania: - 20° / + 60°C
lub centralami Nina io lub centralą Wymiary: 190 x 25 x 18,5 mm
TaHoma® / Connexoon. Przewody: wejście – zasilanie RNF 500 mm,
• Kompatybilny ze sterownikami Smoove io
wyjście – obciążenie RNF 600 mm,
(mode 2 dla ściemniania / bez koloru),
Smoove Origin io (bez ściemniania / bez koloru), Waga: 180g
Telis Composio / Impresario Chronis io (bez koloru).
• Regulacja natężenia oświetlenia za pomocą rolki przewijania.
• Możliwość zapisania w pamięci 3 jednokierunkowych punktów sterowania (1 W) na wyjście.
str.
Page str.
Page
150
94 151
95
NOTATKI
str. str.
152 153
automatyka RTS
Urządzenia automatyki i sterowania
Urządzenia
automatyki i sterowania
RTS
Spis treści
Punkty sterowania Smoove sensitive RTS 156 Czujniki Soliris RTS 165
Ramki Smoove 158 Eolis 3d Wirefree RTS 166
str. str.
Page
154 155
99
i sterowania
RTS
i sterowania
RTS
PUNKTY sTErOWaNIa smOOVE sENsITIVE rTs
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Pure PUNKTY STEROWANIA SMOOVE SENSITIVE RTS Nr ref. 1 800 443 PUNKTY STEROWANIA SMOOVE SENSITIVE 1 O/C RTS
Nr ref. 1 800 327* • Naścienny dotykowy punkt sterowania, Bateria: CR 2430 • Naścienny dotykowy punkt sterowania, Grubość: 10 mm
indywidualny lub grupowy. Napięcie:1 x 3 V indywidualny lub grupowy. Bateria: CR 2430
• Uruchamia jedno lub więcej urządzeń technik Stopień ochrony: IP 30 • Przeznaczony do sterowania urządzeniami Napięcie: 1 x 3 V
osłonowych w pokoju. pracującymi w poziomie Stopień ochrony: IP 30
• Wyposażony w przełącznik Wł./Wył. oraz (np. bramy, okiennice, zasłony).
we wskaźnik czasu pracy na baterii. • Funkcje: otwieranie, zamykanie, stop,
Black • Funkcje: góra, dół, stop, pozycja komfortowa: „my”. funkcja komfortowa „my”.
Nr ref. 1 800 434* • Montaż modułu i ramki poprzez klipsy
• Montaż modułu i ramki poprzez klipsy i uchwyt
naścienny na 2 wkręty (brak w zestawie). i uchwyt naścienny na 2 wkręty (niedołączone).
• Dioda LED sygnalizuje wysyłanie polecenia. • Wyposażony w przełącznik Wł./Wył. oraz
we wskaźnik zużycia baterii.
• Dioda LED sygnalizuje wysyłanie polecenia.
str.
Page str.
Page
156
100 157
101
Urządzenia automatyki i sterowania
i sterowania
RTS
Automatismes io
RAMKI SMOOVE TELIS 1 RTS
Automatismes
Urządzenia automatyki
RAMKI SMOOVE Lounge TELIS 1 RTS
• Ramka do modułu sterowania Smoove io oraz RTS. Nr ref. 1 810 939 • Ręczne sterowanie radiowe jednym lub większą ilością napędów RTS.
Smoove Pure Smoove Silver Smoove Black
• Dopasowana do wystroju każdego wnętrza dzięki nowoczesnemu designowi i wykończeniu. • Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń sterowania, kod kroczący, ponad 16 milionów możliwych
Nr ref. 9 015 022 Nr ref. 9 015 024 Nr ref. 9 015 023
• Montaż poprzez kliknięcie. kombinacji kodowych. WSTRZĄSOODPORNY
Smoove Silver mat
• Sprzedawane pojedynczo. • Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa „my”.
Nr ref 9 015 025
• Materiał: PCV. • Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS.
Długość: 80 mm • Dostępne w wersji kompatybilnej z automatyką słoneczną.
Szerokość: 80 mm Silver • W zestawie z uchwytem naściennym.
Nr ref. 1 810 941
Grubość: 10 mm Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
Zasięg w otwartym terenie: 200 m
WSTRZĄSOODPORNY
Długość: 145 mm
Szerokość: 49 mm
Grubość: 22 mm
Patio Stopień ochrony: IP 30
RAMKI SMOOVE Nr ref. 1 810 942
Walnut Amber bamboo Cherry Light bamboo • Ramka do modułu sterowania SMOOVE io oraz RTS.
Nr ref. 9 015 237* Nr ref. 9 015 026* Nr ref. 9 015 236* Nr ref. 9 015 027*
• Dopasowana do wystroju każdego wnętrza dzięki nowoczesnemu WSTRZĄSOODPORNY
designowi i wykończeniu.
• Montaż poprzez klipsy.
• Sprzedawane pojedynczo. Pure
• Materiał: PCV. Nr ref. 1 810 936
Długość: 80 mm
Szerokość: 80 mm
Grubość: 10 mm
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Lounge TELIS 4 RTS Nr ref. 1 810 954 TELIS 1 SOLIRIS RTS PURE
Nr ref. 1 810 938 • Ręczne sterowanie radiowe jednym • Może być używany na zewnątrz.
• Ręczne 5-cio kanałowe sterowanie radiowe 5 urządzeniami RTS
lub większą ilością napędów RTS • W zestawie z uchwytem naściennym.
lub 4 urządzeniami i grupą złożoną z tych 4 urządzeń.
• Zastosowanie: sterowanie indywidualne, grupowe, strefowe, centralne. z wykorzystaniem automatyki
WSTRZĄSOODPORNY Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
• Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń sterowania, kod kroczący, słoneczno-wiatrowej.
• Umożliwia sterowanie indywidualne
Zasięg w otwartym terenie: 200 m
ponad 16 milionów możliwych kombinacji kodowych. Długość: 134 mm
urządzeniami automatyki słonecznej
• Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa „my”. Szerokość: 41 mm
Silver Soliris Sensor RTS lub Sunis WireFree RTS
• Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS. Grubość: 21 mm
Nr ref. 1 810 940 i napędami OREA RTS, ALTUS RTS,
• W zestawie z uchwytem naściennym. SUNEA CSI RTS oraz LT RTS CSI. Stopień ochrony: IP 30
WSTRZĄSOODPORNY • Sterowanie 1 produktem lub grupą produktów.
• Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń
sterowania, kod kroczący, ponad 16 milionów
Częstotliwość: RTS 433,42 MHz możliwych kombinacji kodowych.
Pure Zasięg w otwartym terenie: 200 m • Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa
Nr ref. 1 810 937 Długość: 145 mm „my”, aktywacja i dezaktywacja automatyki
Szerokość: 49 mm pogodowej, kompatybilny z dowolnym
Głębokość: 22 mm napędem Somfy RTS.
Stopień ochrony: IP 30
• Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa „my”. możliwych kombinacji kodowych.
• Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS. • Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa
„my”, aktywacja i dezaktywacja automatyki pogodowej.
• W zestawie z uchwytem naściennym. Pure
• Może być używany na zewnątrz. • Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS.
Nr ref. 1 810 957*
• W zestawie z uchwytem naściennym.
Nr ref. 1 810 646 TELIS 1 SOLIRIS RTS Nr ref. 1 810 648 TELIS 4 SOLIRIS RTS PATIO
• Ręczne sterowanie radiowe jednym • Może być używany na zewnątrz. • Ręczne 5-cio kanałowe sterowanie radiowe Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
lub większą ilością napędów RTS • W zestawie z uchwytem naściennym. 5 urządzeniami RTS lub 4 urządzeniami i grupą Zasięg w otwartym terenie: 200 m
z wykorzystaniem automatyki złożoną z tych 4 urządzeń z wykorzystaniem Długość: 145 mm
Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
słoneczno-wiatrowej. automatyki słoneczno-wiatrowej (podwyższona Szerokość: 49 mm
Zasięg w otwartym terenie: 200 m odporność na warunki atmosferyczne IP 44).
• Umożliwia sterowanie indywidualne Grubość: 22 mm
Długość: 145 mm • Powiązany z czujnikiem Sunis WireFree RTS
urządzeniami automatyki słonecznej Soliris Stopień ochrony: IP 44
Szerokość: 49 mm (nr ref. 9013075) - sterowanie na kanale piątym.
Sensor RTS lub Sunis WireFree RTS i napędami WSTRZĄSOODPORNY WSTRZĄSOODPORNY
OREA RTS, ALTUS RTS, SUNEA CSI RTS oraz Grubość: 22 mm • Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń
LT RTS CSI. Stopień ochrony: IP 44 sterowania, kod kroczący, ponad 16 milionów
• Sterowanie 1 produktem lub grupą produktów. możliwych kombinacji kodowych.
• Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń • Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa
sterowania, kod kroczący, ponad 16 milionów „my”, aktywacja i dezaktywacja automatyki pogodowej.
możliwych kombinacji kodowych. • Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS.
• Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa • W zestawie z uchwytem naściennym.
„my”, aktywacja i dezaktywacja automatyki • Może być używany na zewnątrz.
pogodowej, kompatybilny z dowolnym
napędem Somfy RTS.
str.
Page str.
Page
160
104 161
105
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 9 013 743* ZESTAW 10 SZT. UCHWYTÓW N/T SILVER Nr ref. 9 013 705* ZESTAW 10 SZT. UCHWYTÓW N/T PURE Pure TELIS 16 RTS
DO NADAJNIKÓW TELIS DO NADAJNIKÓW TELIS Nr ref. 1 811 079 • Sterownik zdalnego centralnego sterowania RTS Bateria: AAA (LR03)
• Uchwyt do zawieszania pilotów • Uchwyt do zawieszania pilotów do 16 produktów lub grup produktów, z łatwym Napięcie: 2 x 1,5 V
Telis 1, Telis 4, Telis 1 Soliris Telis 1, Telis 4, Telis 1 Soliris wybieraniem i grupowaniem na wyświetlaczu. Stopień ochrony: IP 30
i Telis 4 Soliris RTS. i Telis 4 Soliris RTS. • Bezpieczeństwo transmisji: kodowanie poleceń
• Liczba sztuk w opakowaniu: 10 szt. • Liczba sztuk w opakowaniu: 10 szt. sterowania, kod kroczący, ponad 16 milionów
możliwych kombinacji kodowych.
Silver • Funkcje: góra, dół, stop i pozycja komfortowa „my”,
Kolor: Silver Kolor: Pure Nr ref. 1 811 080
Szerokość: 18 mm Szerokość: 18 mm aktywacja i dezaktywacja automatyki pogodowej.
Wysokość: 18 mm Wysokość: 18 mm • Kompatybilny z dowolnym napędem Somfy RTS.
• W zestawie z uchwytem naściennym.
str.
Page str.
Page
162
106 163
107
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 9 013 707 SUNIS INDOOR WireFree RTS Nr ref. 1 818 210 SOLIRIS SENSOR RTS Z DIODĄ LED
• Radiowy wewnętrzny czujnik słoneczny. • Radiowy czujnik słoneczno-wiatrowy
• Proste mocowanie na szybie okiennej za pomocą przyssawki. (wewnętrzne połączenie przegubowe) z diodą LED
• Aktywacja i dezaktywacja przełącznikiem z przodu urządzenia. pomocną podczas instalacji i użytkowania.
• Regulowany próg jasności. • Kompatybilny tylko z napędami ALTUS RTS, SUNEA CSI RTS,
• Kompatybilny z napędami roletowymi OXIMO RTS, LT RTS OREA RTS, LT RTS CSI i uniwersalnym odbiornikiem RTS.
oraz odbiornikami uniwersalnymi RTS i wewnętrznymi RTS. • Podłączenie do zasilania: przewód 2 żyłowy.
• Bezprzewodowy, zasilany bateriami, nie wymaga okablowania. • Dioda czerwona: wiatr aktywny
• Dioda zielona: słońce aktywne
Nr ref. 9 013 708 THERMOSUNIS INDOOR WireFree RTS Nr ref. 1 818 225 SOLIRIS SENSOR RTS REGENOPTION - CZUJNIK DOSTOSOWANY DO PODŁĄCZENIA CZUJNIKA DESZCZU
• Radiowy wewnętrzny czujnik słoneczny i temperatury. ZESTAW SOLIRIS RTS
• Proste mocowanie na szybie okiennej za pomocą przyssawki. Zestaw obejmuje:
• Aktywacja i dezaktywacja bezpośrednio za pomocą jednego • Radiowy czujnik słoneczno-wiatrowy SOLIRIS SENSOR RTS.
przełącznika wyboru trybu działania: OFF/słońce/słońce + temperatura. • Pilot TELIS SOLIRIS Patio.
• Regulowany próg jasności. Kompatybilny z napędami:
• Kompatybilny z napędami roletowymi OXIMO RTS, LT RTS • ALTUS RTS, OREA RTS, SUNEA CSI RTS i LT RTS CSI.
oraz odbiornikami uniwersalnymi RTS i wewnętrznymi RTS.
• Bezprzewodowy, zasilany bateriami, nie wymaga okablowania.
str.
Page str.
Page
164
108 165
109
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
biały CZUJNIK WIATROWY EOLIS 3D WIREFREE io Nr ref. 1 816 066 EOLIS SENSOR RTS z diodą LED
Nr ref. 9 014 400 • Radiowy czujnik wiatrowy (wewnętrzne połączenie przegubowe)
• Bezprzewodowy, niezależny Bateria: AAA (LR03)
z diodą LED pomocną podczas instalacji i użytkowania.
(zasilany bateriami) wstrząsowy czujnik wiatru.
• Przeznaczony wyłącznie do markiz. • Czujnik wiatrowy do markiz.
• Kompatybilny z napędami ALTUS RTS, OREA RTS, • Kompatybilny tylko z napędami: OREA RTS, ALTUS RTS, SUNEA CSI RTS
SUNEA CSI RTS, LT CSI RTS i uniwersalnym i LT RTS CSI i uniwersalnym odbiornikiem RTS.
odbiornikiem RTS. • Regulacja progu zadziałania za pomocą potencjometru.
jasnoszary • Wodoodporny. • Dioda czerwona oznacza aktywność wiatru.
Nr ref. 9 013 809 • Zalecany montaż na końcu belki wolantowej • Podłączenie do zasilania: przewód 2-żyłowy.
od strony napędu poprzez przyklejenie
podstawki czujnika taśmą dwustronnie klejącą Zasilanie: 230V - 50Hz V
(w zestawie) lub za pomocą Zasięg w otwartym terenie: 200 m
profilu z gwintowanym Długość: 236 mm
otworem (brak w zestawie). Wysokość: 160 mm
czarny Zasięg w otwartym terenie: 150 m Grubość: 115 mm
Nr ref. 9 013 847 Długość: 153 mm Stopień ochrony: IP 34
Szerokość: 38 mm
Grubość: 25 mm
str.
Page str.
Page
166
110 167
111
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 1 810 334 NADAJNIK RTS TYPU DRY CONTACT Nr ref. 1 810 217 CENTRALIS UNO RTS
• Naścienny nadajnik radiowy RTS typu • Możliwy montaż natynkowy w obudowie • Przełącznik przewodowy z wbudowanym Zasilanie: 230V - 50Hz V
Dry Contact. nr ref. 9154122. odbiornikiem radiowym RTS. Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
• Używany do osłon zewnętrznych, • Tylko do instalacji wewnętrznych. • Rozwiązanie idealne do modernizacji sterowania Temperatura użytkowania: 0° / + 40°C
wyposażony w system radiowy RTS napędem przewodowym. Długość: 80 mm
współpracujący z przewodowym czujnikiem Zasilanie: 230V - 50Hz V • Przełącznik trybu (0-auto). Szerokość: 80 mm
deszczu, termostatem itp. Bezpieczne Częstotliwość: RTS 433,42 MHz • W pamięci odbiornika może zostać zapisane Grubość: 50 mm
zamykanie i otwieranie osłony. Brak Temperatura użytkowania: 0° / + 40°C do 12 nadajników. Stopień ochrony: IP 30
przewodu połączeniowego pomiędzy Zasięg w otwartym terenie: 200 m • Montaż podtynkowy w puszce standardowej
napędem a czujnikiem. Długość: 80 mm 50 mm nr ref. 9660080.
• Może być zastosowany np. do rolety Szerokość: 80 mm • Możliwy montaż natynkowy w obudowie
wejściowej wyposażonej w system sterowania Grubość: 50 mm nr ref. 9998000 lub 9998001.
radiowego RTS z przełącznikiem kluczykowym Stopień ochrony: IP 30
bez podtrzymania (sprzedaż prowadzona
oddzielnie). Umożliwia bezpieczne zamykanie Nr ref. 1 810 219 CENTRALIS UNO RTS VB (DO ŻALUZJI)
i otwieranie rolety. Brak możliwości • Przełącznik przewodowy z wbudowanym Zasilanie: 230/240V - 50/60Hz
zatrzymania rolety podczas ruchu. odbiornikiem radiowym RTS do zbudowania Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
sterowania centralnego napędami Temperatura użytkowania: 0° / + 40°C
przewodowymi za pomocą nadajników: Zasięg w otwartym terenie: 200 m
Smoove RTS, TELIS 1, TELIS 4 Długość: 80 mm
Nr ref. 1 810 750 ODBIORNIK RTS TYPU DRY CONTACT i CHRONIS RTS. Idealny do modernizacji.
• Odbiornik typu Dry Contact jest odbiornikiem Zasilanie: 230V - 50Hz V Szerokość: 80 mm
• Umożliwia regulację obrotu lameli żaluzji. Grubość: 50 mm
umożliwiającym sterowanie magistralą (np. IB). Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
• Przełącznik trybu (0-auto). Stopień ochrony: IP 30
• Kompatybilny z nadajnikami RTS, ale nie Temperatura użytkowania: + 5° / + 40°C
• W pamięci odbiornika może zostać zapisane
współpracuje z czujnikami RTS. Długość: 80 mm
do 12 nadajników.
• W pamięci odbiornika może zostać zapisane Szerokość: 80 mm • Montaż podtynkowy w standardowej puszce 50 mm nr ref. 9660080.
do 12 nadajników, umożliwiając realizację Grubość: 45 mm • Możliwy montaż natynkowy w obudowie nr ref. 9102073.
różnych poziomów hierarchii sterowania: Stopień ochrony:IP 30
indywidualne, grupowe lub centralne.
• Montaż podtynkowy lub natynkowy.
Nr ref. 1 810 110 CENTRALIS INDOOR RTS VB (RCE 801 DO ŻALUZJI)
• Odbiornik radiowy RTS do żaluzji. Zasilanie: 230V -50Hz
• Umożliwia regulację obrotu lameli żaluzji. Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
• Powiązany z nadajnikami RTS, pozwala Długość: 80 mm
na wykonywanie poleceń indywidualnych, Szerokość: 80 mm
grupowych lub centralnych. Grubość: 45 mm
• Kompatybilny z punktami sterowania RTS
oprócz Telis Mod/Var.
• Montaż podtynkowy w standardowej puszce
fi 50 mm, nr ref. 9660080.
• Możliwy montaż natynkowy w obudowie,
nr ref. 9154122.
• Musi być zamontowany wewnątrz pomieszczenia.
str.
Page str.
Page
168
112 169
113
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 1 810 625 ZESTAW UNIVERSAL RECEIVER + TELIS 1 PURE Nr ref. 1 816 064* ZESTAW EOLIS UNIVERSAL RTS
• Indywidualny odbiornik radiowy RTS. Grubość: 40 mm • Zestaw modernizujący instalację przewodową Kolor wykończenia: Jasnoszary
• W pamięci odbiornika może zostać zapisane Waga: 0,045 kg instalacją radiową RTS i zapewniający ochronę Zasilanie: 220/240V - 50/60Hz V
do 12 nadajników. Stopień ochrony: IP 55 przed wiatrem, przy minimalnym okablowaniu. Długość: 110 mm
• Ponad 16 milionów możliwych kombinacji • Uniwersalny odbiornik RTS. Szerokość: 110 mm
kodowych. • Pilot Telis 1 RTS Pure. Grubość: 40 mm
• Kod kroczący dla większego bezpieczeństwa. • Czujnik wiatrowy Eolis RTS z diodą LED.
• Wbudowany przycisk sterowania awaryjnego • Kompatybilny ze sterownikami grupowymi
umożliwia uruchomienie markizy, screena (GR3 i GR4) oraz nadajnikami RTS.
lub rolety w przypadku zużycia baterii nadajnika. • Regulacja progu za pomocą potencjometru
• Pilot Telis 1 Pure: Nadajnik 1-kanałowy czujnika wiatrowego.
Kolor wykończenia:Jasno-szary • Do montażu natynkowego na zewnątrz budynku
Zasilanie: 220/240V - 50/60Hz V i obsługi pilotem RTS oraz automatyką wiatrową.
Częstotliwość: RTS 433,42 MHz • Dioda LED informująca o stanie czujnika:
Temperatura użytkowania: - 10° / + 40°C czerwona = wiatr aktywny.
Zasięg w otwartym terenie: 200 m
Długość: 110 mm
Szerokość: 110 mm
Nr ref. 1 810 137 CENTRALIS INDOOR RTS + PAZURKI Nr ref. 1 818 207 ZESTAW SOLIRIS UNIVERSAL RTS
• Indywidualny odbiornik radiowy RTS. Zasilanie: 230V - 50Hz V • Zestaw modernizujący instalację przewodową Temperatura użytkowania: + 5° / + 40°C
• Możliwość centralnego sterowania drogą Długość: 80 mm instalacją radiową RTS i zapewniający ochronę Zasięg w otwartym terenie: 200 m
radiową napędami standardowymi. Szerokość: 80 mm przed wiatrem oraz słońcem, przy minimalnym Długość: 110 mm
• Możliwość ustawienia indywidualnie Grubość: 45 mm okablowaniu. Szerokość: 110 mm
dopasowanej pozycji komfortowej. • Uniwersalny odbiornik RTS. Grubość: 40 mm
• Możliwość zaprogramowania maksymalnie 12 nadajników. • Pilot Telis Soliris RTS Pure RTS.
• Przycisk obsługi awaryjnej. • Czujnik wiatrowo-słoneczny SOLIRIS RTS
• Miejsce sterowania nie wymaga okablowania. z diodą LED.
• Wyłącznie do użytku wewnętrznego. • Prosty sposób ustawiania w czujniku wartości
• Możliwy montaż natynkowy w obudowie ref. 9154122. progowych prędkości wiatru i natężenia światła.
Z PRZEWODAMI UNIVERSAL SLIM RECEIVER RTS • Do montażu natynkowego na zewnątrz budynku
i obsługi pilotem RTS oraz automatyką słoneczno-wiatrową.
Nr ref. 1 810 783 • Indywidualny odbiornik radiowy RTS w zwartej • Możliwość zaprogramowania maksymalnie trzech czujników
• Dioda LED informująca o stanie czujnika:
Z WTYCZKAMI obudowie ze zintegrowaną automatyką RTS (Eolis, Sunis, Soliris…) i dwunastu nadajników RTS.
czerwona = wiatr aktywny,
Nr ref. 1 810 784
wiatrowo-słoneczną. • Jeden czujnik RTS może współpracować z kilkoma odbiornikami
zielona dioda = aktywne słońce
• Proste i szybkie podłączenie automatyki Universal Slim Receiver RTS.
wiatrowej, słonecznej, wiatrowo-słonecznej • Umożliwia realizację hierarchicznego systemu sterowania: Kolor wykończenia: Jasnoszary
lub wiatrowo-słoneczno-deszczowej sterowanie indywidualne, grupowe lub centralne. Zasilanie: 220/240V - 50/60Hz V
z odpowiednimi czujnikami RTS. • Niewielka obudowa zapewnia dyskretną instalację
• Universal Slim Receiver RTS Plug: proste * Termin dostawy ustalany indywidualnie.
połączenie odbiornika radiowego do napędu
z wtyczką Pass-S (STAS3), a do zasilania
wtyczką Pass-K (STAK3). Kolor wykończenia: Czarny
• Automatyka słoneczna może być włączana
Długość: 108 mm
lub wyłączana za pomocą nadajnika Szerokość: 32 mm
Telis Soliris RTS. Grubość: 31 mm
str.
Page str.
Page
170
114 171
115
i sterowania
i sterowania
RTS
RTS
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Lounge NADAJNIKI DO ŻALUZJI, TELIS Mod/Var RTS Nr ref. 1 810 806 ODBIORNIK MOD/VAR SLIM RECEIVER RTS Z PRZEWODEM
Nr ref. 1 810 976 • Kompaktowy odbiornik radiowy (w formie przejściówki) do sterowania napędem żaluzji zewnętrznej
• Manualne sterowanie jednym lub większą Częstotliwość: RTS 433,42 MHz
za pomocą pilota radiowego Telis Mod/Var RTS (z rolką przewijania) lub wewnętrznej żaluzji
ilością napędów żaluzjowych przy pomocy rolki Zasięg w otwartym terenie: 200 m
50 mm z automatyką wiatrowo - słoneczną.
przewijania w połączeniu z radiowym Długość: 145 mm • Szybkie połączenie: przewód.
odbiornikiem RTS lub napędem żaluzjowym RTS. Szerokość: 49 mm • Współpracuje z napędami J4 (sterowanie 3 żyły + uziemienie) oraz napędami 230 V.
Posiada 1 kanał. Grubość: 26 mm • Integruje się z kasetą żaluzji.
• Innowacyjna rolka przewijania (scroll) Stopień ochrony: IP 30 • Umożliwia zmianę położenia kąta ustawienia lamel żaluzji wewnętrznej i fasadowej.
Silver do precyzyjnej regulacji kąta ustawienia • Szybkie pierwsze uruchomienie: brak ustawień opóźnienia, samoistne rozpoznanie
Nr ref. 1 810 975 lameli lub regulacji natężenia oświetlenia. położeń krańcowych napędu.
• Przyciski GÓRA i DÓŁ do podnoszenia • Funkcja „my” wstępnie zaprogramowana i modyfikowalna.
i opuszczania osłon. • Kompatybilny z Telis Mod/Var
• Przycisk „my” zatrzymuje osłonę lub wywołuje • Kompatybilny z punktami sterowania i czujnikami RTS.
ustawioną pozycję komfortową np. optymalną
pozycję zacienienia. Nr ref. 1 810 802 ODBIORNIK MOD/VAR SLIM RECEIVER RTS Z WTYKAMI STAS3/STAK3
Pure • Kompaktowy odbiornik radiowy (w formie przejściówki) do sterowania napędem żaluzji zewnętrznej
• Kod kroczący dla bezpieczeństwa transmisji.
Nr ref. 1 810 974 za pomocą pilota radiowego Telis Mod/Var RTS (z rolką przewijania) lub wewnętrznej żaluzji
• Kompatybilny z napędami i odbiornikami
radiowymi RTS Somfy. 50 mm z automatyką wiatrowo - słoneczną.
• Odporny na wstrząsy. • Szybkie połączenie: wtyki Hirschmann.
• Współpracuje z napędami J4 (sterowanie 3 żyły + uziemienie) oraz napędami 230 V.
• Integruje się z kasetą żaluzji.
• Umożliwia zmianę położenia kąta ustawienia lamel żaluzji wewnętrznej i fasadowej.
Lounge NADAJNIKI DO ŻALUZJI, TELIS 4 Mod/Var RTS • Szybkie pierwsze uruchomienie: brak ustawień opóźnienia, samoistne rozpoznanie
Nr ref. 1 810 664 • Manualne radiowe sterowanie przy pomocy rolki Częstotliwość: RTS 433,42 MHz położeń krańcowych napędu.
• Funkcja „my” wstępnie zaprogramowana i modyfikowalna.
przewijania jednym lub większą ilością napędów Zasięg w otwartym terenie: 200
• Kompatybilny z Telis Mod/Var
żaluzjowych współpracujących z odbiornikami Długość: 145 mm • Kompatybilny z punktami sterowania i czujnikami RTS.
radiowymi Mod/Var Slim Receiver RTS lub Szerokość: 49 mm
napędami żaluzjowymi RTS. Posiada: 5 kanałów, Grubość: 26 mm
możliwa obsługa pojedynczych urządzeń, grup Bateria: CR 2430
Silver + centralne sterowanie. Napięcie: 1 x 3 V
Nr ref. 1 810 663 • Innowacyjna rolka przewijania (scroll) Stopień ochrony: IP 30
do precyzyjnej regulacji kąta ustawienia lameli
lub regulacji natężenia oświetlenia.
• Przyciski GÓRA i DÓŁ do podnoszenia
i opuszczania osłon.
• Przycisk „my” zatrzymuje osłonę lub wywołuje
Pure ustawioną pozycję komfortową np. optymalną
Nr ref. 1 810 765 pozycję zacienienia.
• Kod kroczący dla bezpieczeństwa transmisji.
• Kompatybilny z napędami i odbiornikami
radiowymi RTS Somfy.
• Odporny na wstrząsy.
str.
Page str.
Page
172
116 173
117
NOTATKI
Urządzenia automatyki i sterowania
Automatismes
Urządzenia automatyki filaires
i sterowania
Katalog
Automatyka
przewodowa
Spis treści
Sterowanie przewodowe - przełączniki 176
Sterowanie przewodowe
– przełączniki do żaluzji i dachów żaluzjowych 177
Automatyka przewodowa 178
Czujniki pogodowe 179
str. str.
Page
174 175
121
STEROWANIE PRZEWODOWE
i sterowania
filaires
filaires
i sterowania
STEROWANIE PRZEWODOWE - PRZEŁĄCZNIKI – PRZEŁĄCZNIKI DO ŻALUZJI I DACHÓW ŻALUZJOWYCH
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 1 800 191 INTEO INIS UNO – z podtrzymaniem napięcia Nr ref. 1 800 004* INIS UNO DO REGULACJI LAMEL ŻALUZJI + PAZURKI
• Przełącznik do sterowania napędami Długość: 80 mm • Przełącznik do sterowania napędami
przewodowymi 230 V, montowany Szerokość: 80 mm przewodowymi 230 V, montowany wewnątrz Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V
wewnątrz pomieszczeń. Głębokość: 27 mm pomieszczeń. Długość: 80 mm
• Z podtrzymaniem napięcia: jednokrotne naciśnięcie Waga: 0,060 kg • Sterowanie indywidualne 1 żaluzją. Szerokość: 80 mm
na przycisk Góra lub Dół uruchamia mechanizm • 5 pozycji: 2 pozycje z podtrzymaniem, Głębokość: 27 mm
i powoduje podawanie napięcia na kierunek Góra 2 pozycje bez podtrzymania do obrotu lamelami,
lub Dół napędu przewodowego. 1 pozycja stop.
• Montaż w puszcze podtynkowej ref. 9128033, 9128765, 9660215. • Montaż w puszcze podtynkowej ref. 9128033, 9128765, 9660215.
• Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244, 9998001, 9998000, 9102073, 9102004.
• Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244.
Nr ref. 1 800 012 INTEO INIS UNO – bez podtrzymania napięcia
• Przełącznik do sterowania napędami Długość: 80 mm Nr ref. 1 800 005* INIS DUO DO REGULACJI LAMEL ŻALUZJI + PAZURKI
przewodowymi 230 V,montowany wewnątrz Szerokość: 80 mm NA* • Podwójny przełącznik do sterowania • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244.
pomieszczeń. Głębokość: 27 mm napędami przewodowymi 230 V, • Przełącznik zalecany do sterowania żaluzjami
• Bez podtrzymania napięcia: przycisk Góra Waga: 0,060 kg montowany wewnątrz pomieszczeń. fasadowymi i żaluzjami wewnętrznymi
lub Dół należy przytrzymać do momentu • Sterowanie indywidualne 2 żaluzjami. z lamelami 50 mm.
zakończenia operacji. • 5 pozycji: 2 pozycje z podtrzymaniem,
• Montaż w puszcze podtynkowej ref. 9128033, 9128765, 9660215. Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V
2 pozycje bez podtrzymania do obrotu Długość: 80 mm
• Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244, 9998001, 9998000, 9102073, 9102004.
lamelami, 1 pozycja stop. Szerokość: 80 mm
• Montaż w puszcze podtynkowej Głębokość: 27 mm
Nr ref. 1 800 192 INTEO INIS DUO – z podtrzymaniem napięcia ref. 9128033, 9128765, 9660215.
• Podwójny przełącznik do sterowania napędami • Montaż w puszcze podtynkowej ref. 9128033, 9128765, 9660215.
przewodowymi 230 V, montowany wewnątrz • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244, 9998001,
pomieszczeń. 9998000, 9102073, 9102004. Nr ref. 1 800 002 INIS UNO DO REGULACJI LAMEL ŻALUZJI
• Można sterować 2 roletami indywidualnie • Sterowanie indywidualne 1 żaluzją. Szerokość: 80 mm
Długość: 80 mm
za pomocą jednego przełącznika. • 5 pozycji: 2 pozycje z podtrzymaniem, Głębokość: 27 mm
Szerokość: 80 mm
• Z podtrzymaniem napięcia: jednokrotne naciśnięcie Głębokość: 27 mm 2 pozycje bez podtrzymania do obrotu lamelami,
na przycisk Góra lub Dół uruchamia mechanizm 1 pozycja stop.
i powoduje podawanie napięcia na kierunek Góra lub Dół napędu przewodowego. • Montaż w puszcze podtynkowej
ref. 9128033, 9128765, 9660215.
Nr ref. 1 800 025 INTEO INIS DUO – bez podtrzymania napięcia • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244.
• Podwójny przełącznik do sterowania napędami • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244, 9998001,
przewodowymi 230 V, montowany wewnątrz 9998000, 9102073, 9102004. Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V
pomieszczeń. Długość: 80 mm Długość: 80 mm
• Można sterować 2 roletami indywidualnie Szerokość: 80 mm
za pomocą jednego przełącznika. Nr ref. 1 800 001 INIS DUO DO REGULACJI LAMEL ŻALUZJI
Głębokość: 27 mm • Sterowanie indywidualne 2 żaluzjami. Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V
• Bez podtrzymania napięcia: przycisk Góra
lub Dół należy przytrzymać do momentu zakończenia operacji. • 5 pozycji: 2 pozycje z podtrzymaniem, Długość: 80 mm
• Montaż w puszcze podtynkowej ref. 9128033, 9128765, 9660215. 2 pozycje bez podtrzymania do obrotu lamelami, Szerokość: 80 mm
1 pozycja stop. Głębokość: 27 mm
Nr ref. 1 800 019 INIS KEO PODTYNKOWY z podtrzymaniem napięcia Nr ref. 1 800 018 INIS KEO PODTYNKOWY bez podtrzymania napięcia • Montaż w puszcze podtynkowej
• Przełącznik do sterowania • Przełącznik do sterowania ref. 9128033, 9128765, 9660215.
napędami przewodowymi 230 V, napędami przewodowymi 230 V, • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244.
montowany wewnątrz pomieszczeń. montowany wewnątrz pomieszczeń. • Przełącznik zalecany do sterowania żaluzjami
• Bez podtrzymania napięcia: przycisk • Bez podtrzymania napięcia: przycisk fasadowymi i żaluzjami wewnętrznymi z lamelami 50 mm.
Góra lub Dół należy przytrzymać Góra lub Dół należy przytrzymać
do momentu zakończenia operacji. do momentu zakończenia operacji.
• Montaż w puszcze podtynkowej • Montaż w puszcze podtynkowej * Termin dostawy ustalany indywidualnie.
ref. 9128033, 9128765, 9660215. ref. 9128033, 9128765, 9660215.
• Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244. • Montaż w puszce natynkowej ref. 9001244.
Nr ref. 1 800 031 INIS KEO NATYNKOWY z podtrzymaniem napięcia Nr ref. 1 800 030 INIS KEO NATYNKOWY bez podtrzymania napięcia
• Przełącznik do sterowania napędami • Przełącznik do sterowania napędami
przewodowymi 230 V, montowany przewodowymi 230 V, montowany
wewnątrz pomieszczeń. wewnątrz pomieszczeń.
• Z podtrzymaniem napięcia: jednokrotne • Bez podtrzymania napięcia: przycisk
naciśnięcie na przycisk Góra lub Dół Góra lub Dół należy przytrzymać
uruchamia mechanizm i powoduje do momentu zakończenia operacji.
podawanie napięcia na kierunek • Obudowa natynkowa zintegrowana.
Góra lub Dół napędu przewodowego. Kolor wykończenia: Szary i biały
• Obudowa natynkowa zintegrowana. Długość: 80 mm
Szerokość: 80 mm
Kolor wykończenia: Szary i biały Głębokość: 27 mm
str.
Page str.
Page
176
122 177
123
i sterowania
filaires
i sterowania
filaires
aUTOmaTYKa PrZEWODOWa CZUJNIKI POGODOWE
Automatismes
Automatismes
Urządzenia automatyki
Urządzenia automatyki
Nr ref. 1 805 246 CHRONIS SMOOVE UNO S Nr ref. 9 101 474* PRZEWODOWY CZUJNIK SOLIRIS SENSOR WT
• Połączony czujnik wiatrowo-słoneczny.
• Programator czasowy do indywidualnego • Kompatybilny z urządzeniem Quick Copy • Uwzględnia prędkość wiatru i nasłonecznienie Długość: 160 mm
sterowania przewodowego napędem. ref. 9019596. do zarządzania energią w budynku i ochroną Długość przewodu: 3 m
• Sterowanie napędem poprzez zaprogramowanie Kolor wykończenia: osłon przeciwsłonecznych i żaluzji fasadowych. Szerokość: 236 mm
harmonogramu czasowego. Moduł Chronis – stalowoszary • Uwaga: podobnie jak w przypadku innych Wysokość: 40 mm
• Programowanie tygodniowe, dzień po dniu. + ramka Smoove – biała lakierowana urządzeń automatyki wiatrowej, to rozwiązanie Stopień ochrony: IP 43
• Do 4 czasów przełączania na każdy dzień. Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V automatyki wiatrowej nie chroni przed Klasa izolacji: II
• Funkcja czasu letniego/zimowego. Długość: 80 mm gwałtownymi podmuchami wiatru.
• Wyświetlanie godziny i kolejnego polecenia. Wysokość: 80 mm • Schematy funkcjonalne i okablowanie dostępne na życzenie.
• Ustawienia wszystkich parametrów: Głębokość: 33 mm •
godziny, blokady, poleceń automatycznych. Nr ref. 9 016 345 CZUJNIK DESZCZU ONDEIS 230 V AC
• Kompatybilny z czujnikami słonecznymi io: • Bierze pod uwagę opady w zarządzaniu ochroną Długość: 115 mm
SUNIS II io ref. 1818285, do zarządzania osłon zewnętrznych i żaluzji fasadowych. Szerokość: 85 mm
ochroną przeciwsłoneczną. • Opakowanie: 1 sztuka. Wysokość: 100 mm
• Funkcja Auto/Manu daje możliwość przesunięcia
trybu automatycznego o 6, 12 lub 24 godziny. Dostępny jest również Czujnik deszczu
• Ekran modułu z podświetleniem i bezpośrednim Ondeis 24 V o nr ref. 9016344.
dostępem do głównych funkcji.
• 5 przycisków: Powrót – ok/menu – Góra – My /stop
. – Dół.
Automatismes filaires
aUTOmaTYKa PrZEWODOWa • Montaż w puszce podtynkowej 50mm.
• Możliwość montażu w puszce natynkowej, ref. 9019971 i 909972 (x10).
* Termin dostawy ustalany indywidualnie.
Nr ref. 1 818 270* SOLIRIS SMOOVE UNO
Automatyka czasowa, wiatrowa i słoneczna
• Indywidualny zegar przewodowy. • Funkcja Auto / Manu umożliwia odroczenie
• Wyświetlanie czasu, kolejnego polecenia trybu automatycznego o 6, 12 lub 24 godz.
i sparowanych czujników. • Podświetlany ekran z dostępem do głównych
• Zarządzanie optymalne urządzeniami funkcji.
współpracującymi z czujnikami • 5 przycisków dotykowych.
wiatrowymi/słonecznymi/deszczowymi. • Montaż podtynkowy w puszce Ø 50 mm.
Zoptymalizowane zarządzanie zmotoryzowanym • Możliwość montażu w puszce natynkowej,
sprzętem za pomocą czujników ref. 9019971 i 909972 (x10).
wiatru /słońca /deszczu. • Kompatybilny z urządzeniem Quick Copy
• Kompatybilny z czujnikiem słonecznym io: ref. 9019596.
SUNIS II io, do zarządzania ochroną Kolor wykończenia: Moduł Chronis
przeciwsłoneczną. stalowo – szary + ramka Smoove biała
• Kompatybilny z czujnikami przewodowymi:
Soliris WT (czujnik wiatrowo-słoneczny),
Ondeis WT (czujnik deszczu) oraz Eolis WT
(czujnik wiatrowy).
• Programowanie tygodniowe, dzień po dniu.
• Do 4 poleceń automatycznych dziennie. Napięcie zasilania: 230V - 50Hz V
• Funkcja czasu letniego/zimowego. Długość: 80 mm
• Regulacja wszystkich parametrów: godzina, Wysokość: 80 mm
progi, programowanie poleceń automatycznych. Głębokość: 33 mm
str.
Page str.
Page
178
124 179
129
Urządzenia automatyki i sterowania
str.
180
NOTATKI
NOTATKI
www.somfybiznes.pl
© Copyright by Somfy 05/2018. W treści mogą występować pomyłki drukarskie, błędy i niezamierzone zmiany. Niniejszy katalog ma charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego.