You are on page 1of 4

1.

饮食不均衡→膳食不均衡
2. xx 使得...→欧化→由于...,xx.../...,如此一来,.../...,表明...
3. 问题→国家解决...问题的负担日益加重
4. 大值被小值部分抵消后所得的净结果(net result)
5. countries and regions 国家和区域。(联合国翻译)
6. Total food consumption 食品消费总量
7. 易受影响≠影响大
8. enabler 考虑翻译为要素
9. Against+指标类的数据(例如 KPI)→对照 XX 指标 审查 review
10. downward revision 下调
11. Feed ration 饲料口粮
12. mandate 可视语境译为规定、任务、规定量、目标等。
13. 生产率和生产力。生产率能提高
14. commercialisation 商业化生产
15. Outbreak 是病的暴发。breakthrough 是突破
16. cattle inventory 牛存栏量。livestock 牲畜
17. Shift away from:放弃使用...
18. 可实现性√
19. 疫情 解除
20. return to its historical trend 回到历史水平
21. consumption 消耗/摄入/消费
22. Element:要素,因素,元素。
23. to date 后置的修饰语,“迄今的”
24. 条款 articles
25. A of B, B(中)的 A。要不要加“中”
26. A 造就了 B,就算 B 的成功得益于 A
27. signatory 签署者。签署不等于批准。
28. “追随者”,很随便的语域。
29. Ratify,接近术语层面。批准
30. Claim 所有权。获得。声称。
31. 用“随着”→保护主语的主语地位
32. “致力于“的力度不如“承诺”,更 responsible
33. target 阶段性小目标 goal 是大目标
34. virtual 实质性的,可译为“完全”/虚拟的
35. ozone-depleting substances 臭氧层消耗物
36. “协议”和“协定”,后者更正式。
37. identify 单独整理出一个意思。“一经确定”,但凡发现。过程性。Preemptive decision
先行决定。不需要届时再走程序。
38. Represent,“是”。application 处理为动词
39. 在非标题中,大写某文件时,加《》
40. 原文没有“even”时,慎用“甚至”
41. Recognize 认可。“认证”是由权威机构发出的
42. Generic term:泛指.../...的统称
43. Be subject to 遭受了.../经过...
44. A can be a kind of B: A 可视为一种 B。Waste tyre 废弃轮胎。 specified 特定的 specific。
in order of preference 优先次序
45. 频繁合作 which has a close partnership with
46. 橄榄枝→cooperation/attention
47. 改善民生,增进民生福祉 发展...生计
48. be linked to 关乎 closely linked to 深切关乎
49. agenda 议程。
50. environmental good(取之于环境的)环境商品≠环保商品(对环境无害的)
51. Both...and...“乃至”/“既...又...”着重信息要译出来
52. develop the position 确立立场
53. 为...提供支持
54. panel 小组/小组会议
55. 联合国系统里,chief executive 是行政首长。公司语境是首席执行官
56. building construction process 建筑施工过程
57. 占 XX 的总额
58. Millions of 千百万,也不一定,根据具体数字来定,还可能译为“数亿”
59. “准 xx”有即将的感觉。说多了就明白了,要是只出现一两次就展开说。或展开说法(较
简便的生造词)
60. 词语的定名。可能和现有的定义冲突 nested market 市场 也就是英文+一个确信的英
文 从而搜索 一定要看是不是已有固定说法
61. 关闭→可能暂时不营业,以后可能再开。倒闭→永久性不再营业。
62. information document 资料文件 drafter 起草员
63. mindful 应为“铭记”,不译作“认识到”
64. Recognize/consider 不能永远译成“审议”、“考虑到”,某些情况下可能表示“认
为”
65. intervention 一词并不总是表示“干预措施”,在特定语境下应译为“发言”(指代)。
66. satisfied 一词并不总是表示“满意”,在特定语境下(尤其是在决定草案之中)可能表
示“确信、认定”
67. ”遵循了预防原则” “了”有一次性的感觉。这次遵循,下次不一定遵循。去掉了→
“遵循预防原则”,有一贯的感觉。
68. “a”尽量译出来,如“一项关于该化学品的决定草案”,“一个小组”
69. Be here to stay 是一种地道说法,小词。“将继续存在下去”
70. Posit 多用于文献综述 literature review。“认定”
71. 拉丁语或者德语多用于正式,令人肃然起敬。
72. With us 译为“我们”时,如果时间较长,不合适。可以考虑处理为“人类”。或者考
虑是否需要译出来,抓主要意思。
73. sedentary society 定居/定栖社会,比农耕社会范围大。且“农耕社会”不太用了。不要
偏离词的本意。定居更普通,定栖语域更高,陌生化的词。定名。有一定社会学的感觉。
就不一定要照顾到普通人的认知度。原文可能故意提高语域,引起注意。
74. rock-solid 坚如磐石
75. consume:eat 语域高时,常用 consume 表示“吃,食用”食用较为正式。
76. food and sustenance 食物和生存
77. intrinsic 根本之意;题中应有之意。A is intrinsic to the notion of B:A 是 B 的题中应有之
义。 ...name posits...顾名思义
78. 考虑到代词所指有没有意义。尤其是 it
79. in an area of 当今时代...
80. historical certainty 历史必然性。terminology 不能切割
81. if not;if it is. 有让步的意思。“就算/即便”→重视英文的逻辑词/短语/句。译文要体现
出来
82. default pathway 必由之路/默认路径
83. 25.achieve food security for all 为所有人实现粮食安全
84. “简单等同”有贬义。立场问题。
85. no longer 不再,现象不能维持。“这种势头难以保持”
86. on track 取得进展。Off-track 未步入正轨
87. wasted 瘦弱
88. amid 有前提条件的感觉。Amid suggestions
89. husbandry 畜牧业
90. ground-based agriculture 基于土地的农业
91. Spin off 衍生。
92. together 携手并进 next 下一个
93. Collective imagination 集体想象
94. Collective imagination 集体想象
95. ...作为人类经验中的一个领域
96. given 理所当然 everlasting 亘古不变
97. “当看到”在中文中要加动作主体。→当我们看到
98. We may legitimately wonder 我们可能会合理地怀疑...
99. Time-worn 具有悠久历史的
100. If it is,如果答案是肯定的
101. agriculture 农业 farming 农耕
102. Over 自...以来/在...XX 的...年中
103. more than ever before...幅度史无前例
104. diet-related 与膳食相关的
105. lockdown 封城措施
106. Well-functioning 运转良好的
107. agricultural and abattoir workers 农业和屠宰业工人
108. migrant 流动工人/外来务工人员。“移民”不恰当。像跨国的感觉
109. ..的产出占...总值的...
110. utilized agricultural area 农业利用面积
111. processing power 加工能力
112. non-food product 非食物产品
113. horizontally managed crop 水平管理的作物
114. 激发...突破
115. Biomass product 生物量产品
116. to be fully explored 充分开发
117. human continuity 人类延续
118. undernourishment 食物不足人数上升
119. A’s very B: A 的 B 本身 (表强调)
120. Include:载于,列入
121. 单复数,“个”与“批”
122. Sector organization 行业组织
123. 先说目的再将方式的时候用“为此/这就要”连接。
124. 确保粮食安全。
125. social integrity 社会诚信
126. ingenuity of place 独创性地点
127. dynamics→多个力牵制/改变整体状态→联合互动
128. outlook for the future 未来蓝图。
129. inspirational 具有启发性的
130. functionality 功能性 functionalities 各项功能(最好突出复数概念)
131. prioritize 优先考虑 不一定等同于重点
132. 不敬 disrespectful? Harsh?

You might also like