Professional Documents
Culture Documents
BUBA U MRAVINJAKU
Stajahu zveri
Pokraj dveri.
U njih pucahu,
One padahu.
(Stihovi jednog dečačića)
11. juni 78.godine. SARADNIK KOMKON-2,
MAKSIM KAMERER
Andrej i Sandro su me još uvek čekali i bili su potreseni kada sam ih predao
Klaudiju, kao novom pretpostavljenom. Čak su počeli i da se bune, ali moja
uznemirenost nije prolazila, tako da sam dreknuo na njih i oni su otišli, uvređeno
gunđajući i bacajući nepoverljivo-uznemirene poglede na fasciklu. Ti pogledi su
izazvali u meni novu i u potpunosti neočekivanu brigu: gde sada da držim to
čudovišno »skrovište dokumenata«?
Seo sam za sto, stavio fasciklu pred sebe i mahinalno bacio pogled na
registrator. Sedam izveštaja za četvrt sata koje sam proveo kod ekscelencije.
Moram priznati da sam sa zadovoljstvom prebacio svoju radnu obavezu na
Klaudija. A onda sam se pozabavio fasciklom.
Kao što sam i očekivao, u fascikli nije bilo ničeg drugog do papira. Dve
stotine sedamdeset i tri numerisane stranice raznih boja, raznog kvaliteta, raznih
formata i raznog stepena očuvanosti. Nisam imao nikakvog posla sa papirom
dobrih dvadesetak godina, i prva moja ideja bila je da gurnem tu gomilu i
translator, ali sam se, razume se, na vreme trgao. Ako je papir – neka onda i bude
papir. Papir.
Svi listovi su bili dosta nezgodno, ali čvrsto stegnuti komplikovanom
metalnom napravom sa magnetskim bravicama, i nisam odmah zapazio
najobičniju radiokarticu, gurnutu pod gornju kopču. Taj radiogram je ekscelencija
dobio danas, šesnaest minuta pre nego što me je pozvao k sebi. Evo šta je stajalo
u njemu:
»01. 06-13.10. SLON – LUTALICI
NA VAŠ UPIT O TRISTANU OD 01.06-07.11 IZVEŠTAVAM: 31.05-
19.34 PRIMLJENA JE INFORMACIJA KOMANDIRA BAZE SARAKŠ-2.
CITIRAM JE: PROVALA GURONA (ABALKIN, ŠIFRANT ŠTABA GRUPE
FLOTE ʼC’ OSTRVSKE IMPERIJE). 28.05. TRISTAN (LOFENFELD,
TERENSKI LEKAR BAZE) ODLETEO NA REDOVNI MEDICINSKI
PREGLED GURONA. DANAS, 29.05-17.13 NJEGOVIM BRODOM STIGAO
U BAZU GURON. PO NJEGOVIM REČIMA TRISTAN JE PRI NEPOZNATIM
OKOLNOSTIMA BIO UHVAĆEN I UBIJEN OD STRANE
KONTRAOBAVEŠTAJNE SLUŽBE ŠTABA ʼC’. POKUŠAVAJUĆI DA
SPASE TRISTANOVO TELO I PREBACI GA U BAZU, GURONU SE
POVRATILO PAMĆENJE I SETIO SE KO JE. NIJE MU POŠLO ZA RUKOM
DA SPASE TELO. PRILIKOM PROBOJA GURON FIZIČKI NIJE STRADAO
ALI SE NALAZI NA GRANICI PSIHIČKE SPAZME. NA NJEGOVO
INSISTIRANJE UPUĆUJE SE NA ZEMLJU LETOM 611. CITAT ZAVRŠEN.
INFORMACIJA: 611 STIGAO NA ZEMLJU 30.05-22.32. ABALKIN
VEZU SA KOMKON-OM NIJE USPOSTAVLJAO, NA ZEMLJI NI DANAS
DO 12.53 NIJE REGISTROVAN. NA MESTIMA ZADRŽAVANJA
MARŠRUTE LETA 611 (PANDORA, ODMARALIŠTE) U ISTOM
TRENUTKU TAKOĐE NIJE REGISTROVAN. SLON.«
Progresori. Tako. Moram sasvim otvoreno da priznam: nikako ne volim
progresore, iako sam i sam bio, prema svemu, jedan od prvih progresora, i to još
u doba kada je taj termin upotrebljavan samo u teoretskim izlaganjima. Uostalom,
moram reći i to da moj odnos prema progresorima, nije bio baš najoriginalniji.
Nije ni čudno: najveći broj Zemljana organski nije u stanju da shvati da postoje
situacije kada je kompromis isključen. Ili će oni mene, ili ja njih, nema se vremena
za razmišljanje o tome ko je u pravu. Za normalnog žitelja Zemlje to zvuči
užasavajuće, i ja takvog Zemljanina shvatam u potpunosti, jer sam i sam bio takav
sve dok nisam dospeo na Sarakš. Odlično se sećam tog viđenja sveta, kada se svaki
nosilac razuma a priori prihvata kao stvorenje koje je etički ravno tebi, kada je
nemoguće i samo postavljanje pitanja da li je on gori ili bolji od tebe, čak i ako mu
se etika i moral razlikuju od tvoga...
I tu nije dovoljna samo teoretska priprema, nije dovoljno kondicioniranje
prema određenom modelu – potrebno je da sam čovek prođe kroz sumrak morala,
da vidi ponešto i sopstvenim očima, da dobro osmudi sopstvenu kožu i stekne na
desetine neprijatnih uspomena da bi konačno shvatio, ali ne i samo shvatio, već i
uneo u svoj odnos prema svemu donekle čak i trivijalnu misao: da, postoje na
svetu nosioci razuma koji su mnogo, znatno gori od tebe, ma kakav da si ti sam...
I eto tek tada čovek stiče sposobnost da deli sve na tuđe i svoje, da donosi
momentane odluke u teškim situacijama i tek se tada može naučiti hrabrosti da
prvo dela, a tek potom analizira.
Po mome, u tome se i sastoji suština progresora: to je veština da se sve na
najodlučniji mogući način deli na svoje i tuđe. Upravo se zbog te naše sposobnosti
kod nas odnose prema nama sa oduševljenjem punim straha, sa strahom punim
oduševljenja, a na svim ostalim mestima – sa pomalo gadljivom opreznošću.
Moramo trpeti – i mi i oni. I zato – ili postoje progresori, ili Zemlja nema zašto da
trpa svoj nos u vanzemaljske poslove... Uostalom: na svu sreću, mi u KOMKON-
2 dosta retko imamo posla sa progresorima.
Pročitao sam radiogram, a onda ga pažljivo pregledao još jednom.
Čudnovato. Ispostavlja se da se ekscelencija interesuje uglavnom za nekakvog
tamo Tristana, alias Lofenfelda. Da bi saznao nešto o tom Tristanu, ekscelencija
je danas ustao strašno rano a uz to je digao iz postelje i našeg Slona, koji, kao što
je to dobro poznato, odlazi na spavanje tek kada pevci zakukuriču.
Još jedna neobičnost: moglo bi se pomisliti da je on unapred znao kakav će
odgovor dobiti. Bilo mu je potrebno samo četvrt sata da bi doneo odluku o traganju
za Abalkinom i pripremio za mene fasciklu sa dokumentima o njemu. Moglo bi se
još pomisliti da mu se ta fascikla već nalazila pod rukom...
I, najčudnije: samo se po sebi razume da je Abalkin poslednji čovek koji je,
ako ništa drugo a ono barem video Tristanov leš, ali ako je ekscelenciji Abalkin
bio potreban samo kao svedok u Tristanovom slučaju, čemu je onda bila potrebna
ona zloslutna priča o nekakvom Lutalici i nekakvom žutokljuncu?
O, razume se, ja sam imao svoje verzije. Čak dvadeset verzija. I među njima
je, kao dijamant koji zaslepljuje, zasjala na primer i ovakva: Guron-Abalkin je
zavrbovan od strane kontraobaveštajne službe Imperije, on ubija Tristana-
Lofenfelda i nestaje na Zemlji, imajući za cilj da ubaci samoga sebe u Svemirski
savet...
Pročitao sam radiogram još jedanput, i ostavio ga na stranu. Dobro. List broj
1. Abalkin Lav Vjačeslavovič. Šifrovani broj taj i taj. Genetski kod taj i taj. Rođen
6. oktobra 38. godine. Školovanje: škola-internat 241. Siktivkar. Učitelj:
Fedosejev Sergej Pavlovič. Obrazovanje: škola za progresore br. 3 (Evropa).
Nastavnik: Horn Ernest-Julij. Profesionalne sklonosti: zoopsihologija, pozorište,
etnolingvistika. Profesionalne indikacije: zoopsihologija, teoretska ksenologija.
Rad: februar 58 – septembar 58, diplomska praksa, planeta Sarakš, iskustvo-
kontakt sa rasom Glavonja u prirodnim uslovima...
Tu sam se zaustavio. Tako, znači! Pa ja ga se, eto i sećam. Pa da, to je bilo
58. godine. Stigla je čitava grupa – Komov, Raulingson, Marta... I taj natmureni
dečačić-praktikant. Ekscelencija mi je (u to doba još – Lutalica) naredio da se
manem svih poslova i da ih prebacim preko Plave zmije u Tvrđavu kao ekspediciju
Uprave za nauke... Mastan momak jako bledog lica i dugačke crne kose, nalik na
američke Indijance... Tačno! Svi su ga zvali (sa izuzetkom Komova, jasno) Lavko-
Cmizdravko ili jednostavno samo Cmizdravko, ali ne zbog toga što je bio
plačljivko, već zbog toga što mu je glas bio prodoran, treperav, kao u tahorga...
Tesan je i mali svet! Dobro, da vidimo šta se zbilo potom sa njim.
Mart 60 – juli 62: planeta Sarakš, rukovodilac-izvršilac operacije »Čovek i
Glavonje«. Juli 62 – juni 63: planeta Pandora, rukovodilac-izvršilac operacije
»Glavonje u kosmosu«. Juni – septembar 63: planeta Nada, učestvovanje zajedno
sa Glavonjom Ščeknom u operaciji »Mrtvi svet«. Septembar 63 – avgust 64:
planeta Pandora, pripremni kursevi. Avgust 64 – novembar 66: planeta Giganda,
prvi pokušaj samostalnog ubacivanja – mlađi računovođa službe za odgoj lovačkih
pasa, čuvar pasa maršala Nagon-Giga, šef lovaca vojvode alajskog (vidi list br.
66)...
Pogledao sam list br. 66. To je bio komadić papira, nemarno odnekud
otcepljen i sa vidnim tragovima gužvanja. Na njemu je stajalo ispisanim
rukopisom: »Rudi! Da se ne uznemiravaš. Na Gigandi su se sa božijim
blagoslovom susrela dvojica naših blizanaca. Uveravam te – apsolutna slučajnost
i bez ikakvih posledica. Ako ne veruješ, baci pogled u 07 i 11. Mere su već
preduzete.« Nerazumljivi potpis ispisanog rukopisa. Reč »apsolutna« tri puta je
podvučena. Na drugoj strani papirića – nekakav tekst odštampan arapskim
pismom.
Uhvatio sam samoga sebe da se češem po potiljku, i vratio sam se na list
broj 1.
Novembar 66 – septembar 67. godine: planeta Pandora, pripremni kursevi.
Septembar 67 – decembar 70. godine: planeta Sarakš, ubacivanje u Republiku
Honti – unionista-ilegalac, uspostavljanje veze sa agenturom Ostrvske Imperije
(prva etapa operacije »Štab«). Decembar 70. godine – planeta Sarakš, Ostrvska
Imperija – zatočenik koncentracionog logora (do marta 71. godine bez ikakve veze
sa njim), prevodilac komandanture koncentracionog logora, vojnik građevinskih
jedinica, stariji vodnik u obalskoj straži, prevodilac štaba odreda obalske straže,
prevodilac-šifrant zastavonosca druge podmorničarske grupe flote »C«, šifrant
štaba grupe flote »C«. Lični lekar koji ga drži i kontroliše: od 38 do 53. godine:
Lekanova Jadviga Mihajlovna, od 53 do 60. godine: Kreseku Romuald: od 60.
godine nadalje: Lofenfeld Kurt.
To je bilo sve. Na listu broj jedan nije bilo više ničeg. Uzgred budi rečeno,
na poleđini je preko cele stranice bilo ispisano širokim mrkim razlivenim linijama
(kao da je neko slikao gvašom) nešto nalik na stilizovano ćiriličko slovo »Ж«.
Nego šta, Lave Abalkine, Lavko-Cmizdravko, sada o tebi ponešto već i
znam. Sada već mogu početi da te tražim. Znam ko ti je učitelj. Znam ko ti je bio
nastavnik. Znam ko su ti bili lekari... Zato evo i onoga što ne znam, odnosno –
zašto je i kome potreban taj list broj jedan? Jer, ako bi nekome bilo potrebno da
sazna ko je Lav Abalkin, on bi mogao da pozove informatorijum (pozvao sam
BVI), otkucao bi ime ili broj koda (ja sam otkucao broj koda) i kroz... jedan-dva-
tri... četiri sekunde mogućnost bi da sazna sve šta jedan čovek ima prava da sazna
o drugom, njemu sasvim nepoznatom čoveku.
I evo, izvolite samo: Abalkin Lav i tako dalje, broj koda, genetski kod, rođen
tada i tada, roditelji (uzgred budi rečeno, zašto u listu broj jedan nisu uneta imena
roditelja?): Abalkina Stela Vladimirovna i Cjurupa Vjačeslav Borisovič, škola-
internat u Sitkivkaru, učitelj..., škola za progresore, nastavnik... Sve se podudara.
Tako. Progresor, radi od 60. godine: planeta Sarakš. Hm. Nije mnogo. Samo
zvanični podaci. Prema svemu, kasnije se nije mučio saopštavanjem novih
podataka službi BVI... A šta je sada ovo: »Adresa na Zemlji: nije registrovana«.
Postavio sam novo pitanje: »Na kojima je sve adresama bio registrovan na
Zemlji broj koda taj i taj?« Kroz dve sekunde sam dobio odgovor: »Poslednja
adresa Abalkina na Zemlji: škola za progresore broj tri (Evropa)«. I to je
interesantan detalj. Ili Abalkin za poslednjih osamnaest godina nijednom nije bio
na Zemlji, ili je on maksimalno nedruželjubiv čovek, nikada se ne registruje i
nikakve podatke o sebi ne želi da saopštava. I jedno i drugo se, razume se, može
zamisliti, ali je to ipak u najmanju ruku neobično...
Kao što je poznato, u BVI se nalaze samo oni podaci koje čovek želi da
saopšti o samome sebi. A šta se nalazi na listu broj jedan? Moram priznati da ne
vidim ništa što bi Abalkin morao da krije. Tamo je sve izloženo mnogo detaljnije,
ali nikome ne bi ni padalo na pamet da se za takve podatke obraća službi BVI.
Sasvim je dovoljno da se čovek obrati KOMKON-1, gde će odmah dobiti sve što
mu je potrebno. A ono šta opet ne znaju u KOMKON-u, čovek lako može da sazna
ako se promuva malo među progresorima na Pandori, koji tamo odlaze na
pripreme ili se jednostavno valjaju po Dijamantskoj plaži u podnožju najvećih
peščanih dina u nastanjenom kosmosu...
Dobro, vrag neka ga nosi – taj list broj jedan. Iako u zagradi moramo staviti
da nismo uspeli da shvatimo zašto je on uopšte potreban, pa još i tako detaljan...
A ako je već tako detaljan, zašto u njemu nema ni reči o roditeljima?
Stop. Moglo bi se reći da me se to ne tiče. A zašto se on, vrativši se na
Zemlju, nije registrovao u KOMKON-u? To bi moglo da se objasni psihičkom
spazmom. Odvratnošću koju oseća prema sopstvenom poslu. Progresor koji se
nalazi na samoj granici psihičke spazme vraća se na rodnu planetu, na kojoj nije
bio najmanje osam godina. Kuda će otići? Po mome, otići k mami, u takvom
stanju, jednostavno rečeno, nepristojno je. A Abalkin ne liči na nekakvog tamo
balavca, ili tačnije rečeno – ne bi trebalo da liči. Učitelju? Ili nastavniku? To bi
već bilo moguće. To je sasvim moguće. Da mu se pojada. To znam čak i po
samome sebi. Uz to, pre učitelju nego nastavniku. Jer, nastavnik je na neki način
ipak kolega, a kod nas je prisutna odvratnost prema sopstvenom poslu... Stop!
Rekao sam stop! Šta je to sa mnom? Na ta dva dokumenta utrošio sam trideset i
četiri minuta. A uz sve, ja ih još nisam ni proučio, ja sam se tek upoznao sa njima.
Naterao sam samoga sebe da se usredsredim, i najednom sam shvatio da stvari
stoje jako loše. Zapravo, shvatio sam da mi uopšte nije interesantno da razmišljam
o tome KAKO da pronađem Abalkina. Mnogo je interesantnije bilo da shvatim
ZAŠTO je toliko potrebno da se on pronađe. Razume se, odmah sam se naljutio
na ekscelenciju, iako mi je najobičnija logika govorila da bi mi šef najverovatnije
odmah dao sva objašnjenja, da je to moglo da mi pomogne u mom traganju. A
pošto mi nije objasnio ZAŠTO treba tražiti i pronaći Abalkina, zašto da to ZAŠTO
nema apsolutno nikakve veze sa pitanjem KAKO?
I tada sam shvatio još jednu stvar. Ili tačnije, nisam shvatio, osetio sam je.
Ili, još preciznije – posumnjao sam. Cela ta debela fascikla, sve to obilje papira,
sva ta požutela pisanija ništa ne mogu da mi pruže osim možda još nekoliko imena
i ogroman broj novih pitanja, koja ponovo neće imati apsolutno nikakve veze sa
pitanjem KAKO.
... Kiša ponovo postaje sve jača, magla sve gušća, tako da se kuće levo i
desno već skoro jedva mogu razaznati sa sredine ulice. Eksperti počinju da paniče
– pričinilo im se da su otkazali bioptički pretvarači. Umirio sam ih. Kada su se
smirili, postaju drski i zahtevaju da uključim reflektore za maglu. Uključio sam
reflektor. Eksperti počinju da likuju, ali u tom trenutku Sčekn seda na rep nasred
ulice i izjavljuje da neće načiniti ni jedan jedini korak dalje sve dok se ne ukloni
ta blesava duga, od koje ga bole uši i od koje oseća svrab među prstima. On, Ščekn,
odlično vidi sve i bez tih odvratnih reflektora, a ako eksperti ne vide, onda to znači
da ništa i ne treba da vide, neka se bolje pozabave nekakvim korisnijim stvarima,
neka na primer pripreme do njegovog, Ščeknovog, povratka ovsenu kašicu sa
bobom. Eksplozija negodovanja. I, sve u svemu, eksperti se pribojavaju Ščekna.
Bilo koji Zemljanin, upoznavši se sa Glavonjom, ranije ili kasnije počinje da ga
se pribojava. Ali u isto vreme, ma koliko to bilo paradoksalno, taj isti Zemljanin
nije u stanju da se odnosi prema Glavonji drugačije nego kao prema velikom psu
koji govori (pravi cirkus, čudo zoopsihologije, ovo i ono...).
Jedan od eksperata usudio se da pripreti Ščeknu da će ga ostaviti bez ručka,
ako bude terao inat. Ščekn je na to povisio glas. Ispostavilo se da je on, Ščekn,
celog svog života divno živeo bez eksperata. Pa čak i više od toga, mi smo se ovde
osećali posebno dobro upravo onda kada se eksperti nisu ni videli niti čuli.
Stojim pod kišom koja postaje sve jača i jača, slušam ovo ekspertsko-
bobovsko trabunjanje i nikako ne mogu u potpunosti da dođem k sebi. Čini mi se
da prisustvujem užasno glupavoj pozorišnoj predstavi bez početka i kraja, u kojoj
su sve ličnosti pozaboravljale svoje uloge i sada baljezgaju gluposti, uzaludno se
nadajući da će se najednom svega setiti. Ta predstava kao da je priređena
specijalno za mene, da bi me što moguće duže zadržala na jednom mestu, i da mi
ne bi dopustila da se pomerim ni za jedan jedini korak, dok se iza kulisa neko trudi
da konačno već jednom shvatim: sve je izgubilo svaki smisao, ništa više ne može
da se učini, vreme je da se vratim kući...
Jedva mi nekako polazi za rukom da se saberem, isključujem prokleti
reflektor. Ščekn istoga časa prekida u pola reči dugačku, pažljivo smišljenu uvredu
i kao da se ništa nije ni desilo – kreće napred. Koračam za njim slušajući kako
Vanderhuze sređuje stvari na kosmičkom brodu: »Sramota!... Ometati borbenu
grupu!... Najuriću te iz komandne sale... Udaljiću te odate! Da ti ovo nije kojim
slučajem pijaca...?«
– Zabavljaš se? – tiho pitam Ščekna.
Baca na mene pogled jedva otškrinutog oka.
– Svađalice – kažem. – Svi ste vi, Glavonje, obične svađalice i inadžije...
– Vlažno je – iznenada odgovara bez ikakve veze Ščekn. – I Žaba je do žabe.
Čovek jednostavno nema gde da korača... Ponovo kamioni – izvestio me je.
Iz izmaglice ispred nas jasno se i oštro oseća smrad mokrog, zarđalog železa,
i kroz jedan minut nalazimo se opkoljeni ogromnim brdom raznovrsnih
automobila.
Tu su i obični kamioni, i kamioneti, i gigantski šleperi, i sićušne, nalik na
kap vode limuzine, i nekakva čudovišna samohodnih vozila sa po osam točkova
veličine čoveka. Oni stoje nasred ulice i po trotoarima, svaki ponaosob, iskošeni i
poprečeni, oslanjajući se jadan na drugoga branicima, ponekad i slepljeni –
nezamislivo zarđali, polutruli, raspadajući se od najmanjeg dodira. Na stotine ih
je. Čovek ne može brzo da se kreće, mora ih obilaziti, provlačiti se između njih, a
svi su natovareni raznim stvarima iz domaćinstva, i te stvari su već odavno
istrulile, uplesnivile se, zarđale do neprepoznatljivosti...
A onda se nekako neočekivano sav taj odvratni lavirint završava.
To jest, unaokolo se i nadalje nalaze kola, na stotine kola, ali su sada ona u
relativnom poretku, postrojena sa obe strane kolovoza i po trotoarima, a sredina
ulice ponovo je potpuno slobodna i raščišćena.
Posmatram Ščekna. Ščekn se besno stresa, češe se sa sve četiri šape
istovremeno, liže leđa, pljuje, izbacuje iz sebe prokletstva i ponovo počinje da se
stresa, češe i liže.
Vanderhuze uznemireno pita zašto smo skrenuli sa maršrute i kakvo je to
skladište bilo. Objašnjavam da to nije bilo nikakvo skladište. Diskutujemo na
temu: ako su to tragovi evakuacije, zašto su se onda starosedeoci evakuisali sa
periferije prema centru?
– Ovim se putem ne vraćam nazad – izjavljuje Ščekn i besnim udarcem noge
prilepljuje za trotoar žabu koja je bezbrižno skakutala kraj nas.
U dva sata po podne štab daje prvi izveštaj o rezultatima napredovanja. Reč
je o ekološkoj katastrofi, ali je civilizacija nastradala iz nekog drugog razloga.
Stanovništvo je nestalo za samo jedan jedini sat, ali ono nije bilo istrebljeno u
ratovima i nije se evakuisalo kroz kosmos – tehnologiju stanovništvo nije
posedovalo, i sve u svemu – planeta predstavlja ne toliko groblje, koliko đubrište.
Jadni ostaci starosedelaca životare po selima, jedva nekako obrađujući zemlju, u
potpunosti lišeni bilo kakvih kulturnih navika, ali zato odlično barataju puškama.
Zaključak za Ščekna i mene: grad bi morao da bude apsolutno pust. Meni se čini
da je taj zaključak jednostavno sumnjiv. Ščeknu takođe.
Ulica se širi, kuće i nizovi kola sa obe strane od nas nestaju u izmaglici, i ja
osećam pred sobom otvoreni prostor. Još nekoliko koraka, i ispred mene se u
izmaglici pojavljuje prizemna kvadratna silueta. To su ponovo borna kola –
istovetna sa onim od malo pre, koja su se nalazila pod srušenim zidom, ali su ova
napuštena odavno, uspela su da sopstvenom težinom probiju asfalt i bukvalno
urastu u njega.
Pred sobom ne vidim apsolutno ništa. Izmaglica je na ovom trgu nekako
posebna, neprirodno gusta, kao da se ovde taloži već dugi niz godina i kao da se
za taj dugi niz godina slegla, zgusnula kao mleko, i udubila pod sopstvenom
težinom.
– Pogledaj pod noge! naređuje iznenada Ščekn.
Bacam pogled pod noge i ništa ne vidim. Ali zato najednom shvatam da se
pod mojim đonovima više ne nalazi asfalt, već nešto mekano, elastično, ljigavo,
kao debeli mokri tepih. Čučnuo sam.
– Možeš da uključiš svoj reflektor – gunđa Ščekn.
Ali ja i bez ikakvog reflektora odlično vidim da je asfalt ovde u potpunosti
prekriven dosta neprijatnom korom, nekakvom presovanom i vlažnom masom,
koja je obilno prošarana raznobojnom buđi. Izvlačim nož, odižem jedan sloj te
kore – od ubuđale mase odvaja se nešto nalik na krpicu ili kaišić, a pod kaišem se
kroz mutno zelenilo nazire nešto okruglo (dugme? kopča?) i lagano se ispravljaju
nekakve žice ili opruge...
– Oni su svi ovuda išli... – progovorio je najednom Ščekn, sa neobičnom
intonacijom u glasu.
Pridigao sam se i krenuo dalje, koračajući po mekanom i ljigavom pokrovu.
Pokušavam da ukrotim svoju maštu, ali mi to sada ne polazi za rukom. Svi su oni
išli ovuda, evo ovim putem, napustivši svoje nepotrebne limuzine i kamione,
stotine hiljada i miliona ulivale su se sa bulevara na ovaj trg, obilazeći borna kola
sa jezivo i besmisleno isturenim mitraljezima, koračali su, ispuštajući ono malo
što su pokušavali da odnesu sa sobom, spoticali se i ispuštali, možda su čak padali
i sami i tada više nisu mogli da ustanu, i sve što je padalo, utiskivalo se i utiskivalo
u zemlju milionima nogu. I zbog nečega se činilo da se sve to odigravalo noću –
ljudska kaža je bila osvetljena mrtvačkom neprirodnom svetlošću i vladala je tišina
kao u snu...
Oko 18.00 kod mene su upali bez prethodne najave Andrej i Sandro. Strpao
sam fasciklu u sto i odmah im strogim glasom rekao da ne dopuštam nikakve
poslovne razgovore, jer oni sada nisu više potčinjeni meni, već Klaudiju. Osim
toga – zauzet sam.
Počeli su žalostivo da gunđaju, objašnjavajući da uopšte nisu došli poslovno,
već da im je dosadno i da nemam prava da se tako ponašam. Ako nešto i umeju da
rade, onda odista umeju dobro da gunđaju. Popustio sam. Otvorili smo bar, i jedno
vreme sa zadovoljstvom pričali o mojim kaktusima. Posle toga sam najednom
otkrio da više ne govorimo toliko o kaktusima, koliko o Klaudiju, a to bi još
nekako bilo i opravdano, jer me je Klaudije svojom žilavošću i bodljama odista
podsećao na kaktus, ali ja nisam uspeo ni da uzdahnem, a ti mladi provokatori su
već prešli na pitanje o bioreaktorima i kapetanu Nemu.
Ne pokazujući im da sam išta shvatio, pustio sam ih da uđu duboko u žito, a
onda sam im, u odsudnom trenutku, kada su već zaključili da im je šef »pečen«,
predložio da se gube. I ja bih ih i isterao, jer sam se na njih bio dobrano naljutio,
a naljutio sam se isto tako i na sebe, ali se u tom času (ponovo bez ikakve najave)
pojavila Alena. To je sudbina, pomislio sam i otišao u kuhinju. Ionako je već bilo
vreme za večeru, a čak su i mladi provokatori u stanju da shvate da pred ljudima
sa strane o našim poslovima ne može, niti sme da se priča.
Večera je ispala preko svakog očekivanja. Provokatori su, zaboravivši na
sve na svetu, počeli da izvode besne gliste pred Alenom. Kada ih je ona postavila
na njihova mesta, onda sam ja počeo da besnim – jednostavno nisam hteo da
dopustim da se atmosfera ohladi. Završilo se sve to velikom diskusijom: gde sada
otići? Sandro je zahtevao da odemo da slušamo »Oktopuse«, i to momentano, jer
oni najbolje stvari sviraju na početku programa. Andrej je padao u vatru kao pravi
muzički kritičar, njegovi napadi na »Oktopuse« bili su strastveni i zapanjujuće
nesadržajni, njegova teorija o savremenoj muzici zapanjivala je svojom svežinom
i svodila se na to da je noćas pravo vreme da se isproba pod jedrima njegova nova
jahta »Lubomudri«. Ja sam se zalagao za šarade, a ako ništa drugo, a ono za
činjenice. A Alena, koja je shvatila da sam zauzet i da nikuda neću otići, počela je
da se mangupira. »,Oktopuse’ – u reku!«, zahtevala je. »Na jedra! Dajte da
larmamo!« I tako dalje sve u tom duhu.
U najžešćem trenutku te diskusije, u 19.33 počeo je da kukuriče videofon.
Andrej, koji je sedeo najbliže njemu, pritisnuo je prstom dirku. Ekran se osvetlio,
ali se slika na njemu nije pojavila. Ništa se nije ni čulo, jer je Sandro urlao što je
mogao jače: »Ostrva, ostrva, ostrva!«, praveći pri tome užasne pokrete telom,
pokušavajući da imitira nenadmašnog B. Tuarega, dok mu se Alena, uhvativši se
na udicu, suprotstavljala Glijerovom Pesmom bez reči (a možda to i nije bio
Glijer).
– Šic! – dreknuo sam, probijajući se do videofona.
Postalo je malo tiše, ali je aparat i nadalje ćutao, svetlucajući praznim
ekranom. Teško da je to bio ekscelencija, i ja sam se smirio.
– Pričekajte, preneću aparat – rekao sam – u plavičasto svetlucanje.
U kabinetu sam videofon stavio na sto, sručio se u fotelju i rekao:
– No, ovde je ipak malo tiše... Samo, imajte na umu da vas ne vidim.
– Izvinite, zaboravio sam... – progovorio je dubok muški glas, i na ekranu
se pojavilo lice: usko, modrobledo, sa dubokim borama od nosa ka usnama. Nisko,
široko čelo, duboko usađene oči, crna prava kosa pala na ramena.
Interesantno je da sam ga odmah prepoznao, ali nisam odmah shvatio da je
to bio on.
– Dobar dan, Mak – rekao je. – Da li me prepoznajete.
Bilo mi je potrebno nekoliko sekundi da bih se sredio. Uopšte nisam bio
spreman na tako šta.
– Stanite, stanite... – počeo sam da otežem, grozničavo razmišljajući kako
dalje da se ponašam.
– Lav Abalkin – podsetio me je. – Sećate li se? Sarakš. Plava zmija...
– Gospode! – po vikao je novinar Kamerer, nekada Mak Sim, rezident
Zemlje na planeti Sarakš. – Ljova! A meni su rekli da niste na Zemlji i da se ne
zna kada ćete ponovo biti na njoj... Ili ste još uvek tamo?
– Ne, već sam ovde... Ali ja sam vas malo omeo, ako se ne varam?
– Vi nikada ne možete da me ometete! – dirljivo je rekao novinar Kamerer.
Ne onaj novinar Kamerer koji je posetio Maju Glumovu; pre bi se moglo reći da
je to onaj koji je posećivao učitelja. – Pa vi ste mi potrebni! Pišem knjigu o
Glavonjama!...
– Da, znam to – prekinuo ga je Lav. – Zato vam se i javljam. Ali, Mak, ja
već odavno nemam posla ni veze sa Glavonjama.
– Pa to i nije toliko važno – pobunio se novinar Kamerer. – Važno je da ste
bili prvi čovek koji je uspostavio kontakt sa njima.
– Mogli bismo reći da ste prvi bili upravo vi.
– Ne, ja sam ih jednostavno samo otkrio, i to je bilo sve. O sebi sam već
napisao. I o poslednjim radovima Komova sam takođe prikupio materijal. Kao što
vidite, prolog i epilog postoje, nedostaje samo jedna sitnica – glavni sadržaj...
Slušajte, Ljova, moramo obavezno da se vidimo. Jeste li na duže došli na Zemlju?
– Ne baš na tako dugo vreme – odgovorio je Ljova. – Ali videćemo se
svakako. Istina, danas baš ne bih mnogo želeo...
– Recimo da ni meni danas ne bi baš mnogo odgovaralo – brzo je prihvatio
novinar Kamerer.
– A šta velite o sutrašnjem danu?
Jedno me je vreme ćutke posmatrao. Najednom sam shvatio da nikako ne
mogu da odredim boju njegovih očiju – suviše su se duboko zavukle ispod veđa.
– Zapanjujuće – progovorio je. – Pa vi se uopšte niste promenili. A ja?
– Pošteno? – upitao je novinar Kamerer da bi bilo šta rekao.
Lav Abalkin se ponovo osmehnuo.
– Da – rekao je. – Dvadeset godina je prošlo. A znate li, Mak, toga se doba
sećam kao najsrećnijeg doba u svome životu. Sve je bilo preda mnom, sve je tek
otpočinjalo... I, znate, kada se sada prisetim tog doba i počnem da razmišljam:
kako sam samo đavolski imao sreće što sam počeo da radim sa takvim šefovima
kao što ste bili Komov i vi, Mak...
– De, de, Ljova, ne preterujte – rekao je novinar Kamerer. – Kakve veze sa
svim tim imam ja?
– To jest kako to: kakve veze imate sa svim tim vi? Komov je rukovodio,
Raulingson i ja smo radili, a koordinaciju ste ostvarivali vi!
Novinar Kamerer je izbečio oči. I ja – takođe, ali sam ipak uspeo da se na
vreme savladam.
– No, Ljova – rekao je novinar Kamerer – pa vi, bratac moj, zbog svoje
mladosti ništa niste ni shvatali u tadašnjoj hijerarhiji. Jedino što sam u to doba
radio za vas, bilo je da sam vam obezbeđivao bezbednost, transport i hranu... pa i
to...
– I davali ste nam ideje! – ubacio je Lav Abalkin.
– Čak i ideje?
– Ideja ekspedicije na Plavu zmiju – zar nije vaša?
– No, utoliko, što sam zajed...
– Tako! To je broj jedan. Ideja o tome da sa Glavonjama treba da rade
progresori, a ne zoopsiholozi – to je broj dva!
– Čekajte, Ljova! To je ideja Komova! Baš me je bilo briga za sve vas! Ja
sam u to doba imao na glavi ustanak u Pandeji. Prvi masovni desant Okeanske
Imperije! Vi biste barem morali da shvatite šta je to... Gospode! Ako ćemo
pošteno, u to doba sam čak i prestao da razmišljam o svima vama! Zef se tada
bavio vama, Zef, a ne ja! Sećate li se riđeg starosedeoca?
Lav Abalkin se smejao, pokazujući prave bele zube.
– I nemate zašta da se cerite! – ljutite je rekao novinar Kamerer. – Dovodite
me u blesavu situaciju. To su nekakve gluposti! Ne, golupčići moji, čini mi se da
sam se tačno na vreme prihvatio te knjige! Do vraga samo, kakvim je samo
idiotskim legendama sve to obraslo!
– Dobro, dobro-de, neću više – rekao je Abalkin. – Nastavićemo taj spor
kada se lično sretnemo...
– Upravo tako – rekao je novinar Kamerer. – Samo što do nekakvog spora u
stvari neće ni doći. Nemamo o čemu da se sporimo. Dajte da...
Novinar Kamerer je počeo da se poigrava dugmićima stone beležnice.
– Sutra u deset-nula-nula kod mene... Ili biste možda više voleli...
– Dajte kod mene – rekao je Lav Abalkin.
– Izdiktirajte mi onda vašu adresu – rekao je novinar Kamerer. Još se nije
bio ohladio.
– Letovalište »Osinuška« – rekao je Lav Abalkin. – Paviljon broj šest.
Oko 23.30 istuširao sam se na brzinu, bacio pogled u spavaću sobu i uverio
se da Alena hrče i ne zna gde je. Tada sam se vratio u kabinet.
Odlučio sam da počnem od Ščekna. Ščekn, prirodno, nije Zemljanin, nije ni
humanoid, i zato je bilo potrebno sve moje iskustvo i celokupna moja veština u
ophođenju sa informacionim kanalima, da bih došao do podataka koje sam dobio.
Moram da primetim u zagradi da većina mojih istoplanetaraca pojma nema o
realnim mogućnostima osmog (a možda sada već i devetog?) čuda sveta – Velikog
sveplanetnog informatorijuma. Dopuštam u potpunosti da ni ja, i pored
celokupnog svog iskustva i sve svoje veštine, nemam prava da pretendujem na
savršenu sposobnost korišćenja njegovom neobuhvatnom memorijom.
Postavio sam jedanaest pitanja – tri su, kako se ispostavilo, bila suvišna i –
kao rezultat sam dobio sledeću informaciju o Glavonji po imenu Ščekn.
Njegovo puno ime bilo je, kako se ispostavilo, Ščekn Itrč. Od sedamdeset i
pete godine do dana današnjeg član je stalne misije naroda Glavonja na Zemlji.
Sudeći po njegovim funkcijama iz neposredne veze sa zemaljskom
administracijom, on je bio nešto nalik na prevodioca-referenta misije, a pravi
njegov položaj bio je nepoznat, jer su uzajamni odnosi unutar kolektiva misije bili
za Zemljane tajna sa sedam pečata. Sudeći po nekim podacima, Ščekn se nalazio
na čelu nečeg nalik na porodičnu ćeliju unutar misije, pri čemu do dana današnjeg
niko nije uspeo da sazna ni njeno brojno stanje ni sastav, a ti su faktori između
ostalog igrali izuzetno važnu ulogu prilikom rešavanja čitavog niza veoma važnih
pitanja čisto diplomatskog karaktera.
Sve u svemu, faktičkih je podataka o Ščeknu, kao i o misiji u celosti, bilo
prikupljeno više nego dovoljno. Neki od tih podataka bili su zapanjujući, ali su svi
oni sa vremenom postajali protivurečni u odnosu na nove činjenice, ili su pak bili
u potpunosti opovrgavani daljim posmatranjima. Izgleda da je naša ksenologija
bila sklona tome da digne (ili spusti – kako se kome dopada) ruke pred tom
zagonetkom. I mnogi, veoma pristojni ksenolozi pridružili su se Raulingsonovom
mišljenju, koji je još pre deset godina, u trenutku slabosti rekao: »Po mome, oni
od nas jednostavno prave budale...!«
Uostalom, sve me se to malo ticalo. Bilo je potrebno samo da ne zaboravim
te Raulingsonove reči.
Misija se nalazila na reci Telon u Kanadi, severozapadno od Bejker-lejka.
Glavonje su, ispostavlja se, uživali punu slobodu kretanja, pri čemu su je obilato
koristili iako nisu priznavali nikakav transport, sa izuzetkom nulta-T transporta.
Rezidencija za misiju bila je sagrađena strogo prema projektu koji su dali same
Glavonje, ali su zadovoljstvo da se nastane u njoj Glavonje učtivo odbile, i smestili
se unaokolo u podzemnim prostorijama koje su sami sagradili, običnim jezikom
govoreći, smestili su se u stvari po jazbinama. Telekomunikacije nisu priznavali i
propali su napori naših inženjera, koji su instalirali videoaparaturu koja je bila
specijalno prilagođena njihovom sluhu, vidi i rukovanju. Glavonje su priznavali
samo lične kontakte. A to je značilo da ću morati da letim u Bejker-lejk.
Završivši na taj način sa Ščeknom, odlučio sam da ipak pronađem doktora
Serafimoviča. Uspeo sam to da uradim bez nekakvih posebnih poteškoća, to jest,
uspeo sam da dobijem informaciju o njemu. On je, ispostavilo se, umro pre
dvanaest godina u sto osamnaestoj godini. Doktor pedagogije, stalni član
Evrazijskog prosvetnog saveta, član Svetskog saveta za pedagogiju Valerij
Markovič Serafimovič. Šteta, odista.
Prihvatio sam se Korneja Jašmaa. Progresor Kornej Janovič Jašmaa već
pune dve godine živeo je u vili »Logor Jana« na desetak kilometara severno od
Antonova, u privolškoj stepi. Uz njegovo ime nalazio se dugačak spisak zasluga,
iz koga se jasno videlo da je celokupna njegova profesionalna delatnost bila
povezana sa planetom Giganda. Očigledno da je bio izuzetno značajan progresor
i neumoran teoretičar u oblasti eksperimentalne istorije, ali su svi detalji njegove
karijere u jednom trenu izleteli iz moje glave, čim su od mene dospele dve na oko
neupadljive okolnosti.
Prvo: Kornej Janovič Jašmaa bio je posmrče.
Drugo: Kornej Janovič Jašmaa je rođen 6. oktobra 38. godine. Roditelji
Korneja Jašmaa nisu međutim, bili članovi grupe »Jormala«, već bračni par koji
je tragično poginuo za vreme eksperimenta »Ogledalo«.
Nisam poverovao sopstvenom pamćenju i odmah sam bacio pogled u
fasciklu. Sve je bilo tačno. I nigde se nije, razume se, dela cedulja na čijoj se
poleđini nalazio arapski tekst: »... susrela dvojica naših blizanaca. Uveravam te –
apsolutna slučajnost...« Slučajnost. No, tamo kod njih, na Gigandi to možda i jeste
slučajnost: Lav Abalkin, posmrče, rođen 6. oktobra 38. godine, susreo se sa
Kornejem Jašmaa, posmrčem, rođenim 6. oktobra 38. godine... A kod mene, da li
je to isto tako koincidencija? »Blizanci«. Od različitih roditelja. »Ako ne veruješ,
pogledaj u 07 i 11«. Tako. »07« nalazi se preda mnom. Znači, negde u nedrima
našeg odseka postoji još i »11«. I, sasvim je logično onda pretpostaviti da postoji
i »01«, »02« i tako dalje... Uzgred budi rečeno, treba odmah da dobijem minus,
kada nisam odmah obratio pažnju na tu čudnu šifru: »07«. Predmeti se kod nas
(razume se, ne u fasciklama, već u kristalozapisu) označavaju ili fantastičnim
spojem slova, ili nazivima predmeta...
I još nešto, kakav je to kakav je to eksperiment »Ogledalo«? Nikada za njega
nisam ni čuo... Ta misao je promakla nekako kao u drugom planu, i otkucao sam
zahtev u BVI tako reći mahinalno. Odgovor me je začudio: INFORMACIJE
SAMO ZA STRUČNJAKE. POKAŽITE VAŠU DOZVOLU. Otkucao sam šifru
svoje dozvole i ponovio pitanje. Ovoga puta kartica sa odgovorom iskočila je sa
zakašnjenjem od nekoliko sekundi: INFORMACIJA SAMO ZA STRUČNJAKE.
POKAŽITE VAŠU DOZVOLU. Eto ti pa na! Prvi put u mojoj praksi dozvola
KOMKON-2 nije bila dovoljna za dobijanje informacije od BVI.
I tada sam jasno osetio da sam prekoračio granice svojih kompetencija.
Najednom sam shvatio da se preda mnom nalazi – ogromna i mračna tajna, da se
sudbina Abalkina sa svim njenim zagonetkama i nejasnoćama ne svodi samo i
jednostavno na tajnu ličnosti Abalkina – ona se prepliće sa sudbinama mnoštva
drugih ljudi, tako da ja jednostavno nemam prava da se petljam u to, ni kao radnik,
a ni kao čovek.
Samo se po sebi razume da stvar uopšte nije bila samo u tome, što je BVI
odbijao da mi da informaciju o nekakvom eksperimentu pod nazivom »Ogledalo«.
Bio sam više nego siguran da taj eksperiment nema, niti može da ima bilo kakve
veze sa nekakvom tajnom. Odbijanje BVI predstavljalo je u stvari šamarčinu koja
je trebalo da me natera da barem bacim pogled unazad. Ta ćuška kao da mi je malo
razbistrila um. Odmah sam povezao međusobno sve – i čudnovato ponašanje
Jadvige Lekanove, i neobičan nivo tajanstvenosti, i neuobičajenost tog »skrovišta
dokumenata« i nesvakidašnjost šifre, i ekscelencijino odbijanje da me posveti u
tok svih događaja, pa čak i njegova polazna naredba da ne stupam sa Abalkinom
u bilo kakve kontakte... A sada tome treba još dodati i to – fantastičnu
koincidenciju okolnosti i datuma pojave na svet Lava Abalkina i Korneja Jašmaa.
Tajna je postojala. Lav Abalkin je bio sam deo te tajne. I sada sam shvatio
zašto je ekscelencija poverio taj slučaj upravo meni. Sigurno su postojali ljudi koji
su bili u potpunosti posvećeni u tajnu, ali oni, očigledno, nisu odgovarali za
vođenje istrage. Bilo je dosta ljudi koji bi tu istragu sproveli kao i ja, pa čak možda
i bolje od mene, ali je ekscelencija očigledno shvatao da će istraga ranije ili kasnije
dospeti do tajne, i tu je bilo važno da čovek bude dovoljno pažljiv i da se na vreme
zaustavi. Ali ako bi čak tokom istrage tajna bila i razotkrivena, bilo je važno da
tom i takvom čoveku ekscelencija veruje kao sebi samome.
A tajna Lava Abalkina – to je uz sve još i tajna ličnosti! To je već opasno.
Najmračnija od svih tajni koju je uopšte moguće i zamisliti – o njoj ništa ne sme
da zna čak ni sama ličnost... Najprostiji primer: informacija o neizlečivoj bolesti
ličnosti. Složeniji primer: tajna pogreške, obavljene u neznanju, a koja je za sobom
povukla nesagledive i nepopravive posledice, kako se to desilo u prastara vremena
sa carom Edipom...
No pa šta, ekscelencija je načinio pravilan izbor. Ne volim tajne. U naše
doba i na našoj planeti sve tajne, po mome mišljenju, zaudaraju na nekakvu gadost.
Moram priznati da su mnoge od njih senzacionalne i da su u stanju da potresu
uobrazilju, ali meni lično uvek je neprijatno kada se u njih upućujem, a još je
neprijatnije – posvećivati u njih ljude sa strane, koji ni za šta nisu krivi. Kod nas,
u KOMKON-2, većina saradnika pridržava se tog pravila, i sigurno upravo zbog
toga kod nas izuzetno retko dolazi do oticanja informacija. Ali moja gadljivost
prema tajnama, prema svemu, ipak premašuje prosečnu normu. Ja se čak trudim
da nikada ne upotrebljavam prihvaćeni termin »razotkriti tajnu«, i obično kažem
»otkopati tajnu«, i sam sebi izgledam pri tome kao asenizator u najdirektnijem
smislu te reči.
Eto, kao sada, na primer...
Videofon sam pustio odista preglasno. Aparat nad mojim uvetom zaurlao je
melodično, kao neznanac u kratkim pantalonama za vreme udvaranja misis Niklbi.
Izleteo sam iz fotelje kao oparen, tražeći uz put dirku za prijem.
Bio je to ekscelencija. Bilo je 7.30.
– Dosta spavanja – progovorio je dobroćudno. – Kada sam bio u tvojim
godinama, nisam običavao da spavam.
Dokle li ću samo, odista me to interesuje, da slušam od njega prekore
upućene mojim godinama? Jer, sada mi je već četrdeset i peta... I, uzgred budi
rečeno, kada je bio u mojim godinama, on je ipak spavao. I sada voli da spava
malo duže.
– A ja nisam ni spavao – slagao sam.
– Tim bolje – rekao je. – Znači, možeš odmah da počneš da radiš. Pronađi
onu Glumovu. Saznaj od nje da li se viđala sa Abalkinom od juče? Da li je Abalkin
razgovarao sa njom bilo šta o njenom poslu? Ako jeste – šta ga je posebno
interesovalo. Da li je pokazivao želju da navrati kod nje u muzej. Ni više ni manje
od toga.
Na tu šifru odgovaram istoga časa:
– Saznati od Glumove da li se još koji put videla sa njim, da li su razgovarali
o njenom poslu, ako jesu – šta ga je interesovalo, da li je izrazio želju da poseti
muzej.
– Tačno. Da, ti si predlagao da promeniš legendu. Nemam ništa protiv toga.
KOMKON traži progresora Abalkina da bismo od njega dobili izjavu koja se
odnosi na jedan nesrećan slučaj. Istraga je povezana sa tajnom ličnosti i zato se
sprovodi u najvećoj tajnosti. Nemam ništa protiv. Pitanja?
– Baš bi me interesovalo kakve li samo veze sa svim tim ima taj muzej... –
progunđao sam sebi u bradu.
– Nešto si rekao? – upitao je ekscelencija.
– Pretpostavimo da oni uopšte ništa nisu govorili o tom prokletom muzeju.
Mogu li u tom slučaju da pokušam da razjasnim šta se to ipak desilo među njima
za vreme prvog sastanka?
– To ti je važno?
– A vama?
– Meni: nije.
– Čudnovato, odista – rekao sam, gledajući nekuda u stranu. – Mi znamo šta
je Abalkin hteo da ispipa od mene. Znamo šta je hteo da sazna od Fedosejeva. Ali
pojma nemamo o tome šta je pokušao da izvuče od Glumove...
Ekscelencija je progunđao:
– Dobro. Razjasni to. Ali tako da to niukoliko ne omete razjašnjavanje
ostalih glavnih pitanja. I ne zaboravi da uzmeš radio-narukvicu. Stavi je odmah na
ruku, da ja vidim...
S uzdahom sam izvukao narukvicu iz fioke i stavio je na levo zapešće.
Narukvica je stezala.
– Eto tako – rekao je ekscelencija i prekinuo vezu.
Otišao sam da se istuširam. Iz kuhinje su dopirali larma i buka – Alena je
baratala sa utilizatorom. Mirisala je kafa. Istuširao sam se a onda smo doručkovali.
Alena je u mom kućnom ogrtaču sedela preko puta mene i ličila na kineskog boga.
Izjavila je da tog dana treba da podnese referat, i ponudila se da mi ga naglas
pročita treninga radi. Izvukao sam se, pozvavši se na okolnosti. Ponovo? – upitala
je glasom punim saučešća i agresivnosti istovremeno. Ponovo, priznao sam bez
nekog izazova. Prokletstvo – rekla je. Ne sporim, odgovorio sam. Na dugo? –
upitala me je. Imam još tri dana, odgovorio sam. A ako ne uspeš? – upitala je.
Tada je svemu kraj, rekao sam. Bacila je pogled na mene shvatio sam da ona opet
zamišlja razne užase. Dosadno je, rekao sam, dojadilo mi je. Kada završim ovaj
posao, otići ćemo nekuda, što dalje odavde. Ne mogu, odgovorila je sa tugom u
glasu. Zar ti nije dojadilo? – upitao sam je. Glupostima se bavite... Eto, tako treba
sa njom. U trenutku se razbesnela i počela da dokazuje da se ne bavi glupostima,
već vraški interesantnim i potrebnim stvarima. Na kraju smo se dogovorili da
ćemo kroz mesec dana otputovati na Novu Zemlju. To je sada moderno...
Vratio sam se u kabinet i ne sedajući otkucao telefonski broj Glumove kod
kuće. Niko nije odgovarao. Bilo je 07.51. Toplo sunčano jutro. Kada je ovakvo
vreme, do osam sati mogao je da spava samo naš Slon. Maja Glumova je sigurno
već otišla na posao, a pegavi Tojvo se vratio u svoj internat.
Bacio sam pogled na plan svoga rada za taj dan. U Kanadi je sada pozno
veče. Koliko je meni poznato, Glavonje vode uglavnom noćni život, tako da se
ništa loše neće desiti ako odjurim do njih kroz jedno tri-četiri sata... Uzgred budi
rečeno, kako sada stoje stvari sa nulta-T transportom? Zatražio sam informacije.
Nulta-transport je ponovo počeo normalno da radi od četiri sata izjutra.
Zahvaljujući tome, danas ću uspeti da odem i do Ščekna i do Korneja Jašmaa.
Otišao sam u kuhinju, popio još jednu šolju kafe i ispratio Alenu na krov do
glajdera. Oprostili smo se preterano srdačno: kod nje je već otpočela
predreferentska groznica. Mahnuo sam joj rukom, i mahao sam joj sve dok nije
nestala, a onda sam se vratio u kabinet.
Interesantno je odista, kog će mu vraga taj muzej? Muzej kao svaki drugi...
Nekakav odnos prema radu progresora, posebno prema Sarakšu, on, razume se,
gaji... Tada sam se setio raširenih ekscelencijinih ženica preko celih rožnjača. Zar
se on tada odista preplašio? Zar je moguće da sam uspeo da preplašim
ekscelenciju? I čim to samo? Najobičnijim, i moglo bi se čak reći slučajnim
izveštajem o tome da Abalkinova prijateljica radi u Muzeju vanzemaljskih
kultura... u specijalnom sektoru objekata nerazjašnjene namene... Pardon!
Specijalni sektor je spomenuo on sam. Ja sam rekao samo to da Glumova radi u
Muzeju vanzemaljskih kultura, a on mi je na to rekao: u specijalnom sektoru
objekata nerazjašnjene namene... Setio sam se prostranih soba koje su bile
ispunjene, pregrađene čudnovatim predmetima koji su i visili sa raznih strana,
nalik na apstraktne skulpture ili topološke modele... I ekscelencija dopušta da
štabnog oficira Imperije, koji je počinio nešto na nekoliko stotina parseka odavde,
može bilo šta da zainteresuje u tim prostorijama...?
Otkucao sam broj radnog kabineta Glumove i malo se zbunio. Sa ekrana mi
se prijatno smeškao Griša Serosovin, po nadimku Vodonoša, iz četvrte podgrupe
mog odeljenja. Tokom nekoliko sekundi posmatrao sam postepenu smenu izraza
na rumenoj Grišinoj fizionomiji. Prijatan osmejak, zbunjenost, zvanična
spremnost da sasluša naređenje i, na kraju, ponovo prijatan osmejak. Momka
mogu potpuno da shvatim. Ako sam i ja bio pomalo zbunjen, onda je njemu sam
bog naredio da bude zbunjen. Samo se po sebi razume da je on najmanje od svega
očekivao da će na ekranu ugledati šefa svog odeljenja, ali je, sve u svemu, uspeo
dosta dobro da se snađe.
– Dobar dan – rekao sam. – Zamolio bih vas, ako je to ikako moguće, Maju
Tojvovnu.
– Maja Tojvovna... – Griša se osvrnuo oko sebe. Znate, nje još nema. Ako
se ne varam, ona danas još nije stigla. Da joj prenesem nešto?
– Prenesite joj da se javljao Kamerer, novinar. Trebalo bi da me se seća. A
vi ste očigledno novajlija? Nešto vas se...
– Da, ovde sam od juče... Ja sam u stvari potpuno strano lice, zadužen sam
za rad s eksponatima.
– Aha – rekao sam. – No pa šta... hvala vam. Javiću se kasnije.
Tako – tako – tako. Ekscelencija preduzima mere. Izgleda da je na
jednostavno više nego siguran da će se Lav Abalkin pojaviti u muzeju, i to upravo
u sektoru tih objekata. Da pokušamo da shvatimo zašto je odabrao upravo Grišu.
Griša je kod nas počeo da radi praktično juče. Snalažljiv je momak, odlično
reaguje. Po obrazovanju je egzobiolog. Možda je stvar upravo u tome. Mladi
egzobiolog započinje svoje prvo samostalno istraživanje. Nešto nalik na:
»Zavisnost između topologije artefakta i biostrukture razumnog stvorenja.« Sve je
na svome mestu, divno, pristojno., A Griša je uz sve to, uzgred budi rečeno, i prvak
odeljenja u suboksu...
Dobro. To sam, čini mi se, shvatio. Neka bude tako. Glumova se, znači,
negde zadržala. Razgovara sada, na primer, negde sa Lavom Abalkinom. Uzgred
budi rečeno, on mi je za danas zakazao sastanak u 10.00. Sigurno me je slagao, ali
ako odista moram da odem na taj sastanak, sada je poslednji čas da mu se javim i
saznam da možda nije promenio planove. I odmah sam, ne časeći ni časa,
telefonirao u »Osinušku«.
Paviljon broj šest sam momentano dobio, i na ekranu sam ugledao Maju
Glumovu.
– A, to ste vi... – progovorila je sa gađenjem u glasu.
Nemoguće je preneti kakva joj se uvreda, kakvo razočarenje ogledalo na
licu. Bila je užasno oronula za taj jedan dan – obrazi su joj bili upali, pod očima
su joj se pojavili podočnjaci, tužne oči bile su joj širom otvorene, usne stisnute. I
tek nekoliko trenutaka kasnije, kada se udaljila od ekrana, shvatio sam da je njena
divna kosa pažljivo i ne bez koketerije skupljena, da je preko strogo elegantne sive
haljine uz vrat na grudima imala upravo onu istu ćilibarsku ogrlicu od juče.
– Da, to sam ja... – rekao je zbunjeno novinar Kamerer. – Dobro jutro. Ja u
stvari... Da i je Lav kod kuće?
– Nije – rekla je.
– Stvar je, naime, u tome, što mi je zakazao sasta... Hteo sam...
– Ovde? – Živo je upitala ponovo se primakavši ekranu. – Kada?
– U deset sati. Jednostavno sam za svaki slučaj hteo da vidim... a njega, eto,
nema...
– A sigurni ste da vam je zakazao? Kako je rekao? – kao neko dete upitala
je ona, radoznalo me posmatrajući.
– Kako je rekao...? – lagano je ponovio novinar Kamerer. Ili tačnije, više ne
novinar Kamerer, već ja. – E, pa, Majo Tojvovna, da ne igramo više žmurke. On
najverovatnije neće doći.
Sada me je posmatrala kao da jednostavno nije verovala sopstvenim očima
i ušima.
– Kako to?... Odakle to znate...?
– Čekajte me – rekao sam. – Sve ću vam ispričati. Kroz nekoliko minuta
biću kod vas.
– Šta mu se desilo? – povikala je prodornim i jezivo groznim glasom.
– Živ je i zdrav. Ne uznemiravajte se. Čekajte me, odmah dolazim...
Dva minuta na oblačenje. Tri minuta do najbliže kabine nulta-T veze... Đavo
ga odneo, ispred kabine je red... Prijatelji, drugovi, jako vas molim, dozvolite mi
preko reda, izuzetno je važno... Hvala vam, veliko hvala!... Tako. Minut za
traženje indeksa. Kakvi su to samo indeksi kod njih, u provinciji! Pet sekundi da
bih otkucao indeks. I izlazim iz kabine u pust i prazan hol brvnare letovališta. Još
jedan minut stojim na širokom tremu i okrećem glavu na sve strane. Aha, treba da
krenem tamo... Krećem pravo kroz žbunje kupine i koprive. Samo da sada ne
naletim na doktora Goaneka...
Čekala me je u holu – sedela je za niskim stočićem sa medvedićem, držeći
na kolenima videofon. Kada sam ušao, i nehotice sam bacio pogled na
poluotvorena vrata salona, ali je ona brzo rekla:
– Razgovaraćemo ovde.
– Kako god hoćete – odgovorio sam.
Namerno lagano pregledao sam salon, kuhinju i spavaću sobu. Svuda je bilo
počišćeno i sređeno i, razume se, tamo nije bilo nikoga. Ivicom oka video sam da
sedi nepokretno, stavivši ruke na videofon, i gleda pravo ispred sebe.
– Koga ste tražili? – upitala me je ledeno.
– Ne znam – pošteno sam priznao. – Jednostavno će razgovor među nama
biti dosta delikatan i hteo sam da se uverim da smo odista sami.
– Ko ste vi? – upitala me je, – Samo, nemojte više da lažete.
Izložio sam joj legendu broj dva, objasnio sve o tajni ličnosti i dodao da se
za laganje ne izvinjavam – ja sam se jednostavno trudio da obavim svoj posao, ne
podvrgavajući je nepotrebnim uzbuđenjima.
– A sada ste, znači, odlučili da se sa mnom više ne prenemažete? – upitala
je.
– A šta biste mi vi posavetovali da radim?
Ništa mi nije odgovorila.
– Eto, vi sedite ovde i čekate – rekao sam. – A on neće doći. Vuče vas za
nos. Sve nas vuče za nos, i ne vidi se kraj tome. A vreme protiče.
– Zašto mislite da se ovamo neće vratiti?
– Zato što se krije – rekao sam.– Zato što laže svakoga sa kim mu se pruži
prilika da razgovara.
– Zašto ste telefonirali ovamo?
– Jednostavno zato što nikako ne mogu da ga pronađem! – rekao sam,
padajući lagano u vatru. – Pokušavam da iskoristim svaku šansu, pa čak i onu
najidiotskiju...
– Šta je počinio? – upitala me je.
– Ne znam šta je počinio. Možda i ništa. Ne tražim ga zbog toga što je nešto
počinio. Tražim ga zbog toga što je jedini svedok velike katastrofe. I, ako ga ne
pronađemo, onda jednostavno nećemo znati šta se to tamo desilo...
– Gde to: tamo?
– To nije važno – rekao sam sa nestrpljenjem u glasu. – Tamo gde je radio.
Ne na Zemlji. Na planeti Sarakš.
Po licu joj se videlo da za planetu Sarakš čuje prvi put.
– Zašto se krije? – upitala me je tiho.
– Ne znamo. Nalazi se na ivicu psihičkog sloma. Moglo bi se reći da je
bolestan. Moguće je da mu se i nešto i privida. Sasvim je moguće da je posredi
nekakva fiks-ideja.
– Bolestan... – rekla je, lagano odmahujući glavom. – Možda... A možda i
nije... Šta hoćete od mene?
– Videli ste se sa njim još jednom?
– Nisam – rekla je. – Obećao je da će i telefonirati, ali se nije javljao.
– Zašto ga onda čekate ovde?
– A gde bi trebalo da ga čekam? – upitala je.
U njenom je glasu bilo toliko sete da sam skrenuo pogled i jedno vreme
ćutao. Posle toga sam upitao:
– A gde je imao nameru da vam telefonira? Na posao?
– Najverovatnije... Ne znam. Prvi put mi se javio na poslu.
– Telefonirao vam je u muzej i rekao da će doći do vas?
– Ne. Odmah me je pozvao kod sebe. Ovamo. Uzela sam glajder i poletela.
– Majo Tojvovna – rekao sam. – Interesuju me svi detalji vašeg susreta...
Ispričali ste mu sve o sebi, o svom poslu. On vam je pričao o svom. Potrudite se
da se setite kako je sve to teklo.
Odmahnula je glavom.
– Ne. O tim i takvim stvarima uopšte nismo ni pričali... Razume se, to je
odista čudno... Toliko se godina nismo videli... Tek sam kasnije, kod kuće, shvatila
da u stvari o njemu nisam ništa saznala. Jer, kada bih ga god upitala: gde si bio,
šta si radio... on je stalno odmahivao rukom i urlao da su sve to obične gluposti,
koještarije...
– Znači, on je ispitivao vas?
– Nije! Ništa ga to uopšte nije interesovalo... Ko sam ja, kako sam ja... da li
sam sama ili imam nekoga... Kako i od čega živim... Bio je kao nedoraslo dete...
Ne želim da govorim o tome.
– Majo Tojvovna, nemojte ni govoriti o onome o čemu ne želite da
govorite...
– Ne želim da pričam ni o čemu!
Ustao sam, otišao u kuhinju i doneo joj čašu vode. Ispila je punu čašu,
prolivajući vodu na svoju sivu haljinu.
– To se nikoga ne tiče – rekla je, vraćajući mi čašu.
– Ne govorite o onome što se nikoga ne tiče – rekao sam, sedajući. – A šta
vas je ispitivao?
– Pa kažem vam: ništa me nije ni ispitivao! Pričao je, prisećao se, crtao,
svađao se... kao nekakvo dete... Ispostavilo se da se svega seća! Tako reći svakog
dana! Gde je stajao on, gde sam stajala ja, šta je rekao Reks, kako je gledao Volf...
Ničega se nisam sećala, a on je vikao na mene i terao me da se prisećam, i ja sam
se prisećala... a kako se samo radovao kada bih se prisetila nečega čega se on sam
nije sećao!
Ućutala je.
– To je sve: o detinjstvu? – upitao sam, sačekavši malo.
– Razume se! Kažem vam lepo da se to nikoga ne tiče, to se odnosi samo na
njega i mene!... I odista, moram reći da je bio nekako kao sulud... Nisam čak imala
ni snage, padala sam u san, a on me je budio i drao mi se u uvo: a ko je tada pao
sa ljuljaške? I ako bih se setila, uzimao me je u naručje, trčao sa mnom po celoj
kući i urlao: tačno, upravo je tako i bilo, tačno!
– I on vas nije pitao šta sada radi učitelj, šta je sa školskim drugovima?
– Pa kažem vam lepo: on se ni za šta nije raspitivao i ni za koga me uopšte
nije ni upitao! Možete li to da shvatite! Pričao je, prisećao se i zahtevao da se i ja
takođe prisećam... – Da, da, shvatam, shvatam – rekao sam. – A šta je on, po vašem
mišljenju, imao nameru dalje da radi?
Pogledala me je kao novinara Kamerera.
– Ništa vi ne shvatate – rekla je.
I, sve u svemu, bila je u pravu. Odgovore na ekscelencijama pitanje sam
dobio: Abalkin se NIJE interesovao za ono što je Glumova radila. Abalkin NIJE
nameravao da preko nje prodre u muzej. Ali je odista nikako nisam mogao da
shvatim šta je u stvari hteo da postigne Abalkin, priređujući to veče, taj dan
uspomena. Sentimentalnost... danak dečijoj ljubavi... vraćanje u detinjstvo... U to
nikako nisam mogao da poverujem. Cilj je morao da bude praktičan, i unapred
dobro smišljen, i Abalkin ga je postigao ne pobudivši kod Glumove ni najmanju
sumnju. Bilo mi je jasno da sama Glumova tog cilja nije svesna. Jer, ona
jednostavno nije shvatala šta se to u stvari dešavalo...
Preostalo je još jedno pitanje koje sam morao da razjasnim. No, neka im
bude. Prisećali su se, voleli se, pili, ponovo se prisećali, spavali, budili, ponovo
voleli da bi potom ponovo spavali. Šta ju je to onda dovelo do onakvog očajanja,
do granice histerije? Razume se, tu se otvarao najširi mogući prostor za
najrazličitije pretpostavke. Za pretpostavke, na primer, povezane sa navikama
štapskog oficira Ostrvske Imperije. Ali po sredi je moglo da bude i nešto sasvim
drugo. I to drugo moglo je da bude dragoceno za mene. Tu sam se neodlučno
zaustavio: ili da ostavim u pozadini nešto, možda čak i izuzetno važno, ili da se
odlučim za ogavnu netaktičnost, rizikujući da na kraju ne saznam ništa bitno...
Odlučio sam se.
– Majo Tojvovna – progovorio sam, trudeći se da reči izgovaram što je
moguće razgovetnije i ledenije. – Recite, čime je bilo izazvano vaše očajanje, čiji
sam svedok, i to nehotični, bio za vreme našeg prethodnog susreta?
Izgovarao sam tu rečenicu, ne usuđujući se da joj pogledam u oči. Ne bih se
uopšte začudio da mi je tog istog časa naredila da se gubim napolje ili da me je
čak odalamila videofonom po glavi. Ali, ona nije uradila ni jedno ni drugo.
– Bila sam blesava – odgovorila mi je relativno mirno. – Histerična budala.
Pričinilo mi se tada da me je iscedio kao limun, a onda jednostavno bacio. Sada i
je međutim jasno: njemu odista uopšte nije stalo do mene. Za takvu delikatnost on
nema ni vremena ni snage. Ja sam od njega neprekidno tražila objašnjenje, a on
ništa nije mogao da mi objasni. On sigurno zna da ga tražite...
Ustao sam.
– Veliko vam hvala, Majo Tojvovna – rekao sam. – Po mome, vi ste
nepravilno shvatili naše namere. Niko ne želi da mu bilo šta naudi. Ako ga
susretnete, potrudite se, molim vas, da mu sugerišete tu misao.
Nije mi odgovorila.
Žubor nevidljive reke čuo se kroz šuštanje kiše negde tu, u blizini, pod
padinom, a pravo ispred mene presijavao se vlažan lak metalni most, iznad koga
je svetlucala velika tabla na lijani: TERITORIJA NARODA GLAVONJA. Bilo je
malo čudnovato videti da most počinje direktno iz visoke trave – nije postojao ne
samo prilaz, već ni najobičnija staza koja bi vodila do njega. Na dva koraka od
mene sijalo je jedino prozorče na valjkastoj prizemnoj zgradi koja je podsećala na
kasarnu ili zatvor. Od nje se osećao nezaboravan zadah Sarakša – zadah zarđalog
gvožđa, leševa, pritajene smrti. Čudnovata se ipak mesta nalaze kod nas na Zemlji.
Čini ti se da se nalaziš kod kuće, sve je uobičajeno i milo, ali ne – pre ili posle
moraš da naletiš na nešto što se ni u šta ne može da uklopi... Dobro, a šta o toj
zgradi misli novinar Kamerer? Oho! Pa on, ispostavlja se, poseduje, što se nje tiče,
potpuno određeno mišljenje.
Novinar Kamerer je pronašao na okruglom zidu vrata, odlučno ih gurnuo i
našao se u zasvođenoj prostoriji, u kojoj nije bilo ničeg drugog do jednog stola, za
kojim je sedeo, poduprevši bradu pesnicom, dugokosi mladić, svojim kovrdžama
i nežnim izduženim likom nalik na Aleksandra Bloka, uparađen u jarki i šareni
meksikanski pončo. Plave mladićeve oči dočekale su novinara Kamerera
pogledom lišenim bilo kakvog interesovanja, pa čak, moglo bi se reći, pomalo i
zamorenim.
– Alal vam vera na arhitekturi! – progovorio je novinar Kamerer, stresajući
sa ramena kišne kapi.
– A njima se, eto, dopada – ravnodušno je rekao Aleksandar B., ne menjajući
pozu.
– Nemoguće! – sarkastično je rekao novinar Kamerer, osvrćući se i tražeći
mesto gde bi mogao da sedne.
Slobodnih stolica u prostoriji nije bilo, kao što nije bilo nijedne fotelje,
otomana, troseda ili klupe. Novinar Kamerer je pogledao Aleksandra B.
Aleksandar B. ga je posmatrao i nadalje ravnodušno, ne pokazujući ni najmanju
nameru da bude ljubazan ili, ako ništa drugo, bar učtiv. To je bilo čudnovato. Ili,
tačnije, neuobičajeno. Ali osećalo se da je to ovde potpuno normalna pojava.
Novinar Kamerer je već otvorio usta da se predstavi, ali je u tom času
Aleksandar B., sa nekakvom umornom pokornošću, spustio na svoje blede obraze
dugačke trepavice i sa mehaničkom dirljivošću transportnog kibera počeo napamet
da izgovara tekst:
– Dragi prijatelju! Na žalost, vi ste prešli put dovde potpuno badava. Ovde
nema ničeg što bi bilo interesantno za vas. Sve glasine, kojima ste se rukovodili,
krećući nama, jako su preuveličane. Teritorija naroda Glavonja ne može se ni u
kom slučaju razmatrati kao nekakav zabavno-spoznajni kompleks. Glavonje su
divan, samobitan narod, koji o sebi kaže: »Radoznali smo, ali ne i interesantni.«
Misija Glavonja predstavlja svoj narod kao diplomatski organ i ne može da bude
objekat nezvaničnih kontakata, a tim pre – obične radoznalosti. Poštovani druže!
Najumesnije što biste sada mogli da uradite – to je da krenete nazad i objasnite
ovo vašim poznanicima.
Aleksandar B. je umuknuo i podigao umorno trepavice. Novinar Kamerer je
i nadalje stajao pred njim kao i maločas i to ga, očigledno, uopšte nije začudilo.
– Razume se, pre nego što se oprostite, odgovoriću na sva vaša pitanja.
– A pri tome niste obavezni da ustajete? – zainteresovano je upitao novinar
Kamerer.
Nešto nalik na živost pojavilo se u plavim očima.
– Da budem otvoren, dužan sam – priznao je Aleksandar B. – Ali juče sam
se tresnuo po kolenu, i danas me užasno boli, tako da vas molim da me izvinite...
– Drage volje – rekao je novinar Kamerer i seo na ivicu stola. – Vidim da su
vas radoznalci izmučili.
– Za moga dežurstva vi ste – šesta po redu grupa!
– Sam sam kao prst! – pobunio se novinar Kamerer.
– Grupa je skupna reč – objasnio je Aleksandar B., živnuvši još više. – No,
na primer, recimo, kao sanduk. Sanduk konzervi. Ili kutija bombona. Bala cica.
Jer se može desiti i to, da je u kutiji ostala samo jedna jedina bombona. Kao prst.
– Vaše objašnjenje me je u potpunosti zadovoljilo – rekao je novinar
Kamerer. – Ali ja nisam radoznalac. Došao sam poslovno.
– Osamdeset i tri procenta svih grupa – momentano je odgovorio Aleksandar
B. – dolazi ovamo upravo poslovno. Poslednja grupa koja je bila ovde, imala je
pet članova, uključujući tu i maloletnu decu i psa, tražila je da se dogovori sa
rukovodiocima misije o časovima jezika Glavonja. Ali, u većini, to su oni koji
skupljaju ksenofolklor. Tako stoje stvari! Svi sada skupljaju ksenofolklor. Ja
takođe skupljam ksenofolklor. Ali – Glavonje nemaju folklor! To je obična
novinarska patka! Šaljivdžija Long Miler objavio je knjigu u maniru Osiana, i svi
su poludeli... »O, čupavo drveće, hiljadurepato, što si prikrilo tužne misli svoje u
paperjastom i toplom deblu! Hiljade repova imate i nijednu glavu!« A Glavonje,
uzgred budi rečeno, uopšte nemaju pojam repa, toliko da znate. Rep je kod njih –
organ za orijentaciju, i ako ćemo već da prevodimo adekvatno, onda će ispasti ne
rep, već kompas... »O hiljadukompasno drveće...« Ali vi kako vidim, niste
folklorista.
– Nisam – pošteno je priznao novinar Kamerer. – Ja sam nešto mnogo gore.
Ja sam novinar.
– Pišete knjigu o Glavonjama?
– Moglo bi se reći. A zašto?
– Ništa. Izvolite samo. Niste ni prvi ni poslednji. Da li ste ikada videli
Glavonje?
– Da, razume se.
– Na ekranu?
– Ne. Stvar je u tome, da sam ih ja, naime, otkrio na Sarakšu...
Aleksandar B. se čak malo i pridigao:
– Znači, vi ste Kamerer?
– Na usluzi.
– Ne, ne, šta vam je, ja sam vama na usluzi, doktore! Naređujte, zahtevajte...
Istoga sam se časa setio Kamererovog razgovora sa Abalkinom i brzo sam
objasnio:
– Ja sam ih samo otkrio, i ništa više od toga. Ja uopšte nisam stručnjak za
Glavonje. I mene sada, uopšteno govoreći, ne interesuju Glavonje već samo jedan
jedini Glavonja, prevodilac misije. Tako, da ako nemate ništa protiv... Da odem
tamo, kod njih?
– Pa izvolite samo, doktore! – Aleksandar B. je lupio dlanom o dlan. – Vi
ste, izgleda, pomislili da mi ovde sedimo i stražarčimo, šta li? Ni nalik na takvo
što! Izvolite samo! Prođite! Mnogi upravo tako i rade. Objasniš mu lepo da su
glasine preuveličane, on klima glavom, oprosti se a onda iziđe i – šmugne preko
mosta.
– No, i?
– Posle izvesnog vremena se vraća. Jako razočaran. Ništa i nikoga nije video.
Sume, brežuljci, udoline, predivni pejzaži – to sve, razume se, postoji, a Glavonja
nema. Kao prvo, Glavonje vode noćni način života, a kao drugo, oni žive pod
zemljom, a što je najvažnije – oni se susreću samo sa onima sa kojima oni žele da
se vide. I mi ovde upravo i dežuramo za takav slučaj – moglo bi se reći kao ljudi
za vezu...
– A ko ste to: vi? – upitao je novinar Kamerer. – KOMKON?
– Da. Praktikanti. Dežuramo po redu. Preko nas se ostvaruje obostrana
veza... Koga biste želeli od prevodilaca?
– Potreban mi je Ščekn Itrč.
– Da pokušamo. Poznaje li vas?
– Teško. Ali recite mu da želim da porazgovaraju sa njim o Lavu Abalkinu,
koga on sigurno poznaje.
– Kako da ne! – rekao je Aleksandar B. i privukao selektor.
Novinar Kamerer (da, moram da priznam, ja glavom i bradom) posmatrao
je sa oduševljenjem, koje je prelazilo u obožavanje, kako je taj mladić nežnog lika,
koji je podsećao na romantičnog pesnika, najednom divlje iskolačio oči i uvivši
nekako usne u neverovatnu trubu, počeo da štekće, krčka, guče kao trideset i tri
Glavonje istovremeno (u mrtvoj noćnoj šumi, kraj izrovane betonske autostrade,
pod fosforescentnim nebom Sarakša) i jako su umesno zvučali ti zvuci u
zasvođenoj zatvorsko-praznoj prostoriji neravnih golih zidova. Posle je ućutao i
povio glavu, osluškujući serije – štektanja, kuckanja i gukanja koje su se začule
kao odgovor, a usne i donja vilica su nastavili da mu se čudnovato pokreću, kao
da ih je držao neprekidno spremne za nastavak razgovora. Taj prizor je bio, moglo
bi se reći, dosta neprijatan, i novinar Kamerer je u svom strahopoštovanju ipak
smatrao za najpametnije da skrene pogled u stranu.
Uostalom, razgovor nije trajao predugo. Aleksandar B. se zavalio na naslon
stolice i, nežno masirajući donju vilicu tankim prstima, progovorio, jedva malo
zadihano:
– Čini mi se da je pristao. Uostalom, ne želim da vam pružam mnogo nade:
uopšte nisam siguran da sam sve dobro shvatio. Dva smisaona sloja sam ulovio,
ali se tamo, po mome, nalazio još i treći... Da budem kraći, idite preko mosta, tamo
ćete videti stazu. Staza vodi u šumu. On će vas tamo dočekati, ili tačnije, on će na
vas baciti pogled... Ne. Kako da vam kažem... Znate, nije tako teško shvatiti
Glavonju, koliko je teško prevesti ono što je on rekao. Eto, na primer čuveni
slogan: »Radoznali smo ali ne i interesantni« može se shvatiti kao »mi nismo tek
onako interesantni« a istovremeno i kao »mi smo interesantni samo za vas«.
Shvatate li?
– Shvatam – rekao je novinar Kamerer, ustajući sa stola. – On će baciti
pogled na mene, a onda će tek odlučiti da li vredi razgovarati sa mnom. Hvala na
brizi i izvinite što sam vas uznemirio.
– Kakvo uznemiravanje! To je moja prijatna dužnost... Pričekajte, uzmite
moju kabanicu, napolje pljušti...
– Hvala, ne treba – rekao je novinar Kamerer i izišao na kišu.
Po lokalnom vremenu bilo je oko tri sata izjutra, nebo je bilo oblačno, a
šuma gusta, i taj noćni svet mi je izgledao siv, nekako plitak i mutan, kao odvratna
stara fotografija.
Razume se, on je prvi otkrio mene, i sigurno je jedno pet, ako ne i svih deset
minuta išao paralelno sa mnom, krijući se u gustom šipražju. Kada sam ga konačno
zapazio, shvatio je to tako reći momentano, i odmah se našao na stazi ispred mene.
– Ovde sam – obavestio me je.
– Vidim – rekao sam.
– Razgovaraćemo ovde – kazao je.
– Dobro – odgovorio sam.
Odmah je seo, kao pravo pseto, koje razgovara sa gazdom – ogromno,
debelo pseto ogromne glave, sa malim trouglastim ušima koje štrče, sa velikim
okruglim očima ispod jakog, širokog čela. Glas mu je bio promukao i govorio je
bez i najmanjeg akcenta, tako da su samo kratke, kao nožem odsečene rečenice i
malo preterana jasnoća artikulacije izdavali u njegovom govoru stranca. I još –
mirisao je. Ali ne na mokro pseto, kako bi to moglo da se očekuje, miris je, pre bi
se moglo reći, bio neorganski – nešto kao zagrejani kalofonijum. Čudnovat miris,
pre miris mehanizma nego živog stvorenja. Na Sarakšu su Glavonje, koliko se
sećam, mirisale sasvim drugačije.
– Šta ti je potrebno? – upitao me je direktno.
– Rekli su ti ko sam ja?
– Da. Ti si: novinar. Pišeš knjigu o mom narodu.
– Nije baš sasvim tako. Pišem knjigu o Lavu Abalkinu. Ti ga poznaješ.
– Ceo moj narod poznaje Lava Abalkina.
To je bila novost.
– I šta tvoj narod misli o Lavu Abalkinu?
– Moj narod ne misli o Lavu Abalkinu. On ga poznaje.
Učinilo mi se da je tu otpočinjala nekakva lingvistička močvara.
– Hteo sam da te upitam: kako se tvoj narod odnosi prema Lavu Abalkinu?
– On ga poznaje. Svako. Od rođenja pa do smrti.
Novinar Kamerer i ja smo se posavetovali i odlučili da za sada napustimo tu
temu. Upitali smo:
– Šta bi mogao da ispričaš o Lavu Abalkinu?
– Ništa – odgovorio je kratko.
Toga sam se upravo najviše i bojao. Bojao do te mere, da sam podsvesno
odbacivao i samu mogućnost takve situacije, tako da za nju uopšte nisam bio
spreman. Zbunio sam se na najsramniji mogući način, a on je prineo prednju šapu
njušci i počeo da se gricka između kandži. Ne kao psi, već onako kako to ponekad
rade mačke.
Uostalom, umeo sam da se savladam. Na vreme sam shvatio da ako to
psetište-sapiens odista nije htelo da ima posla sa mnom, jednostavno je moglo da
izbegne susret.
– Znam da je Lav Abalkin tvoj prijatelj – rekao sam. – Živeli ste i radili
zajedno. Mnogo Zemljana bi želelo da sazna šta misli o Abalkinu njegov prijatelj
i saradnik Glavonja.
– Zašto? – upitao je ponovo kratko.
– Iskustvo – odgovorio sam.
– Nekorisno iskustvo.
– Nekorisno iskustvo ne postoji.
Sada se prihvatio druge šape i posle nekoliko sekundi progunđao
nerazumljivo:
– Postavljaj konkretna pitanja.
Razmislio sam.
– Znam da si poslednji put radio sa Abalkinom pre petnaest godina. Jesi li
posle toga imao prilike da radiš sa drugim Zemljanima?
– Jesam. Mnogo.
– Jesi li osetio razliku?
Postavljajući to pitanje, nisam, u stvari, mislio ni na šta posebno. Ali Ščekn
je najednom zamro, a onda lagano spustio šapu i digao ogromnu glavu. Oči su mu
se za jedan tren ozarile crvenom svetlošću. Ali nije prošla ni sekunda, a već je
nanovo počeo da glocka svoje kandže.
– Teško je reći – progunđao je. – Poslovi su različiti, ljudi takođe različiti.
Teško.
Izvukao se. Od čega? Kao da se spotakao zbog mog nevinog pitanja. Zbunio
se na trenutak. Ili je možda ponovo u pitanju lingvistika? Sve u svemu, lingvistika
nije baš tako loša stvar. No, biće bolje da napadam. I to pravo u čelo.
– Video si se sa njim – rekao sam. – Pozivao te je da ponovo radite zajedno.
Jesi li pristao?
To je moglo da znači: »Ako bi se sa njim sreo i ako bi te pozvao da radite –
da li bi pristao?« – ili po slobodnom izboru? »Susreo si se sa njim i on te je (kako
sam saznao) pozvao da radite. Jesi li pristao?« Lingvistika. Ne sporim, manevar je
bio odista bedan, ali šta mi je drugo preostajalo?
I – lingvistika je bila ta koja me je zapravo i spasla.
– On me nije pozivao da zajedno radimo – usprotivio se Ščekn.
– O čemu ste onda govorili? – začudio sam se, razvijajući svoj napad.
– O prošlosti – brecnuo se. – To nikoga ne interesuje.
– Šta misliš – upitao sam, u mislima brišući sa čela znoj – da li se mnogo
promenio za tih petnaest godina?
– To takođe nije interesantno.
– Varaš se. To je jako interesantno. Ja sam ga takođe nedavno video, i
konstatovao sam da se jako promenio. Ali ja sam – Zemljanin, a meni je potrebno
da znam tvoje mišljenje.
– Moje je mišljenje: jeste.
– Eto, je l’ vidiš! A u čemu se to on, po tvome, promenio?
– Njega više ne interesuje narod Glavonja.
– Tako, znači? – najiskrenije sam se začudio. – A sa mnom je govorio jedino
o Glavonjama.
Oči su mu se ponovo ozarile crvenom bojom. Shvatio sam to tako kao da su
ga moje reči zbunile.
– Šta ti je rekao? – upitao me je.
– Diskutovali smo: ko je od Zemljana uradio više za kontakt sa narodom
Glavonja.
– I još?
– Sve. Samo o tome.
– Kada je to bilo?
– Prekjuče. A zašto si zaključio da ga više ne interesuje narod Glavonja?
Najednom je izjavio:
– Gubimo vreme. Ne postavljaj nevažna pitanja. Postavljaj prava pitanja.
– Dobro. Sada postavljam pravo pitanje. Gde je on sada?
– Ne znam.
– Šta je nameravao da radi?
– Ne znam.
– Šta ti je govorio? Važna mi je svaka njegova reč.
Tu je Ščekn zauzeo čudnovatu, rekao bih čak neprirodnu pozu: spustio se na
zemlju na napetim šapama, istegao vrat i počeo da me netremice posmatra odozgo
nagore. Zatim je, odmereno mašući teškom glavom desno-levo, počeo da govori,
jasno artikulišući reći:
– Slušaj pažljivo, shvataj pravilno i dugo pamti. Narod Zemlje se ne meša u
poslove naroda Glavonja. Narod Glavonja se ne meša u poslove naroda Zemlje.
Tako je bilo, tako jeste i tako će i biti. Stvar Lava Abalkina je stvar naroda Zemlje.
Tako je odlučeno. I zbog toga ne traži ono čega nema. Narod Glavonja nikada
neće dati utočište Lavu Abalkinu.
Eto ti pa na! Otelo mi se:
– On je tražio utočište? Kod vas?
– Rekao sam samo ono što sam rekao: narod Glavonja nikada neće pružiti
utočište Lavu Abalkinu.
– Shvatio, sam. Ali me to ne interesuje. Ponavljam pitanje: šta ti je govorio?
– Odgovoriću. Ali prvo ponovi ono najvažnije – ono što sam ti rekao.
– Dobro, ponavljam. Narod Glavonja se ne meša u poslove Abalkina i ne
pruža mu utočište. Da li je tačno?
– Tako je. I to je najvažnije.
– Sada mi odgovori na moje pitanje.
– Odgovaram. Pitao me je postoji li razlika između njega i drugih ljudi sa
kojima sam radio. Isto pitanje koje si mi postavio i ti.
I, samo što je prestao da govori – okrenuo se i bukvalno skliznuo u šipražje.
Nisu se pomerili nijedna grana, nijedan list, a njega više nije bilo. Nestao je.
Eh, Ščekn, Ščekn! »... Učio sam ga jeziku i načinu kako da koristi liniju
dopremanja. Nisam se udaljavao od njega dok je bolovao od svojih jezivih
bolesti... Podnosio sam njegovo odvratno ponašanje, mirio se sa njegovim
neuljudnim izjavama, opraštao sam mu ono što se ne oprašta nikome na svetu...
Ako budem morao, tući ću se za njega, kao za Zemljanina, kao za samoga sebe. A
on? Ne znam...« Bravo, Ščekn Itrč.
Odred tragočitača se 21. decembra 37. godine pod komandom Borisa Fokina
iskrcao na kameniti plato bezimene planete u sistemu EN 9173, sa zadatkom da tu
istraži još u prošlom stoleću otkrivene ruševine nekakvih građevina, koje su
pripisivane Lutalicama.
Intravizijsko snimanje je 24. decembra otkrilo pod ruševinama dosta veliku
prostoriju, smeštenu u debelim stenama, a na dubini nešto većoj od tri metra.
Boris Fokin je 25. decembra iz prvog pokušaja i bez ikakvih teškoća uspeo
da prodre u tu prostoriju. Prostorija je imala oblik polukugle prečnika deset metara.
Polukugla je iznutra bila obložena jantaritom, materijalom karakterističnim za
civilizaciju Lutalica, i u njoj se nalazio glomazan uređaj koji je, zahvaljujući lakoj
ruci jednog tragočitača, dobio naziv sarkofag.
Boris Fokin je 26. decembra zatražio i odmah dobio dozvolu od
odgovarajućeg odeljenja KOMKON-a da pristupi proučavanju sarkofaga
sopstvenim snagama.
Radeći po svom običaju užasavaj uče metodično i oprezno, on se mučio i
gnjavio se sarkofagom puna tri dana. Za to je vreme uspeo da odredi starost nalaza
(četrdeset do četrdeset i pet hiljada godina otprilike), otkrije da sarkofag koristi
energiju, pa čak i uspostavi nesumnjivu vezu između sarkofaga i ruševina iznad
njega. Već se tada javlja hipoteza koja je kasnije i potvrđena, da navedene
»ruševine« uopšte nisu nikakve ruševine, već samo deo ogromnog sistema koji je
obuhvatao celu planeticu, a čiji je cilj bilo akumuliranje i transformacija svih vrsta
besplatne energije – kako planetarne, tako i kosmičke (seizmička, fluktuacije
magnetskog polja, meteoroloških pojave, zračenja centralne planete, kosmičkih
zraka itd.).
Četiri dana kasnije, 29. decembra, Boris Fokin se povezao neposredno sa
Komovom i zatražio da mu pošalje najboljeg stručnjaka-embriologa. Komov je,
samo se po sebi razume, zatražio objašnjenja, ali je Boris Fokin izbegao da da
odgovor i predložio je Komovu da lično dođe, ali pri tome obavezno u pratnji
embriologa. Svojevremeno, u dalekoj mladosti, Komov je imao prilike da radi
zajedno sa Fokinom, i u njegovom pamćenju ostao je ne baš najpovoljniji utisak o
njemu. Zato on sam nije mi pomišljao na to da poleti, ali je embriologa poslao,
istina ne najboljeg, već prvog koji je pristao da krene – izvesnog Marka van
Blerkoma (kasnije je Komov često čupao kosu sećajući se te odluke, jer je Mark
van Blerkom bio najbolji prijatelj ne baš nepoznatog Ajzeka P. Bromberga).
Mark van Blerkom je 30. decembra krenuo kod Borisa Fokina, i već
nekoliko sati kasnije uputio je Komovu zapanjujući izveštaj. U tom izveštaju je
tvrdio da taj takozvani skarkofag ne predstavlja u stvari ništa drugo do embrionalni
sef potpuno fantastične strukture. U sefu se nalazi trinaest oplođenih jajnih ćelija
tipa homo sapiens, pri čemu su one u potpunosti sposobne za život, iako su u
latentnom stanju.
Neophodno je odati dužno priznanje dvojici učesnika celog ovog slučaja:
Borisu Fokinu i članu Komkon-a Genadiju Komovu. Boris Fokin je nekim svojim
šestim čulom osetio da za taj nalaz ne sme da sazna ceo svet: radiogram Marka
van Blerkoma bio je prvi i poslednji radiogram u daljoj radio-vezi odreda sa
Zemljom. I zato se ceo ovaj slučaj pojavio u protoku masovne informacije na našoj
planeti samo u obliku kratkog saopštenja koje kasnije nije bilo potvrđeno i koje
zbog toga praktično nije uopšte ni privuklo ničiju pažnju.
Što se tiče Genadija Komova, on ne samo da je odmah shvatio suštinu
problema, već je na nekakav način uspeo čak da zamisli i čitav niz mogućih
posledica koje su proisticale iz njega. Zatražio je odmah od Fokina i van Blerkoma
da mu potvrde dobijene podatke (specijalnom šifrom i specijalnim kanalom), a
kada je tu potvrdu dobio, momentano je sazvao savetovanje rukovodilaca
KOMKON-a, koji su istovremeno bili i članovi Svetskog saveza. Među njima su
se nalazili i takvi istaknuti naučnici kao što su Leonid Gorbovski i Avgust-Johan
Bader, mladi i žustri Kiril Aleksandrov, oprezan, večito sumnjičav Mahiro Sinoda,
a takođe i energičan, šezdesetogodišnjak Rudolf Sikorski.
Komov je informisao okupljene o svemu i postavio sasvim otvoreno pitanje:
šta da se radi? Razume se, sarkofag je mogao da se zatvori i ostavi u onom stanju
u kojem je i pronađen, a da se dalje proučavanje ograniči na pasivno posmatranje.
Moglo je isto tako da se pokuša da se inicira razvoj jajne ćelije, kako bi se videlo
šta će iz svega toga ispasti. Konačno, isto se tako moglo, a da bi se izbegle moguće
komplikacije, pristupiti uništenju nalaza.
Razume se da je Genadij Komov, u to doba već dosta iskusan čovek, odlično
shvatao da ni specijalan sastanak, pa ni desetak sledećih neće rešiti problem.
Svojim namerno reskim istupanjem želeo je da postigne samo jedno: da šokira
okupljene i natera ih da počnu da diskutuju.
Mora se reći da je svoj cilj postigao. Od svih učesnika savetovanja samo su
Leonid Gorbovski i Rudolf Sikorski uspeli da sačuvaju prividnu hladnokrvnost.
Gorbovski – jer je bio razumni optimista, a Sikorski – zato što je već tada bio
rukovodilac KOMKON-2. Održan je veliki broj govora – neuzdržano žustrih i
namerno mirnih, u potpunosti lakomislenih i onih koji su bili duboko osmišljeni,
odavno zaboravljenih i takvih koji su kasnije ušli u leksikon referata legendi,
izveštaja i preporuka. Kako je i očekivalo, jedinstveno rešenje savetovanja svelo
se na to, da se još koliko sutra sazove novo, prošireno savetovanje uz učestvovanje
drugih članova Svetskog saveta – specijalista za socijalnu psihologiju i sredstva
masovne informacije.
Tokom celog savetovanja Rudlof Sikorski je ćutao. Nije se osećao dovoljno
kompetentnim da se izjasni za jedno ili drugo rešenje problema. Ali dugogodišnje
iskustvo iz rada u oblasti eksperimentalne istorije, a takođe i sav skup poznatih mu
činjenica o delatnosti Lutalica neprestano su ga navodili na zaključak: ma kakvu
odluku da doneo na kraju Svetski savet, nju, kao i sve okolnosti vezane za taj slučaj
treba izvesno vreme sačuvati u tajnosti u krugu lica sa najvišim mogućim nivoom
socijalne odgovornosti. U tom smislu je i govorio pred sam kraj sastanka: »Odluka
da se sve ostavi kako je i bilo i pasivno se posmatra u stvari i nije nikakva odluka.
Moguće su samo dve prave odluke: uništiti ili inicirati. Nije važno kada će biti
doneta jedna od njih – sutra ili kroz sto godina, važno je to, da će svaka od njih
biti nezadovoljavajuća. Uništiti sarkofag znači – izvršiti nepovratan postupak. Svi
mi ovde znamo cenu nepovratnih postupaka. Inicirati – to znači prepustiti se
Lutalicama, čije nam namere, najblaže rečeno, nisu sasvim jasne. Ništa ne
odlučujem unapred i smatram da uopšte i nemam prava da glasam za bilo koju od
ovih odluka. Jedino za šta molim i na čemu insistiram – dopustite mi da odmah
preduzmem potrebne mere da informacija o svemu ovome ne ode u javnost. Ako
ni zbog čega drugoga, a ono da nas ne bi zapljusnuo okean nekompetentnosti...«
Taj mali govor ostavio je određeni utisak i odluka je bila jednoglasna, tim
pre što su svi shvatali: ne treba nikuda hitati, potrebno je stvoriti uslove za miran
i staložen rad.
Savetovanje u proširenom sastavu održano je 31. decembra. Prisustvovalo
mu je osamnaest ljudi, između ostalih tu je bio i predsednik Svetskog saveza za
socijalne probleme, koga je pozvao Gorbovski. Svi su se složili sa tim da je
sarkofag pronađen sasvim slučajno, a to znači – prevremeno. Svi su se zatim složili
da je potrebno pokušati da se shvati prvobitna zamisao Lutalica, a pre nego što se
donese bilo kakva odluka, a ako se i ne shvati, onda da se to barem pokuša. Bilo
je izloženo nekoliko manje-više egzotičnih hipoteza.
Kiril Aleksandrov, poznat po svojim antropomorfističkim pogledima istupio
je sa pretpostavkom da sarkofag predstavlja banku genofonda Lutalica. »Svi
poznati dokazi nehumanoidnosti Lutalica«, izjavio je, »u suštini su indirektni. U
stvari, može se ispostaviti da su Lutalice genetski čovekovi dvojnici. Takva
pretpostavka ne protivureči nijednoj od dostupnih činjenica...« Polazeći od toga,
Aleksandrov je predlagao da se sva istraživanja obustave, da se nalaz vrati u
prvobitno stanje i da se napusti sistem EN 9173.
Po mišljenju Avgusta-Johana Badera, sarkofag jeste – svakako! – banka
genofonda, ali ne Lutalica, već upravo Zemljana. Pre četrdeset i pet hiljada godina
Lutalice su, dopuštajući teoretski mogućnost genetskog izrođavanja malobrojnih
tada plemena homo sapiensa, pokušali da na taj način preduzmu potrebne mere za
obnavljanje zemaljskog čovečanstva u budućnosti.
Pod istom parolom »Ne mislimo loše o Lutalicama« istupio je i prestari Pak
Hin. On je, kao i Bader, bio ubeđen da imamo posla sa genofondom Zemljana, ali
je smatrao da Lutalice u ovom slučaju istupaju najpre sa čisto prosvetiteljskim
ciljevima. Sarkofag predstavlja svojevrsnu »vremensku bombu«, i kada je
Zemljani otvore, dobiće mogućnost da se lično upoznaju sa osobenostima oblika,
anatomije i fiziologije svojih dalekih predaka.
Genadij Komov je pitanje postavio mnogo šire. Po njegovom mišljenju,
svaka civilizacija, koja je dostigla određeni nivo razvoja, ne može a da ne teži
ostvarivanju kontakta sa drugim razumom. Međutim, kontakt između
humanoidnih i nehumanoidnih civilizacija izuzetno je teško ostvariv, ako je uopšte
i moguć. Da se pred nama ne nalazi možda pokušaj da se primeni principijelno
novi metod kontakta – da se stvori biće-posrednik, humanoid, u čijem su genotipu
kodirane neke suštinske karakteristike nehumanoidne psihologije? U tom smislu
moramo da razmatramo nalaz kao početak principijelno nove etape i u istoriji
Zemljana, i u istoriji nehumanoidnih Lutalica. Po mišljenju Komova, jajo-ćelije
moraju biti, bez ikakve sumnje, momentano inicirane. Njega, Komova, malo
zbunjuje očigledna prevremenost nalaza: Lutalice su, računajući na tempo razvoja
čovečanstva, lako mogle i da pogreše za nekoliko stoleća.
Hipoteza Komova izazvala je živu diskusiju, za vreme koje se prvi put
začula sumnja u to da li je savremena pedagogija u stanju da uspešno primeni
svoju metodiku na vaspitavanje ljudi čija se psiha u velikoj meri razlikuje od
humanoidne.
Istovremeno je izuzetno oprezni Mahiro Sinoda, veliki stručnjak za Lutalice,
postavio potpuno logično pitanje: zašto su zapravo dubokopoštovani Genadije, a i
neki drugi drugovi, toliko ubeđeni u to da su Lutalice prijateljski raspoloženi u
odnosu na Zemljane? Mi ne posedujemo apsolutno nikakve podatke o tome da su
Lutalice uopšte i sposobne za to da budu prijateljski raspoloženi prema bilo kome,
pa između ostalog i prema humanoidima. Suprotno tome, činjenice (malobrojne,
istina) svedoče pre o tome da su Lutalice apsolutno ravnodušne prema tuđem
razumu i da su sklone da se odnose prema njemu kao sredstvu za postizanje svojih
ciljeva, a uopšte ne kao prema partneru na uspostavljanju kontakta. Zar se ne čini
dubokopoštovanom Genadiju da bi hipoteza, koju je on izložio, mogla isto tako da
se razvije u potpuno suprotnom pravcu, naime – da se pretpostavi da hipotetička
stvorenja-posrednici po zamisli Lutalica treba da ispunjavaju zadatke koji su sa
našeg gledišta čisto negativni? Zašto ne bismo, pridržavajući se logike
dubokopoštovanoga Genadija, pretpostavili da je sarkofag u stvari ideološka
bomba usporenog dejstva, a stvorenja-posrednici – svojevrsni diverzanti,
predviđeni za ubacivanje u našu civilizaciju. Diverzanti – razume se da je ta reč
užasna. Ali sada smo dobili novi pojam: progresor – čovek Zemlje, čija je
delatnost usmerena na očuvanje mira među drugim humanoidnim civilizacijama.
Zašto onda ne bismo dopustili da su hipotetička stvorenja-posrednici – svojevrsni
progresori Lutalica? Šta mi, na kraju krajeva, znamo o gledištu Lutalica o tempu i
formama našeg, ljudskog progresa...?
Prisutni su se momentano podvojili na dve frakcije – optimiste i pesimiste.
Gledište optimista je izgledalo, razume se, mnogo realističnije. Odista, teško je,
pa čak i nemoguće zamisliti supercivilizaciju koja je u stanju da počini ne recimo
grubu agresiju, već i samo netaktično eksperimentisanje sa mlađom braćom po
razumu.
U granicama svih postojećih predstava o zakonitostima razvoja razuma,
gledište pesimista izgledalo je, blago rečeno, izveštačeno, apstraktno i arhaično.
Međutim, sa druge strane, uvek je postojala šansa, pa makar i najmanja, da je
moglo da dođe do nekakve greške u računici. Mogli su da pogreše interpretatori.
I, što je najvažnije, mogli su da pogreše i same Lutalice. Posledice takvih
pogrešaka po sudbinu zemaljskog čovečanstva nisu mogle ni da se predvide, ni da
se kontrolišu.
Upravo je tada uobrazilja Rudolfa Sikorskog prvi put ugledala apokaliptički
lik stvorenja koje se ni anatomski, ni fiziološki ne razlikuje od čoveka, pa čak i
više od toga, koji se ne razlikuje od čoveka ni psihički – ni logikom, ni osećanjima,
ni poimanjem sveta – on živi i radi u središtu čovečanstva, nosi u sebi nepoznati
jezivi program, i najstrašnije od svega je to što on ni sam ništa ne zna za taj
program i ništa ne zna o njemu čak ni u onom neodređenom trenutku kada će se
taj program konačno uključiti, uništiti u njemu Zemljanina i povesti ga... gde? Ka
kome cilju? I već je tada Rudolfu Sikorskom bilo potpuno jasno da niko – a pre
svega on, Rudolf Sikorski, nema prava da umiruje samoga sebe pozivanjem na
ništavnu verovatnost i fantastičnost takve pretpostavke.
Za vreme savetovanja Genadiju Komovu je bio uručen novi šifrovani
telegram od Fokina. Pročitao ga je, promenio se u licu i drhtavim glasom izjavio:
»Stvari stoje loše – Fokin i van Blerkom izveštavaju da je svih trinaest jajo-ćelija
izvršilo prvo deljenje.«
Bila je to više nego odvratna Nova godina za sve posvećene. O ranog jutra
1. januara pa sve do kasne večeri 3. januara nove, 38. godine, neprekidno se
zasedalo, i tokom tog zasedanja spontano je formirana Komisija za inkubator.
Sarkofag je sada dobio ime inkubator, i diskutovalo se o jednom jedinom pitanju:
kako, uzimajući u obzir sve okolnosti, organizovati sudbinu trinaest budućih novih
građana planete Zemlja.
Pitanje o uništavanju inkubatora više se nije ni postavljalo, iako su se svi
članovi komisije, pa između ostalog i oni koji su se prvobitno borili za inicijaciju
jajo-ćelija osećali jednostavno rečeno loše. Nije ih napuštalo nejasno strahovanje,
činilo im se da su 31. decembra na određeni način izgubili samostalnost i da su
sad prinuđeni da se pridržavaju plana koji im je spolja nametnut. Uostalom,
diskusija je bila više nego konstruktivnog karaktera.
Već tih dana su u opštim crtama bili formulisani principi režima
vaspitavanja budućih Zemljana, određene su im dadilje, lekari koji će pratiti njihov
razvoj, učitelji, svi nastavnici, kao i osnovni pravci antropoloških, fizioloških i
psiholoških istraživanja. Određeni su, i upućeni u grupu Fokina stručnjaci za opštu
ksenotehnologiju i za ksenotehnologiju Lutalica – radi najdetaljnijeg proučavanja
sarkofaga-inkubatora, za onemogućavanje »neveštih postupaka«, a uglavnom u
nadi da će ipak uspeti da otkriju nekakve detalje te mašine, koji kasnije mogu da
pomognu da se detaljiše i konkretizuje program predstojećeg rada sa
»podmetnutim ptićima«. Razrađene su čak i najrazličitije varijante organizacije
društvenog mišljenja za slučaj realizovanja svake od iskazanih hipoteza o
ciljevima Lutalica.
Rudolf Sikorski nije učestvovao u diskusiji. Slušao je diskusiju jednim
uvetom, dok je svoju pažnju usredsredio na to da zapamti svakoga ko je i u
najmanjoj meri bio upetljan u događaje koji su se odvijali. Spisak je rastao
užasavajućom brzinom, ali je on shvatao da sa tim zasad ne može ništa da se uradi,
da će na ovaj ili onaj način u taj čudnovat i opasan slučaj obavezno biti umešan
veliki broj ljudi.
Uveče 3. januara, na završnom zasedanju, kada su bili doneti zaključci i kada
su stihijski formirane potkomisije bile i organizaciono oformljene, on je zatražio
reč, i rekao otprilike sledeće.
Obavili smo dosta dobro posao i pripremili se više-manje za moguć razvoj
događaja – koliko je to uopšte moguće pri našem današnjem nivou informisanosti
i u izuzetnoj situaciji u kojoj smo se našli mimo svoje volje, a po volji Lutalica.
Dogovorili smo se da ne vršimo nepovratne postupke – u tome se, u suštini, sastoji
osnova svih naših odluka! Međutim, kao rukovodilac KOMKON-2, organizacije
koja je odgovorna za bezbednost zemaljske civilizacije u celini, predlažem vam
niz zahteva koje moramo ubuduće neprikosnoveno da ispunjavamo.
Prvo: svi radovi koji bi i u najmanjoj meri bili povezani sa ovim slučajem,
morali bi biti proglašeni za tajnu. Podaci o njima ne podležu razglašavanju ni u
kakvim okolnostima. Osnova: svima dobro poznati Zakon o tajni ličnosti.
Drugo: nijedan od »podmetnutih Zemljana« ne sme da bude posvećen u
okolnosti svog dolaska na svet. Osnova: taj isti zakon.
Treće: »podmetnuti Zemljani« odmah po dolasku na svet moraju biti
odvojeni, a u budućnosti treba preduzeti sve potrebne mere za to da oni ne samo
da ništa ne saznaju jedan o drugome, već i da se međusobno ne susreću. Osnova:
dovoljni su najelementarniji čisto logički razlozi, koje ovde nemam nameru da
navodim.
Četvrto: svi oni u budućnosti moraju da dobiju vanzemaljske specijalnosti,
s tim da im okolnosti njihovog života i rada otežavaju na najprirodniji mogući
način povratak na Zemlju čak i na kraće vreme. Osnova: ista elementarna logika.
Prinuđeni smo za sada da se povinujemo želji Lutalica, ali moramo da uradimo
sve što nam je u moći da u budućnosti (što pre, to bolje), skrenemo sa tog puta.
Kao što se i moglo očekivati, »Četiri zahteva Sikorskog« izazvala su buru
negodovanja. Učesnici savetovanja, kao i svi ostali normalni ljudi, nisu mogli da
trpe nikakve tajne, zabranjene teme, prećutkivanja, pa i KOMKON-2. Međutim,
Sikorski je potpuno pravilno predvideo da će se psiholozi i sociolozi, plativši
danak sasvim razumljivim emocijama, opametiti i odlučno stati na njegovu stranu.
Sa Zakonom o tajni ličnosti ne treba se šaliti, niti igrati. Čovek je mogao lako i
bez ikakvih napora da zamisli čitav niz najneprijatnijih mogućih situacija, do kojih
bi moglo da dođe u budućnosti prilikom narušavanja prva dva zahteva. Nije teško
zamisliti psihu čoveka, koji iznenada saznaje o sebi da se pojavio iz inkubatora,
koji su načinila pre četrdeset i pet hiljada godina nepoznata čudovišta sa isto tako
nejasnim ciljem, ako se tome još doda da je on svestan toga da svi oko njega to
isto tako dobro znaju. A ako poseduje i najmanje razvijenu uobrazilju, on će
neizbežno doći do zaključka da on, Zemljanin od glave do pete, koji nikada nije
znao niti voleo ništa drugo do Zemlju, nosi u sebi, sasvim je moguće, nekakvu
užasavajuću pretnju po čovečanstvo. Taj zaključak može da nanese čoveku takvu
psihičku traumu, koju ne bi bili u stanju da ublaže i srede ni najbolji stručnjaci...
Obrazloženja koja su dali psiholozi bila su potvrđena iznenadnim i neobično
reskim istupanjem Mahiro Sinode, koji je otvoreno rekao da mi ovde previše
mnogo razmišljamo o trinaest još nerođenih žutokljunaca, a suviše malo opet
razmišljamo o potencijalnoj opasnosti koju bi oni mogli da predstavljaju za drevnu
Zemlju. Kao rezultat toga sva »Četiri zahteva« bila su prihvaćena većinom
glasova, i Rudolfu Sikorskom bilo je odmah povereno da razradi i sprovede u život
odgovarajuće mere. I, što je najvažnije, na vreme.
Rudolfu Sikorskom se 5. januara javio telefonom uznemireni Leonid
Andrejevič Gorbovski. Ispostavilo se da je on pola sata pre toga razgovarao sa
svojim starim prijateljem – tagorskim ksenologom, koji je tokom poslednje dve
godine bio akreditovan na Moskovskom univerzitetu. Tokom razgovora
Tagoranin se, kao usput, raspitao da li je potvrđena vest od pre nekoliko dana, koja
je promakla, o neobičnom nalazu u sistemu EN 9173. Nepripremljen za to
bezazleno pitanje, Gorbovski je počeo da mrmlja nešto ne baš sasvim razumljivo
o tome da on već odavno nije tragočitač, da se to nalazi van sfere njegovog
interesovanja, da nije u kursu događaja, a na kraju je s olakšanjem izjavio da takvu
vest uopšte nije ni pročitao. Tagoranin je odmah skrenuo razgovor na drugu temu,
ali je on ipak na Gorbovskog ostavio najneprijatniji mogući trag.
Rudolf Sikorski je shvatio da će se taj razgovor nastaviti. I nije se prevario.
Iznenada ga je 7. januara posetio dubokopoštovani doktor As-Su, kolega koji
je upravo stigao sa Tagore. Cilj posete bio je da se precizira niz doista važnih
detalja, koji su se odnosili na planirano proširivanje sfere delatnosti zvaničnih
posmatrača sa Tagore na našoj planeti. Kada je zvanični deo razgovora bio
završen, mali doktor As-Su prihvatio se svog omiljenog zemaljskog napitka
(hladna kafa od ječma sa sintetičkim medom), i uvažene pregovaračke strane su
počele da pričaju jedna drugoj zabavne i strašne istorijske anegdote – a oni su bili
veliki i pravi majstori da jedan drugome izlažu takve stvari.
Doktor As-Su je između ostalog ispričao kako su pre sto i pedeset zemaljskih
godina, prilikom polaganja temelja Treće velike mašine graditelji na Tagori otkrili
u dubini bazaltne stene pripolarnog kontinenta zapanjujući uređaj, koji bi
terminologijom Zemljana mogao da se nazove vešto kao konstruisanim vrtom, u
kome se nalazilo dve stotine i tri larve Tagorana u latentnom stanju. Starost nalaza
nije mogla da se tačno utvrdi, ali je bilo više nego jasno da je taj vrt nastao dugo
pre Velike genetske revolucije, to jest još u doba, kada je svaki Tagoranin u svom
razvoju prolazio kroz stadijum larve...
– Zapanjujuće – promrmljao je Sikorski. – Zar je u to doba vaš narod
posedovao tako razvijenu tehnologiju?
– Razume se da nije! – odgovorio je doktor As-Su. – To je očigledno bilo
delo Lutalica.
– Ali zašto?
– Suviše je teško odgovoriti na to pitanje. Mi čak nismo ni pokušavali da
odgovorimo na njega.
– I šta se desilo kasnije sa tih dve stotine malih Tagorana?
– Hm... Postavljate čudnovato pitanje. Larve su počele spontano da se
razvijaju, a mi smo, samo se po sebi razume, uništili ceo taj uređaj, zajedno sa
njegovom sadržinom... Zar možete da zamislite narod koji bi u takvoj situaciji
drugačije postupio?
– Mogu – rekao je Sikorski.
Sutradan, 8. junuara 38. godine, uvaženi poslenik Jedine Tagore iz
zdravstvenih razloga je otputovao u svoju domovinu. Nekoliko dana kasnije na
Zemlji i na svim ostalim planetarna na koje su se selili i na kojima su radili
Zemljani, nije ostao ni jedan jedini Tagorac. A četiri meseca kasnije svi Zemljani
koji su radili na Tagori, bili su, bez izuzetka, obavezani da se odmah vrate na
Zemlju. Veza sa Tagorom bila je prekinuta za sledećih dvadeset i pet godina.
... Svi su se oni rodili jednog te istog dana – 6. oktobra 38. godine – pet
devojčica i osam dečaka; jaki, grlati – apsolutno zdrave ljudske bebe. U momentu
njihovog dolaska na svet sve je već bilo spremno. Prihvatili su ih i pregledali
medicinski umovi, članovi Svetskog saveta i konsultanti Komisije za trinaestoricu,
okupali ih, uvili u pelene i istoga dana specijalno opremljenim brodom dopremili
na Zemlju. Uveče, u trinaest jaslica, razbacanih na šest kontinenata, brižne dadilje
su već brinule o trinaestoro siročadi i posmrčića, koji nikada neće videti svoje
roditelje i čija je jedina majka od tog časa bila ogromno i dobro čovečanstvo.
Legende o njihovom poreklu već je bio pripremio Rudolf Sikorski i, po
specijalnom odobrenju Svetskog Saveta, one su bile ubačene u BVI.
Sudbina Lava Vjačeslavloviča Abalkina, kao i sudbine ostale njegove
»jednoutrobne« braće i sestara, bila je od toga časa programirana na mnogo godina
unapred, i mnogo se godina ona ni po čemu nije razlikovala od sudbine stotine
miliona njegovih običnih zemaljskih vršnjaka.
U jaslicama je on, kako i priliči svakoj bebi, prvo ležao, potom puzao, da bi
kasnije trčkao, pa onda trčao. Opkoljavale su ga iste takve bebe, o njemu su se
brinuli brižni odrasli ljudi, isto kao i u stotina hiljada drugih jaslica planete.
On je, istina, imao sreće, kao malo ko. Onoga istoga dana kada je bio
primljen u jasle, tu je na rad kao obična lekarka stupila Jadviga Mihajlovna
Lekanova – jedan od najvećih stručnjaka na svetu za dečiju psihologiju. Zbog
nečega je želela da se spusti sa planinskih vrhova najčistije nauke i vrati se na ono
odakle je počela da se uzdiže pre nekoliko decenija. A kada je šestogodišnji Ljova
Abalkin bio prebačen sa celom svojom grupom i Siktivkarsku školu – internat br.
241, ta ista Jadviga Mihajlovna je smatrala da joj je vreme da počne da radi sa
decom školskog uzrasta, i prešla je kao lekar u istu školu.
Lav Abalkin je rastao i razvijao se kao sasvim obično dete, sklono možda
lakoj melanholiji i zatvorenosti u sebe, ali nikakva skretanja njegovog psihotipa
od normale nisu premašivala srednje vrednosti i ni u kojoj se meri nisu približavale
krajnjim mogućim skretanjima. Isto su tako stvari stajale, što se tiče njegovog
fizičkog razvoja. Nije se razlikovao od ostale dece ni pojačanom mršavošću, ni
nekakvom posebnom snagom. Drugim rečima, to je bio jak, zdrav, potpuno običan
dečak, koji se izdvajao među svojim vršnjacima, uglavnom – Slovenima, jedino
potpuno crnom pravom kosom, kojom se ponosio i neprestano imao želju da je
pušta da mu raste do ramena. Tako je to bilo sve do novembra četrdeset i sedme
godine.
Kada je 16. novembra obavljala redovni pregled, Jadviga Mihajlovna je kod
Ljove otkrila na zgibu desnog lakta omanju modricu sa otokom. Modrica kod
dečaka nije nikakva retkost, i Jadviga Mihajlovna na nju nije obratila nekakvu
posebnu pažnju, a kasnije bi na nju i sasvim zaboravila, da nedelju dana kasnije,
23. novembra, nije konstatovala da modrica ne samo da nije nestala, već da se
čudno transformisala. U stvari, to više i nije moglo da se nazove modricom, to je
bilo nešto nalik na tetovažu – žutomrki mali znak u obliku stilizovanog ćiriličkog
slova »Ж«. Oprezna pitanja pokazala su da Ljova Abalkin pojma nema odakle mu
ta modrica i kako ju je zaradio. Bilo je potpuno jasno da do tog časa on jednostavno
nije znao i nije zapažao da mu se bilo šta pojavilo na zgibu desnog lakta.
Pokolebavši se, Jadviga Mihajlovna je smatrala za svoju dužnost da o tom
malom otkriću izvesti doktora Sikorskog. Doktor Sikorski je primio tu vest bez
nekakvog posebnog interesovanja, ali je krajem decembra iznenada pozvao
Jadvigu Mihajlovnu videofonom, i upitao je kako sada stoje stvari sa mladežom
kod Lava Abalkina. Bez promena, odgovorila je malo začuđena Jadviga
Mihajlovna. Ako vam to nije teško, zamolio je doktor Sikorski, fotografišite taj
mladež, ali da dečak ne primeti, i pošaljite mi fotografiju.
Lav Abalkin je bio prvi od »podmetnutih ptića« kod koga se na zgibu desnog
lakta pojavio beleg. Tokom sledeća dva meseca, mladeži manje-više apstraktne
forme, pojavili su se kod još osam »podmetnutih ptića« pri potpuno sličnim
okolnostima: u prvi mah modrica sa otokom, bez ikakvih spoljnih razloga, bez
bolova, a nedelju dana kasnije – žutomrki beleg. Krajem 48. godine »beleg
Lutalica« imalo je već sve trinaestoro dece. I tada je načinjeno zapanjujuće i jezivo
otkriće, koje je dobilo naziv »detonator«.
Ko je prvi upotrebio taj pojam, sada je već nemoguće otkriti. Po mišljenju
Rudolfa Sikorskog, taj pojam je na najprecizniji i najjeziviji način definisao
suštinu stvari. Još 39. godine, samo godinu dana posle rađanja »podmetnutih
ptića«, ksenotehničari, koji su se bavili demontiranjem ispražnjenog inkubatora,
otkrili su u njegovoj unutrašnjosti izduženi sandučić-futrolu od jantarita, u kome
se nalazilo trinaest sivkastih, ovalnih pločica sa utisnutim znakovima na njima. U
unutrašnjosti inkubatora bili su tada otkriveni i mnogo zagonetniji predmeti od
sandučića-futrole, i zato na sve to niko nije ni obratio nekakvu posebnu pažnju.
Futrola je bila upućena u Muzej vanzemaljskih kultura, opisana u zatvorenom
izdanju »Materijala o sarkofagu-inkubatoru«, kao element sistema za
obezbeđivanje života, koji je uspešno izdržao pritisak jednog upornog istraživača,
koji je pokušao da shvati šta je to u stvari i čemu bi moglo da služi, a posle toga je
futrola bila bačena u već ionako prepun sektor predmeta materijalne kulture
nerazjašnjene namene, gde je i bila srećno prepuštena zaboravu tokom sledećih
deset godina.
Početkom 49. godine pomoćnik Rudolfa Sikorskog za slučaj »podmetnutih
ptića« (nazovimo ga, na primer, Ivanov), ušao je u kabinet svog šefa i stavio pred
njega projektor, koji je bio priključen na 211. stranicu šestog toma »Materijala o
sarkofagu«. Ekscelencija je bacio pogled na ekran projektora i bukvalno ostao bez
daha. Pred njim se nalazila fotografija »elementa obezbeđivanja života 15/156 A«:
trinaest ovalnih pločica u ležištima futrole od jantarita. Trinaest apstraktnih
hijeroglifa, onih istih nad kojima je on već odavno prestao da lupa glavu, a koje je
odlično znao po trinaest fotografija trinaest zgibova trinaest desnih dečijih laktova.
Po jedan znak na lakat. Po jeda znak na pločicu. Po jedna pločica na lakat.
To nije mogla da bude slučajnost. To je moralo nešto da znači. Nešto
izuzetno važno. Prva reakcija Rudolfa Sikorskog je bila da zatraži iz muzeja
upravo taj »elemenat 15/156 A« i strpa ga kod sebe u svoj sef. Da ga sakrije od
svih. Od sebe. Preplašio se. Jednostavno se preplašio. I najstrašnije od svega je
bilo to da on čak nije ni shvatao zašto je to najednom počeo da oseća strah.
Ivanov je takođe bio preplašen. Pogledali su jedan drugoga, i shvatili se bez
i jedne jedine reči. Pred njihovim se očima nalazila jedna te ista slika: trinaest
preplanulih, punih ogrebotina, bombi juri sa veselim smehom po potocima i vere
se na drveće po raznim kutovima Zemljine kugle, a ovde, na dva koraka od njih,
trinaest detonatora za njih u zloslutnoj tišini čeka svoj trenutak.
To je, razume se, bio trenutak slabosti. Jer, ništa se strašno nije dogodilo.
Nigde zapravo nije bilo rečeno da su pločice sa znacima – detonatori za bombe,
uređaji koji treba da pobude i aktiviraju skriveni program. Jednostavno su bili
naviknuti da pretpostavljaju ono najgore, kada se govorilo o »podmetnutim
ptićima«. Ali ako ih ta panika uobrazilje i nije varala, čak i u najstrašnijem slučaju
se do sada ništa strašno nije desilo. U svakom trenutku su detonatori mogli da budu
uništeni. U svakom su trenutku mogli biti uzeti iz muzeja i poslati bogu iza leđa,
na sam kraj vasione, a ako bude potrebno – još i dalje od toga.
Rudolf Sikorski je telefonirao direktoru muzeja i zamolio ga da odmah
pošalje eksponat broj taj i taj koji je na raspolaganju Svetskog saveta – njemu,
Rudolfu Sikorskom, u kabinet. Usledilo je malo začuđeno, besprekorno učtivo, ali
nedvosmisleno odbijanje. Ispostavilo se (Sikorski ni predstave o tako nečemu
ranije nije imao) da eksponati iz muzeja, i pri tom ne samo iz Muzeja
vanzemaljskih kultura već iz bilo kog muzeja na Zemlji, ne mogu da se izdaju –
ni privatnim licima, ni Svetskom savetu, pa čak ni gospodu bogu. Ako bi čak i sam
gospod bog zaželeo da obrađuje eksponat broj taj i taj, morao bi da dođe u muzej,
pokaže odgovarajuće ovlašćenje i odobrenje i tamo, u prostorijama muzeja,
obavlja odgovarajuća istraživanja za koja bi mu, uzgred budi rečeno, njemu,
gospodu bogu, bili obezbeđeni svi neophodni uslovi za to: laboratorija, sva
potrebna oprema, svi mogući saveti i tako dalje i tome slično.
Stvar je poprimala neočekivani obrt, ali je prvi šok već bio prošao. Na kraju
krajeva, dobro je bilo već i to, da je bomba, da bi se spojila sa detonatorom morala
– ako ništa drugo – a ono da poseduje »odgovarajuća ovlašćenja i odobrenja«. I,
na kraju krajeva, jedino je od samog Rudolfa Sikorskog zavisilo da li će se uraditi
sve da se muzej pretvori u onakav isti sef kakav se nalazio u njegovom kabinetu,
samo mnogo veći po razmerama. Sve u svemu, kog se vraga uopšte nervira?
Odakle bombe mogu da znaju gde se nalaze detonatori za njih i da li oni uopšte i
postoje? Ne-ne, to je bio trenutak slabosti. Jedan od malobrojnih trenutaka slabosti
u njegovom životu.
Detonatore su počeli pažljivije da proučavaju. Pažljivo odabrani ljudi,
snabdeveni odgovarajućim ovlašćenjima, odobrenjima i preporukama obavili su u
odlično opremljenim laboratorijama muzeja čitav niz pažljivo smišljenih
eksperimenata. Moglo bi se mirne duše reći da bi rezultati tih istraživanja bili
jednaki nuli da nije bilo jedne čudne, pa čak, moglo bi se reći, i tragične okolnosti.
Sa jednim detonatorom bio je obavljen eksperiment na regeneraciju.
Eksperiment je dao negativan rezultat: za razliku od mnogih drugih predmeta
materijalne kulture Lutalica, detonator broj 12 (znak »M« – goticom), kada je bio
uništen, nije se regenerisao. A dva dana kasnije se u severnim Andima pod usovom
našla grupa učenika iz internata »Templado« – dvadeset i sedam devojčica i
dečaka pod rukovodstvom učitelja. Mnogi su bili ugruvani i ranjeni, ali su svi
ostali živi, osim Odne Lasko, lični predmet broj 12, »gotsko – M«.
Nema sumnje da je to mogla da bude čista slučajnost. Ali istraživanja
detonatora su bila obustavljena, i preko Svetskog saveta je izdejstvovana zabrana
sprovođenja bilo kakvih eksperimenata.
Bio je još jedan slučaj, ali se on desio mnogo kasnije, godine 62, kada je
Rudolf Sikorski, po nadimku Lutalica, boravio kao rezident na Sarakšu.
Stvar je bila u tome što je upravo zahvaljujući njegovom odsustvovanju sa
Zemlje, grupa psihologa, koja se nalazila u sastavu Komisije za trinaestoricu,
uspela da se izbori i dobije dozvolu za delimično otkrivanje tajne ličnosti jednom
od »podmetnutih ptića«. Za eksperiment je bio odabran Kornej Jašmaa – broj
»11«, znak »Elbrus«. Posle pažljivo obavljenih priprema, bila mu je ispričana
istina o njegovom poreklu. Samo njemu. I nikome više.
Kornej Jašmaa je tada upravo završavao školu za progresore. Sudeći po svim
istraživanjima, to je bio čovek izuzetno stabilne psihe i jake volje, i uopšte po
svojim karakteristikama izvanredan čovek. Psiholozi nisu pogrešili. Kornej
Jašmaa je primio informaciju sa zapanjujućom hladnokrvnošću – bilo je očigledno
da ga je svet koji ga je opkoljavao interesovao mnogo više od tajne sopstvenog
porekla. Oprezno upozorenje psihologa da se u njemu možda nalazi skriveni
program, koji u svakom trenutku može da usmeri njegovu delatnost a protiv
interesa čovečanstva – ni najmanje ga nije uznemirilo. Otvoreno je priznao da ipak
ne veruje u opasnost, iako ju je u potpunosti svestan. Prihvatio se toga da redovno
sam sebe posmatra, a to je između ostalog uključivalo i svakodnevni pregled
indikatorom emocija, pa je čak i sam predložio da se redovno obavlja duboko
mentoskopiranje. Jednom rečju – komisija je mogla da bude zadovoljna: ako ništa
drugo, sada je barem jedan od »podmetnutih ptića« postao svestan i jak saveznik
Zemlje.
Kada je saznao za taj eksperiment, Rudolf Sikorski se u prvi mah razbesneo,
ali je potom zaključio da takav eksperiment može čak da bude i koristan. Od
samog početka insistirao je na očuvanju tajne ličnosti »podmetnutih ptića« pre
svega iz razloga bezbednosti Zemlje. Nije hteo da »podmetnuti ptići«, ako ikada
program počne da se aktivira, pored podsvesnog programa poseduju još i potpuno
svesne podatke o sebi samima i o tome šta se to sa njima dešava. Najviše bi voleo
kada bi se oni uzmuvali, ne znajući šta traže, a čineći pri tome besmislene i
čudnovate postupke. No, na kraju krajeva, za kontrolu je čak bilo korisno imati
jednoga (ali ne više!) od »podmetnutih ptića« koji bi posedovao potpunu
informaciju o samome sebi. Ako program uopšte postoji, onda je on, bez sumnje,
organizovan tako da nikakva svest ne može sa njim da iziđe na kraj. Jer, Lutalice
inače ništa ne bi ni započinjale. Međutim, u to nema nikakve sumnje, ponašanje
čoveka koji je obavešten o programu mora se jako razlikovati od ponašanja ostalih
jedinki.
Psiholozi međutim nisu ni imali nameru da se zaustave na onome što su
postigli. Obodreni uspehom koji su postigli sa Kornejom Jašmaa, oni su tri godine
kasnije (Rudolf Sikorski se još uvek nalazio na Sarakšu), ponovili eksperiment sa
Tomasom Nilsonom (broj 02, znak »Iskošena zvezda«), čuvarom nacionalnog
parka na Gorgoni. Pokazatelji su bili u potpunosti povoljni, i nekoliko je meseci
Tomas Nilson odista nastavio nesmetano da radi, očigledno uopšte se ne
uznemirujući zbog tajne svoje ličnosti. On je, moglo bi se reći, bio flegmatičan
čovek, koji nije bio sklon ispoljavanju svojih emocija.
Relativno je pedantno izvršavao sve preporučene procedure – što se tiče
samoposmatranja, i odnosio se prema svojoj situaciji čak sa nekakvim posebnim i
pomalo teškim humorom, ali je jednom zasvagda odbio mentoskopiranje,
pozvavši se pri tome na svoje čisto lične razloge. A sto dvadeset i osmog dana
posle početka eksperimenta Tomas Nilson je poginuo na svojoj Gorgoni pri
okolnostima koje nisu isključivale mogućnost samoubistva.
Za komisiju i psihologe to je bio užasan udarac. Prestari Pak Hin je
nagovestio svoj odlazak iz komisije, napustio je institut, učenike, rođake i udaljio
se u samoizgnanstvo. A sto trideset i drugog dana saradnik KOMKON-2, čija je
obaveza bila da između ostalog svakog meseca vrši pregled futrole od jantarita,
panično je izvestio da je detonator broj 02, znak »Iskošena zvezda« jednostavno
nestao, ne ostavivši posle sebe u udubljenju, postavljenom dlačicama
pseudoepitela koje se pokreću, čak ni trunku prašine.
Sada više nije postojala sumnja u postojanje nekakve, blago rečeno
polumistične veze između svakog od »podmetnutih ptića« i odgovarajućeg
detonatora. I nijedan član komisije više nije sumnjao u to da u najbližoj budućnosti
Zemljani neće moći da se snađu u svemu tome.
Sve to i još mnogo toga drugog ispričao mi je ekscelencija one noći kada
smo se iz muzeja vratili u njegov kabinet.
Već je počinjalo da sviće, kada je završio sa pričom. Ućutavši, teško je ustao,
ne gledajući me pri tome, i otišao da skuva kafu.
– Možeš da postavljaš pitanja – progunđao je.
U tom trenutku mnome je vladalo jedno jedino osećanje – ogromno
sažaljenje što sam sve to saznao i što sam prinuđen da u svemu tome učestvujem.
Razume se, da se na mom mestu nalazio bilo koji normalan čovek, koji vodi
normalan način života i koji se bavi potpuno normalnim poslom, on bi prihvatio
tu priču kao jednu od onih fantastičnih i jezivih bajki koje nastaju na samim
granicama između otkrivenog i nepoznatog, a koje stižu do nas u
neprepoznatljivom izgledu i poseduju to predivno svojstvo da ma koliko bile i
jezive i strašne, one sa našom svetlom i toplom Zemljom nemaju apsolutno
nikakve veze i nemaju uz to nikakav uticaj na naš svakodnevni život – sve je to
uvek nekako, neko i negde sređivao, sređuje se to, i sada će svakako biti sređeno
u najskorije doba.
Ali ja, na žalost, nisam bio normalan čovek – u uobičajenom smislu te reči.
Ja sam, na žalost, upravo i bio jedan od onih, čija je sudbina bila da sređuju sve
što je moglo da postane opasno po čovečanstvo i progres. Upravo su se zbog toga
takvi, kao ja, ponekad nalazili u tuđim svetovima i tuđim ulogama. Na primer u
ulozi imperatorskog oficira feudalne imperije na Sarakšu, koju je svojevremeno i
odigrao Abalkin.
Shvatao sam da sam sada prinuđen da tu i takvu tajnu čuvam u sebi do kraja
svoga života. Da sam zajedno sa tajnom primio na sebe još jednu obavezu, koju
nisam tražio i koja mi, da budem otvoren, nije ni bila potrebna. Od sada sam
obavezan da donosim nekakve odluke, a to znači – da sam sada dužan da do
tančina shvatim ako ništa drugo, a ono barem ono što je bilo jasno pre mene, a
poželjno je i mnogo više od toga. A to opet znači – utopiti se u tu tajnu, odvratnu
kao i sve naše tajne, sigurno još mnogo odvratnim od njih – utonuti u nju dublje
nego ikada do sada. I nekakvu više nego dečiju zahvalnost osećao sam prema
ekscelenciji, koji se trudio do poslednjeg trenutka da me zadrži na samoj ivici te
tajne. I nekakvu još više nego dečiju, tako reći kapricioznu razdražljivost protiv
njega – zbog toga što se ipak nije uzdržao.
– Ima li pitanja? – upitao me je ekscelencija.
Trgao sam se.
– Znači, vi smatrate da je program proradio i da je on ubio Tristana?
– Daj da logički rasuđujemo. – Ekscelencija je izneo šoljice, pažljivo sipao
kafu i seo. – Tristan je bio lekar koji ga je kontrolisao. Redovno, jednom mesečno,
susretali su se negde u džungli, i Tristan je obavljao profilaktički pregled. Navodno
kao rutinsku kontrolu nivoa psihičke napetosti progresora, a u stvari – da bi se
uverio: Abalkin je i nadalje čovek. Tristan je jedini na celom Sarakšu znao broj
mog specijalnog kanala. Tridesetog maja, najkasnije trideset i prvog, trebalo je da
od njega dobijem tri sedmice – signal »sve je u redu«. Ali dvadeset i osmog, na
dan koji je bio određen za pregled, on gine. A Lav Abalkin beži na Zemlju, Lav
Abalkin nestaje, Lav Abalkin mi se javlja preko specijalnog kanala koji je znao
samo Tristan... – U jednom je dahu ispio kafu i ućutao, pomičući usnama. – Po
mome, ti nisi shvatio ono najvažnije, Mak. Mi sada više nemamo posla sa
Abalkinom, već sa Lutalicama. Lava Abalkina zaboravi. Jednostavno ga izbriši.
Ka nama kreće automat Lutalica. – Ponovo je ućutao. – Otvoreno govoreći, uopšte
nisam u stanju da zamislim kakva je sila bila sposobna da natera Tristana da moj
broj da bilo kome, a tim pre – Lavu Abalkinu. Bojim se da ga nisu jednostavno
samo ubili...
– Znači, vi smatrate da ga program tera da pođe i traži detonator?
– Druga pretpostavka ne postoji.
– Ali on pojma nema za detonatore... Ili je to možda Tristan...?
– Tristan nije ništa znao. Abalkin takođe ništa ne zna. Znači, program je u
pitanju!
Rekao sam:
– Shvatite me, samo pravilno, ekscelencijo. Ne pomišljajte da imam nameru
da ublažim, umanjim... Ali vi ga niste videli. I niste videli ljude sa kojima se
družio... Sve shvatam: Tristanovu pogibiju, bekstvo, telefoniranje i korišćenje
vašeg specijalnog kanala, on nestaje, pronalazi Glumovu, kod koje se čuvaju
detonatori... Sve to izgleda dosta jednostavno. Odista, besprekorni logički lanac.
Ali postoji i nešto drugo! Susreće se sa Glumovom – i ni reči o muzeju, samo
uspomene na dečije doba i ljubav. Susreće se sa učiteljem – samo uvrede, jer mu
je učitelj navodno uništio ceo život... Razgovor sa mnom – uvređen je jer sam mu,
navodno oteo, ukrao prioritet... Uzgred budi rečeno, zašto se uopšte susretao sa
učiteljem? Sa mnom još i ovako-onako – recimo, hteo je da proveri ko ga sada
proganja... A zašto sa učiteljem? A onda Ščekn – blesava molba da mu daju azil,
što uopšte više ne može da se smesti ni u jedan sistem!
– Može, Mak. Sve može. Program je program, a svest – svest. Jer, on ne
shvata šta se dešava sa njim. Program zahteva od njega neljudsko, a svest
pokušava da transformiše taj zahtev u nešto što bi bilo barem i najmanje
osmišljeno... On se bacaka, on čini čudnovate i glupave postupke. Nešto nalik na
to upravo sam i očekivao... Za to je i bila potrebna tajna ličnosti: mi imamo sada
barem dovoljno vremena... A što se tiče Ščekna, tu nisi apsolutno ništa shvatio.
Nije postojala nikakva molba za davanje azila. Glavonje su jednostavno osetile da
on više nije čovek, i sada mu demonstriraju svoju lojalnost. Eto šta se tamo
desilo...
Nije me ubedio. Logika njegovog rasuđivanja je bila tako reći besprekorna,
ali ja sam video Abalkina, razgovarao sam sa njim, video sam učitelja i Maju
Tojvovnu, razgovarao sam sa njima. Abalkin se uzmuvao. To je tačno. Čudno se
ponašao – i to je tačno, ali ti postupci nisu bili glupavi. Iza njih se nalazio nekakav
cilj, samo ja nikako nisam mogao da shvatim kakav. I onda, Abalkin je bio u
jadnom stanju, on uopšte nije mogao da bude opasan...
Ali sve je to bila samo moja intuicija, i ja sam znao koliko vredi ta intuicija.
Kod nas je ona malo vredela. A uz to, intuicija – to je nešto iz oblasti ljudskog
iskustva, a mi smo imali posla sa Lutalicama...
– Mogu li da dobijem još malo kafe? – upitao sam.
Ekscelencija je ustao i otišao da skuva novu kafu.
– Vidim da sumnjaš – rekao je stojeći, okrenut mi leđima. I ja bih sumnjao,
kada bih na to imao pravo. Ja sam – stari racionalista, Mak, i video sam odista
svašta, i uvek sam polazio od razuma, i razum me nikada nije prevario. Ogavne su
mi sve te fantastične izmišljotine, svi ti tajanstveni programi koje je neko ostavio
tamo pre četrdeset hiljada godina a koji se, vidite li, uključuju i isključuju po
nekakvom nepojmljivom principu, sve te mistične vanprostorne veze između živih
duša i blesavih točkića, sakrivenih u futroli... Muka mi je od svega toga!
Doneo je kafu i sipao je u šoljice.
– Kada bismo ti i ja bili obični naučnici – nastavio je – i kada bismo se
jednostavno bavili samo proučavanjem nekakve tamo prirodne pojave, sa kakvim
bih samo uživanjem objasnio sve ovo nizom idiotskih slučajnosti! Slučajno je
poginuo Tristan – nije ni prvi ni poslednji. Ispostavlja se da je Abalkinova
drugarica iz detinjstva sasvim slučajno čuvar detonatora. On je sasvim slučajno
okrenuo broj mog specijalnog kanala, iako se spremao da telefonira nekom sasvim
drugom... Kunem ti se da bi ova neverovatna podudarnost neverovatnih događaja
izgledala ipak mnogo prihvatljivije od idiotske, blesave pretpostavke o nekakvom
velzevulskom programu, koji je navodno ubačen u ljudske zametke... Za naučnike
je sve jasno: ne traži nepotrebnu suštinu bez krajnje neophodnosti. Ali ti i ja nismo
naučnici. Pogreška naučnika – to je, moglo bi se reći, njegova lična stvar. A mi ne
smemo da grešimo. Nama je dopušteno da nas proglašavaju za neznalice,
mističare, sujeverne budale. Nama samo jednu stvar nikada neće oprostiti – ako
potcenimo opasnost. I, ako u našem domu najednom počinje da se oseća sumpor,
mi jednostavno nemamo prava da razmišljamo i rasuđujemo o molekularnim
fluktuacijama – mi smo jednostavno obavezni da pretpostavimo da se tu negde,
pored nas, pojavio đavo sa rogovima, i obavezni smo da preduzmemo
odgovarajuće mere, sve do organizovanja proizvodnje svete vodice u
industrijskim razmerama. I hvala neka je bogu, ako se ispostavi da je to bila samo
obična fluktuacija, i ako nam se bude podsmevao ceo Svetski savet i svi učenjaci
uz to... – Besno je odmakao od sebe šoljicu. – Ne mogu više da pijem ovu kafu, a
već četvrti dan uzastopce ne mogu da jedem...
– Ekscelencijo – rekao sam. – Šta vam je, zaista... Ali zašto obavezno đavo
sa rogovima? Na kraju krajeva, šta bismo loše mogli da kažemo o Lutalicama?
No, uzmite kao primer operaciju »Mrtvi svet«... Pa oni su tamo, hteli to mi ili ne,
ipak spasli stanovništvo cele planete! Nekoliko milijardi ljudi!
– Tešiš me... – rekao je ekscelencija, mračno se smeškajući. – Ali oni tamo
nisu uopšte spašavali stanovništvo. Oni su spašavali planetu od stanovništva! I
veoma uspešno, uz to... A gde je nestalo stanovništvo – to nam nije ni bilo dato da
saznamo...
– Zašto to: planetu? – upitao sam, zbunivši se.
– A zašto bi spašavali stanovništvo?
– No, dobro – rekao sam. – Stvar čak nije ni u tome. Neka ste i u pravu:
program, detonatori, đavo sa rogovima... No, šta on može da nam napakosti? Jer,
on je sam.
– Balavac – rekao je ekscelencija skoro nežno. – Ti razmišljaš o tome jedva
nekakvih pola sata, a ja lupam glavom već punih četrdeset godina. I ne samo ja. I
ništa nismo uspeli da smislimo – eto šta je najgore od svega. I nikada ništa nećemo
ni smisliti, jer su najpametniji i najiskusniji od nas – samo ljudi i ništa više od toga.
Mi ne znamo šta oni hoće. Mi ne znamo šta oni mogu. I nikada to nećemo ni
saznati. Jedina je nada – da ćemo u našim lutanjima, grozničavim i bez ikakvog
reda, svakog časa načiniti poneki korak koji oni nisu predvideli. Nisu oni mogli
baš sve da predvide. To niko ne može. I ipak, svaki put, odlučujući se na nekakav
korak, lovim samog sebe u pomisli da su upravo to oni od mene i očekivali, da
upravo to ne bi trebalo da činim. Došao sam do toga da se ja, stara budala, radujem
što nismo uništili taj prokleti sarkofag odmah, prvoga dana... Eto, Tagorani su ga
uništili i – pogledaj ih samo! To je jezivi ćorsokak, u kome su se oni sada našli...
Možda to upravo i jeste posledica onog najrazumnijeg, najracionalnijeg postupka,
koji su izvršili pre jednog i po stoleća... Ali, sa druge strane, oni ne smatraju da se
nalaze u ćorsokaku! To je ćorsokak sa naše, ljudske tačke gledišta! A sa svoga
gledišta oni cvetaju i likuju, i svakako smatraju da za sve to treba da budu zahvalni
radikalnoj odluci... Ili smo, eto, odlučili da ne dopuštamo poludelom Abalkinu da
priđe detonatorima. A možda oni upravo to i očekuju od nas?
Stavio je svoju ćelavu glavu u dlanove i počeo njome da njiše.
– Svi smo premoreni, Mak – progovorio je. – Koliko smo samo umorni! Mi
više jednostavno ne možemo da mislimo na tu temu. Od zamora postajemo sigurni
u sebe i sve češće govorimo jedan drugome: »Ah, izvući ćemo se već!« Ranije je
Gorbovski bio u manjini, a sada je sedamdeset posto članova komisije prihvatilo
njegovu hipotezu. »Buba u mravinjaku...« Ah, kako bi to samo bilo divno! Kako
bih samo želeo da verujem u to! Pametne čikice iz čisto naučne radoznalosti
gurnule su u mravinjak bubu i sa ogromnom prilježnošću sada registruju sve
nijanse psihologije mrava, sve finese njihove socijalne organizacije. A mravi su
preplašeni, i mravi su se uzmuvali, preživljavaju, život su spremni da polože za
rodnu grudu, i nikako da shvate, jadničići, da će buba na kraju da sklizne sa
mravinjaka i da će otići svojim putem, ne nanevši nikome i ničemu nikakvu štetu...
Zamišljaš li to, Mak? Nikakvu štetu. Ne muvajte, se, mravi! Sve će biti u najboljem
redu... A šta ako to nije »buba u mravinjaku«? A šta ako je to »lasica u
kokošinjcu«? Znaš li ti, Mak, šta je to – lasica u kokošinjcu...?
I tada je eksplodirao. Počeo je da lupa pesnicama po stolu i urla, zagledavši
se u mene pobesnelim zelenim očima:
– Gadovi! Četrdeset godina su mi jednostavno izbrisali iz života. Četrdeset
godina prave od mene mrava! A ja ni na šta drugo nisam u stanju da mislim!
Načinili su od mene kukavicu! Trzam se od sopstvene senke, ne verujem
sopstvenoj glupavoj tintari... No, šta si se upiljio u mene? Kroz četrdeset godina
bićeš i ti takav, a možda i mnogo brže, jer će i događaji početi da se odvijaju mnogo
brže! Oni će početi da se odvijaju onako kako mi, starci, nismo ni podozrevali da
mogu da se odvijaju, i mi ćemo svi đuture otići u penziju, jer jednostavno sa svim
tim nećemo moći da izađemo na kraj. I sve će se to sručiti na vas! Zato, što ste vi...
Umuknuo je. Više nije gledao u mene, već negde iznad moje glave. I lagano
se dizao sa stolice. Okrenuo sam se.
Na pragu, u širom otvorenim vratima stajao je Lav Abalkin.
4. juni 78. godine. LAV ABALKIN
U PRIRODI
Sken: zmilosavljevic
Obrada:
Braća Arkadij i Boris Strugacki rođeni su u
Lenjingradu 1925, odnosno 1933. godine. Arkadij
Strugacki završio je Institut za strane jezike u
Lenjingradu i dugo se bavio prevođenjem sa
japanskog i engleskog na ruski jezik. Boris
Strugacki završio je astronomiju na Mašinsko-
tehničkom fakultetu u Lenjingradu a zatim je bio
zaposlen u poznatoj Pulkovskoj opservatoriji. Braća
Strugacki naučnu fantastiku počeli su da objavljuju
1958. godine. Počev od 1960. gotovo svake godine
napišu po jedan roman naučno-fantastičkog žanra.
Njihova najpoznatija dela su:
Zemlja purpurnih oblaka, Put na Amalteju,
Stožeri, Pokušaj bekstva, Povratak, Daleka duga,
Grabljive stvari veka, Teško je biti bog, Ponedeljak
počinje u subotu, Puž golać na urvini, Ružni
labudovi, Bajka o Trojci, Nastanjeno ostrvo, Piknik
kraj puta, Hotel »Kod poginulog alpiniste«,
Milijardu godina do kraja sveta, Buba u mravinjaku,
Talasi smiruju vetar.
Braća Strugacki danas su najpoznatiji pisci
naučne fantastike u Sovjetskom Savezu, a
podjednako su cenjeni i na Istoku i na Zapadu.
Nedavno im je u Njujorku objavljen izbor iz dela
gotovo identičan ovom koji objavljuju »Narodna
knjiga« i »Dečje novine«.