You are on page 1of 22

‫ست‬

‫راهنمای استفاده و نگهدا ری د گاه‬

‫فی‬
‫اتوکالو روز ب زمان‬
‫ط‬

‫نمایندگی فروش و خدمات پس از فروش شرکت فیروزدنتال‬

‫آردس ‪:‬تهران – خیابان آزادی – بازار زبرگ کاوه – پالک ‪41‬‬

‫تلفن ‪55944964-2 :‬‬

‫‪1‬‬
‫باسالم‬

‫ضمن تقدیر و تشکر از شما که دستگاه اتوکالو کالس ‪ B‬شرکت فیروز طب زمان را انتخاب و خرید‬

‫نمودهاید‪.‬‬

‫توجه شما را به نکاتی جلب مینماییم‪.‬‬

‫از شما مصرف کننده عزیز تقاضا داریم پیش از باز نمودن جعبه این دفترچه را با دقت کامل مطالعه‬

‫نمایید تا در راه اندازی و استفاده از دستگاه دچار مشکل نگردید‪ .‬ضمنا متخصصان واحد فنی این‬

‫شرکت آماده هرگونه پاسخگویی به سواالت و اشکاالت فنی مربوط به دستگاه اتوکالو فیروز طب زمان‬

‫در ساعات کاری میباشند‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫فهرست موضوعات‬
‫مشخصات دستگاه‬

‫نحوه قرار گرفتن دستگاه در محل‬

‫مشخصات فنی دستگاه‬

‫نحوه راه اندازی دستگاه‬

‫آشنایی با پنل دستگاه‬

‫شروع به کار دستگاه‬

‫نگهداری دستگاه‬

‫کد خطاها و راه حل آنها‬

‫‪3‬‬
‫‪ .4‬پارامتراه و ربانهم اهی استریلیزاسیون ‪:‬‬

‫‪ : 4-4‬پارامتراه‬

‫محیط کار اتوکالو‬

‫‪ -1‬دمای محیط 𝑐 ‪ 5°‬الی 𝑐 ‪40°‬‬

‫‪ -2‬رطوبت محیط کمتر از ‪%08‬‬

‫‪ -3‬فشار بیشتر از ‪08KPa‬‬

‫‪08Hz ,032VAc‬‬ ‫‪ -4‬ولتاژ‬

‫‪ -0‬بیشترین فشار کاری دستگاه ‪ 1224‬الی ‪ 1220‬مگاپاسکال‬

‫‪ -6‬بیشترین دما کاری دستگاه ‪ 134‬الی ‪ 130‬درجه‬

‫ح نق‬
‫شرط مل و ل و نگهدا ری‬

‫محدوده دمای محیط 𝑐 ‪ 5°‬الی 𝑐 ‪40°‬‬

‫رطوبت محیط کمتر از ‪%08‬‬

‫‪4‬‬
‫وزن اتوکالو‬

‫‪ 23‬لیتری ‪6026 kg :‬‬ ‫‪ 10‬لیتری ‪61226 kg :‬‬

‫پن‬
‫‪ .2‬ل کارربی‬

‫‪ : 2-4‬صفحه ‪LCD‬‬

‫‪LCD screen‬‬
‫‪Sterilization Program‬‬
‫‪Button‬‬

‫‪ P/ON : 2-4-4‬نمایش وضعیت رپینتر‬

‫منوی مربوط به پرینتر ‪:‬‬

‫‪PRINTER: ON/OFF‬‬ ‫‪ADV ‬‬


‫‪ : ON ‬پرینتر آماده کار‬
‫‪ : OFF ‬پرینتر خاموش‬

‫ع‬
‫‪ K/OFF : 2-4-2‬نمایش وضعیت ملکرد "‪"Keep Temperature‬‬

‫منوی مربوط ‪:‬‬

‫‪KEEP TEMP : ON/OFF‬‬ ‫‪ADV ‬‬


‫‪ : ON ‬در این حالت چمبر گرم باقی میماند و مخزن تولید بخار‪ ،‬دما را ثابت نگه میدارد‪ .‬زمانی که‬
‫در باز میشود دستگاه ‪ ،‬گرم کردن چمبر و مخزن تولید بخار را متوقف میکند‪ .‬بیشترین زمان ثابت‬
‫نگهداشتن دما ‪ 0‬ساعت میباشد‪ .‬در سیکل بعدی دستگاه‪ ،‬این زمان کوتاهتر خواهد شد‪.‬‬
‫‪ : OFF ‬غیر فعال نمودن این دستور‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫‪ W/OFF :2-4-0‬نمایش وضعیت "شیپ گرمایش"‬

‫منوی مربوط ‪:‬‬

‫‪PREHEAT: ON/OFF‬‬ ‫‪ADV ‬‬


‫‪ : ON ‬بدین معناست که هنگامی که کاربر دستگاه را روشن مینماید‪ ،‬تا زمانی که دمای چمبر به ‪08‬‬
‫درجه نرسیده است دستگاه وارد مرحله بعد نمیشود ‪.‬‬

‫سی‬
‫نکته ‪ :‬اگر کاررب‪W/ON‬را انتخاب نماید مدت زمان کل کاری دست گاه طوالنی میشود‪.‬‬
‫‪0‬‬

‫سی‬
‫‪ COUNT : 2-4-1‬تعدا د کل اهی کاری دست گاه را نمایش می دهد‪.‬‬

‫به عنوان مثال ‪ 121120‬به این معناست که دستگاه ‪ 23‬بار مورد استفاده قرار گرفته است‪ .‬تست های ‪ B&D‬و‬
‫‪ Helix‬و تست وکیوم شمرده نمیشود‪.‬‬

‫‪2KPa : 2-4-6‬‬

‫فشار داخل چمبر ‪ 2KPa‬می باشد‪ .‬زمانی که درب دستگاه باز است‪ ،‬فشار داخل چمبر همان فشار محیط است‪.‬‬

‫‪DATE & TIME : 2-4-5‬‬

‫‪ DATE & TIME‬تنظیم نماید‪.‬‬ ‫کاربر میتواند زمان و تاریخ را از منوی ‪ADV‬‬

‫‪USER: User menu : 2-4-7‬‬

‫برنامه های کاربری مورد نیاز کاربر در این قسمت قرار دارند و کاربر میتواند با انتخاب هر کدام از آن ها نیاز خود‬
‫را رفع نماید‪.‬‬

‫‪ADV: Advance menu/Set-up Menu : 2-4-8‬‬

‫کاربر میتواند تنظیمات و پارامترهای مورد نیاز خود را در این قسمت تغییر دهد‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫‪SERV: Serve menu : 2-4-9‬‬

‫این قسمت مربوط به خدمات پس از فروش میباشد‪ .‬لطفا بدون حضور فرد متخصص پارامترهای مربوط به این‬
‫قسمت را انجام ندهید‪.‬‬

‫‪ : 134/solid: 2-4-41‬ربانهم استریلیزاسیون‬

‫این قسمت می تواند آخرین برنامه انجام شده توسط دستگاه را ثبت کند و الزم نیست که کاربر مجددا به منوی‬
‫‪ user‬رفته و برنامه قبلی را انتخاب کند‪.‬‬

‫‪ : 2-2‬معرفی ‪USER MENU‬‬

‫‪11‬برنامه استریلیزاسیون برای انتخاب توسط کاربر موجود میباشد‪.‬‬

‫‪ ‬برنامه های مربوط به ‪ 121‬درجه و ‪ 134‬درجه هیچ گونه تفاوتی در نتیجه با هم ندارند‪ ،‬اگر اینسترومنت‬
‫ها توانایی تحمل دمای ‪ 134‬درجه را ندارند لطفا برنامه 𝑐 ‪ 121°‬را انتخاب نمایید‪.‬‬
‫‪ :Solid program ‬که برای استریل اجسام جامد میباشد فقط میتواند اینسترومنتهای جامدی که پک‬
‫نشدهاند را استریل کند‪.‬‬
‫‪ :Porous program ‬که برای استریل اجسام متخلخل تنظیم شده است‪.‬‬
‫‪ :Hollow program ‬برای استریل اجسام تو خالی تنظیم شده است‪.‬‬
‫‪ :User-defined program ‬تمام پارامترهای برنامه قابل تنظیم توسط کاربر میباشند‪( .‬زمان‬
‫استریلیزاسیون‪ ،‬دمای استریلیزاسیون‪ ،‬زمان خشک کن و زمان وکیوم)‬
‫‪ :B&D test ‬برای تست اجسام توخالی مورد استفاده قرار میگیرد‪ .‬تست ‪ B&D‬و ‪ Helix‬عملکرد‬
‫یکسانی دارند تنها تفاوت آنها در این است که در تست ‪ ،B&D‬از پک تست ‪ B&D‬استفاده میشود و‬
‫در تست ‪ Helix‬از ابزار تست ‪ Helix‬استفاده میشود‪.‬‬
‫‪ :Vacuum test ‬برای بررسی نشتی مورد استفاده قرار میگیرد‪.‬‬

‫نکته ‪ :‬پیشنهاد می شود هک تست وکیوم ره ماه انجام گیرد رد صورت لکشم رد تست ‪ ،‬از دست گاه استفاده نکرده‬

‫و با خدمات پس از فروش شرکت تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫‪ :Clean program ‬این برنامه برای تمیز نمودن دستگاه مورد استفاده قرار میگیرد‪ .‬اگر روی صفحه‬
‫‪ LCD‬اتوکالو ‪ NEED CLEAN‬نمایش داده شد‪ ،‬لطفا این برنامه را اجرا کنید‪.‬‬
‫‪ :Prion program‬این برنامه جهت استریل جنون گاوی (برای افرادی که امکان ابتال به بیمار خاص و‬ ‫‪‬‬
‫واگیردار را میدهید) استفاده میشود‪.‬‬

‫‪ADV MENU : 2-0‬‬

‫‪ ‬م کان نما ‪:‬‬

‫کاربر میتواند با فشردن کلیدهای باال و پایین روی پنل اتوکالو برنامه موردنظر خود را انتخاب نماید‪ .‬زمانی که‬
‫کلید مکاننما روی برنامه موردنظر قرار دارد با فشردن دکمه ‪ ok‬میتوان برنامه موردنظر را انتخاب نمود‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫‪KEEP TEMP : 2-0-4‬‬

‫"‪ "K‬روی صفحه ‪ LCD‬نمایش داده میشود‪.‬‬

‫‪ : ON ‬دستگاه‪ ،‬چمبر و مخزن تولید بخار را گرم نگه میدارد‪ .‬زمانی که درب اتوکالو باز میشود‪ ،‬این‬
‫دستور متوقف میشود‪.‬‬
‫‪ : OFF ‬توقف این عملکرد‪.‬‬

‫‪ : 2-0-2‬رپینتر‬

‫‪ : ON ‬پرینتر می تواند تمام اطالعات سیکل کارکردی دستگاه را نمایش دهد‪.‬‬


‫‪ : OFF ‬توقف این عملکرد‪.‬‬

‫‪ :2-0-0‬زبان دست گاه‬

‫‪English : ENG ‬‬


‫‪Italian : ITL ‬‬

‫‪USER-DEFINED SET : 2-0-1‬‬

‫با استفاده از این منو میتوان برنامه موردنظر کاربر را تنظیم نمود‪ .‬زمانی که این گزینه انتخاب میگردد‪ ،‬نمایشگر‬
‫موارد زیر را نمایش میدهد‪.‬‬

‫کاربر با استفاده از مکاننما می تواند تنظیمات موردنظر خود را اعمال کرده و با انتخاب کلید ‪ ok‬آن را ثبت نماید‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ ‬تعدا د دفعات وکیوم ‪:VACUUM TIMES‬‬

‫میتوان تعداد دفعات وکیوم را متناسب با اجسام داخل اتوکالو تغییر داد‪.‬‬

‫‪ : 84 ‬به این معناست که برنامه تنظیم شده توسط کاربر ‪ 4‬دفعه عمل وکیوم را انجام دهد‪.‬‬
‫‪ ‬تعداد دفعات وکیوم بین ‪ 1‬تا ‪ 18‬مرحله میباشد‪.‬‬

‫‪: STER TEMP ‬‬


‫میتوان دمای استریلیزاسیون را متناسب با نظر کاربر تغییر داد‪.‬‬

‫‪ : 134° 𝑐 ‬در این حالت دما در برنامه تنظیم شده توسط کاربر 𝑐 ‪ 134°‬میباشد‪.‬‬
‫‪ ‬محدوده دمایی بین ‪ 180‬الی ‪ 134‬درجه میباشد‪.‬‬

‫‪: STER TIME ‬‬


‫میتوان زمان استریلیزاسیون را متناسب با نیاز کاربر تنظیم نمود‪.‬‬

‫‪ : 05Min ‬زمان استریلیزاسیون در شکل نشان داده شده ‪ 05Min‬میباشد‪ ،‬این بدان معناست که در‬
‫برنامه تنظیم شده توسط کاربر ‪ 0‬دقیقه زمان استریل طول میکشد‪.‬‬
‫‪ ‬محدوده زمانی بین ‪ 4‬الی ‪ 68‬دقیقه میباشد‪.‬‬

‫‪: DRY TIME ‬‬


‫میتوان زمان خشک کن را متناسب با نیاز کاربر تنظیم نمود‪.‬‬

‫‪ : 10Min ‬زمان الزم برای خشک کن در برنامه تنظیم شده توسط کاربر ‪ 18‬دقیقه میباشد‪.‬‬
‫‪ ‬محدوده زمان خشک کن بین ‪ 1‬الی ‪ 20‬دقیقه میباشد‪.‬‬

‫‪: Ok ‬‬
‫در این زمان با فشردن کلید ‪ Ok‬تنظیمات تحت عنوان ‪ user defined‬ذخیره شده و می توان با انتخاب این‬
‫گزینه برنامه تعیین شده توسط کاربر را اجرا نمود‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ADJUST STER PAR : 2-0-6‬‬

‫زمانی که این گزینه انتخاب میشود‪ ،‬این گزینه ‪ 6‬برنامه قابل تنظیم دارد‪.‬‬

‫شکل (‪)1‬‬ ‫شکل (‪)2‬‬

‫به عنوان مثال زمانی که شما طبق شکل‪ 1‬برنامه 𝑑𝑖𝑙𝑜𝑠 𝑐 ‪ 134°‬را انتخاب میکنید صفحه ی دیگری مطابق‬
‫شکل‪ 2‬روی ‪ LCD‬نمایش داده میشود‪ .‬که در این صفحه پارامترهای ‪, DRY TIME , STER TIME‬‬
‫‪ VACUUM TIMES‬قابل تنظیم است‪( .‬همان گونه که در تنظیمات ‪ User defined‬توضیح داده شد‪).‬‬

‫‪ : DEFAULT‬با انتخاب این گزینه تنظیمات قبلی ذخیره میشوند‪.‬‬

‫‪ : 2-0-5‬رمزگذا ری کاررب‪:‬‬

‫زمانی که کاربر این گزینه را تنظیم میکند‪ ،‬دستگاه فقط زمانی که رمز صحیح وارد شود‪ ،‬شروع به کار میکند‪.‬‬

‫شکل (‪)3‬‬ ‫شکل (‪)4‬‬

‫‪11‬‬
‫‪USER PASSWORD SET ‬‬
‫زمانی که نشانگر روی گزینه ‪ USER PASSWORD SET‬قرار دارد ‪ OK‬زده شود‪ .‬صفحه ای روی ‪ LCD‬نمایش‬
‫داده میشود‪ .‬که در آنجا باید رمز موردنظر را وارد کرد‪ .‬با استفاده از کلیدهای باال و پایین میتوان رمز را وارد‬
‫نمود به این صورت که با فشردن هر بار کلید باال (‪ )UP‬یک رقم اضافه میشود و با فشردن هر بار کلید پایین‬
‫(‪ )DOWN‬یک رقم کم میگردد‪ .‬با استفاده از کلید ‪ START/STOP‬میتوان نشانگر را جابهجا کرد‪.‬‬

‫‪ENABLED ‬‬
‫‪ : ON ‬رمز فعال میگردد‪.‬‬
‫‪ : OFF ‬رمز غیرفعال میگردد‪.‬‬
‫‪ : OK ‬به صفحه قبل بازمیگردد‪.‬‬

‫‪DATE/TIME : 2-0-7‬‬

‫زمانی که نشانگر روی گزینه ‪ DATE/TIME‬قرار دارد دکمه ‪ OK‬زده شود‪ .‬با استفاده از کلیدهای باال و پایین‬
‫میتوان زمان و تاریخ را تنظیم نموده به این صورت که با فشردن هر بار کلید باال (‪ )UP‬یک رقم اضافه میشود و‬
‫با فشردن هر بار کلید پایین (‪ )DOWN‬یک رقم کم میگردد و برای جابهجا کردن نشانگر میتوان از کلید‬
‫‪ START/STOP‬استفاده کرد‪.‬‬

‫‪Button sound :2-0-8‬‬

‫با انتخاب گزینه ‪ KEY SOUND‬میتوان صدا را قطع و وصل نمود‪.‬‬

‫‪ : ON ‬صدا فعال است‪.‬‬


‫‪ : OFF ‬صدا غیرفعال است‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫‪ : 2-0-9‬شیپ گرمایش‬

‫نمایش ‪ W‬روی صفحه ‪LCD‬‬

‫با انتخاب گزینه ‪ PREHEAT‬میتوان پیشگرمایش را فعال یا غیرفعال نمود‪.‬‬

‫‪ : ON‬اگر فعال باشد زمانی که دستگاه روشن است و در حال اجرای برنامه است‪ ،‬دستگاه تا زمانی که‬ ‫‪‬‬
‫دمای چمبر به 𝑐 ‪ 50°‬نرسیده است وارد مرحله بعد نمیشود‪.‬‬
‫‪ : OFF ‬اگر دمای چمبر به 𝑐 ‪ 50°‬هم نرسد وارد مرحله بعد میشود‪.‬‬

‫‪T/P ADJUST :2-0-41‬‬

‫زمانی که گزینه ‪ T/P ADJUST‬انتخاب میشود‪ .‬صفحهای مطابق شکل روی ‪ LCD‬نمایش داده میشود‪ .‬با استفاده‬
‫از این گزینه میتوان حالت پایه سنسورهای دمایی را تنظیم نمود‪ .‬اگر کاربر به این نتیجه برسد که دما از مقدار‬
‫طبیعی کمتر یا بیشتر است میتواند با استفاده از این گزینه تغییرات الزم را اجرا کند‪.‬‬

‫م‬‫قس‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬‫غ‬‫ت‬ ‫ص‬ ‫حض متخ‬


‫توهج ‪ :‬بدون ور فرد ص از رات رد ا ن ت ودداری مادیی‪.‬رد ورت ربوز ره و ه لکشم‬
‫وگ‬ ‫ص‬ ‫ن‬ ‫خ‬

‫با خدمات پس از فروش تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪ :TEMP1‬دمای داخل مخزن چمبر‬

‫‪ :TEMP2‬دمای دور مخزن چمبر‬

‫‪ :TEMP3‬دمای داخل مخزن تولید بخار‬

‫شکل ‪0‬‬ ‫‪ :PRESS‬فشار داخل مخزن چمبر‬

‫پن‬
‫‪ : 2-1‬دکمه اهی روی ل‬

‫‪ : 2-1-4‬دکمه باالنما (‪: )UP‬‬

‫حرکت به سمت باال یا چپ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ : 2-1-2‬دکمه پاییننما (‪: )DOWN‬‬

‫حرکت به سمت پایین یا راست‪.‬‬

‫‪ : 2-1-0‬دکمه بازگشت (‪: )RETURN‬‬

‫بازگشت به صفحه قبل‪.‬‬

‫‪ :2-1-1‬دکمه باالنما (‪: )OK‬‬

‫انتخاب گزینه موردنظر‪.‬‬

‫‪ : 2-1-6‬دکمه (‪: )START/STOP‬‬

‫پس از انتخاب برنامه موردنظر‪ ،‬عبارت …‪ please push the start key to start‬نمایش داده میشود در این‬
‫زمان کاربر با انتخاب گزینه ‪ start‬میتواند برنامه را اجرا نماید‪.‬‬

‫در طول زمان استریل‪ ،‬کاربر میتواند با فشردن دکمه ‪ START/STOP‬و نگهداشتن آن به مدت ‪ 0‬ثانیه عملکرد‬
‫دستگاه را متوقف نماید‪.‬‬

‫‪ .0‬نصب‬
‫دستگاه اتوکالو داخل جعبه چوبی قرار داده شده است‪ .‬جعبه را با استفاده از پیچگوشتی باز کرده و دستگاه از داخل‬
‫جعبه خارج گردد‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫‪ )0-4‬دستگاه روی میز مسطح قرار داده شود و از طرفین حداقل ‪ 18cm‬فاصله داشته باشد‪ .‬پشت دستگاه از دیوار‬

‫حداقل ‪ 28cm‬فاصله داشته باشد‪.‬‬

‫‪ )0-2‬فشار محیط تنظیم شود ‪:‬‬

‫با توجه به این که کشورهای مختلف فشار جوی مختلفی دارند‪ ،‬الزم است که کاربر قبل از استفاده از دستگاه فشار‬
‫جوی را برای دستگاه تنظیم کند‪.‬‬

‫روش تنظیم ‪:‬‬

‫برق را قطع کنید‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫درب اتوکالو را باز کنید‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫برق را وصل کرده و ‪ 28‬ثانیه روشن نگه دارید و سپس برق را قطع کنید‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫فشار جوی تنظیم شده است‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ )0-0‬تنظیم زمان و تاریخ مطابق آنچه در قبل گفته شد (‪ )4-3-0‬صورت میگیرد‪.‬‬

‫ست‬ ‫ک‬ ‫ل‬‫م‬ ‫ع‬


‫‪ .1‬رد د گاه‬

‫ت‬ ‫س‬ ‫قب‬


‫آماده سازی ل از ا فاده‬

‫قبل از استفاده‪ ،‬کابل برق را به دستگاه متصل کنید و کلید روشن و خاموش دستگاه را در حالت روشن قرار دهید‪.‬‬
‫صفحه ‪ LCD‬روشن شده و در این لحظه دستگاه آماده انتخاب برنامه موردنظر و شروع کار میباشد‪.‬‬

‫قبل از اولین استفاده روی صفحه نمایش عبارت ‪ Please fill water‬نمایش داده میشود‪ ،‬در این زمان از طریق‬
‫درب باالی اتوکالو آب مقطر را به دستگاه اضافه میکنید‪ ،‬پس از اضافه کردن آب مقطر به اندازه موردنیاز‪ ،‬دستگاه‬
‫هشدار مربوط به خالی بودن مخزن آب را قطع میکند‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫نم‬
‫‪ 1-4‬رپ ودن مخزن آب مقطر‪:‬‬

‫اگر صفحه نمایش عبارت ‪ Please fill water‬را نمایش داد‪ ،‬بدین معناست که آب مقطر دستگاه به اندازه ای نیست‬
‫که دستگاه‪ ،‬شروع به کار کند و برای سیکل جدید‪ ،‬الزم است مخزن پرگردد‪( .‬اگر در حین سیکل کاری دستگاه‬
‫هشدار مربوط به خالی بودن مخزن آب روی صفحه را نمایش داد نیازی به متوقف کردن آن سیکل نیست بدین‬
‫دلیل که آب موجود در دستگاه برای اتمام سیکل جاری کافی است ولی برای شروع سیکل جدید باید مخزن‬
‫پرگردد‪).‬‬

‫زمانی که آب مقطر به دستگاه اضافه میشود دو دفعه صدای بوق شنیده میشود ‪:‬‬

‫‪ ‬بوق اول ‪ :‬بدین معناست که آب برای شروع سیکل جدید کافی است و میتوانید باز هم آب اضافه کنید‪.‬‬
‫‪ ‬بوق دوم ‪ :‬بدین معناست که مخزن آب پر است و آب گیری را متوقف کنید‪.‬‬

‫توهج ‪ :‬فقط از آب مقطر ربای کارکرد دست گاه استفاده کنید‪ .‬استفاده از رهوگو ه آب دیگر باعث رسوب‬

‫گیری مخزن تولید بخار و شیرربقی اه می گردد‪.‬رد این صورت شرکت چیه وگو ه مسئولیتی بابت اتمین قطعات‬
‫نم‬
‫هب عهده ی گیرد و قطعات از گارانتی خارج می گردد‪.‬‬

‫‪ 1-2‬اگر برای ثبت استریلیزاسیون از فلش استفاده می کنید‪ ،‬لطفا آن در قسمت پورت ‪ USB‬قرار دهید‪.‬‬

‫‪ 1-0‬کارکردن‬

‫زمانی که مخزن آب تمیز پر و مخزن آب کثیف خالی است‪ ،‬دستگاه آماده‬


‫کار میباشد‪.‬‬

‫‪ : 5-0-4‬اینسترومنتها و اجسام قابل اتوکالو در دستگاه قرار داده شود‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪ 1-0-2‬هشدا ر ‪:‬‬

‫‪ ‬بیشترین مقدار اجسامی که میتوان داخل چمبر قرار داد باید ‪ 08‬درصد حجم چمبر را شامل شود‪.‬‬

‫‪ ‬اجسام به فیلتر ته اتوکالو و کف اتوکالو نزدیک نباشد و حداقل ‪ 18mm‬از اطراف چمبر فاصله داشته باشد‪.‬‬

‫‪ ‬اگر تست ‪ B&D‬انجام میدهید‪ ،‬کاغذ تست را در مرکز چمبر قرار دهید تا نتیجه تست قابل قبول باشد‪.‬‬

‫‪ ‬زمانی که سیکل کاری دستگاه تمام شد بدلیل داغ بودن محفظهی چمبر از انبرک موجود در دستگاه‬

‫استفاده کرده و اجسام را خارج نمایید‪.‬‬

‫‪ : 1-0-0‬پارامترهای ‪ KEEP TEMP, PRINTER , PREHEAT‬را تنظیم کنید‪.‬‬

‫‪ : 1-0-1‬درب اتوکالو را ببندید‪ .‬در صورت باز بودن درب عبارت ‪ Please close the door‬روی صفحه‪ ،‬نمایش‬

‫داده میشود‪.‬‬

‫‪ : 1-0-6‬برنامه استریلیزاسیون را مطابق اجسام داخل اتوکالو انتخاب کرده و دستگاه را ‪ start‬کنید‪.‬‬

‫استریلیزاسیون مطابق با برنامه انتخاب شده به صورت اتوماتیک انجام میگیرد زمانی که سیکل به پایان برسد‬
‫صفحه نمایش عبارت ‪ END‬را نمایش میدهد‪ .‬در این هنگام کاربر میتواند درب را باز کند و اجسام را خارج نماید‪.‬‬

‫توهج ‪ :‬زمانی هک فشار دست گاه نیب ‪ -126‬الی ‪ 126‬می باشد ردب دست گاه را باز نکنید‪.‬‬

‫‪ : 1-0-6‬زمانی که صفحه نمایش عبارت ‪PLEASE DRAIN WATER FROM WASTER WATER TANK‬‬

‫را نمایش میدهد بدین معناست که مخزن آب کثیف پر شده و باید خالی گردد‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫‪ . 6‬خطااهی دست گاه‬
‫در صورت برخورد به هریک از خطاهای زیر دستگاه را خاموش کرده و با خدمات پس از فروش شرکت تماس حاصل‬
‫نمایید‪.‬‬

‫دلیل خطا‬ ‫کدخطا‬ ‫ردیف‬


‫دمای چمبر بیشتر از 𝑐 ‪. 150°‬‬ ‫‪E31‬‬ ‫‪1‬‬
‫دمای گرمکن چمبر بیشتر از 𝑐 ‪. 280°‬‬ ‫‪E32‬‬ ‫‪2‬‬
‫دمای چمبر کمتر از 𝑐 ‪. 0°‬‬ ‫‪E51‬‬ ‫‪3‬‬
‫دمای گرمکن چمبر کمتر از 𝑐 ‪. 0°‬‬ ‫‪E52‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ -1‬دمای مخزن تولید بخار کمتر از 𝑐 ‪ -2 . 0°‬دمای مخزن تولید بخار بیشتر از 𝑐 ‪230°‬‬ ‫‪E63‬‬ ‫‪5‬‬
‫فشار دستگاه ‪ 40KPa‬بیش از فشار طراحی شده دستگاه باشد‪.‬‬ ‫‪E2‬‬ ‫‪6‬‬
‫در برنامه 𝑐 ‪ : 134°‬دمای داخلی بیش از 𝑐 ‪.140°‬‬ ‫‪E61‬‬ ‫‪7‬‬
‫در برنامه 𝑐 ‪ : 121°‬دمای داخل بیش از 𝑐 ‪.127°‬‬
‫دمای گرمکن چمبر بیشتر از 𝑐 ‪. 155°‬‬ ‫‪E62‬‬ ‫‪8‬‬
‫در زمان پیش گرمایش پس از ‪ 0‬دقیقه دمای گرمکن چمبر کمتر از 𝑐 ‪ 100°‬میباشد‪.‬‬ ‫‪E41‬‬ ‫‪9‬‬
‫در زمان پیش گرمایش پس از ‪ 0‬دقیقه دمای مخزن تولید بخار کمتر از 𝑐 ‪ 110°‬می‪-‬‬ ‫‪E42‬‬ ‫‪11‬‬
‫باشد‪.‬‬
‫در زمان تخلیه پس از ‪ 18‬دقیقه فشار داخل چمبر همچنان ‪ 8/0 bar‬باشد‪.‬‬ ‫‪E5‬‬ ‫‪11‬‬
‫درب در هنگام کار باز شود‪.‬‬ ‫‪E6‬‬ ‫‪12‬‬
‫فشار کمتر از ‪ 70KPa‬باشد‪.‬‬ ‫‪E7‬‬ ‫‪13‬‬
‫در زمان پیش وکیوم هر ‪ 0‬دقیقه ‪ ،‬افزایش دما کمتر از 𝑐 ‪ 3°‬باشد‪.‬‬ ‫‪E8‬‬ ‫‪14‬‬
‫در زمان سیکل کاری‪ ،‬فشار ‪ 8/3 bar‬باشد و از فشار طراحی شده کمتر باشد‪.‬‬ ‫‪E9‬‬ ‫‪15‬‬
‫قفل کن الکتریکی در محلی اشتباه قرار گرفته باشد‪.‬‬ ‫‪E10‬‬ ‫‪16‬‬
‫قفل کن الکتریکی در محلی اشتباه قرار گرفته باشد‪.‬‬ ‫‪E11‬‬ ‫‪17‬‬
‫در برنامهای که دارای ‪ 3‬مرحله وکیوم میباشد‪ ،‬وکیوم در‪ 0‬مرحله به ‪-70KPa‬‬ ‫‪E12‬‬ ‫‪18‬‬
‫نرسد‪.‬‬
‫ارتباط ‪ CPU‬دستگاه قطع شده است‪.‬‬ ‫‪E99‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪18‬‬
‫ی‬ ‫نگ ا تعم‬
‫‪ .5‬هد ری و ر‬

‫‪ 5-4‬تعویض ربهگ رپینتر‬

‫دکمه ‪ open‬را فشرده و مطابق شکل ‪ 6‬و ‪ 0‬برگه پرینتر را تعویض نمایید‪.‬‬

‫شکل (‪)6‬‬ ‫شکل (‪)0‬‬

‫‪ ‬تست رپینتر‬

‫دکمه ‪ LF‬را فشار دهید تا برگه تست خارج شود در صورت هر گونه مشکل کاغذ را جابهجا کرده و مجددا سعی‬
‫کنید‪ .‬اگر برگه خارج شد ولی اطالعاتی روی برگه چاپ نشده بود برگه را در جهت عکس در پرینتر قرار دهید‪.‬‬

‫توهج ‪ :‬فقط یک سمت ربهگ رپینتر اقبلیت چاپ را دارد‪.‬‬

‫‪ 5-2‬با استفاده از اتیل الکل محفظه چمبر را هر ماه تمیز کنید‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫‪ 5-0‬پس از هر ‪ 108‬سیکل کاری‪ ،‬پیشنهاد میشود فیلتر ته اتوکالو تعویض گردد‪.‬‬

‫‪ 5-1‬فیوز را تعویض کنید‪.‬‬

‫‪ -1‬کابل را قطع کنید‪.‬‬

‫‪ -2‬با استفاده از پیچ گوشتی‪ ،‬محافظ فیوز را باز کرده و فیوز را خارج کنید‪.‬‬

‫‪ -3‬فیوز جدید را جایگزین کرده و محافظ را در جای خود پیچ کنید‪.‬‬

‫توهج ‪ :‬رد نظر داشته باشید فیوز جدید مناسب این دست گاه باشد‪.‬‬

‫‪ 5-6‬الستیک دور درب را به صورت منظم تمیز کنید‪.‬الزم است که الستیک دور درب مرتبا با استفاده از آب‬
‫مقطر تمیز گردد‪.‬‬

‫‪ 5-5‬مطابق تصویر الستیک دور درب را تعویض نمایید‪.‬‬

‫‪ 5-7‬شیر اطمینان دستگاه را مرتبا بررسی کنید‪ .‬اگر شیر اطمینان دستگاه مشکل داشت آن را تعویض نمایید‪.‬‬

‫شکل (‪)0‬‬

‫‪20‬‬
‫‪ .7‬جاهبجایی و نگهدا ری‬

‫آماده سازی ‪:‬‬

‫بگذارید دستگاه به طور کامل خنک شود و کابل برق را از اتوکالو جدا کنید‪.‬‬

‫تخلیه ‪:‬‬

‫مخزن آب تمیز و کثیف را تخلیه نمایید برای تخلیه آب تمیز فیتینگی تخلیه را به خروجی ‪clean water out‬‬
‫متصل و آب تمیز را تخلیه نمایید و برای تخلیه آب کثیف فیتینگی تخلیه را به خروجی ‪ waste water out‬متصل‬
‫و آب کثیف را تخلیه نمایید‪.‬‬

‫اتوکالو باید در محلی که دمای آن بین ‪ 0‬الی ‪ 48‬درجه سانتی گراد باشد نگهداری شود‪ ،‬همچنین رطوبت محیط‬
‫نباید از ‪ %08‬باالتر رود‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ .8‬گارانتی‬
‫‪ -1‬دستگاه شامل یک سال گارانتی میباشد‪.‬‬

‫‪ -2‬مواردی که جز گارانتی محسوب نمیشود‪.‬‬

‫‪ ‬ایجاد مشکالت ناشی از نصب نادرست توسط افراد غیرمتخصص‬


‫‪ ‬مشکالت ناشی از افتادن و ضربه خوردن دستگاه‬
‫‪ ‬مشکالت ناشی از نصب و تعمیر توسط افرادی غیر از افراد متخصص و مورد امین شرکت‬
‫‪ ‬مشکالت ناشی از نوسانات برق‬
‫‪ ‬مشکالت ناشی از عدم استفاده از آب مقطر مانند رسوب گیری مخزن تولید بخار و شیربرقیها و ‪.....‬‬

‫‪.9‬متعلقات دست گاه‬

‫تعداد‬ ‫وسایل جانبی‬ ‫ردیف‬


‫‪1‬‬ ‫شلنگ تخلیه‬ ‫‪1‬‬
‫‪3‬‬ ‫سینی‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬ ‫کابل برق‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬ ‫قفسه داخل چمبر‬ ‫‪4‬‬
‫‪1‬‬ ‫انبرک‬ ‫‪5‬‬
‫‪2‬‬ ‫فیوز‬ ‫‪6‬‬

‫‪22‬‬

You might also like