You are on page 1of 9

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.

pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


44
FALL 200 6 GASTR O N O M I CA
invest igat ions | hannah blument ha l

A Taste for Exotica


Maria Sibylla Merian’s
Metamorphosis insectorum Surinamensium

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


The seventeenth-century Dutch were perhaps the first to pay cycles of Surinamese insects, each one shown on the plant
for their unprecedented prosperity with their teeth.1 on which it fed, was published in Amsterdam in 1705.3
Although traveling to South America marked a new
By the end of the seventeenth century, Europe chapter in the life of Merian, expressing a scientific and
had grown its sweet tooth. Sugar replaced honey as the artistic interest in the natural world did not. By the time she
sweetener par excellence and became the necessary com- arrived in Surinam at age fifty-two, she had already published
plement to fashionable (and addictive) beverages such as a two-volume treatise on the metamorphosis of European
coffee, tea, and chocolate. Amsterdam, already prominent in insects. Der Raupen wunderbare Verwandelung und sonder-
the international spice trade, grew even more prosperous as bare Blumennahrung, or The Wonderful Transformation and
it became the center of the European sugar industry. Dutch Strange Plant-Food of Caterpillars, earned her praise from
merchants, with their enterprising spirit and capital from numerous German artists and scholars, not least of all because
investors, built plantations in the New World that could she was a woman whose skill in rendering creatures from
produce sugar on a massive scale. They then imported this life rivaled that of her male contemporaries.4 Comprised of
commodity to refineries back home.2 fifty plates, this earlier work utilized the same compositional
It is against this backdrop of commerce and consumption structure of insect and plant as respective foreground and
that the life and work of Maria Sibylla Merian (1647–1717), background that she would later employ in the Metamorphosis.
a German-born Dutch artist famous in her day but now rel- Merian was the daughter of an artist, the well-known
atively unknown, took shape. In 1699, the same year that printmaker and engraver Matthias Merian the Elder
nearly four thousand tons of raw sugar were shipped east from (1593–1650). As such, she would seem to have followed the
the colony of Surinam to Holland by the Dutch West India family career, but in fact she found her own path, foregoing
Company, Merian and her daughter Dorothea boarded the traditional expectations in both art and life. Although she
Peace in Amsterdam to sail west to the Americas. Their des- trained in her birthplace of Frankfurt-am-Main in the work-
tination was Paramaribo, Surinam’s capital and home to shop of the Dutch floral still-life painter Jacob Marrel

FALL 200 6
several of the large plantations, but unlike their mercantile (1613–1681), her interests, even as a young student, diverged
fellow travelers, they did not have sugarcane harvests foremost from those of her teacher (who was also her stepfather). She
in their minds. On the return voyage to Amsterdam in 1701, continued to paint flowers, as she had been taught (eventu-
their precious cargo was not sugar or other comestibles but ally publishing a book of flower prints, the Neues Blumenbuch, 45
watercolors on parchment and specimens of insects, plants, in 1680), yet she found greater artistic expression in the por-
GASTR O N O M I CA

and animals of the New World. The paintings, tightly sealed trayal of insects, beginning with the silkworms she collected
in wooden boxes, and the once-living creatures, preserved from a local garden at age thirteen. At thirty-eight, Merian
in jars of brandy, would provide the basis for Merian’s great- left her husband, the artist Johann Andreas Graff (1637–1701),
est artistic achievement, the Metamorphosis insectorum along with their comfortable middle-class home in Nürnberg,
Surinamensium, or Metamorphosis of the Insects of Surinam. and moved with her daughters and elderly mother to Waltha
This volume of sixty engraved prints documenting the life Castle in Friesland, the Netherlands, to join a Labadist
religious settlement.5 A few years later, citing religious dif-
Left: Pineapple Plant, from Metamorphosis insectorum ferences, she obtained a divorce from Graff and moved to
Surinamensium by Maria Sibylla Merian (Hague Comitum: Apud
Petrum Gosse, 1726).
Amsterdam to pursue her art and her fortune. It was there
library of the arnold arboretum, harvard university, cambridge, ma that she planned her voyage to Surinam.
gastronomica: the journal of food and culture, vol. 6, no. 4, pp. 45–52, issn 1529-3262. © 2006 by the regents of the university of california. all rights reserved. please direct all requests for
permission to photocopy or reproduce article content through the university of california press ’ s rights and permissions web site, at www.ucpress.edu / journals/ rights.htm.
An initial turn through the pages of the Metamorphosis Specifically, an analysis of the fruit components of the
insectorum Surinamensium would seem to confirm that Metamorphosis, along with the accompanying commentaries,
Merian’s journey was yet another manifestation of her inde- reveal how these previously overlooked elements of Merian’s
pendent spirit. The prints appear to be focused entirely on work serve both as a metaphor for and a manifestation of
her passion for insects and devoid of any concern for the her audience’s desire to assimilate foreign foods into their
overriding Dutch interests in the territory. Indeed, although diet and their larger cultural appetite for exotica during the
each engraving prominently features a Surinamese plant, colonial period.
over half of which are shown bearing the fruit and vegetable
staples of the local diet, sugarcane, the colony’s most
Edible Flora
prevalent and important foodstuff—at least in the eyes of

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


Europeans—is nowhere to be found. The Metamorphosis opens with two different engravings of
Despite this omission, sugarcane’s economic and cultural the pineapple. One shows the entire plant, while the other
impact on seventeenth-century Europe played a critical role is a close-up of the fruit itself, surrounded by butterflies,
in the production and successful reception of Merian’s work. small flying insects, and caterpillars. Although a few plant
Not only had sugar enlivened the European palate; it had species appear more than once in the volume, none but the
inspired curiosity about the distant tropical lands from which pineapple is represented twice in succession. Indeed, it was
it came. This was especially true for those who had built deemed by Merian “the noblest of all the edible fruits,”8
their fortunes trading in it. To reinforce their status as wealthy and not without reason. The pineapple was considered such
merchant-adventurers, these Dutch capitalists, like their a rare treat in seventeenth-century Europe that when the
predecessors in the spice trade, established collections of first of its kind was grown in an English hothouse in 1642, it
objects from abroad, including examples of flora and fauna, was presented as a gift to King Charles ii and immortalized
such as those featured in Merian’s book. In fact, it was this in oil on canvas by his court painter.9 A work of fiction pub-
interest in exotica, combined with an increasing scientific lished in Holland almost forty years later provides evidence
curiosity about the natural world, that financially and intel- of the pineapple’s continued high status in Europe. When the
lectually supported projects like the Metamorphosis. And wife of the ne’er-do-well main character becomes pregnant,
although the insects it depicted were undoubtedly exotic, a she develops a craving for “black cherries, strawberries in
case can be made that the fruits and vegetables Merian por- wine, black and white plums, peaches and apricots, pineap-
trayed were perceived as even more tangibly so, because ples, hazelnuts,” and other delicacies. The text implies that
people could readily compare foodstuffs to local varieties, these desires could be satisfied locally, although at great
making the judgment of strangeness easier to confer. expense and with difficulty on her husband’s part.10 Pineapples
Nevertheless, when writing about Merian, scholars have retained their cultural currency even in eighteenth-century
given little more than passing notice to the plants illustrated colonial America, where a hostess’s ability to showcase a
in her prints or to the commentaries that describe them.6 pineapple on her dining table or serve it as part of a meal
We can assume that the artist herself meant the insects to revealed much about her family’s social standing. These
FALL 200 6

take center stage, given the fact that the botanicals were prickly fruits were so sought after that shopkeepers rented them
merely the backgrounds for the comprehensive representa- to households by the day; later, the same fruits would be
tions of the insects in their various life stages, from egg to sold to other, wealthier clients, who might actually eat them.11
46 caterpillar to pupa to butterfly or moth. Similarly, most The double pineapple prints of Merian’s opening
published accounts of Merian’s life are narrowly focused on sequence set the tone of foreign luxury and exotic rarity for
GASTR O N O M I CA

her role as an independent, successful woman—chiefly the Metamorphosis as a whole. The remainder of the vol-
signified by her “unescorted” trip to Surinam—rather than ume’s fruit-bearing plants can be divided fairly easily into
on the social and economic context in which she lived and two categories, based on their relative familiarity: those that
worked.7 But to view her simply as a woman who led an at the time were well known and regularly consumed in
exotic life, ignoring her community and her era’s penchant Europe and those that were unknown or largely unfamil-
for exoticism, is to severely limit our historical understand- iar.12 In each case the commentary accompanying the
ing of both the artist and the world in which she lived. illustration reveals an interest in the fruit’s exotic attributes.
A detailed look at the botanical elements of Merian’s Merian tried to educate her readers about the unfamil-
illustrations from a gastronomic point of view provides a iar plants by making comparisons between them and foods
new perspective on Merian and her socioeconomic milieu. that were produced and commonly consumed at home. Of
Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023
the batata, or sweet potato, Merian wrote that it appeared Above: Levinus Vincent, Wondertooneel der Natuur, Frontispiece
lighter in color than a beet, tasted sweeter than a chestnut, to the catalog of his collection (1715).
american museum of natural history library
and could be cooked in the same manner as a carrot.13 The

FALL 200 6
foods that she mentions here (beets, chestnuts, carrots) for snake with eggs in its belly only “as decoration of the sheet,”
the purpose of making the illustrated plant forms less no doubt to heighten the cassava’s exoticism.
strange and more palatable (in the truest sense of the word) By the end of the seventeenth century, many of the
were plentiful in the contemporary Dutch diet.14 Similarly, plants illustrated in the Metamorphosis had some familiar 47
when describing the prickly custard apple, Merian wrote aspects, having been cultivated by Europeans for decades;
GASTR O N O M I CA

that it looked like a melon and tasted tarter than grapes. yet they still retained foreign associations, and Merian
The banana, unknown in Europe at the time, she described stressed these exotic references when describing them in
as tasting “like the apples in Holland” and noted that it pro- their Surinamese context. She told how the watermelon, by
duced fruit that could be eaten either raw or cooked. And in 1625 commonly planted in Europe as a minor garden crop,15
her commentary on the cassava plant, she stated that the was used in native Surinamese remedies and explained that
bread made from its roots tasted just like the bread made the fruit of the cashew plant (by then grown in Europe but
from wheat that was served at nearly every meal in Holland. not yet eaten there) was converted into wine by the locals.
For this image Merian also included a note about the snake She wrote a fairly long commentary on the chili plant, indi-
wrapped around the plant’s stalk; unlike her depiction of cating that its peppers, pickled by the Dutch and also used
the insects that lived and fed on its leaves, she added the to season fish and meat, were eaten on bread by the Indians
Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023
FALL 200 6

of Surinam. Merian recorded the ethnographic or anthropo- Above: Cassava plant, from Metamorphosis insectorum
logical uses of certain other spice plants as well, such as Surinamensium by Maria Sibylla Merian (Hague Comitum: Apud
Petrum Gosse, 1726).
annatto, whose red seeds were soaked in water to form a pig- library of the arnold arboretum, harvard university, cambridge, ma

48 ment used by the Indians to paint their skin.


Merian’s commentaries also include horticultural infor- culinary use but also to its means of regeneration. A similar
GASTR O N O M I CA

mation, presumably aimed at readers who might be interested style of representation appears in her depiction of the chili
in the cultivation of these plants that were both strange and plant. Ignored by previous Merian scholars, this motif seems
familiar. Proclaiming that the wild purple grape of Surinam to reveal the artist’s interest in the “metamorphosis” of
could be harvested after six months, she mused on how to plants as well as of insects.
bring this varietal to Holland. Many illustrations reveal
visual information about the phases and methods of plant
Cabinets of Curiosities
growth. In the image of the cacao plant, for example, Merian
showed a cross-section of the pod that features several seeds. Merian’s various approaches to the edible flora of Surinam
By drawing two small developing pods jutting out from the are emblematic of larger movements in seventeenth-century
top of the central stalk, she pointed not only to the plant’s Europe, especially in Holland. Her use of a Eurocentric
base of knowledge to label foreign objects “exotic” and mon in Dutch cuisine, they were gradually stripped of their
her way of creating distance between Europeans and non- previous status as “exotic.” Their foreign aspects now hinged
European “others” based on the observation of cultural on their distant origins or on their ethnographic uses (e.g.,
differences paralleled, perhaps even subconsciously, certain to treat the sick) and not on their once-novel flavors. We
strategies used by colonialists to justify their imperial aspira- can find parallels in current American gastronomy, in which
tions in Surinam and beyond. These ideas provided a foods like sushi or Thai curries, still perceived as “exotic”
framework into which exotic elements could be folded into only a few decades ago, are now considered essentially
more familiar territory (such as the cultivation of unfamiliar mainstream, at least for certain diners.
plants in domestic horticultural gardens or, on a much vaster But the connections between Merian’s project and the
scale, the subsuming of foreign lands into a European empire). principles of the Kunstkammer are not only ideological. In

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


Back home in Europe, colonialists created symbolic visual her preface to the Metamorphosis, Merian acknowledged a
manifestations of their exploits, most notably in the Kunst- debt to several of Amsterdam’s leading citizens whose large
und Wunder-kammern, or curiosity collections, of the period.16 collections of animal, insect, and plant specimens she had
Often built by merchants and government officials whose visited, fueling her curiosity about Surinamese flora and
wealth had been generated, at least in part, by colonial fauna long before she and Dorothea made their journey.
trade, these collections of art objects and plant and animal These collectors included Nicolaes Witsen and his nephew
specimens consisted of European items as well as foreign Jonas, both members of Amsterdam’s ruling elite, who
“souvenirs.” Frequently, the latter “exotic” objects were jux- maintained close ties to Surinam and the sugar industry;
taposed with the more familiar ones. It was fashionable, for Frederick Ruysch, who, as professor of anatomy and botany
instance, to place Chinese porcelain bowls alongside table- at the Amsterdam Athenaeum Illustre and keeper of the
ware from Fontainebleau-Avon. Together, they were meant institution’s medical garden, became an expert in the field
to display a patron’s power to assemble rare and precious of specimen preservation; and Levinus Vincent, who had
elements from around the globe.17 amassed great wealth as an entrepreneur. Merian also knew
Many scholars have written about the inclusion of non- at least one of the great female collectors of the day, Agneta
European objects in these Kunstkammern, noting the parallels Block, wife of a wealthy silk-trader who had amassed a wide
between the foreign elements of these collections and the variety of insects, paintings, and sculptures as well as exotic
general colonial outlook. Londa Schiebinger, a historian of plants, which she showcased in an extensive garden that
modern science, has written: included a tropical hothouse and an aviary for tropical birds.20
The breadth and scale of these Kunstkammern are por-
European naturalists collected specimens, sometimes specific facts trayed in an engraving that served as the frontispiece to
about that specimen, but not world views, cosmologies, or alternative the catalog of Levinus Vincent’s collection, first published
ways of ordering and understanding the world. They stockpiled speci- in 1706, with later editions in subsequent years. In the fore-
mens in cabinets, put them behind glass in museums, accumulated ground, one can see boxes containing preserved insects,
them in botanical gardens and princely menageries. They collected the manuscript illustrations of plants and animals, and a figure

FALL 200 6
bounty of the natural world, but a bounty divested of traditional wearing an “exotic” plumed headdress and shell necklace,
names…[and] cultural meanings.18 his elbow resting on a globe. In the background are statues,
shelves divided into compartments to house larger specimens,
Concerning botanical specimens in particular, the and drawers that presumably contained glass-covered insects 49
social and cultural critic Mary Louise Pratt has argued that and butterflies pinned to wooden panels, as well as prints
GASTR O N O M I CA

“one by one the plant’s life forms were to be drawn out of and drawings of other naturalia.
the tangled threads of their surroundings and rewoven into This image of Vincent and his collections provides
European-based patterns of global unity and order. The visual evidence of how Merian’s volume was perceived and
(lettered, male, European) eye that held the system could used in its day. Not only did her book express certain views
familiarize (“naturalize”) new sites/sights immediately upon and desires about exotic fruits, insects, and people—ideas
contact, by incorporating them into the language of the sys- shared by the owners of these great collections—but its rep-
tem.”19 This paradigm can also be applied to the incorporation resentation of these strange plants and animals, a compilation
of new foods into the European diet of this period, such as of many of Surinam’s exotic delights, made it a valuable
the fruits that Merian chose to illustrate in her prints. As addition to any collection as an object in its own right. Going
watermelon, chili peppers, and the like became more com- beyond the traditional scope of simply depicting flora and
fauna, Merian broadened the content and, consequently, Right: Willem Kalf, Still Life with Nautilus, 1663.
courtesy of museo thyssen-bornemisza, madrid
the significance of the Metamorphosis by including ethno-
graphic and horticultural information in her commentaries,
in which she positioned herself as an eyewitness observer to The exotic fruits in Merian’s work take on the attributes
the experiences and facts she recorded. It can be surmised of other valued collectibles in seventeenth-century Europe,
that she did this at least in part to widen her book’s appeal, prized not only for their rarity or suggestion of distant places
making it an attractive purchase not only for conventional but also for their ability to affirm the power and status of
collectors but also for someone like Agneta Block, who was those who could collect them. Merian’s pineapples espe-
primarily interested in her tropical garden. Indeed, almost cially speak to this lust for the exotic. Considering that her
all of the owners of these cabinets of curiosities regarded volume was designed to be collected, it becomes even more

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


sight as the most important sense for gathering knowledge evident that Merian did not arbitrarily choose to begin with
and thus would have highly valued Merian’s empirical the pineapple sequence; rather, these plates were intended
observations.21 to make an immediate appeal to wealthy would-be patrons
of her work, tantalizing them with the fruit’s rarity and with
the prospect of its ownership, if only in visual form.
Public Reception
Images of food as objects of admiration, especially when
Merian’s correspondence from the years after her return from juxtaposed with other exotic objects, undeniably call to mind
Surinam indicates that collectors such as those mentioned Dutch still-life paintings, such as those by Willem Kalf
above were instrumental in financing the publication of the (1619–1693), and certain aspects of Merian’s prints are remi-
Metamorphosis. In debt from the expense of her journey, niscent of this genre. In his Still Life with Nautilus, for
Merian was faced with the difficult choice of selling her instance, Kalf limns a Chinese bowl, a silver charger, a
watercolors to a single buyer for a lump sum or trying to raise Turkish carpet, and a Nautilus cup, interspersed with tropi-
enough money to create prints from the originals for indi- cal citrus fruits. It’s also true that, like Merian’s artworks,
vidual sale. In the end she chose to pursue the latter path, Kalf’s were purchased by distinguished citizens and given a
producing engravings and devising a system of advanced prominent place in their collections. But the engravings in
subscription.22 the Metamorphosis are no more the direct descendants of
Her letters show that she courted subscribers by offering traditional period still lifes than they are the progeny of earlier
them a special rate of fifteen Dutch guilders, reduced from depictions of insect metamorphosis by Dutch naturalists,
eighteen guilders, which would be the book’s postproduction who represented this transformative process matter-of-factly,
price. Engravings hand colored by Merian herself would on plain white sheets, numbering the various stages “one”
cost an additional thirty guilders for subscribers and nonsub- through “six.” Neither glistening oil paintings of assembled
scribers alike.23 In order to raise additional funds, she agreed objects nor dry scientific diagrams, Merian’s creations are
to produce watercolors of the objects and specimens in the worlds unto themselves, with fruits to be consumed, plants to
famed collection of Georg Eberhard Rumph, better known be grown, insects to be observed, and customs to be explored.
FALL 200 6

as Rumphius; these were later turned into engravings for the At the time that these prints were produced, their primary
catalog of his collection, D’Amboinsche Rariteitkamer, pub- audience, enticed by sweet dreams of sugar and of the wealth it
lished in the same year as Merian’s Metamorphosis.24 could bring, wanted to lay claim to these foreign worlds in both
50 Merian’s letters also reveal that to supplement her a literal and figurative sense, through building colonies abroad
income even further she sold the preserved insects and and collections at home. Today, we can read Merian’s prints—
GASTR O N O M I CA

small reptiles that she had brought back from Surinam and, the fruits of her labor, so to speak—as emblematic of the
in subsequent years, she continued to import and sell new larger forces that produced them, namely, colonialism, col-
specimens once her initial supply was depleted. In a note to lecting, and consumption in late seventeenth-century Europe.g
an unidentified addressee, she offered thirty-four creatures
in liquid that could be transported in large sugar jars from notes
the East and West Indies.25 This epistolary detail provides a 1. Harvey and Sheldon Peck, orthodontists, as quoted in James Gorman, “Sweet
Toothlessness,” Discover (October 1980), 50ff. Reprinted in Simon Schama, The
new twist on the old saying about catching flies with honey—
Embarrassment of Riches (New York: Alfred A. Knopf, 1987), 129.
and additional evidence, perhaps, of the sticky web that
2. See Matthew Edel, “The Brazilian Sugar Cycle of the Seventeenth Century
connected Merian and her work to the capitalist collectors and the Rise of the West Indian Competition,” Caribbean Studies ix (1969): no. 1,
of this period. 24, 38. According to Edel the number of sugar refineries in Amsterdam grew from
one in 1586 to over sixty in 1660.
Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023
3. All but one of the sixty plates in the Metamorphosis were reproduced from 12. Kenneth F. Kiple and Kriemhild Conée Ornelas, eds., The Cambridge World
their original watercolors by two hired engravers; Merian engraved the remaining History of Food (Cambridge: Cambridge University Press, 2000) is very helpful for
one and hand colored all of the prints. After Merian’s death her daughter pro- identifying which fruits were known in Europe at the time. See also Stearn,
duced twelve new engravings and sold all of the plates to Johannes Oosterwyck, “Maria Sibylla Merian,” 531.
who published two subsequent versions, one in 1719 and one in 1726. The illustra-
13. Davis, Women on the Margins, 190.
tions included in this article are from the 1726 version.
14. See Schama, Embarrassment of Riches, 170, for a discussion of staple foods in
4. Natalie Zemon Davis, Women on the Margins (Cambridge, ma: Harvard
the Dutch diet; see also “Food and Drink around the World: The Low Countries,”
University Press, 1995), 140. Davis discusses in some detail the praise that Merian
in The Cambridge World History of Food, 1232–1236.
received for her work. The first two volumes of the Raupenbuch appeared in 1679
and 1683, respectively. A third volume was completed with the help of Merian’s 15. Regarding the cultivation of watermelons in Europe, see The Cambridge
daughters and published in 1717, the year of her death. World History of Food, 306.
5. Founded by the French priest Jean de Labadie (1610–1674), the Labadist 16. For a detailed description of these curiosity collections and examples of their
settlement was a radically devout Protestant community in the Dutch province of contents, see Van Gelder, “Art, Commerce, Passion and Science,” 139–141.

Downloaded from http://online.ucpress.edu/gastronomica/article-pdf/6/4/44/139501/gfc_2006_6_4_44.pdf by Dartmouth College user on 13 June 2023


Friesland. Its members renounced pride, property, and worldly possessions and
believed that penitence, discipline, community prayer, and prophetic exercise 17. Th.H. Lunsingh Sheurleer, “Early Dutch Cabinets of Curiosities,” in The
could help transform the “criminal self” into “the self made pure.” See Davis, Origins of Museums: The Cabinet of Curiosities in Sixteenth and Seventeenth
Women on the Margins, 141, 157–160. Century Europe, Oliver Impey and Arthur MacGregor, eds. (Oxford: Clarendon
Press, 1985), 117–118. The author notes that a similar arrangement of this sort
6. One exception is William T. Stearn. See his “Maria Sibylla Merian (1647–1717) could be seen at Rembrandt’s house in Amsterdam.
as a Botanical Artist,” Taxon 31 (August 1982): no. 3, 529–534. Stearn’s interest lies
more in identifying and classifying the plant species, however, than in discussing 18. Londa Schiebinger, Nature’s Body: Gender in the Making of Modern Science
their social context. (Boston: Beacon Press, 1993), 208.

7. The richest and most informative of these biographical accounts was written by 19. Cited in Davis, Women on the Margins, 183–184.
Natalie Zemon Davis (see note 4). In recent years, most notably in Maria Sibylla 20. Van Gelder, “Art, Commerce, Passion and Science,” 144–146.
Merian: Artist and Naturalist 1647–1717, exh. cat., Kurt Wettengl, ed. (Frankfurt:
Historisches Museum Frankfurt am Main, 1997), some attention has been given 21. See the discussion on knowledge, vision, and the “attentive eye” in the fields
to context. See specifically the catalog essay by Roelof Van Gelder, “Art of art and science at this time in Svetlana Alpers, The Art of Describing (Chicago:
Commerce, Passion, and Science,” 137–149. Another essay, by Viktoria Schmidt- University of Chicago Press, 1983), 84. See also Van Gelder, “Art, Commerce,
Lisenhoff, argues that our contemporary understanding of Merian’s work has Passion and Science,” 144, for a discussion of the significance placed on vision
been shaped by feminist discourse of the late twentieth century. and visibility in these collections.

8. For Merian’s commentaries on the pineapple and other fruits, see Elisabeth 22. Correspondence dated 1702, as published in Van Gelder, “Art, Commerce,
Rücker, Maria Sibylla Merian, 1647–1717. exh. cat. (Nuremburg: Germanisches Passion and Science,” 142.
Nationalmuseum, 1967), 48–60. All translations from the German are mine. 23. This information comes from a letter to Mr. Johann Georg Volckamer,
9. Maguelonne Toussaint-Samat, The History of Food, Anthea Bell, trans. Medicine Doctor in Nürnberg, dated 1705. It is translated and reproduced in the
(Cambridge, ma: Blackwell Publishers, 1992), 677. appendix of Wettengl, Maria Sibylla Merian, letter number 14.

10. As described in Schama, Embarrassment of Riches, 171. The fictional account 24. Van Gelder, “Art, Commerce, Passion and Science,” 137.
is De Tien Vermakelijkheden des Houwelijks, or The Ten Diversions of Marriage, 25. Wettengl, appendix, letter number 8.
written by “Hippolytus de Vrye” [H. Sweerts], published in Amsterdam in 1678.

11. Hoag Levins, “Symbolism of the Pineapple,” www.levins.com/pineapple.html.


FALL 200 6

52
GASTR O N O M I CA

You might also like