You are on page 1of 25

1 25

П ре ин с та л ир а њ а и к о р иш ћ е њ а д из а л и це , па ж љ и во п р оч и та ј те п р ате ћ и п р и руч н и к . М ол и

чувајте упутство исправно за будућу употребу.

1. важан наговештај

Да би се обезбедила безбедност и ефикасност уградње, рада и одр


д и з а л и ц е с е п р о д а ј у с а у п у т с т в и м а з а у п о т р е б у. П р е п о ч е т к а м о н т а ж е и у п о т р е б е
пажљиво прочитајте пратећа упутства.
Да би се обезбедила безбедност особља и опреме, руковаоци дизалицама, особље сервиса за
одржавање и особље одговорно за рад и услуге одржавања дизалица морају бити упознати са
смерниц ама за безбедносни ра д наведе ним у упутству за употр ебу, и инстал ирати и рад ити
складу са смерницама. Молимо чувајте упутство исправно за будућу употребу.

У упутству за употребу користе се следеће симболичне речи:

наредба за суспендовање!

Превентивне мере!
2. Безбедносна упутства

О с и м н е о п х о д н и х п о с т у п а к а у г р а д њ е к о ј е м о р а ј у
пољопривредну индустрију и трговину, корисник дизалице мора да инсталира и ради у складу са
захтевима из упутства.

2.1 Безбедносна упутства за припремну фазу уградње дизалице

Пре постављања дизалице, мора се инсталирати и руковати у скл


упутствима:
 Уверите се да инсталатер има снажно професионално знање и професионалне вештине и
да је упознат са релевантним питањима наведеним у упутству за инсталацију.
 Проверите да ли су цртежи за инсталацију, упутства за употребу, делови и компоненте исте
величине.
 Како би се осигурало да радови на монтажи не буду оштећени сметња
машине, друге дизалице и аутоматска врата, потребно је да место уградње буде уређено на
терену. Слично томе, ово се ради како би се спречило да дизалице не би дошло до кризе на
друге машине и опрему. .
 Да би се обезбедио нормалан рад различитих функција дизалице, место рада треба да буде
довољно резервисано у простору.
 Забрањено је неодређеном ос обљу и пролазницима да ходају горе-доле по дизали
2 25

месту операције.
 Ако је дизалица постављена на стази, њоме треба управљати према следећим упутствима.
 Уверите се да пројектована радна стаза може да издржи оптерећење изазвано дизалицом.
 Уверите се да носивост монтаже погонских шина испуњава захтеве различитих прописа.
 Проверите и уверите се да је тампон зауставни вентил на радној шини прикладан за кран.

2.2 Безбедносна упутства за уградњу дизалице

Приликом постављања дизалице, следите доленаведена упутства:


 Да би се спречило падање предмета при раду на висини, мора се користити одговарајућа
заштитна опрема.
 Уверите се да се механичка опрема не може случајно покренути и да се не може померати
током инсталације и одржавања.
 Уве р и те с е д а ме с то з а у г р а д њ у к р а на , м е с то с е р в и с а и п р ол аз к о ј и в од и
уградњу крана буду чисти и уредни.
 Спречите да алати и делови падну.
 Приликом тестирања узмите у обзир да се опрема може померити у погрешном сме
извршите одговарајуће припреме за то.
 Проверите и уверите се да су инсталирани извор напајања и фреквенција погодни за кран.
 Побрините се да сви сигурносни уређаји који су избјегнути због тестирања буду враћени у
потпуни рад.

2.3 Безбедносна упутства при покретању дизалице

Приликом покретања дизалице треба следити следећа упутства:


 Окружење на месту рада дизалице мора бити у складу са радним окружењем наведеним у
д и з а ј н у д и з а л и ц е ( у к љ у ч у ј у ћ и у п от р е бу у з ат в о р е н о м и л и
температуру или температуру зрачења, брзину ветра, густину прашине у ваздуху, падавине,
снег, воду, руковање опасним материјалима и Ватра итд.)
 Д а б и с е о б езб ед и л а б ез бед н о с т и е ф и к а с н о с т р а д а д и з а л и ц е , н е о п ход н о ј е п р ов ер и т
обезбедити да светла на месту рада буду довољно светла.
 Без обзира на то да ли је дизалица постављена на стази или не, ако је
постављена контролна операциона соба, потребно је проверити и осигурати да руковалац
може безбедно да напусти дизалицу.
 Проверите и уверите се да је простор на пролазу и сервисној платформи дизалице довољно
велики. Поред тога, треба обезбедити да постоји довољно помоћн
операције за помоћ и надгледање дизалице.
 Проверите и уверите се да дизалица испуњава безбедносне захтеве различитих прописа.
 Проверите и уверите се да дизалица испуњава радне захтеве различитих прописа.
 Проверите и уверите се да делови, прикључци за напајање и
дизалице немају никаквих оштећења.
 Уверите се да су тест инсталације, тест вожње и тест рада обављени на разуман начин и да
3 25

је примопредаја мерила брзине обављена исправно.

2.4 Безбедносна упутства за рад крана

Приликом руковања дизалицом потребно је поштовати следећа упутства:


 Пажљиво прочитајте сва упутства за употребу пратећег крана. Руковалац мора бити упознат
са свим упутствима за употребу и поступати у складу са правилима.
 Оп ератер м ора б ит и к ом петентан за оператив ни з адатак и м ора б ит и свестан с
опасних догађаја које може изазвати место операције.
 о контактирајте како да контролишете рад куке и терета, погледајте "Упутство за употребу
д и з а л и ц е " з а к о н т а к т. С д р у г е с т р а н е , о в о ј е т а к о ђ е п о г о д н о з а у п о з н а в а њ е с а к
његовим управљањем.
 Упознати са различитим знаковима и симболима упозорења које је угравирао кран и да ли
су знаци и знаци угравирани на контролним дугмадима којима управљају симболи правца
д и з а л и ц е к о н з и с т е н т н и . З а о в о , п о г л е д а ј т е з н а к о в е п р а в
дизалице".
 Научите да разликујете операцију подизања, операцију ходања колица и операцију ходања
дизалице покретима руке. Поред тога, оператеру је дозвољено да прихвати само упутства
гестом која је издала одређена особа.
 Н е о п х о д н о ј е о б е з б е д и т и д а м е с т о о п е р а ц и ј е б у д е д о
одговарајућим алатима и помоћном опремом. Поред тога, треба обезбедити
оперативних процедура.

У припремној фази на почетку операције потребно је поштовати следећа упутства:


 А к о је д из ал ица опрем љен а п окрет н им уређајем за з ак љ учавање и стез аљ к ом
треба га поставити у отворено стање пре него што почне са радом.
 Пре него што укључите главну струју, морате се уверити да су све контроле на позицији „0”.
 Укључите сигурносни прекидач који контролише главну струју и контролну струју, тако да је
дизалица прикључена на струју напајања.
 Притисните дугме "Старт" да бисте затворили главни струјни контактор.
 Ако је контролно дугме опремљено прекидачем за бирање, мора
прекидач за бирање постављен на исправан положај пре употребе дугмета.
 Проверите и уверите се да сви сигурносни прекидачи могу нормално да раде.
 Проверите и уверите се да све кочнице раде исправно.
 Ако дизалица која ради на отвореном или у хладној просторији није пуштена у упо
дуже време (дуже од нормалног периода), онда да би се спречило да вођица ужета оштети
клизни уже услед смрзавања, рад на почетку , прво померите куку нагоре.

При руковању дизалицом се морају поштовати следећа упутства:


 Ефективни радни век дизалице у великој мери зависи од правилног
4 25

д и з а л и це . Употр еба и з ва н г р а ни ц а ди з а ј на о ве гру пе д и з а ли ц а ч е с то ћ е п р ом е


ограничени век трајања.
 П р е п о д и з а њ а т е р ет а , у в е р и т е с е д а п о с т о ј и с и г у р н а и е ф и к а с н а с т а з а п о г од н а з а т
Поред тога, треба осигурати да терет не удари друге предмете и људе.
 Проверите и уверите се да на дизалици нема сервисера и неодређеног особљ
тога, уверите се да шине и каблови нису ни на који начин запречени.
 Пре подизања, проверите и уверите се да је уређај за подизање безбедно па
носивој површини куке и да ли су сигурносна кука и кука блиско усклађене.
 Пре подизања, проверите да ли је терет чврсто постављен и
подизања.
 Пре подизања, мора се уверити да терет неће склизнути, склизнути или се одвојити када је
суспендован у ваздуху.
 Пре подизања потребно је обезбедити вертикалност ужета и да је диз
п о став љ е н а ве рт и к а л н о из н а д п од и г н у то г те р ета . О си м а к о д из а л и ц а н иј е п ро ј е к тован
произведена да омогући подизање или повлачење терета на тлу ослањ
с т р а н у у ж е т а к о ј и с е к р е ћ е , о в а с и т у а ц и ј а н и к а д а
околностима.
 Ако се за подизање одређеног терета морају истовремено користити дв
балансирање терета морају се користити балансне греде. Комбинов
дизалице мора да надгледа мајстор или стручњак за дизалиц
крановима и он је одговоран за целокупни процес дизања.
 Да би се спречило претерано и насилно љуљање терета, брзина се успорава при покретању
и заустављању подизања. Поред тога, треба избегавати да се к ук а и терет љуљају током
процеса подизања.
 З а б р а њ е н о ј е о б а в љ а њ е д и з а њ а с а љ у д и м а н а к у к и и л и т е р е т у. У п о т р е б а д
подизање људи често је забрањена, осим ако дизалица није пројектована и произведена за
ову сврху, али је и даље потребна сагласност добављача.
 Забрањено је кретање испод куке и терета, а забрањено је померање куке или терета изнад
људи. Ако дође до ситуације у к ојој је особље повређено услед пада тере
никада не сме подићи.
 Забрањено је обављање дизања за руковаоце чија је способност избора рас
радна способност смањена услед утицаја лекова, инвалидите
болести.
 З а б р а њ е н о ј е п о д и з а њ е т е р ет а к о ј и ј е п р и ч в р ш ћ е н н а тл у, о д н о с н о п од и з а њ а т е р ет а
п релази мак симално дозвољен и к ап аци тет ди залице или њених дел ова. Н ера
статична оптерећења често узрокују преоптерећења. Дизалица се сме к ористи
оквиру носивости или комбиноване носивости која је наведена у пројекту и прои
Поред тога, брзина дизања мора одговарати одговарајућој носивости.
 Да би се избега о судар измеђ у те рета и д руг их неиме нованих то к ом хода ња, терет треб
подићи на довољно висок положај што је више могуће. Али нема потребе да се подиже на
в и с и н у в е ћ у о д п о т р е б н е з а т а д а ш њ у с и т у а ц и ј у. З а б р а њ е н о ј е п о д и з а
сигурносног граничника.
5 25

 У процесу подизања и ходања, уверите се да кука, терет, дизалица и други покретни делови
не ударе у друге предмете или људе.
 Операције кретања терета изводите у близини људи, а ако нико не примети покретни терет,
ако је дизалица опремљена сиреном, треба да затрубите и да будете упозорени да будете
опрезнији.
 Забрањено је померање терета под претпоставком да нико не прими сигнал обавештења од
особе која је причврстила терет на куку или уређај за подизање.
 Забрањено је користити уређаје за заштиту од преоптерећења за мерење терета.
 Заустави те све операције п одизања и ходања пре него што
граничног прекидача.
 Забрањено је подешавање или уклањање граничног прекидача или уређаја за упозорење
јер жели да пређе границу померања. Забрањена је употреба дизалиц
прекидач не ради.
 Ако се ручно подесиви резервни гранични прекидач дизалице активирао, морате замолити
особље за одржавање да дође на лице места к ако би утврдили разлог зашто нор
сигурносни гранични прекидач не ради.
 Забрањено је користити кабл за подизање као ушицу за подизање.
 Ако дизалица, уже за подизање, други механизам за подизање или функција за подизање
имају очигледне недостатке или оштећења, забрањено је користити кра
абнормалних појава у раду дизалице, као што је прекомерна бука, нестабилно покретање
и л и к в а р у с в а к о м с л у ч а ј у, р а д т р е б а о д м а х п р е к и н у т и . С т р о г о ј е з а б р
неисправне и неисправне опреме.
 Ако се утврди да је кран неисправан, потребно је предузети неопходне мере инспекције и
одржавања како би се обезбедио исправан рад крана пре него што се поново покрене.
 Забрањено је коришћење крајњег прекидача за прекид рада дизалице. Заустављање рада
дизалице мора се реализовати помоћу тастера за управљање или дру
уређајима који су за ову сврху пројектовани.
 К о р и с т и т е и с п р а в н а д у г м а д з а к о н т р ол у р а д а д и з а л и ц е . А к о у с т а н о в и т е д а н е м о ж ет
контролишете рад дизалице, можете притиснути дугме за заустављање у нужди. У случају
посебне кризе, дугме за хитно заустављање може се активирати да обустави све операције
дизалице. Међутим, употреба дугмета за хитно заустављање је забрањена под непотребним
околностима. Поред тога, након што је дугме за хитно заустављање активирано, требало би
да се обезбеди да може да настави безбедан рад.
 И з б е г а в а ј т е б р з и т у р б у л е н т а н р а д . Н е п о т р е б н о б р з о
прегревање мотора. Последњи корак мера контролера се користи за нормалан рад погона.
Мере контролера се обично користе само за операције на кратким растојањима. Забрањено
је мењати смер контролера напред и назад када је то непотребно, јер ћ
хабање.
 Избегавајте насилне сударе са другим крановима или одбојницима.
 Није дозвољено остављање висећег терета без надзора.
 Није дозвољено испуштање куке да би се конопац олабавио.
 Није дозвољено вући терет са стране. Оптерећење треба вертикално спустити каблом.
6 25

 Није дозвољено скидање терета са куке радом дизалице.


 Заваривањ е на к ук ама са предм ет има није дозвоље но. Шипк у за завар ивањ е у раду ниј
дозвољено причврстити на кабл за подизање.
 Н е м е њ а јте т и п и вел и ч и ну о с и г ур ач а , ква л и ф и к ован и ел е к т р и ч а р би т р еба л о д
стању да изврши све радове електричара.

2.5 Безбедносна упутства када кранови заврше рад

Када користите кран за завршетак радова, морате се придржавати следећих упутстава:


 Да би се избегле опасности у саобраћају, куку или уређај за терет треба подићи на довољно
висок положај, али није дозвољено подизање до врха сигурносног граничника.
 Држите све контролне уређаје на тачки "0".
 Притисните дугме за заустављање у нужди да искључите све сигурносне прекидаче главне
струје.
 Искључите све ручне кочнице, као што су копче, итд.
 Обавестите надзорника о свим пронађеним недостацима.
 Обавестите следећег оператера о свим уоченим абнормалностима у опреми или раду.

2.6 Безбедносна упутства за услуге одржавања дизалица

Кран се мора одржавати у складу са следећим упутствима:


 В р ш и т и р е д о в н е п р е г л е д е и п р е в е н т и в н о о д р ж
З а б ел е ж и т е и н ф о р м а ц и ј е о п р е г л ед и м а и о д р ж а в а њ у. Д а б и с е о б ез б е д и л а б ез б ед н о
ефикасност рада дизалице. Неопходно је вршити редовне услуге одржавања и прегледе на
д и з а л и ц и . У н е с и г ур н и м и л и н е н ор м а л н и м с и т уа ц и ј а м а , м ож ет е к о н т а к т и р ат и д о ба
дизалица.
 Посебну пажњу треба обратити на рад граничног прекидача кочнице
контролера куке, кабла и дугмета. Исправан рад сигурносних уређаја као што су штитници
од преоптерећења и гранични прекидачи и стање комплетне секвенце рада су веома важни,
јер могу заштитити људе од погрешног рада.
 Користите обучено особље за одржавање које је одредио произвођач кранова за обављање
услуга одржавања и поправке. Особље за одржавање дизалице мора бити компетентно за
посао и мора бити упознато са упутствима за одржавање, поправку и испитивање.
 Д о з в о љ е н о ј е к о р и ш ћ е њ е с а м о к в а л и ф и к о в а н и х д ел о в а к о
дизалица.

3. Тачке за преглед дизалица

К а д а п р е г л е д а т е д и з а л и ц у, п р в о м о р а т е п р о ч и т а т и н а з н а ч е н и п р и
Следећа табела наводи неке уобичајене тачке инспекције дизалица
Временски интервал за континуирани и редован преглед дизалице
7 25

повремени и нередовни преглед дизалице мора се извршити пре употре


добијени другим методама прегледа нису довољни, контролна места се м
мерним методама. Ако постоје други недостаци или абнормалности, потреб
истрагу и корективне радње у складу са специфичним назначеним радом опреме.

Структурни
делови контролна тачка Метода инспекције
Визуелно Слух
дизалица Погледајте "Упутство за употребу Ручни тест или
дизалице" за одговарајућу листу тест мерења
различитих делова дизалице
Учвршћивање компоненти
механизма за кретање
Механизам Рад мотора
за ходање Рад кочнице
по мосту Рад зупчаника
Количина уља за подмазивање у
мењачу
Стање колосека
Рад граничног прекидача
Учвршћивање компоненти
Механизам механизма за кретање
за ходање Рад мотора
колица Рад кочнице
Рад зупчаника
Количина уља за подмазивање у
мењачу
Стање колосека
Рад граничног прекидача
Стање кабловског ужета
Стање кабловског лифта
напајање Чистоћа и стање заштитне
ограде каблова
Чистоћа опреме и инсталација
Стање ожичења у електричној
кутији
случај чврстог контакта кабла
Радни статус релеја за одлагање
Радни услови струјног контактора
Статус подешавања периода
Електрич заштите струје од прегревања
8 25

на кутија
Стање осигурача

Чистоћа стартног отпорника


Фиксно стање стартног
отпорника и кола
Рад и стање главног прекидача
Стање колица која се крећу по
шинама
Стање пуфера и запорног
вентила
Стање и фиксација рукохвата
Стање кранских шина
Стање уземљења

Крански колектор струје

4. Опис механизма за кретање колица

4.1 инсталација

 Инсталација не захтева ник акве посебне алате. Следите процедуру у наставку


инсталирали мотор на крајњу греду.
 Очистите уградну површину од структурних делова-боје и прашине.
 Проверите да ли је отвор за кључ зупчаника подмазан.
 Очистите уградну површину од редукторске боје и прашине.
 Уградите мотор и затегните завртње и употребите обртни момент од 40 Нм између мотора
са редуктором и погонске структуре.
4.2 употреба

Пре него што се машина стави у употребу, урадите следеће:

 Смер ротације одговарајућег контролног сигнала.


 Рад Мотор је инсталиран и ради у супротном смеру, а смер се може променити променом
две од три везне жице терминала мотора.
 Уверите се да кочница ради нормално.
 Потврдите размак и кочни момент кочнице и подесите кочни момент на потребну вредност.
 Ако је бука мотора прегласна, очигледно је да постоји проблем са везом и мотор ће одмах
престати да ради.
 А к о п о с т о ј и о ч и г л е д а н з ву к т р е њ а у л е ж а ј у у м е с т о д а з у ј и , о н д а л е ж и ш т е и м а п р о бл е
треба га одмах заменити.
9 25

 Ако дође до абнормалне вибрације, на време откријте узрок, да ли постоји п


уградњом мотора три у један и одмах проверите ниво осовине мотора.
 Проверите стање прве дуготрајне употребе и проверите радну температуру мотора 3 сата
након покретања: Прво, руком додирните ослонац статора мотора. Ако је статор веома врућ
(температура је виша од 50Ц), помоћу термометра одредите тачну температуру возила.

1 Део ротора 2 Ускочни прстен 3 кључ 7 Крајњи поклопац прирубнице

9 Завртњи 10 Ускочни прстен 11 Лежај 12 Ускочни прстен


10 25

13 Вијци са шестоугаоном главом 16 Део статора 20 Нилос прстен 22 Вијци са


шестоугаоном главом
31 кључ 32 Причврсни прстен 35 Поклопац вентилатора 36 вентилатор
3 7 В - п р с т е н 4 1 К ом п е н за ц и о н а п од ло ш к а 4 2 К р а ј њ и п о к ло п а ц т е рм и н а л а б
погона 44 Лежај
100 Завртњи са шестоугаоном главом 101 Запорна подлошка 103 Завртњи 106
Уљна заптивка
107 Уљни затварач 111 Заптивка 112 База разводне к
округлом главом са прорезима
115 Плоча за ожичење 116 Подложна плоча типа терминалног утора 117 Вијци
са шестоугаоном главом
118 подлошка 119 Вијци са округлом главом 123 Шестоугаони вијци 129 Вијак
разводне кутије
130 Заптивни прстен 131 Заптивни прстен 132 Разводна кутија 134 Утикач 135
Заптивни прстен

4.3 Опис мотора

 Мотор укључује вентилатор за хлађење и кружну кочницу мотора.


 Класа изолације Ф.
 ИЕЦ182-1ИЕЦ182-22
 Металне жице које се користе за намотавање су ИЕЦ182-1 и ИЕЦ182-2, а степен је 2.
 Степен заштите је ИП54.
 Фиксни оквир екструдираног алуминијумског лима треба да буде обложен црним алуминијум
оксидом.
 Завршни поклопац и кочионе плочице треба да буду ливени од легуре алуминијума.
 Челична плоча мора бити дубоко извучена и заштићена.
 Електрични погон плоча за нитрате.
 Магнетне кочионе плочице обложене антикорозивним материјалом.
 Ожичење главног утикача.
 Положај исправљача (на прикључној кутији)
 Запечаћени куглични лежајеви.
Упутства за покретање мотора:
Погонска опрема није опасна и није закључана,
П о т в р д и т е 4.2п Приликом
р е дужег складиштења, пратите припремне радове у 4.2
почетка према наведеној вредности мерења,
Све кабловске везе су направљене,
УВВЛ1Л2Л3 Ротација мотора зупчаника мотора је исправна (мотор у
смеру казаљке на сату У, В, В спојите на Л1, Л2, Л3),
Заштитни поклопац на који се наилази је правилно постављен и
причвршћен,
11 25

Сви уређаји за заштиту мотора су радили и подешени


називној струји,
Када користите опрему за дизање, (повратна полуга
отпуштање кочнице мора бити добро притиснута),
М о т о р р а д и и с п р а в н о ( б е з п р е о п т е р е ћ е њ а
брзине, без буке).
П о т в р д и т е К пор чи и о н и м о м е н т ј е п р а в и л н о и н с т а л и р
покретању параметрима

Проверите да ли је мотор који ради на исправном путу.

Проверите отвор зупчаника и истрошеност у нормалним условима, подмажи


погледајте упутства у одељку о употреби мазива.

Ако је пут кочења превелик, подесите ваздушни зазор на радној кочници и проверите трење при
раду. Ако се трчање контролише брзином фреквенције, проверите да ли је фреквенција ротације
исправна. Ако је потребно, замените фрикциони диск.
Класа изолације
Прецизност
Б Ф

Максимална дозвољена температура 130 150


(најтоплије место)
Максимална дозвољена температура
120 140
намотаја
+40 Максимална краткотрајна
температура коју вентилатор 80 100
дозвољава је +40

Објекти, методе и учесталост инспекције приказани су у табели испод.


Следећи временски интервал је погодан само за нормалну употребу (пр
годишње). Ако је под тешким радним системом или вишеосним радом, потребно га је у складу с
тим подесити.
раздобље
Објекат
Метода детекције 66 1212
детекције сваки дан
месеци месеци
Функција
Рунтиме тестинг
кочнице
Електрична Постоји ли интуитивна
веза оксидација вијака
буке слушај
Зазор Погледајте одељак о моторима
12 25

кочнице
Цурење
Интуитивно
масти
Вијци за
причвршћива Упутство
ње
Лежај
Ручно интуитивно
редуктора

4.4 Оперативна питања


квар могући разлог решење
Оштећење кабла Проверите кабл
П о г л е д а ј т е о д е љ а к
М о т о р сКочница
е н није
е отпуштена
кочницама“.
покреће
Осигурач је прегорео Уградите нови осигурач
П р о в е р и т е д а л и ј е п
З а ш т и т н и к м о т о р
заштите мотора исправно и исправите
активирао
грешку
Заштита мотора није повезана, П р о в е р и т е к о н т р о л у з а ш т и т е м о т о р а и
грешка у контроли исправите грешку
Оштећење кабла Проверите кабл
П о г л е д а ј т е о д е љ а к
Кочница није отпуштена
кочницама“.
Осигурач је прегорео Уградите нови осигурач
М о т о р с е н е П р о в е р и т е д а л и ј е п
З а ш т и т н и к м о т о р
покреће заштите мотора исправно и исправите
активирао
грешку
Заштита мотора није повезана, П р о в е р и т е к о н т р о л у з а ш т и т е м о т о р а и
грешка у контроли исправите грешку
М о т о р ј е д и з а ј н и р а н з а
т р о у г а о н у в е з у , аИсправите
л и ј е везу
в е з а
М о т о р с е н е
звезда када се користи
покреће
Напон и фреквенција озбиљно О б е з б е д и т е
И л и ј е т е ш к о
о д с т у п а ј у о д п о д е ш е н е тна ч к а
е, п а ј а њ а , п
започети
барем када се затварају попречног пресека кабла
Ако је прекидач затворен директно када
М о т о р с е н е
О б р т н и м о м е н т н и ј е д о в ој љен о у г а о с п о ј е н , о б р т н а
може покренути
велики када је звезда повезана в е л и к а , а к о р и с т и с е в е ћ и м о т о р и л и
у в е з и с а
посебан модел.
звездама, само
П р о б л е м с а п р е к л о п н и м
у угаоној вези Исправите грешку
контактом у облику звезде
13 25

Неправилно
Грешка у ожичењу мотора Две релативне позиције
управљање
М о т о р и м а П о г л е д а ј т е о д е љ а к
Кочница није отпуштена
б р у ј а њ е кочницама“.
и
велику Проблем са намотавањем
потрошњу П о ш а љ ите м ото р у по се б н у р а д и о н иц у
Ротор је заглављен
струје на поправку
Кратак спој Исправите кратки спој
П о ш а љ ите м ото р у по се б н у р а д и о н иц у
О с и г у
Кратак р мотора
спој а ч ј е
на поправку
прегорео или се
К р а ј ж и ц е н и ј е п р а в и л н о
одмах активира Корекционо коло
повезан
заштитник
П о ш а љ ите м ото р у по се б н у р а д и о н иц у
мотора Квар уземљења мотора
на поправку
Користите већи мотор за мерење снаге
е в е р епреоптерећење
с п е е д и л и с м а њ и т е о п т е р е
з а с т о ј п потребно
о д
оптерећењем Повећајте површину попречног пресека
Пад напона
жице
И з м е р и т е в е ћ и м о т о р и л и с
преоптерећење
оптерећење ако је потребно
Исправите си стем за довод ваздуха за
хлађење, очистите канал за хлађење и
Недовољно хлађење
п р о м е н и т е г а н а ј а к в е н т и л
хлађење ако је потребно
Т е м п е р а тП у р р аи до рк ож л аи нв е а
Прегревање превисока температурног опсега
мотора (мерити М о т о р ј е с п о ј е н у у г а о н о м
Корекционо коло
температуру) облику уместо жељене звезде
Ожичење је лабаво (једна фаза
Исправите лабаве везе
напајања није повезана)
Пронађите узрок исправке и поставите
Осигурач је прегорео
нови осигурач
14 25

5% Напон напајања одступа од


номиналног напона мотора за
плус или минус 5% или више, а
в и с о к и н а п о н ћ е и м а т и
негативан утицај на намотаје
Подесите напон напајања мотора
м о т о р а м а л е б р з и н е , ј е р ј е
с т р у ј а б е з о п т е р е ћ е њ а в е ћ
веома близу називна струја при
нормалном напону
С 1 С 1 0 Д Н 5 7 5 3 0 П р е к о р а ч е њ е
називног оптерећења (С1 до
С 1 0 , Д Н 5 7 5 3 0 ) Пк оа до е шс и
т от е ј ен а з и в н и с и с т е
п р е к о потребне
р услове
а радач е њ е
почетне фреквенције
Куглични лежај је деформисан, П о н о в о п о д е с и т е м ото р и п р о в е
прљав или лош кугличне лежајеве
И с п р а в и т е у з р о к , а к о ј
Вибрације ротирајућих делова
Превише бучан равнотежу
У р а с х л а д н о м к а н а л у с у
Очистите канал за ваздух за хлађење
реликвије

4.5 Опис кочнице

квар Узрок неуспеха решење


Напајање контролера кочнице није
Користите исправан напон
исправно
П о ш т о ј е к о ч и о н а п л о ч и ц а
истрошена, максимални вештачки
Мерење и подешавање зазора кретања
зазор је прекорачен
Кочница
1 0 % П а д н а п о н а ж и ц е ј е в е ћ иЗ оадм е н и т е и с п р а в н у ж и ц у и п р
се не може
10% површину попречног пресека жице
отпустити
Недовољно хлађење, прегрејана
БГЕБГ Користите БГЕ уместо БГ
кочница
Заменити кочницу и систем управљања
Унутрашњи кратки спој кочионог
( с п е ц и ј а л н а р а
намотаја и квар кола
прекидач
Неисправан радни размак Проверите и подесите радни размак
Хабање кочионих плочица Замените кочницу
15 25

Проверите кочиони момент


Проверите модел и број кочионих опруга
БМГ05БМГ1
Б М Г 0 5 и н с т а л и р а н и с т и к о ч
Грешка у моменту кочења такође може бити дизајниран као БМГ1
БМГ2БМГ4
Исти к очиони к алем инсталиран у БМГ2
Мотор се такође може бити дизајниран као БМГ4
н е м оБ ж
М (е Г ) З а Б М ( Г ) , р а д н и в а з д у ш н и
кочити зазор је пр евелик, збо г чега вијц Проверите
и радни зазор
за позиционирање вире
Б М 0 3 ( Г ) П о г р е ш н а и н с т а л а ц и ј а
уређ ај а за р у ч н о о т пПодесите
у ш т а њвијак
е ззаа позиционирање
БМ03(Г)
Кашњење Кочниц у тр еба исто врем ено искључити у
Кочница је искључена у АЦ колу
кочнице АЦ и ДЦ круговима
Х а б а њ е м е њ а ч а у з р о к о в а
План инспекције
вибрацијама
Бука
П у л с и р а ј у ћ и к о ч и о н и м о м е н
кочнице У с к л а д у с а у п у т с т в и м а з а у
у з р о к о в а н п о г р е ш н о п о д е ш е н и м
проверите и правилно подесите претварач
претварачем као извором напајања

Подешавање ваздушних кочионих плочица:


 Осигурајте сигурност напона механизма за подизање на лицу мјеста.
 Померите дугме за допуну (на мотору за кретање).
 Отворите површину мотора.
 Гурните кочиону плочицу и измерите подешавање матице ваздушног зазора и подешавање
алуминијумске пл оче. Ваздушни јаз има растојање од 0,2-0,3 мм. Ак о треба да под
ваздушни зазор матице.

Померите кочионе плочице (фреквенцију ротације контролише мотор који ради):


 Осигурајте сигурност напона механизма за подизање на лицу мјеста
 Померите дугме за допуну (на мотору који ради).
 Отворите површину мотора.
 Одврните завртањ са ваздушне кочионе плочице.
 Извуците део кочнице. Ако је најтањи део фрикционог материјала мањи од 5 мм, потребно
је да замените све делове кочнице.
 Не скупљајте наопачке делове.
 Подесите ваздух кочнице, погледајте упутства за подешавање размака кочнице.

4.6 Растављање мотора:


16 25

 Осигурајте сигурност напона механизма за подизање на лицу мјеста.


 Да бисте померили мотор који ради, погледајте упутства за уклањање мотора који ради.
 Померите дугме за допуну (на мотору који ради).
 Уклоните и уклоните 3 причврсна вијка (на мотору који ради).
 Зупчаник који се окреће 20 кругова, на моделу механизма за подизање, на греди која виси
ременицу, мора бити покретна.
 Извуците мотор који ради.
 Не скупљајте наопачке делове.

Контрола струјног контактора који покреће кочницу:

1 Утикач за напајање 2 Површина мотора 3 Фиксно дугме кочнице 4 Кочионе плочице 5 Најтањи
део кочионе плочице

Померите струјни контактор да контролишете кочницу и проверите кочиону ламелу:

 Осигурајте сигурност напона механизма за подизање на лицу мјеста.


 Померите дугме за допуну (на мотору који ради).
 Отворите површину мотора.
 Уклоните завртње за причвршћивање.
 Уклоните део кочнице. Ако је најтањи део кочионе плочице најмање 5,8 мм, замените стари
део ако је потребно.
 Н е у к л а њ а ј т е н а о п а к о о к р е н у т и д е о , н а ј т а њ и д е о п р и ч в р с н е п л о ч е к о ч и о н е м ат и ц е ј
Нм.

Подесите ваздушни зазор кочнице:


 Нормални стандард за подешавање ваздушне кочнице је између филма и ивице магнетне
17 25

кочионе плочице.
 Опсег подешавања не прелази размак од 0,9 мм.
 Д а б и с т е и з м е р и л и з а з о р к о ч н и ц е , п р в о п о м е р и т е п о в р ш
олабавили 4 завртња и гурните површину назад.
 Измерите додирну шипку за ваздушну кочницу.
 Подесите ваздушну кочницу и причврстите је са 2 завртња.
 Окрените матицу у смеру казаљке на сату да бисте смањили зазор. Свака потпуна ротација
ће смањити 1 мм. Свака 1/6 ротације је око 0,17 мм.
 Матица за подешавање мора одржавати нагиб од 60 степени.
 Уверите се да је зупчаник окренут према матици када поново састављате кочиони уређај.

Инспекција и одржавање:
 Користите делове опреме у складу са "тренутно важећом" листом делова.
 Приликом замене новог кочионог намотаја, обавезно замените нови кочни исправљач.
 Када се мотор прегрева, опасна је манифестација да ће унутрашњи део прегорети.
 Безбедно подизање или спуштање (слободни пад је најопаснији).
 Пре почетка, уверите се да су напајање и мотор безбедно изоловани
кочнице, и извршите безбедносне провере да бисте спречили унутрашње кратке спојеве.

/Опрема/Делови фреквенција како то да урадите?

БМГ02,БР03,БМГ05- 30002-4
8,БМ15-62 А к о с е к о р и с т и к а о р /а д н а
К о ч н ки ц о е ч Б н М иГ 0ц 2 а, , п
Б Р 0 3 н а ,ј м а њ е ј е д
Б н о м Мн а с вГПроверите
а к и х0 кочницу
5 - 8 ,
БМ15-62 3 0 0 0 с а т и , а к о с е к о рМ и сетрие њ е и п о д е ш а в а њ е р а д н о г
18 25

зазора
Кочиона плочица
Потисна плоча
Носач/сплине рукав
к а о к о ч н и ц а :
Прстен за притисак
оптерећењем, једном у 2-4
Одбацити страну материју која
године
улази и изазива млевење
П р о в
пребацивања и замените ако је
потребно

Проверите мотор
1 0 0 0 п р о в е р а с в а к и х 1Проверите
000 лежај да ли га треба
Моторни сати заменити
Замените уљну заптивку
О ч и с т и т е к а н а л з а в а з д у х з
хлађење
М о т о рПроверите ниско висксозну маст а
граничником уназад за заустављање повратног хода
Проверите и поправите према
Тахогенератор
упутству за употребу
Неправилан (засновано на
А ж у р и р а ј т е м
возач
спољним факторима) површинску заштиту

4.7 Испитати

Веома је важно очистити и охладити мотор:


 Вибрације и бука показују неке проблеме: на пример, поравнање, оштећење лежаја, друга
оштећења итд.
 М а к с и м а л н о о п т е р е ћ е њ е к о ч н и ц е ј е д о з в о љ е н о 1 2 0 п у т а н а с а т, а е н
2000Ј/кочница.
 Препоручена контрола ваздушног отвора не би требало да прелази интервал од 6 месеци.
 Ваздушни зазор треба подесити и заменити када се кочиони магнет не може користити за
контролу прекидача кочнице.

Упутства за растављање:
 Померите утикач кабла (утикач мора бити причвршћен са 2 сигурносна завртња).
 Отпустите завртње за причвршћивање на површини вентилат
површину.
19 25

 Одврните 4 завртња у облику шестоугаоника да бисте уклонили преносник мотора.


 Мотор се може раставити само када је конзола потпуно спуштена.
 Уклоните сигурносну матицу на уређају за причвршћивање и погледајте упутства.
 Уклоните сигурносну матицу и очистите точак кочнице.
 Скините поклопац кочионе плочице.
 Уклоните 4 завртња за причвршћивање да бисте уклонили уређај за
Осовина треба да буде чврсто причвршћена са лежајем.
 Уклоните прикључну кутију (кутија мора бити пажљиво окачена жицом).
 Уклоните утикач на прикључној кутији за корекцију.
 Тип утикача за причвршћивање металне жице мора бити Молек ХТ-2038.
 Доња плоча на прикључној кутији треба да буде клизна
 Осовина је клизна.

Упутства за монтажу:
 Клизна осовина.
 Поклопац кутије може да се отвори.
 Утик ач је затворен ради бројања. Обратите пажњу на то да дијаграм ожичења од
броју утичница. Не заборавите да га запечатите.
 Дугме за напајање је супротно од индексног дугмета на прикључној кутији.
 Спољна кутија кутије гаса је причвршћена са 4 завртња.
 Структура акцелератора компресије је такође причвршћена са 4 завртња.
 Убаците кочиону опругу као заштиту, ово је последњи и најсавршенији завршни рад након
п о к р е т а њ а м о т о р а . И м а ј т е н а у м у д а н а п е т о с т о п р у г е
р а с п о р е ђ е н а н а п о в р ш и н и к у ћ и ш т а . П о с м ат р а ј т е д а л и вел и ч и н а м од ел а о п ру ге од го ва
величини модела мотора.
 К о м п ре си ј с к и д ис к и о с о в и н ск и точ а к т р еба д а буд у н а с уп р от о п ру ге , а з год н о ј е о кр ета
матицу руком.
 Подесите референтни стандард за величину ваздушног процепа.
 Монтажа уређаја за причвршћивање.
 Уба ц и т е м от о р п р и к л а д а н з а з у п ч а н и к и п р и ч в р с т и т е г а с а 4 ш е с т о у г а о н а з а в рт њ а . В
треба да буду клизни на осовинском точку, а прорез треба да буде у складу са величином
лежаја. Окрените завртње ако је потребно.
 Гурните прописану структуру лима супротно од површине вентилатора и затегните завртње.

5. Преглед и одржавање мењача


5.1 Принцип структуре редуктора
20 25

5.2 Уградња редуктора

 Редуктор или мотор са редуктором се могу монтирати и монтирати само према позицији за
уградњу наруџбине.
 Носећа конструкција мора испуњавати следеће захтеве: стабилна,
крута, отпорна на торзију
 Доњи угао кутије и прирубница се не могу затегнути истовремено током уградње како би се
избегло међусобно такмичење!
 М о н та ж н и п ол ож а ј р ед у к то р а м о р а б и т и п о год а н бл и зу ч е п
испуштање уља и вентила за одзрачивање!
 Током уградње проверите да ли је количина уља у складу са положајем уградње.
21 25

 Приликом промене положаја уградње, количина уља за подмазивање и положај вентила за


одзрачивање морају се у складу са тим подесити.
 А к о с е к о р и с т и н а в л а ж н о м м е с т у и л и н а о т в о р е н о м , п о т
антикорозивним својствима. Ако се утврди да се боја љушти, мора се поправити.

Монтажа спојнице:

Уопштено говорећи, погонски уређај на улазном крају редуктора треба да користи флексибилну
спојницу или хидрауличну спојницу.

Напомена: Када је редуктор опремљен вентилатором, хидраулички уређај


спојнице треба да се налази на вратилу мотора како би се осигурало да има довољно простора
за усисавање ваздуха за хлађење. Када је излазна осовина редуктора чврста осовина, излазна
осовина такође треба да користи флексибилну спојницу. Ако се користе круте спојнице или друге
улазне и излазне компоненте које стварају додатне радијалне и/или аксијалне силе (као што су
зупчаници, ременице, замајци, хидрауличне спојнице, итд.), то треба навести у уговору.

Када је пе рифе рна брзина спољ ашњ ег пр ечник а спо јнице 3 0 м/с и испод, она мора бити
статички уравнотежена. Када периферна брзина спољног пречника пре
извршити акциона равнотежа.

Приликом инсталирања погонског уређаја, обезбедите тачно поравнање сваке компоненте.


Уга о н и и л и н е а р н и н е п р и х в ат љ и в и п р е в ел и к и з а з о р у и н с т а л
погоршати превремено хабање и материјалну штету.
Недовољна крутост основног носача или компоненти носача та
к о н т и н у и р а н о р а д и ј а л н о и а к с и ј а л н о н е у с к л а ђ е н о с т, к о ј а с е н е м о ж е м е р и т и к а д а ј е р ед
стациониран.
Што је мања радијална и угаона грешка спојнице и уградње краја вратила,
трајања опреме, већа је поузданост рада и боља је глаткоћа рада. Неусклађеност спојнице може
бити узрокована монтажом или стварним радом (као што је топло
осовине, недовољна крутост оквира, итд.)

Дозвољена грешка неусклађености


22 25

Центрирање треба извршити у две аксијалне равни управне једна на другу. За центрирање се
м о г у к о р и с т и т и р а в н а ( р а д и ј а л н о н е у с к л а ђ е н о с т ) и м е р ач с
Индикатор бројчаник а или ласерски систем за поравнање могу се користити за поб
тачности поравнања.

У сваком случају, максимално дозвољено одступање не сме бити прекорачено током рада.
Угаона и радијална неусклађеност могу постојати истовремено. Збир та
вредност угла или радијалног одступања.
За центрирање (вертикални правац) погонских компоненти, препоручује се додавање одстојника
и с п о д м о н т а ж н и х н о г у. Т а к о ђ е ј е м о г у ћ е к о р и с т и т и к а н џ е з а п о д е ш а в а њ е с
темељу за бочно подешавање погонског уређаја.

5.3 Циклус прегледа и одржавања

Преглед и одржавање редуктора погонског механизма

63000 До сваких 6 месеци или 3000 сати


рада. Проверите уље и ниво уља.
Проверите да ли има цурења на уљној
заптивци.
Ред у к т о р с а к р а к о м о б рт н о г м о м е
23 25

П р о в е р и т е г у м е н и о д б
замените га ако је потребно.
П р е м а р а з л и ч и Замените т и м минерално
у с луље о в и м а р а д а
( п о г л е д а ј т е с л и к у и с п о д )З, маа к см и м еу м н ј е и т е п о д
сваке три године. (препоручено).
Одређује се према температури уља. Замените уљну заптивку.
Замените синтетичко уље.
З а м е н и т е п о д
(препоручено).
Замените уљну заптивку.
Н е р е д о в н е и н с п е к ц и ј е ( у з а в и с н/ оПсотбио о
љдш а ј т е и л и з а м е н и т е п о в р ш и н с к у
спољних фактора животне средине) заштитну боју/боју против рђе.

5.4 Циклус замене мазива

Интервал замене уља стандардног редуктора када се ради у норм


посебна структура редуктора, интервал замене уља треба скратити к ада се р
условима или под корозивним условима.

5.5 Инспекција и одржавање редуктора

Гр е ш к е к о ј е ј е п о т р е б н о п р о и з в е с т и т о к о м г а р а н т н о г р о к а м о р а д а о т к л о н и с е р в и с н
редуктора. За кварове који се јављају након гарантног рок а и чији се узрок не може утврдити
препоручујемо да се купац обрати корисничкој служби.
24 25

Када поправљате квар, обавезно зауставите редуктор.


Погонски уређај мора бити фиксиран тако да се не може покренути услед случајних фактора.
Окачите ознаку упозорења на прекидач за покретање.
Радове на одржавању мора пажљиво изводити обучено и квалификовано особље.

Провера нивоа уља


 Прекините напајање мотора са редуктором да бисте спречили струјни удар! Сачекајте да се
редуктор охлади.
 За редук тор опремљен чепом за ни во уља: одврните ч еп за испуштање уља, про
висину пуњења уља, додајте уље за подмазивање и по потреби заврните у чеп з
уља.

Инспекција мазива
 Прекините напајање мотора са редуктором да бисте спречили струјни удар! Сачекајте да се
редуктор охлади!
 Одврните чеп за ниво уља и извадите неколико узорака уља.
 Проверите континуитет уља за подмазивање.
 Вискозност.
 Ако се чини да је уље за подмазивање контаминирано, препоручује се да одмах замените
уље за подмазивање.
 За редук тор опремљен чепом за ни во уља: одврните ч еп за испуштање уља, про
висину пуњења уља, додајте уље за подмазивање ако је потребно и заврните чеп за ниво
уља.

Замените уље за подмазивање

П р и л и к о м з а м е н е у љ а з а п о д м а з и в а њ е к о р и с т и т е и с т и р а з р е д у љ а з а п од м а з и в а
к а о о р и г и н а л н о у љ е з а п од м а з и в а њ е . Н и к а д а н е м е ш а ј т е
подмазивање заједно и немојте мешати уља за подмазивање различити
Немојте мешати синтетичко и минерално уље заједно. Када прелазите са минералног уља
н а с и н т ет и ч к о у љ е и л и с а ј е д н е м а р к е с и н т ет и ч к о г у љ а н а д р у г у м а р к у с и н т ет и ч к о г
обавезно користите нови бренд уља за подмазивање да бисте темељно испрали кућиште
редуктора.
 Замените уље када је редуктор још топао.
 Прекините напајање мотора са редуктором да бисте спречили струјни удар! Сачекајте
да се редуктор охлади!
 Подсетник: Уље за подмазивање у редуктору мора још увек бити топло јер је флуидност
с у п е р ох л а ђе н о г у љ а за п одм аз и ва њ е в и с о к о г в и с к оз и те
нормално пражњење са чепом за испуштање уља и чепом за ниво уља.
 Ставите посуду испод чепа за уље.
 Уклоните чеп за ниво уља, вентил за смањење притиска, чеп за испуштање уља и друге
чепове.
25 25

 Испустите уље за подмазивање.


 Ставите чеп за испуштање уља.
 Додајте ново уље за подмазивање исте врсте кроз издувни отвор. Није
мешање различитих уља за подмазивање.
 Колич и на п у њењ а з ав ис и од нач и на у гра дње и ли п рем а
натписној плочици.
 Проверите да ли је уље за подмазивање напуњено на месту.
 Уврнути чеп за ниво уља.
 Уврнути вентил за смањење притиска и друге утикаче.

Грешка у раду АДДриве бочног поклопца


квар Могући узроци Приступ
Н е н о р м а л н а / Би у р к е ад о ов д
н а Оу бд ра а р т аи /т те р се е њ а
с л, у ж
бука при раду оштећење лежаја. кориснике.
О б р а т и т е с е к о р
Цурење мазива Затвори непотпуно
служби
И з л а з н а о с о в У
и н на ус е т н ае р П р о е ш д а у љк ит то е р а р е
окреће прекинута веза. фабрику на поправку

Уље за подмазивање које се користи у мењачу:

Котрљајни лежајеви редуктора и мотора се пуне машћу пре изла


котрљајуће лежајеве опремљене уређајем за пуњење мазива, препоручује се за
приликом замене уља.

Ако се ради о брзом лежају (улаз мотора и редуктора): додајте једну тр


шупљину лежаја.
Ако се ради о лежају мале брзине (у редуктору и излазном крају редуктора): додајте две трећине
масти у шупљину лежаја.

Напомене:

Ако вам је потребна помоћ одељења за корисничку подршку наше компаније


податке на натписној плочици, наведите врсту и обим квара, наведите време и околности квара,
наведите могуће узроке и дајте опис фотографије потребни делови.

You might also like