You are on page 1of 1

Iniciació

a la didáctica de la llengua i la literatura


Grau en Educació Primària
Paula Herrera Castaño

RELAT DE VIDA LINGÜÍSTICA

Des del moment en el qual vaig néixer la meva família em va voler parlar en castellà, i per tant,
aquesta és la llengua amb la qual interactuo habitualment amb tota la gent del meu entorn.
Quan vaig començar l’escola vaig aprendre altres llengües, com el català i l’anglès, i per això
aquestes són llengües secundàries a la meva vida que utilitzo normalment en l’àmbit educatiu.
D’altra banda, puc dir que he tingut interacció amb altres llengües diferents d’aquestes, com
l’eusquera, el francès o l’holandès.

Part de la meva família es troba al País Basc, i per tant, durant la meva estança en aquesta
comunitat autònoma he pogut aprendre part d’aquesta llengua, cosa que amb el francès va ser
diferent, ja que durant quatre anys vaig fer aquesta assignatura de manera optativa a l’ESO, per
la qual cosa puc dir que em defenso en aquesta llengua. Amb l’holandès va ser gràcies a un
intercanvi de l’institut, on vam viatjar a Amsterdam i on vaig aprendre moltes coses d’aquest
país.

Les diferents experiències que he pogut viure al llarg de la meva vida en relació amb l’àmbit
professional, especialment quan vaig treballar a l’aeroport, han fet que hagi tingut contacte amb
moltes llengües diverses de tot el món. A més a més, les experiències viatjant han fet que
aprengui moltes coses culturalment de molts països. Amb relació al fet de dominar una llengua,
crec que no és possible dominar-ne una, ja que mai acabarem d’aprendre coses noves de la
nostra llengua primera perquè sempre hi haurà aspectes que no acabarem de saber a la
perfecció i sempre hi haurà nous conceptes per aprendre.

Per últim, penso que no és el mateix parlar en la llengua primera o en una segona llengua, ja
que en el meu cas em sento molt més còmoda quan parlo en la primera, parlo amb més fluïdesa
i aquesta és la llengua amb la què parlaria en un principi a qualsevol persona, sense haver valorat
quina és la seva llengua primera. Crec que un nen de primària ho viu d’una manera diferent,
depenent també de quina és la seva llengua primera, però si des de ben petit sap parlar en
castellà i en català potser no li sembla estrany parlar-ne en una de les dues, mentre que una
persona amb més experiència sí que es troba acostumada a una llengua determinada.

You might also like