You are on page 1of 6

LAPRIL-C004

PROJECT STANDARD项目标准
项目标准 (for standard)
MECHANICAL机械
机械 Rev. 02

TECHNICAL STIPULATIONS FOR SURFACE TREATMENT


AND PAINTING - METALLIC SURFACES
表面处理和涂装技术涂装技术规定 – 金属表面
表面处理和涂装技术规定
1 GENERAL
概述 SSG standardization for pulp and paper mills, standards SSG
1000...SSG 1012, has been selected for surface treatment and painting.
纸浆和造纸厂SSG标准化,标准SSG1000……SSG1012已被选择作为
表面处理和喷漆标准。

1.1 All surface preparation is to be done according to SSG Standard SSG


1005, Pages 1 and 2.
所有表面处理应按照SSG标准1005的第1页和第2页进行。

1.2 The paint system is to be selected according to SSG 1005, Page 3, and SSG
1006.
应按照SSG标准1005的第3页和SSG标准1006,选择上漆涂层系统。

1.3 The colour shade and the corresponding codes are given in Project
Standard Lapril-C7.
项目标准Lapril-C7给出色度及其对应代码。

1.4 Unless expressly agreed to the contrary, the following shall not be painted :
除非明确同意相反的意见,否则在下列条件下,不得上漆涂层:

- stainless steel, aluminium, plastics, zinc-coated steel, and other


surfaces that are sufficiently resistant under the
prevailing conditions,
不锈钢、铝、塑料、镀锌钢板,以及其它在现有条件下足够稳
固的表面,

- surfaces to be equipped with thermal insulation and


whose temperature will always exceed +30oC during operation,
配备保温,并且其温度在操作过程中,始终超过30℃的表面,

- parts of steel structures that will be embedded in concrete (only the


visible carbon steel parts shall be painted).
嵌入混凝土中的钢结构部分(只应在可见碳钢部件进行上漆涂
层)。

- suit for GB 8923 surface treatment (PRC)


适合于GB 8923表面处理(中华人民共和国)

Machined surfaces, if not painted, shall be so treated that they will not
corrode during transport and possible storage.

Prepared by : KPN 19 December 2014 2 of 6


编制: KPN 2014年12月19日 共6页,第2页
HIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL AND IS THE PROPERTY OF ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED (APRIL). THIS DOCUMENT IS ALSO AN UNPUBLISHED WORK OF APRIL. THOSE HAVING ACCESS TO THIS
DOCUMENT MAY NOT COPY, RE-PRODUCE OR DISCLOSE THE INFORMATION IN THIS WORK IN ANY FORM. COPYRIGHT 1995 BY ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED
本文件属于保密信息,是亚太资源国际控股有限公司(以下简称,“APRIL”)的财产。本文件也未经APRIL公开发布。文件中的信息不得以任何形式复制、翻印或披露。版权归亚太资源国际控股有限公司所有,1995年
LAPRIL-C004
PROJECT STANDARD项目标准
项目标准 (for standard)
MECHANICAL机械
机械 Rev. 02

机械加工面,如果不作喷漆处理,应作特别处理,以便它们在运输和
可能的存储过程中不被腐蚀。

Internal painting of tanks is subject to special agreement.


油罐内部上漆按照特殊协议执行。

2HOT DIP GALVANISING AND


PAINTING OF GALVANISED SURFACES
热浸镀锌和镀锌表面涂装

Hot dip galvanising according to SSG 1008 (or SPS 2765) with min.
thickness of coating 70 µm should be applied where applicable.
根据标准SSG 1008(或SPS 2765),热浸镀锌应在适用的地方应用
70微米最小涂层厚度。

Galvanised surfaces are to be painted according to SSG 1009, systems GA


40 - TD 60 in wet areas or when colour is required.
应根据标准SSG 1009系统GA 40 – TD 60,在潮湿区域或者需要颜色
的时候,对镀锌表面进行涂层处理

3 PAINTING SYSTEMS FOR MILL AREA


厂区涂装系统
厂区涂装系统

3.1 The painting system for the mill area is to be chosen according to
SSG 1012E.
应根据标准SSG1012E,选择厂区涂装系统。

3.2 Unless insulated, surfaces reaching a temperature of 100oC


or above are to be painted with temperature resistant aluminium paint.
除非有绝缘,温度达到100℃或以上的表面,应涂以耐温铝涂层。

3.3 Chlorinated rubber and epoxy tar thick-systems may be replaced by an


epoxy system subject to negotiation with the Purchaser.
Comply with HGJ 32 “rubber coating for chemical industrial equipment”
of PRC.
在与买方协商后,氯化橡胶和环氧焦油厚系统可以由环氧系统替代。
遵守中华人民共和国“化学工业设备橡胶涂层” HGJ 32标准。
GB5575 “no sulfurizing rubber coating for chemical industrial
Equipment” HG 21501-93 “ for steel piping”
GB5575标准“化学工业设备无硫化橡胶涂层”,“钢铁管道”21501-93标准。

Prepared by : KPN 19 December 2014 3 of 6


编制: KPN 2014年12月19日 共6页,第3页
HIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL AND IS THE PROPERTY OF ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED (APRIL). THIS DOCUMENT IS ALSO AN UNPUBLISHED WORK OF APRIL. THOSE HAVING ACCESS TO THIS
DOCUMENT MAY NOT COPY, RE-PRODUCE OR DISCLOSE THE INFORMATION IN THIS WORK IN ANY FORM. COPYRIGHT 1995 BY ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED
本文件属于保密信息,是亚太资源国际控股有限公司(以下简称,“APRIL”)的财产。本文件也未经APRIL公开发布。文件中的信息不得以任何形式复制、翻印或披露。版权归亚太资源国际控股有限公司所有,1995年
LAPRIL-C004
PROJECT STANDARD项目标准
项目标准 (for standard)
MECHANICAL机械
机械 Rev. 02

4 PATCHING UP Patching-up of areas where painting has been damaged during transportation
and/or erection shall be done according to SSG1010.
应根据标准SSG 1010,对在运输过程中喷漆遭到破坏的地方、和/或隆
起的地方进行修补。

5 INSPECTION The Purchaser will inspect the surface treatment.


检查 买方将对表面处理进行检查。
Records shall be kept of the painting work, covering such factors
materially affecting the quality of the paint finish as the temperature and
humidity of the painting site, the temperature of the surface to be painted,
drying times, etc.
应记录喷漆涂层工作,包括下列因素:影响喷漆质量的材料、以及
上漆地点的温度和湿度、喷漆表面温度、风干时间等。

The Vendor is obliged to report at least two weeks in advance on the


goods being ready for sandblasting and priming and/or final painting.
供应商有义务至少提前两个星期报上货物,以备喷砂打磨、上底
漆、和/或最终的喷漆。

Any extra costs due to faulty or incomplete painting are to be borne by the
Vendor.
任何因为失误或喷漆涂层不完整所产生的额外费用将由供应商承担。

6 NOMINAL COAT THICKNESS


公称涂层温度
公称涂层温度
When normal coat thickness requirement is considered fulfilled when 5%
or fewer of the values found in a coat thickness measurement are below
the nominal coat thickness by not more than 20%. The maximum coat
thickness must not exceed the value indicated by the paint manufacture.
当在涂层厚度测量中发现有5%或更少的数值在公称涂层厚度以下
不超过20%时,即可认为达到了正常的涂层厚度要求。最大涂层厚
度不得超过涂料生产商所指示的数值。

7 HANDLING OF PAINTED GOODS


喷漆品的处理
The handling of painted goods for transport and storage shall be done in
such a way that no damage is caused. The Vendor shall pack and cover
the machinery properl to enable a proper handling and storage (see SSG
1000E).
运输和储存喷漆品时,应采取适当措施不要造成任何损害。供应商
应该对设备进行适当的包装和覆盖,妥善处理和储存(见标准SSG
1000E)。
Prepared by : KPN 19 December 2014 4 of 6
编制: KPN 2014年12月19日 共6页,第4页
HIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL AND IS THE PROPERTY OF ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED (APRIL). THIS DOCUMENT IS ALSO AN UNPUBLISHED WORK OF APRIL. THOSE HAVING ACCESS TO THIS
DOCUMENT MAY NOT COPY, RE-PRODUCE OR DISCLOSE THE INFORMATION IN THIS WORK IN ANY FORM. COPYRIGHT 1995 BY ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED
本文件属于保密信息,是亚太资源国际控股有限公司(以下简称,“APRIL”)的财产。本文件也未经APRIL公开发布。文件中的信息不得以任何形式复制、翻印或披露。版权归亚太资源国际控股有限公司所有,1995年
LAPRIL-C004
PROJECT STANDARD项目标准
项目标准 (for standard)
MECHANICAL机械
机械 Rev. 02

8 GUARANTEE FORMS
担保表格
Guarantee forms for anti-corrosive painting according to the
document ”Guarantees, Tests and Acceptance ".
根据“保证、测试和验收”文档的防腐涂装担保表格。

Prepared by : KPN 19 December 2014 5 of 6


编制: KPN 2014年12月19日 共6页,第5页
HIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL AND IS THE PROPERTY OF ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED (APRIL). THIS DOCUMENT IS ALSO AN UNPUBLISHED WORK OF APRIL. THOSE HAVING ACCESS TO THIS
DOCUMENT MAY NOT COPY, RE-PRODUCE OR DISCLOSE THE INFORMATION IN THIS WORK IN ANY FORM. COPYRIGHT 1995 BY ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED
本文件属于保密信息,是亚太资源国际控股有限公司(以下简称,“APRIL”)的财产。本文件也未经APRIL公开发布。文件中的信息不得以任何形式复制、翻印或披露。版权归亚太资源国际控股有限公司所有,1995年
LAPRIL-C004
PROJECT STANDARD项目标准
项目标准 (for standard)
MECHANICAL机械
机械 Rev. 02

SSG PAINTING STANDARDS


SSG 涂装标准

SSG 1000E General requirement when planning and


purchasing equipment treated with protective coatings.
SSG 1000E 规划和购买带有防护涂层设备的一般规定。

SSG 1005E System for original painting of metallic material.

SSG 1005E 金属材料的初始涂装系统。

SSG 1006E Paints for the corrosion protection of metallic materials.

SSG 1006E 金属材料的防腐蚀喷漆。

SSG 1007E Colours of finishing paints on metallic materials.

SSG 1007E 金属材料的面漆颜色。

SSG 1009E Systems for original painting of hot - dip


galvanized steel.
SSG 1009E 热浸镀锌钢的原涂装系统。

SSG 1010E Systems for brush-up painting (repainting) of


metallic materials.
SSG 1010E 金属材料的刷漆(重新喷漆)涂层系统。

SSG 1012E Choice of painting system.


SSG 1012E 选择涂装系统。

Prepared by : KPN 19 December 2014 6 of 6


编制: KPN 2014年12月19日 共6页,第6页
HIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL AND IS THE PROPERTY OF ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED (APRIL). THIS DOCUMENT IS ALSO AN UNPUBLISHED WORK OF APRIL. THOSE HAVING ACCESS TO THIS
DOCUMENT MAY NOT COPY, RE-PRODUCE OR DISCLOSE THE INFORMATION IN THIS WORK IN ANY FORM. COPYRIGHT 1995 BY ASIA PACIFIC RESOURCES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED
本文件属于保密信息,是亚太资源国际控股有限公司(以下简称,“APRIL”)的财产。本文件也未经APRIL公开发布。文件中的信息不得以任何形式复制、翻印或披露。版权归亚太资源国际控股有限公司所有,1995年

You might also like