Professional Documents
Culture Documents
Metodologija Tumačenja Teksta
Metodologija Tumačenja Teksta
I UVOD
Predstavljanje dela iz kog je odlomak (osnovna faktografija
– pun naslov, ime, prezime autora, godina obj. i slično, u koji rod –
vrstu – podvrstu spada, žanr takođe ako je to u pitanju). Reći
veoma sažeto nešto o autoru i mestu pomenutog ostvarenja u
njegovom opusu.
Odrediti mesto odlomka u delu iz kog potiče: da li je s
početka, sredine, kraja... ili: iz tog i tog čina, te i te scene; tog i
tog poglavlja, itd. Povezati mesto kome pripada fragment sa
književnim delom u celini, ako ima potrebe i prostora za to.
VAŽNO: Odrediti temu odlomka, u jednoj ili dve sažete
rečenice, bez prepričavanja.
Dati odlomku naslov.
II ANALIZA FORME
Jezik: analizira se više lingvističkih aspekata, ovim redosledom.
Fonetsko-ortografski: zanimljiv kada su stari tekstovi u pitanju.
Treba napomenuti da li se nešto piše drugačije u odnosu na
savremenu normu (assi, dexaba, i sl.), ili pak čita drugačije. Kazati
koja jezička norma je u pitanju u zadatom tekstu (moderan
španski; starošpanski /do XVI veka/; klasični španski /esp. áureo,
XVI i XVII v./).
2
Morfološki: oblici reči, glagolskih vremena, itd, koji su, isto tako,
drugačiji u starim tekstovima. Primer, túvose por feliz – danas se
zamenica koristi kao proklitika (ispred glagola, tj. se tuvo por
feliz); dejalle (asimilacija, za dejarle) i slične pojave, česte u
baroknim tekstovima. To je dobro objašnjeno u primerima za
baroknu književnost datim na kraju Plajorovih izdanja (Playor).
Leksičko-sintaksički. Ovde registrovati leksička polja, tj. grupe
reči koje su sličnog (srodnog značenja) i koje ukazuju na glavnu
temu i motive prisutne u odlomku (primer: u fragmentu iz
pikarskog romana, o gladi, npr, izdvojiti reči i izraze kao što su
hambre, comer, pan, comida, itd. Njihov broj ukazivaće na
prisustvo i značaj određene teme/motiva i znatno pomoći u daljoj
analizi).
Sintaksa je nekad uobičajena, a nekada treba podvući prisustvo
izuzetno dugih rečenica, sa zavisnim ili koordiniranim; u poeziji,
npr. kod Gongore, skrenuti pažnju na karakteristične sintaksičke
konstrukcije kao što su bimembracija, plurimembracija, incisos i
slično. To je ipak dosta redak slučaj, i ovaj odeljak obično ne
iziskuje previše analize.
Ukoliko je u pitanju poezija, takođe treba u glavnim crtama
definisati metrička obeležja. Strofa, stih, vrsta i raspored rime, i
ako ima nešto specifično, to naglasiti. Ne mora se ići detaljno u
metričku analizu, jer se podrazumeva da svako pesničko delo
sadrži pojave kao što su hiperbaton, sinalefa, opkoračenja, itd.
Nije cilj puko nabrajanje metričkih fenomena, već poentiramo one
koji se ističu svojom učestalošću ili specifičnošću (hiperbaton kod
Gongore npr.)
Struktura i njena obeležja. Struktura samog odlomka – da li se
može podeliti na tematske ili neke druge celine -; da li preovlađuje
naracija, deskripcija, dijalog, monolog, itd. Uzmimo za primer
dijalog i njegova obeležja; negde je on dat u sasvim uobičajenom
obimu, a nekada baš mora da se naglasi njegov značaj i
karakteristike, npr. u Selestini ili Don Kihotu.
3
IV ZAKLJUČAK
4
2011/2012
2021/2022 Prof. Jasna Stojanović