Professional Documents
Culture Documents
1.1ﻟﻐﺔ 7 ...........................................................................................
2.1ﺍﺼﻁﻼﺤﺎ8 .....................................................................................
.2ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺜل 9 .....................................................................................
ﺃ
1.1ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻜﻭﻨﻲ )18 ................................................... (Universal Aspect
ﺏ
-IVﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ :ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﹶﺔ 38 .....................................................
ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻔﺼل 38 ........................................................................................
ﺝ
ﻤﻘﺩﻤﺔ
ﻤﻘﹶﺩﻤـﺔ
ﻴﻤﻠﻙ ﻜلﱡ ﻤﺠﺘﹶﻤﻊ ﻨﹶﻤﻁ ﻤﻌﻴﺸﹶﺔ ﺨﹶﺎﺼﺎ ،ﻭﺭﺅْﻴﺔ ﺨﹶﺎﺼﺔ ﻟﻠﻁﹼﺒﻴﻌﺔ ﻭﺘﻔﹾﺴﻴﺭﺍ ﻤﺤﺩﺩ ﻟﻠﻅﱠﻭﺍﻫﺭ
ﻭﺘﺅﺩﻱ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺩﻭﺭﺍ ﺭﺌِﻴﺴﺎ ﻓﻲ ﺼﻨﹾﻊﹺ ﺃﻓﹾﻜﹶﺎﺭﻩ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺘﺭﺒﻊ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻱ ﻨﻁﹶﺎﻕ ﺠﻐﹾﺭﺍﻓﻲ ﺃَﻭ ﺤﻀﺎﺭﹺﻱ
ﺃَﻭ ﺘﹶﺎﺭﹺﻴﺨﻲ .ﻭﻟﻜلّ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺤﻀﺎﺭﺓ ﺍﻨﺒﺜﻘﹶﺕ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﻭﺒﻴﺌﺔ ﻭﺨﹶﻠﹾﻔﻴﺔ ﻭﺘﺎﺭﹺﻴﺦ ﻭﻤﻌﺘﻘﹶﺩ ﻭﺜﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﻭﻫﻲ
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻁﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﺼﻨﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ.
ﻭﺘﹸﺸﹶﻜﱢل ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻅﹶﺎﻫﺭﺓ ﺜﹶﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﹶﻰ ،ﻷَﻨﱠﻬﺎ ﺘﹶﺤﻤل ﺨﹶﺎﺼﻴﺔ ﺜﹶﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺘﹶﻌﻜﺱ
ﺍﻟﻅﱡﺭﻭﻑ ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻑ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﺃَﻨﹼﻬﺎ ﻭﻟِﻴﺩﺓ ﺒﻴﺌَﺘﻬﺎ ﻭﺘﹶﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﻷَﺸﹾﺨﹶﺎﺹ ﻭﺍﻟﻅﹼﻭﺍﻫﺭ
ﺍﻟﻁﹼﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﻋﺎﻟﹶﻡ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻭﺍﻟﻨﹼﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺥ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﻘﹶﺩ ﻭﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺴﺎﺌِﺩ ،ﻓﹶﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﹺﻲ
ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻋﻥ ﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻭﻜﹸلّ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺘﹶﺘﻔﻨﹶّﻥ ﻓﻲ ﻭﺼﻑ ﻤﺎ ﺘﹶﺠﻭﺩ ﺒﹺﻪ ﺒﹺﻴﺌﺘﹸﻬﺎ .ﻭﻷَﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺭﻤﺯ
ﻤﻥ ﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﻨﹶﺎﻗل ﻤﻥ ﻨﹶﺎﻗﻼﺕ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ،ﻓﹶﻼﹶﺸﹶﻙ ﺃَﻨﱠﻬﺎ ﺘﹶﻘﻑ ﺤﺠﺭ ﻋﺜﹾﺭﺓ ﻓﻲ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ
ﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻨﱠﻪ ﻴﺴﺘﹶﺤﻴل ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﺇﻻ ﺇﺫﹶﺍ ﺃَﻤﻌﻥ ﺍﻟﻨﱠﻅﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﺎﺌِﻕ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻜﹾﻤﻥ
ﻭﺭﺍﺀﻫﺎ ﻓﻬﻲ ﺒﺎﻜﹸﻭﺭﺓ ﺃﻓﹾﻜﹶﺎﺭ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻭﻋﺼﺎﺭﺓ ﺘﹶﺠﺎﺭﹺﺒﻬﺎ ﻭﻤﻌﺘﻘﹶﺩﺍﺘﻬﺎ ﻭﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺘﻬﺎ ﻭﺒﹺﻴﺌَﺘﻬﺎ.
ﻭﻻﺸﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺘﹶﻭﺍﺼل ﻓﹶﻌﺎل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻭﺼﻠﹶﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺒﻴﻥ
ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﺠﺎﻻﹶﺕ ﺍﻟﻌﻠﹸﻭﻡ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺭﹺﻑ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭﻴﺔ ،ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺘﹶﻌﺒﹺﻴﺭ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ
ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻴﻌﺎﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﹺﻑ ،ﻭﺒﹺﺫﹶﻟِﻙ ﺘﹶﻐﹾﺩﻭ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﻟِﺘﹶﻭﺍﺼل ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻤﻊ ﻤﺨﺘﹶﻠﻑ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ
ﺍﻹﻨﹾﺴﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﻭﻻﹶ ﺘﹶﺯﺍل ﻋﺎﻤﻼﹰ ﻫﺎﻤﺎ ﻤﻥ ﻋﻭﺍﻤل ﺍﻟﺘﱠﻘﺩﻡ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﹺﻱ .ﻭﺇﻨﹼﻪ ﻟﺨﹶﻁﺄ ﺠﺴﻴﻡ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺁﻟِﻴﺔ ﻴﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﺴﺘﺒﺩﺍل ﻜﹶﻠﻤﺎﺕ ﻭﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺒﻜﹶﻠﻤﺎﺕ ﻭﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﻤﻘﹶﺎﺒﹺﻠﹶﺔ ﻓﻲ
ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻷُﺨﹾﺭﻯ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺘﹶﺘﻁﻠﹶّﺏ ﻤﻌﺭﹺﻓﹶﺔ ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻟﻠﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻟﻠﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻪ ﺇﻟﹶﻰ
ﺠﺎﻨﺏ ﻤﻌﺭﹺﻓﹶﺔ ﻗﹶﺼﺩ ﺍﻟﻜﹶﺎﺘﺏ ﻤﻥ ﺇﻨﹾﺘﹶﺎﺝ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﻭﻜﺫﺍ ﺜﻘﺎﻓﺔ ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻷﺼل ﻭﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻟﻬﺩﻑ.
ﻓﺒﹺﻔﹶﻀلِ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺘﺒﺎﺩﻟﺕﹾ ﺍﻷُﻤﻡ ﺍﻷَﺨﹾﺫﹶ ﻭﺍﻟﻌﻁﺎﺀ ﻤﻨﹾﺫ ﻗﺭﻭﻥ ،ﻤﺜﹾﺭﹺﻴﺔ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﻌﻀﺎ ،ﻓﹶﻠﻭﻻﹶ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ
ﺍﻵﺩﺍﺏ ﻟﻤﺎ ﻋﺒﺭﺕ ﺃَﻟﹾﻑ ﻟﹶﻴﻠﹶﺔ ﻭﻟﹶﻴﻠﹶﺔ ﻭﺍﻟﺒﺅَﺴﺎﺀ ﻭﻟﹶﻤﺎ ﻋﺭﻓﹾﻨﹶﺎ ﻜﹶﻠﻴﻠﹶﺔ ﻭﺩﻤﻨﹶﺔ ﻭﺍﺴﺘﹶﻤﺘﹶﻌﻨﹶﺎ ﺒﹺﺭﻭﺍﺌِﻊ ﺍﻷﺩﺏ
ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻤﻲ ﺒﹺﻤﺎ ﺃَﺒﺩﻋﺘﹾﻪ ﺃَﻨﺎﻤل ﺍﻟﹾﺒﻴﺭ ﻜﺎﻤﻭ " "Albert CAMUSو ﻓﻜﺘﺭ ﻫﻴﺠﻭ"."Victor HUGO
ﻭﻟﻠﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﺩﺒﹺﻴﺔ ﻤﻜﺎﻨﹶﺔ ﻫﺎﻤﺔ ﻭﻤﺭﻤﻭﻗﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺃﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ،ﺨﹶﺎﺼﺔ ﻭﺃَﻨﹶّﻬﺎ ﺘﺘﹼﺠﹺﻪ ﻨﹶﺤﻭ
ﺍﻟﻤﻨﹾﻬﺠﹺﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﹾﻤﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻀﻊ ﻤﻌﺎﻟِﻤﻬﺎ ﻭﻗﹶﻭﺍﻨﻴﻨﹶﻬﺎ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻜﺎﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﻷﺴﻠﻭﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ
ﻗﹶﺎﻡ ﺒﹺﻬﺎ ﻓﻴﻨﻲ ﻭ ﺩﺍﺭﺒﻠﻨﻲ ) (VINAY & DARBELNETﻭﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺘﻨﹶﺎﻭل ﺍﻟﺘﱠﺤﻠﻴل ﺍﻟﻤﻘﹶﺎﺭﻥ ﺒﻴﻥ
I
ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ .ﻭﻨﹶﺴﻌﻰ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﻟﹶﺔ ﺍﻟﻰ ﺘﺴﻠﻴﻁ ﺍﻟﻀﻭﺀ ﻋﻠﹶﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﻤﻥ
ﺠﻭﺍﻨﺏ ﺍﻷﺴﻠﻭﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﹶﺎﺭﻨﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ،ﻋﻥ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻬﺎ
ﻋﻠﹶﻰ ﻀﻭﺀ ﻤﺎﺠﺎﺀ ﺒﹺﻪ ﺍﻟﻤﺅَﻟﱢﻔﺎﻥ ﻤﺭﻜﹼﺯﻴﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻲ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﺒﹺﻪ ﻧﺎﯾﺪا
) (NIDAوﻃﺎﺑﺮ ).( TABER
ﻭﻤﺎ ﺃَﺜﹶﺎﺭ ﺍﻨﹾﺘﺒﺎﻫﻨﺎ ﻟِﺩﺭﺍﺴﺔ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻫﻭ ﺇﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻴﻥ ﺍﻟﻘﹶﻠﻴل ﺒﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل
ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﱡﺼﻭﺹ ﺍﻷَﺩﺒﹺﻴﺔ ﺭﻏﹾﻡ ﺃَﻨﹼﻬﺎ ﺘﹸﻌﺘﺒﺭ ﻤﻥ ﺍﻷَﺸﹾﻴﺎﺀ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻁﹾﺭﺡ ﻤﻌﻀﻼﺕ ﻋﻨﹾﺩ
ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻭﻻﹶﺴﻴﻤﺎ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﻭﺍﺭﹺﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻷَﺩﺏ ﺍﻟﻤﻜﹾﺘﻭﺏ ﺒﻠﹸﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺃَﺒﺭﺯ ﺍﻟﺼّﺭﺍﻉ ﺒﻴﻥ
ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﹶﺘﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﺭﹺﻴﺔ ،ﻭﺒﺫﻟﻙ ﻅﻬﺭ ﺍﺘّﺠﺎﻫﻴﻥ ﺃَﺤﺩﻫﻤﺎ ﻤﺤﺎﻓﻅ ﻴﺭﻓﹸﺽ ﺍﻟﺘﱠﺠﺩﻴﺩ
ﻭﺍﻹﻗﹾﺒﺎل ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﺭﹺﻴﺔ ﺤﺘﱠﻰ ﻻﹶ ﻴﻜﻭﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻨﹾﺘﺼﺎﺭﺍ ﻟﻠﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ،ﻭﺁﺨﺭ ﻤﺠﺩّﺩ ﻤﺜﱠﻠﹶﺘﹾﻪ
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﹸﺘﱠﺎﺏ ﺃَﻗﹾﺒﻠﹶﺕ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﹶﺘﻪ ﻭﺜﻘﹶﺎﻓﺘﻪ .ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺭﻏﺒﺘﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﹼﺭﺍﺙ ﺍﻟﻘﻴﻡ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﻌﺞ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﻭﺸﻌﺏ ﺍﻹﻴﺒﻭ ﺨﺎﺼﺔ ،ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﺼﻠﺢ
ﻟﻜلّ ﺯﻤﺎﻥ ﻭﻤﻜﺎﻥ .ﻓﻜﹶﻴﻑ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺃَﻥ ﻴﺘﺼﺭﻑ ﺇﺯﺍﺀ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺍﺴﺘﹶﺨﹾﺩﻤﻬﺎ
ﺍﻟﻜﹶﺎﺘﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻜﹾﺘﻭﺏ ﺒﹺﻠﹸﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ﻟِﻜﹶﻲ ﻴﺼل ﺒﺎﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﹶﺄْﺜﻴﺭ ﻤﻤﺎﺜل
ﻜﺎﻟﱠﺫﻱ ﺃَﺜﺎﺭﻩ ﻗﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻷَﺼﻠﻲ ﻻﹶﺴﻴﻤﺎ ﻭﺃَﻨﹶّﻪ ﺴﻴﺠﹺﺩ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﻴﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻭﻴﺼﻴﻎ ﺃَﻓﹾﻜﹶﺎﺭ ﺸﹶﻌﺏ ﻤﻌﻴﻥ
ﻜﹸﺘﺒﺕ ﺒﻠﹸﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹶّﻘﹾل ﻴﺘﻡ ﻤﻥ ﻭﺒﻴﻥ ﺜﻼﺙ ﻟﹸﻐﹶﺎﺕ ﻭﺜﻘﹶﺎﻓﺎﺕ ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻜلَّ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﻑ
ﺴﻭﺍﺀ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻷَﺼل ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺘﻨﹾﺤﺩﺭ ﻤﻨﹾﻪ ﺃَﻭ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺩّﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺤﻜﻤﻬﺎ
ﻋﻭﺍﻤل ﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺒﹺﻴﺌِﻴﺔ ﻤﺨﹾﺘﹶﻠﻔﹶﺔ.
ﻭﺒﹺﻤﺎ ﺃَﻥ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻟﹶﻴﺴﺕ ﻤﺠﺭﺩ ﻨﹶﻘﹾل ﻟﹸﻐﹶﻭﹺﻱ ﺒلْ ﻨﹶﻘﹾل ﺜﻘﹶﺎﻓﻲ ،ﻭﻗﹶﻊ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﺒﻴﻥ
ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﻭﹺﻴﻴﻥ ﺤﻭلَ ﺇﻤﻜﹶﺎﻨﻴﺔ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﻋﺩﻤﻬﺎ ،ﻓﹶﻤﻨﹾﻬﻡ ﻤﻥ ﺫﹶﻫﺏ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﺴﺘﺤﺎﻟﺔ ﻨﻘﹾﻠﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ
ﺍﻷﺨﹾﺭﻯ ﻨﹶﻅﹶﺭﺍ ﻻﺨﹾﺘﻼﹶﻑ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﻅﹸّﺭﻭﻑ ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺴﺎﺕ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺤﻭﻡ ﺤﻭﻟﻬﺎ .ﺃَﻤﺎ ﺍﻟﻁﱠﺎﺌِﻔﹶﺔ
ﺍﻷُﺨﹾﺭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﻭﹺﻴﻴﻥ ﺍﻷَﻜﹾﺜﹶﺭ ﺘﹶﻔﹶﺎﺅﻻ ﻓﹶﻘﹶﺩ ﺫﹶﻫﺒﻭﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺇﻤﻜﹶﺎﻨﻴﺔ ﺫﹶﻟِﻙ ﻷَﻥ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻓﻲ ﻜﹶﺎﻓﹶﺔ ﺒﹺﻘﹶﺎﻉﹺ
ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻴﺘﺸﹶﺎﺭﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹸﻌﺩ ﻭﻟِﻴﺩﺓ ﻤﺨﹾﺘﹶﻠﹶﻑ ﺍﻟﺨﺒﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﱠﺠﺎﺭﹺﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻭﺸﹶﺭﻁﹸﻬﻡ ﻓﻲ ﺫﹶﻟِﻙ ﻫﻭ ﺃَﻥ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻫﻭ ﺍﻷُﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ،ﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻥ ﻫﺫﹶﺍ
ﺍﻷَﺨﻴﺭ ﻫﻭ ﺃَﻨﹾﺠﻊ ﺍﻷَﺴﺎﻟِﻴﺏ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﺘﹶﺤﻘﹶّﻕ ﻤﻥ ﺨﻼﹶﻟِﻬﺎ ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﺍﻟﺒﺭﺍﻏﹾﻤﺎﺘﻲ ﻋﻥ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ ﻨﹶﻘﹾل
ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﺍﻹﺒﺩﺍﻋﻲ ﺍﻟﻔﹶﻨّﻲ ﺃَﻱ ﻨﹶﻘﹾل ﺍﻟﺘﱠﺄْﺜﻴﺭ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﻗﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺴﻭﺍﺀ.
II
ﻭﺒﻴﻥ ﻫﺅﻻﹶﺀ ﻭﺃﻭﻟﹶﺌِﻙ ﻨﹶﺘﺴﺎﺀل :ﻫلْ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻌﻼﹰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل؟ ﻭﺇﻥ ﻜﹶﺎﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﻤﻤﻜﻨﺎ
ﻓﹶﻬل ﻴﺘﹶﺤﻘﹶّﻕ ﺫﹶﻟِﻙ ﺒﺎﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﺅ ﺃﺴﻠﹸﻭﺒﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ؟ ﻭﺇﻥ ﻜﹶﺎﻥ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻫلْ ﻴﺘﹶﺴﻨﹶّﻰ ﻟﻠﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻓﻲ
ﻜلِّ ﻤﺭﺓ ﺇﻴﺠﺎﺩ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ؟ ﻭﺇﻥ ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻷﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻫﻭ ﻏﹶﻴﺭ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﺅ ،ﻜﹶﺎﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ
ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻤﺜﹶﻼ ،ﻓﹶﻜﹶﻴﻑﹶ ﻴﺘﹶﺼﺭﻑ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﹶﺔ ﻹﻨﹾﻘﹶﺎﺫ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﻨﹾﻘﹶﺎﺫﹶﻩ ﻤﻥ ﺭﻭﺡ
ﺍﻟﻤﺜﹶل؟
ﻜلّ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﺌِﻠﹶﺔ ﻭﻏﹶﻴﺭﻫﺎ ﺴﻨﺠﹺﻴﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻨﹶﺎ ﻟﻠﻤﺩﻭﻨﹶﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺍﺨﹾﺘﹶﺭﻨﹶﺎﻫﺎ ،ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﻤﺜّﻠﺔ
ﻓﻲ ﺃَﺤﺩ ﺭﻭﺍﺌﻊ ﺍﻷَﺩﺏ ﺍﻹﻓﹾﺭﹺﻴﻘﻲ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻤﻲ ،ﺃﻻﹶ ﻭﻫﻲ رِوَاﯾﺔ " " Things Fall Apartﻟﻠﻜﹶﺎﺘﺏ
ﺘﺸﻴﻨﻭﺍ ﺍﺸﻴﺒﻲ " " CHINUA Achebeﻭﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺭﺠﻤﻬﺎ "ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﹶﺼﺎﺭ" ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ
ﺘﹶﺤﺕﹶ ﻋﻨﹾﻭﺍﻥ "ﺍﻷﺸﹾﻴﺎﺀ ﺘﹶﺘﹶﺩﺍﻋﻰ " .ﺃَﻤﺎ ﺍﺨﹾﺘﻴﺎﺭﻨﹶﺎ ﻟِﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﹶﺔ ﻓﻠﹶﻡ ﻴﻜﻥ ﺇﻋﺘﺒﺎﻁﻴﺎ ﻭﺇﻨﹶّﻤﺎ ﺘﹶﻌﻤﺩﻨﹶﺎ
ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﺎ ﺒﻐﹾﻴﺔ ﺍﻜﹾﺘﺸﹶﺎﻑ ﺸﹶﺨﹾﺼﻴﺎﺘﻬﺎ ﻭﺍﻻﺴﺘﻤﺘﹶﺎﻉ ﺒﹺﻤﻠﺫﱠﺍﺘﻬﺎ ﺍﻷﺴﻠﻭﺒﹺﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺼﺩﻯ ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻤﻲ ﺍﻟﹶّﺫﻱ
ﺤﺎﺯﺕ ﻋﻠﹶﻴﻪ.
ﻭﻗﹶﺩ ﻗﻤﻨﹶﺎ ﺒﹺﺘﹶﻘﹾﺴﻴﻡ ﺒﺤﺜﻨﹶﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺃَﺭﺒﻌﺔ ﻓﹸﺼﻭل .ﺜﹶﻼﺜﺔ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﺘﹶﻀﻡ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﻨﹶّﻅﹶﺭﹺﻱ ،ﻓﹶﺄَﻤﺎ
ﺍﻷَﻭل ﻓﺴﻨﻌﺭﺽ ﻓﻴﻪ ﻨﹶﻅﹾﺭﺓ ﺸﹶﺎﻤﻠﹶﺔ ﻟﻸَﻤﺜﹶﺎل ،ﺒﺈﺩﺭﺍﺝ ﺃَﻜﹾﺒﺭ ﻗﹶﺩﺭﹴ ﻤﻤﻜﻥﹴ ﻤﻥ ﺘﹶﻌﺭﹺﻴﻔﹶﺎﺕ ﺍﻟﻨﱠﺤﻭﹺﻴﻴﻥ
ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﻨﹾﻬﻡ ،ﻨﹶﺸﹾﻔﹶﻌﻬﺎ ﺒﹺﻘﹶﺩﺭﹴ ﻜﹶﺎﻑ ﻤﻥ ﺍﻷَﻤﺜﻠﹶﺔ ﺍﻟﺘﹼﻭﻀﻴﺤﻴﺔ ،ﻓﹶﺒﹺﺎﻟﻤﺜﹶﺎل ﻴﺘﱠﻀﺢ ﺍﻟﻤﻘﹶﺎل .ﺒﻌﺩ ﺃَﻥ
ﺘﹶﺘﻜﹶﻭﻥ ﻟﺩﻯ ﻗﹶﺎﺭﹺﺉ ﺒﺤﺜﻨﹶﺎ ﻓﻜﹾﺭﺓﹰ ﻋﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ،ﻨﹶﺩﻋﻭﻩ ﺇﻟﹶﻰ ﻤﻌﺭﹺﻓﹶﺔ ﺃَﻨﹾﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﹶﺼﺎﺌِﺼﻬﺎ
ﻭﻤﺼﺎﺩﺭﹺﻫﺎ ﻭﺃَﻫﻤﻴﺘﻬﺎ .ﺃَﻤﺎ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﱠﺎﻨﻲ ﻓﹶﺴﻨﺘﹶﻁﺭﻕ ﻓﻴﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﺃَﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻲ ﻗﹶﺒلَ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻻﺴﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻷَﺩﺒﹺﻲ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﹺﻩ ﻤﻭﻁﻨﻬﺎ .ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺴﻨﺘﻨﺎﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﱠﺎﻟِﺙ
ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻜﹶﻭﺴﻴﻠﹶﺔ ﻟِﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻭﺫﹶﻟِﻙ ﺍﺴﺘﻨﹶﺎﺩﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻷَﺴﺎﻟِﻴﺏ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻭﻀﻌﻬﺎ ﺍﻟﻤﺅَﻟِّﻔﹶﺎﻥ ﻓﻴﻨﻲ
ﻭﺩﺍﺭﺒﻠﻨﻲ ﻭﻜﺫﺍ ﺘﻘﹾﺴﻴﻡ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﻟﺩﻯ ﺤﺴﻥ ﻏﺯﺍﻟﹶﺔ ﻭﻨﹶﻅﹶﺭﹺﻴﺔ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩّﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻟﻨﹶﺎﻴﺩ ﻭﻁﹶﺎﺒﺭ .ﻨﹶﺎلَ
ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺘﹼﻘﺴﻴﻡ ﺍﻷَﺨﻴﺭ ﺤﺼﺔ ﺍﻷَﺴﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﱠﺭﺡ ﻨﹶﻅﹶﺭﺍ ﻟﻜﹶﻭﻨﻨﺎ ﻨﺨﺎل ﺃﻨﹼﻪ ﺍﻟﺤلّ ﺍﻟﻨﱠﺎﺠﹺﻊ ﻭﺍﻟﻔﹶﻌﺎل
ﻟِﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺫﹶﻟِﻙ ﻗﻴﺎﺴﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺘﱠﺄْﺜﻴﺭ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﺭﻤﻲ ﺇﻟﹶﻰ ﺇﺤﺩﺍﺜﻪ ﻓﻲ ﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ.
ﻭﺴﻨﻘﻭﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﹶﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﹺﻊ ﻭﺍﻷَﺨﻴﺭ ﺒﻭﻀﻊﹺ ﻤﺎ ﺴﺒﻕﹶ ﺘﹶﺤﺕﹶ ﺍﻟﻤﺠﻬﺭ ﻟﻠﺘﱠﻁﹾﺒﹺﻴﻕ .ﻭﺴﻌﻴﺎ
ﻤﻨﹶّﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻹﺠﺎﺒﺔ ﻋﻥ ﻜلّ ﺍﻷَﺴﺌِﻠﺔ ﺃَﻓﺭﺩﻨﹶﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻟِﺘﹶﺤﻠﻴل ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻤﺩﻭﻨﹶﺘﻨﹶﺎ
ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﹶّﻌﺭﻴﻑ ﺒﹺﻬﺎ ﻭﺒﹺﻜﹶﺎﺘﺒﹺﻬﺎ ﻭﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺘﻬﺎ ﻭﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻤﻬﺎ ﻭﺍﺴﺘﻌﺭﺍﺽ ﻤﻨﹾﻬﺠﹺﻴﺔ ﺍﻟﺘﱠﺤﻠﻴل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺒﻨﹶّﻴﻨﺎﻫﺎ.
ﺃَﻤﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﺨﹾﺘﻴﺎﺭ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﻤﺩﻭﻨﹶﺘﻨﹶﺎ ﻫﺫﻩ ﻓﹶﻘﹶﺩ ﻜﹶﺎﻨﹶﺕﹾ ﺍﻨﹾﺘﻘﹶﺎﺌﻴﺔ ،ﺤﻴﺙ ﻋﻤﺩﻨﹶﺎ ﺇﻟﹶﻰ
ﺍﺴﺘﺨﹾﺭﺍﺝ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺘﻁﻠﹼﺏ ﺍﻟﻭﻗﻭﻑﹶ ﻋﻨﹾﺩﻫﺎ ﻭﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻬﺎ ﻭﺘﹶﺤﻠﻴل ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺒﺸﹶﻜﹾل ﻨﺭﺍﻩ ﻤﻼﹶﺌﻡ ﻤﻊ
III
ﻤﺎ ﻗﹶﺩﻤﻨﹶﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﻨﹶّﻅﺭﹺﻱ .ﻭﻗﹶﺩ ﻗﻤﻨﹶﺎ ﺒﹺﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻬﺎ ﻜلّ ﻋﻠﹶﻰ ﺤﺩﻯ ﻭﺫﹶﻟِﻙ ﺒﺫﻜﺭﹺ ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺘﻬﺎ ﺜﻡ
ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺍﻋﺘﹶﻤﺩﻩ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻓﻲ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻜلّ ﻤﻨﻬﺎ .ﻭﻴﺘﻡ ﺘﹶﺤﻠﻴل ﻜﻼ ﺍﻟﺘﹶّﻌﺒﹺﻴﺭﻴﻥ ﺒﺎﻻﺴﺘﻨﹶﺎﺩ ﺇﻟﹶﻰ
ﺠﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﺘﹸﺏ ﻭﺍﻟﻘﹶﻭﺍﻤﻴﺱ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺒﻴﻥ ﺃَﻴﺩﻴﻨﹶﺎ .ﺒﻌﺩ ﺫﹶﻟِﻙ ﻨﹶﺤﻜﹸﻡ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ :ﻫلْ ﻨﺠﺤﺕ ﻓﻲ
ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﻭﺍﻓﻘﺔ ﻭﻟﻭ ﺒﺎﻟﻤﺘﻭﺍﻀﻌﺔ؟ ﻫلْ ﺍﻗﹾﺘﹶﺼﺭ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻋﻠﹶﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺇﺒﺩﺍﻋﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﺩﻭﻥ ﺁﺨﹶﺭ،
ﺃَﻡ ﻓﹶﺸل ﻓﻲ ﺘﹶﺤﻘﻴﻕ ﺃَﻱ ﺇﺒﺩﺍﻉ.
ﻭﺴﻨﹸﺤﺎﻭﹺل ﺒﻌﺩ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻗﹾﺘﺭﺍﺡ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺍﻟﺘﱠﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺌَﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﺭﺍﻫﺎ ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ
ﻟِﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺍﺴﺘﹶﺠﻤﻌﻨﹶﺎﻫﺎ ﻤﻥ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺍﻟﻜﹸﺘﹸﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ ﻭﺍﻟﻘﹶﻭﺍﻤﻴﺱ ﻭﺍﻵﻴﺎﺕ ﻭﺍﻷَﺤﺎﺩﻴﺙ
ﻭﻜﺫﺍ ﻤﻥ ﺍﺠﺘﻬﺎﺩﻨﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ .ﻭﺴﻨﻌﻠّﻕ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻤﺭ ﺒﹺﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺍﻨﹾﻁﻼﹶﻗﺎ ﻤﻥ ﺍﻴﺠﺎﺩ
ﺍﻟﻤﺸﹾﻜل ﺇﻟﹶﻰ ﺤﻠّﻪ .ﻭﺍﻟﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﺫّﻜﹾﺭ ﺃَﻨﹼﻨﹶﺎ ﺘﹶﻌﻤﺩﻨﹶﺎ ﻜﺘﹶﺎﺒﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺠﺎﺀﺕﹾ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﹶﺔ
ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﻭﺍﺭﹺﺩﺓ ﻓﻲ ﻨﹶﺹ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺒﹺﺎﻟﺒﻨﻁ ﺍﻟﻌﺭﻴﺽ ﻟﻨﻤﻴّﺯﻫﺎ ﺒﻴﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭ
ﺍﻟﺠﻤﻠﹶﺔ .ﻜﻤﺎ ﺍﺨﹾﺘﹶﺭﻨﹶﺎ ﺍﻟﻁﱠﺭﹺﻴﻘﹶﺔ ﺍﻷﻨﹾﺠﻠﻭﺴﻜﹾﺴﻭﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﺔ ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﹺﻊ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺍﺴﺘﹶﻨﹾﺠﺩﻨﹶﺎ ﺒﹺﻬﺎ ﻋﻨﹾﺩ ﺃﺨﹾﺫ
ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺠﻤل ﻭﺍﻷَﻓﹾﻜﹶﺎﺭ ،ﺒﻐﹾﻴﺔ ﺘﹶﺴﻬﹺﻴل ﺍﻟﻤﻬﹺﻤﺔ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﺫﹾ ﻴﺘﹶﺠﻨﹶّﺏ ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ ﻜلّ ﻤﺭﺓ ﺇﻟﹶﻰ
ﺍﻟﺤﻭﺍﺸﻲ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺤﺭﺼﺎ ﻤﻨﹶّﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﺎ ﺍﺴﺘﹶﻁﹶﻌﻨﹶﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺎﻨﹶﺔ ﺍﻟﻌﻠﹾﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﹶّﺯﺍﻫﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﺘﹶﻁﻠﹼﺒﻬﺎ ﻜﹸلَّ
ﺒﺤﺙ ﺃﻜﹶﺎﺩﻴﻤﻲ .ﻜﻤﺎ ﺫﹶﻴﻠﻨﺎ ﺒﺤﺜﹶﻨﺎ ﺒﺨﺎﺘﻤﺔ ﻭﻗﺎﺌﻤﺔ ﻤﺭﺍﺠﻊ ﻋﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﺠﻨﺒﻴﺔ ﻭﻜﺫﺍ ﻤﺴﺭﺩ
ﻤﺼﻁﻠﹶﺤﺎﺕ ﻭﻤﻼﺤﻕ ﺇﺫﺍ ﺃﻤﻜﻥ.
ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺨﺘﹶﺎﻡ ﻨﹶﺭﺠﻭ ﻤﻥ ﺒﺤﺜﻨﹶﺎ-ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻭﻟِﺩ ﺒﻌﺩ ﻋﻨﹶﺎﺀ ﻜﹶﺒﻴﺭ ﻟﻨﹸﺩﺭﺓ ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﹺﻊ ﻻﺴﻴﻤﺎ ﺘﻠﻙ
ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻤﺠﺎل ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ،ﻭﻜﺫﺍ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﻤﻌﻁﻴﺎﺕ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻨﹼﻴﺠﻴﺭﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺩﻭﻨﺕ ﺒﺎﻟﻠﹼﻐﺔ
ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ،ﺃَﻥ ﺘﹶﻌﻡ ﻓﹶﺎﺌِﺩﺘﻪ -ﻋﻠﹶﻰ ﻗﻠﱠﺘﻬﺎ -ﺠﻤﻴﻊ ﻁﹶﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ،ﺭﻏﹾﻡ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻤﺠﺭﺩ ﻤﺤﺎﻭﻟﹶﺔ
ﺒﺴﻴﻁﹶﺔ ﺘﹸﺭﺤﺏ ﺒﻜلّ ﺍﻻﻨﹾﺘﻘﹶﺎﺩﺍﺕ ﻭﺘﹶﺘﱠﺴﻊ ﻟﻜﹸلِّ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﻭﺍﻻﻗﹾﺘﺭﺍﺤﺎﺕ.
IV
ﺍﻟﻘﺴـﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅـﺭﻱ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﺍﻟﻔﹶﺼل ﺍﻷَﻭل
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ
ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻔﺼل:
ﺘﹸﻌﺘﺒﺭ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩّﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﻜﺘﹶﺴﺏ ﺃَﻫﻤﻴﺔ ،ﻨﻅﺭﺍ ﻷَﻨﹼﻬﺎ ﻤﻥ ﺃَﻜﹾﺜﹶﺭ
ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﺼﺭ ﺘﹶﺩﺍﻭﻻﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻴﻭﻤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨّﺴﺒﺔ ﻟﻠﻔﹶﺭﺩ ﻭﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ،ﺍﺫﹾ ﻫﻲ ﻭﻟِﻴﺩﺓ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ
ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﺸﺄَﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻨﺘﹶﺎﺝ ﻁﹶﺒﹺﻴﻌﻲ ﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻔﹶﺭﺩ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺘﹸﺠﺴّﺩ ﻋﺎﺩﺍﺘﻪ ﻭﺘﹶﻘﺎﻟِﻴﺩﻩ ﻤﻥ ﻨﹶﺎﺤﻴﺔ ﻭﻤﻥ
ﻨﹶﺎﺤﻴﺔ ﺃُﺨﹾﺭﻯ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺘﹶﻌﻜﺱ ﻫﻤﻭﻤﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﺭﹺّ ﺤﻘﹶﺏﹴ ﺘﹶﺎﺭﹺﻴﺨﻴﺔ .ﻭﺒﹺﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻫﻲ ﻤﺎﺩﺓ ﺒﺤﺜﻨﹶﺎ
ﻓﹶﺴﻨﹶﺴﺘﻬﹺلّ ﺩﺭﺍﺴﺘﹶﻨﺎ ﺒﺘﹶﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﻭﻓﹾﻕ ﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﹺﻪ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ ﻭﺴﻨﺩﻋﻡ ﺃﻗﹾﻭﺍﻟﹶﻨﺎ ﻓﻲ ﻜلّ ﻤﺭﺓ
ﺒﺘﹶﻌﺭﹺﻴﻔﹶﺎﺕ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﻭﻴﻴﻥ ﺍﻟﹼﺫﻴﻥ ﻴﺠﻤﻌﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﱠﻬﺎ ﺘﹸﺸﻜﱢل ﻭﺤﺩﺓ ﺩﻻﹶﻟﻴﺔ ﻤﺘﹶﻤﺎﺴﻜﺔ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﹶﻔﹾﻜﻴﻜﹸﻬﺎ
ﻭﻟﺫﻟِﻙ ﺘﹸﺅْﺨﹶﺫ ﻜﻭﺤﺩﺓ ﺘﹸﺭﺠﻤﻴﺔ ﺃﺜﹾﻨﹶﺎﺀ ﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻬﺎ .ﻗﺩ ﺍﺴﺘﹶﻌﻨﱠﺎ ﻓﻲ ﻜلّ ﻤﺭﺓ ﺒﻌﺩﺩ ﻜﹶﺒﹺﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷَﻤﺜﻠﹶﺔ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﹶﺭﻨﹾﺴﻴﺔ ﻭﺍﻻﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻟﺘﹶﻭﻀﻴﺢ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ .ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺍﻨﺘﻘﹶﻠﹾﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﺩﺍﺩ ﺃﻨﹾﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺃﻗﹾﺴﺎﻤﻬﺎ
ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻋﺎﻤﺔ ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﹼﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺯﻤﻨﻴﺔ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻟﻨﹶﺨﹾﺘﻡ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل ﺒﺎﻟﺘﹶﺤﺩﺙ ﻋﻥ
ﺃَﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﺒﺎﻟِﻐﹶﺔ ﻓﻬﻲ ﺤﻜﹾﻤﺔ ﻭﺘﹶﺎﺭﹺﻴﺦ ﻭﺇﺤﺴﺎﺱ ﻭﺫﺍﻜﺭﺓ.
.1ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل:
1.1ﻟﹸﻐﹶﺔ:
ﺠﺎﺀ ﻓﻲ "ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ" ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ" :ﻤﺜل :ﻜﻠﻤﺔ ﺘﺴﻭﻴﺔ ،ﻴﻘﺎل ﻫﺫﺍ
ﻤﺜﻠﻪ ﻭﻤﺜﻠﻪ ﻜﻤﺎ ﻴﻘﺎل ﺸﺒﻬﻪ ﻭﺸﺒﻬﻪ؛ ﻗﺎل ﺍﺒﻥ ﺒﺭﻱ :ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺃﻥ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺘﻜﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﺘﻔﻘﻴﻥ ،ﻷﻥ ﺍﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻫﻭ ﺍﻟﺘﻜﺎﻓﺅ ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﻘﺩﺍﺭ ﻻ ﻴﺯﻴﺩ ﻭﻻ ﻴﻨﻘﺹ ،ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻓﻼ ﺘﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﹼﻔﻘﻴﻥ .ﻭﺍﻟﻤﺜل :ﺍﻟﺸﹼﻲﺀ
ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻀﺭﺏ ﻟﺸﻲﺀ ﻤﺜﻼ ﻓﻴﺠﻌل ﻤﺜﻠﻪ") .ﺍﺒﻥ ﻤﻨﻅﻭﺭ ،1993 ،ﺍﻟﺠﺯﺀ( 4132 :6
ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ " ﻤﺨﹾﺘﹶﺎﺭ ﺍﻟﺼﺤﺎﺡ " :ﻤﺜل ﻜﹶﻠﻤﺔ ﺘﹶﺴﻭﹺﻴﺔ ،ﻴﻘﹶﺎل ﻫﺫﹶﺍ ﻤﺜﹾﻠﹸﻪ ﻭﻤﺜﹶﻠﹸﻪ ،ﻜﹶﻤﺎ ﻴﻘﹶﺎل :
ﺸﺒﻪ ﻭﺸﹶﺒﻬﻪ ،ﻭﺍﻟﻤﺜﹶل ﻤﺎ ﻴﻀﺭﺏ ﻤﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل" )ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺁﺒﹺﻲ ﺒﻜﹾﺭ ﺍﻟﺭﺍﺯﹺﻱ.(614 :1983،
7
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﻭﻗﹶﺩ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ ﻋﻨﹾﺩ ﻤﺎﺩﺓ ﻤﺜﹶل" ﻭﺍﻟﺸﱠﻲﺀ ﻀﺭﺒﻪ ﻤﺜﹶﻼ .ﻴﻘﹶﺎل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺒﻴﺕ ﻤﺜﹶل
ﻨﺘﻤﺜﱠﻠﻪ ﻭﻨﹶﺘﹶﻤﺜﱠل ﺒﹺﻪ ،ﻭﺍﻟﻤﺜﹶل…ﺠﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﹶﻭل ﻤﻘﺘﹶﻁﹶﻌﺔ ﻤﻥ ﻜﹶﻼﹶﻡ ،ﺃَﻭ ﻤﺭﺴﻠﹶﺔ ﺒﹺﺫﹶﺍﺘﻬﺎ ،ﺘﻨﹾﻘل ﻤﻤﻥ
ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻴﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﻤﺸﹶﺎﺒﻬﺔ ﺩﻭﻥ ﺘﹶﻐﹾﻴﻴﺭ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﻨﻪ ﺃﻤﺜﺎل" )ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ ،ﺩ.ﺕ.(854 :
2.1ﺍﺼﻁﻼﺤﺎ:
ﻟﹶﻘﺩ ﺍﻋﺘﻨﹶﺕ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺒﺎﻷَﻤﺜﹶﺎل ) (Proverbsﻤﻨﹾﺫﹸ ﺍﻟﻘﹶﺩﻴﻡ ،ﻓﹶﻜﹶﺎﻥ ﻟِﻜﹸلّ ﻀﺭﺏ ﻤﻥ
ﻀﺭﻭﺏ ﺤﻴﺎﺘﻬﺎ ﻤﺜﹶﻼ ﺘﺴﺘﹶﺸﹾﻬﹺﺩ ﺒﹺﻪ .ﺒﻠﻐﹶﺕ ﻋﻨﹶﺎﻴﺔ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﻭﹺﻴﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺤﺩﺍ ﻤﻤﻴﺯﺍ ﻋﻥ ﺴﻭﺍﻫﻡ ،ﺇﺫﹾ
ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻟﹶﺩﻴﻬﹺﻡ ﻴﺠﺴﺩ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ّﻜﹶﺒﹺﻴﺭ ،ﻓﹶﺄَﺨﹶﺫﹸﻭﺍ ﻤﻨﹶﻬﺎ ﺍﻟﺸﱠﻭﺍﻫﺩ ﻭﺒﻨﹸﻭﺍ ﻋﻠﹶﻰ
ﺃَﺴﺎﺴﻬﺎ ﺸﹶﺎﻫﻘﹶﺎﺕ ﺒﹺﻨﹶﺎﺌِﻬﻡ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﻭﹺﻱ .ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺘﱠﻌﺭﹺﻴﻔﹶﺎﺕ ،ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺤﺩﺜﹶﺕﹾ ﻋﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺤﺎﻭﻟﹶﺕ
ﺘﹶﻌﺭﹺﻴﻔﹶﻬﺎ:
ﻋﺭﻓﹶﻬﺎ" ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺩ ﺭﺒﻪ" ﻓﻲ ﻜﺘﹶﺎﺒﹺﻪ" ﺍﻟﻌﻘﹾﺩ ﺍﻟﻔﹶﺭﹺﻴﺩ" ﻓﹶﻘﹶﺎل" ﺃَﻨﱠﻬﺎ ﻭﺸﹾﻲ ﺍﻟﻜﹶﻼﹶﻡ ،ﻭﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﻠﹶّﻔﹾﻅ
ﻭﺤﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺘﺨﻴﺭﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﺭﺏ ،ﻭﻗﹶﺩﻤﺘﹾﻬﺎ ﻟﻠﻌﺠﻡ ،ﻭﻨﻁﻕ ﺒﹺﻬﺎ ﻓﻲ ﻜﹸلِّ ﺯﻤﺎﻥ ﻭﻋﻠﹶﻰ ﻜﹸلِّ ﻟِﺴﺎﻥ
ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺃَﺸﹾﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﻁﹶﺎﺒﺔ ،ﻭﺃَﺒﻘﹶﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﱢﻌﺭ ،ﻟﹶﻡ ﻴﺴﺭ ﺸﹶﻲﺀ ﻤﺴﻴﺭﻫﺎ ،ﻭﻻ ﻋﻡ ﻋﻤﻭﻤﻬﺎ ﺤﺘﹶّﻰ
ﻗﻴل ﺃﺴﻴﺭ ﻤﻥ ﻤﺜﹶل" )ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺩ ﺭﺒﻪ ،ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ ،ﺘﹶﺤﻘﻴﻕ ﻓﹸﺅَﺍﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﻨﹶﻌﻡ ﺃَﺤﻤﺩ¡ .(20 :1999
ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻭﻯ ﻋﻥ" ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ" ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﻋﻨﹾﻪ ﺃﻨﱠﻪ ﻗﹶﺎل" :ﻜﹶﻔﹶﺎﻙ ﻤﻥ ﻋﻠﹾﻡ ﺍﻷَﺩﺏ ﺃَﻥ
ﺘﺭﻭﻱ ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﺩ ﻭﺍﻟﻤﺜﹶل" )ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ(.
ﺃﻤﺎ "ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ" ﻓﻘﺩ ﺘﻨﹶﺎﻭل ﻅﺎﻫﺭﺓ ﺍﻹﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﻠﹼﻐﻭﹺﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜل ﺍﺫ ﻴﻘﹸﻭل" :ﻭﻟﻤﺎ ﻋﺭﻓﺕ
ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺘﺘﺼﺭﻑ ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﻭﺠﻭﻩ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﺘﺩﺨل ﻓﻲ ﺠلّ ﺃﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﻘﹶﻭل ﺃﺨﺭﺠﻭﺍ ﻓﻲ
ﺃﻭﻗﺎﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻔﹶﺎﻅ ﻟﻴﺨﻑﹼ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻭﻴﺴﻬل ﺘﺩﺍﻭﻟﻬﺎ ،ﻓﻬﻲ ﻤﻥ ﺃﺠلّ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﺃﻨﺒﻠﻪ
ﻭﺃﺸﺭﻓﻪ ﻭﺃﻓﻀﻠﻪ ﻟﻘﻠﹼﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﻭﻜﺜﺭﺓ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﺎ ﻭﻴﺴﻴﺭ ﻤﺅﻭﻨﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﹼﻡ ﻤﻥ ﻜﺜﻴﺭ
ﻋﻨﺎﻴﺘﻬﺎ ﻭﺠﺴﻴﻡ ﻋﺎﺌﺩﺍﺘﻬﺎ ﻭﻤﻥ ﻋﺠﺎﺌﺒﻬﺎ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﻤﻊ ﺇﻋﺠﺎﺯﻫﺎ ﺘﻌﻤل ﻋﻤل ﺍﻹﻁﻨﺎﺏ ،ﻭﻟﻬﺎ
ﺭﻭﻋﺔ ﺇﺫﺍ ﺒﺭﺯﺕ ﻓﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺨﻁﹶﺎﺏ")ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ¡ .(10 :1964
ﻴﺒﺩﻭ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﺍﻟﺘﱠﻌﺭﹺﻴﻔﹶﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﹺﻘﺔ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻨﺔ ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺼﺩﺭﺘﹾﻬﺎ ﻭﻻﹶ ﺘﺯﺍل
ﺘﹶﺘﺼﺩﺭﻫﺎ ﺍﻷَﻤﺜﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻴﻭﻤﻴﺔ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﻌﺠﻡ ﻋﺎﻤﺔ ﻭﺍﻟﻌﺭﺏ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻘﺩﻤﻬﺎ ﻭﻟﺭﹺﻓﹾﻌﺔ
8
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻨﹶﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺸﹾﻐﹶﻠﹸﻬﺎ ﻓﻬﹺﻲ ﻤﺭﺁﺓ ﻟﺤﻜﹾﻤﺔ ﻭﺜﹶﻘﺎﻓﺔ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﺍﻟﹶﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺸﱢﻌﺭ ﻭﺍﻟﺨﻁﹶﺎﺒﺔ ﻭﺴﺎﺌِﺭ
ﺍﻟﻔﻨﹸﻭﻥ ﺍﻷﺨﹾﺭﻯ.
.2ﺃﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﺘﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﻋﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﹼﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺯﻤﻨﻴﺔ ﺇﻟﻰ:
1.1.2ﺍﻟﻤﺜل ﺍﻟﺴﺎﺌِﺭ:
ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻤﻭﺠﺯﺓ ﻴﺴﺘﹶﺤﺴﻨﹸﻬﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ ﻤﻥ ﺤﻴﺙﹸ ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﻭﺍﻟﻤﻀﻤﻭﻥ ،ﺘﹶﻨﹾﺘﹶﺸﺭ ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻴﻨﹶﻬﻡ
ﻭﻴﺘﻨﹶﺎﻗﹶﻠﻬﺎ ﺍﻟﺨﹶﻠﹶﻑ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﺴﻠﹶﻑ ﺩﻭﻥ ﺘﹶﻐﹾﻴﻴﺭ ،ﻤﺘﹶﻤﺜﱢﻠﻴﻥ ﺒﹺﻬﺎ ﻏﹶﺎﻟِﺒﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﹶﺕ ﻤﺸﹶﺎﺒﹺﻬﺔ ﻟِﻤﺎ ﻀﺭﹺﺏ
ﻟﹶﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺃَﺼﻼﹰ ﻭﺇﻥ ﺠﻬﹺل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻷَﺼل ﻏﹶﺎﻟِﺒﺎ) .ﺇﻤﻴل ﺒﺩﻴﻊ ﻴﻌﻘﹸﻭﺏ .(22-1 :1995،
2.1.2ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻘﻴﺎﺴﻲ:
ﺴﺭﺩ ﻭﺼﻔﻲ ﺃَﻭ ﻗﺼﺼﻲ ﺃَﻭ ﻴﻤﺜﱢل ﺘﹶﺼﻭﹺﻴﺭ ﻟﺘﹶﻭﻀﻴﺢ ﻓﻜﹾﺭﺓ ،ﻋﻥ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ ﺘﹶﺸﹾﺒﹺﻴﻪ ﺸﹶﻲﺀ
ﺒﺸﹶﻲﺀ ﻟِﺘﻘﹾﺭﹺﻴﺏ ﺍﻟﻤﻌﻘﹸﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺴﻭﺱ… ﻟِﻐﹶﺭﺽ ﺍﻟﺘﱠﺄْﺩﻴﺏ ﺃَﻭ ﺍﻟﺘﱠﻬﺫﻴﺏ ﺃَﻭ ﺍﻻﻴﻀﺎﺡ ﺃَﻭ ﻏﹶﻴﺭ
ﺫﹶﻟِﻙ) .ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ(.
3.1.2ﺍﻟﻤﺜل ﺍﻟﺨﹸﺭﺍﻓﻲ:
ﻫﻭ ﻗﺼﺔ ﻗﹶﺼﻴﺭﺓ ﺒﺴﻴﻁﹶﺔ ﺭﻤﺯﹺﻴﺔ ،ﻏﹶﺎﻟِﺒﺎ ﻟﻬﺎ ﻤﻐﹾﺯﻯ ﺃَﺨﹾﻼﹶﻗﻲ ،ﻭﻗﹶﺩ ﺘﹶﻜﹸﻭﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻟﹾﺴﻨﹶﺔ
ﺍﻟﻁﱠﻴﺭ ﺃَﻭ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻤﺜل ﻗﺼﺹ ﻜﹶﻠﻴﻠﹶﺔ ﻭﺩﻤﻨﹶﺔ) .ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ(.
ﻭﻴﻤﻜﻨﹸﻨﹶﺎ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﱠﻌﺎﺭﹺﻴﻑ ﺃَﻥ ﻨﹶﻘﹸﻭل :ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻲ ﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻤﻭﺠﺯﺓ ﻋﺎﻤﻴﺔ
ﺃَﻭ ﻓﹸﺼﺤﻰ ،ﻴﻁﹾﻠﻘﹸﻬﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﹶﺕ ﻤﻌﻴﻨﹶﺔ ،ﻤﺘﹶﻤﺜﱢﻠﻴﻥ ﺒﹺﻬﺎ ﻟِﻤﺎ ﻀﺭﺒﻭﻩ ﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﹶﺕ ﺍﻟﹶّﺘﻲ
ﺘﹸﺸﹾﺒﹺﻬﻬﺎ ﻭﻗﹶﺩ ﺍﻨﹾﺘﺸﹶﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ ﻤﻊ ﻤﺭﻭﺭ ﺍﻟﻭﻗﹾﺕ.
9
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﻗﹶﺴﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﻨﱠﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺯﻤﻨﻴﺔ ﺇﻟﹶﻰ :ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﹶﺩﻴﻤﺔ ،ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻤﻭﻟﱠﺩﺓ
ﻭﺃﻤﺜﺎل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺼﺭ.
1.2.2ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺍﻟﻘﹶﺩﻴﻤﺔ:
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﹶﺩﻴﻤﺔ ﻫﻲ ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﻋﺼﺭ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺝ ،ﺃَﻭ ﻋﺼﺭ ﺍﻟﺩﺭﺍﻴﺔ ،ﺃَﻱ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﻤﻤﺘﹶﺩ
ﻤﻥ ﺠﺎﻫﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺍﻷﻭﻟﹶﻰ ﺤﺘﱠﻰ ﻤﻨﹾﺘﹶﺼﻑ ﺍﻟﻘﹶﺭﻥ ﺍﻟﺜﹶّﺎﻨﻲ ﺍﻟﻬﹺﺠﺭﹺﻱ ﺒﺎﻟﻨﱢﺴﺒﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﻋﺭﺏ ﺍﻷَﻤﺼﺎﺭ
ﻭﺤﺘﱠﻰ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﹶﺭﻥ ﺍﻟﺭﺍﺒﹺﻊ ﺍﻟﻬﹺﺠﺭﻱ ﺒﺎﻟﻨﱢﺴﺒﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﻋﺭﺏ ﺍﻟﺒﻭﺍﺩﻱ ،ﺃَﻱ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺍﻟﱠﺫﻴﻥ ﺴﻠﻤﺕ
ﻟﹸﻐﺘﹶﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﱠﺄَﺜﱡﺭ ﺒﻠﹸﻐﹶﺎﺕ ﺍﻷَﻗﹾﻭﺍﻡ ﺍﻟﱠﺫﻴﻥ ﺠﺎﻭﺭﻭﺍ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻜﺎﻷَﻗﹾﺒﺎﻁ ﻭﺍﻟﻔﹸﺭﺱ ﻭﺍﻷَﺤﺒﺎﺵ ﻭﻏﹶﻴﺭﻫﻡ.
)ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ(.
2.2.2ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻤﻭﻟﱠﺩﺓ:
ﻭﻫﻲ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﺸﹶﺄﺕ ﺒﻌﺩ ﻋﺼﺭ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺝ ﻭﺴﻤﻴﺕ ﺒﹺﺫﹶﻟِﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﹼﻭﻟِﻴﺩ ﺃَﻱ
ﺍﻻﺴﺘﺤﺩﺍﺙ ﻓﹶﺎﻟﻤﻭﻟﹼﺩ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺤﺩﺙ ﻤﻥ ﻜﹸلﱢ ﺸﹶﻲﺀ ،ﻭﻤﻨﹾﻬﺎ ﺍﻟﻤﻭﻟﹼﺩﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﹼﻌﺭﺍﺀ ﻭﺴﻤﻭﺍ ﺒﹺﺫﹶﻟِﻙ
ﻟﺤﺩﻭﺜﻬﹺﻡ) .ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ(.
ﺗَﺤَﺪَّث أﺑُﻮ ﻋَﻠِﻲ أَﺣْﻤَﺪ ﺗَﻮْﻓِﯿﻖ ﻋﻦ ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻌﺼﺭ واﻟّﺘﻲ ﺘﹶﺸﹾﻤل ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻓﻲ
ﺍﻟﺠﺎﻫﻠﻴﺔ ﻭﺃَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﹸﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﹶﺭﹺﻴﻡ ﻭﺃَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻨﱠﺒﹺﻲ ﻭﺍﻟﺨﹸﻠﻔﹶﺎﺀ ﺍﻟﺭﺍﺸﺩﻴﻥ ﻭﺍﻟﺼﺤﺎﺒﺔ ﻭﺍﻟﺘﱠﺎﺒﹺﻌﻴﻥ
ﻭﺃَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻷَﻤﻭﹺﻱ ﻭﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﻌﺒﺎﺴﻲ ﺤﺘﱠﻰ ﻤﻨﹾﺘﹶﺼﻑ ﺍﻟﻘﹶﺭﻥ ﺍﻟﺜﱠﺎﻨﻲ ﺍﻟﻬﹺﺠﺭﹺﻱ.
)ﺃﺤﻤﺩ ﺘﹶﻭﻓﻴﻕ ﺃﺒﻭ ﻋﻠﻲ(43 :1988 ،
10
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﻭﻫﻭ ﻴﻜﺎﻓﺊ:
Do not count your chickens before they are hatched
ﻭﺘﺭﺘﹶﺒﻁ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺃﺤﻴﺎﻨﺎ ﺒﺄﻓﹾﺭﺍﺩ ﻤﺘﹶﻤﻴﺯﻴﻥ ﻨﻁﹶﻘﹸﻭﺍ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻅﹶﺭﻑ ﻤﺎ ،ﻭﻜﹸﺘﺏ ﻟﻬﺎ ﺃﻥ
ﺘﹶﻌﻴﺵ ﻭﺘﻨﹾﺘﺸﺭ ﻭﻨﺴﻭﻕ ﺒﺫﻟِﻙ" :ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺨﻤﺭ ﻭﻏﺩﺍ ﺃﻤﺭ" ﻷﻤﺭﺉ ﺍﻟﻘﻴﺱ .ﻭﻫﻲ ﻓﻲ ﻏﹶﺎﻟﺏ
ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻬﻡ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﻤﻘﹾﺼﻭﺩ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﻓﻬﻡ ﻜلّ ﻜﹶﻠﻤﺔ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺤﺩﻯ ،ﺒلْ ﻴﺠﹺﺏ
ﺍﻟﺘﹼﻌﺎﻤل ﻤﻌﻬﺎ ﻭﻜﹶﺄﻨﹼﻬﺎ ﻭﺤﺩﺓ ﻻﹶ ﺘﺘﹶﺠﺯﺃ .ﻜﻤﺎ ﻨﹶﺠﺩﻫﺎ ﻻ ﺘﻤﺘﺜل ﻋﺎﺩﺓ ﻟﻠﻘﹶﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻨﹼﺤﻭﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﺭﻑ
ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺒلْ ﺘﺨﹾﻀﻊ ﻟﻁﺒﹺﻴﻌﺔ ﻤﺠﺎﺯﻴﺔ ﻭﺘﺴﺘﺴﻠﻡ ﻟﻠﻅﹼﺭﻭﻑ ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺴﺎﺕ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺃﻓﹾﺭﺯﺘﹾﻬﺎ ﻟﺫﺍ ﺘﺘﹶﻌﺫﹼﺭ
ﺃﺤﻴﺎﻨﹰﺎ ﺘﺭﺠﻤﺘﹸﻬﺎ ﺍﻟﻰ ﻟﻐﹶﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﺨﺎﺼﺔ ﺍﺫﺍ ﺍﻨﻌﺩﻡ ﺍﻟﻤﻘﹶﺎﺒل ﺍﻟﺸﹼﻜﻠﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﻻﻟِﻲ ﻟﻬﺎ.
ﻭﺘﺘﹼﺴﻡ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﺎﻹﻴﺠﺎﺯ ﻭﻗﺩ ﺘﺼل ﺇﻟﹶﻰ ﻟﻔﻅﹶﻴﻥ ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﹶّﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻨﱠﺤﻭﻴﺔ ﻓﻬﹺﻲ ﺜﺎﺒﺘﹶﺔ ﻭﻻﹶ
ﻴﻤﻜﻥ ﺘﻐﹾﻴﻴﺭ ﺘﹶﺭﻜﻴﺒﻬﺎ ﺒﺎﻟﺘﹼﻘﺩﻴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﹼﺄﺨﻴﺭ .ﻭﻗﺩ ﻗﹶﺎلَ ﺍﻟﻨﱢﻅﹶﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﹶل :ﺃَﻨﹶّﻪ ﻴﺠﺘﹶﻤﻊ ﻓﻴﻪ ﺃَﺭﺒﻌﺔ
ﺃُﻤﻭﺭ ﻻﹶ ﺘﹶﺠﺘﹶﻤﻊ ﻓﻲ ﻏﹶﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﹶﻼﹶﻡ ﻭﻫﻲ:
11
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﻜﻤﺎ ﻨﺠﺩﻫﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺒل ﻟﺠﻠﹾﺏ ﺍﻟﺤﻁﺏ ،ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﺭﺍﺱ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓل .ﺃﻤﺎ ﻤﺼﺎﺩﺭﻫﺎ ﻓﻬﻲ
ﻋﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﹼﻌﺭ ﻭﺍﻟﺴﻨﹼﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﹾﻪ ﻭﻜﺘﹸﺏ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﻭﻴﻌﺘﹶﺒﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﹶﺭﻴﻡ ﻤﻥ ﺃﻏﻨﹶﺎﻫﺎ.
ﻴﻘﹸﻭل ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ ﻓﻲ ﺃَﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل ":ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﹶﻼﹶﻡ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻹﺴﻤﺎﻉ ﻭﺍﻟﺘﱠﺄْﺜﻴﺭ
ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻠﹸﻭﺏ ،ﻓﹶﻼﹶ ﻴﻜﹶﺎﺩ ﺍﻟﻤﺭﺴل ﻴﺒﻠﹸﻎ ﻤﺒﻠﹶﻐﹶﻬﺎ ،ﻭﻻﹶ ﻴﺅﺜﱢﺭ ﺘﹶﺄْﺜﻴﺭﻫﺎ ،ﻷَﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺒﻬﺎ ﻻﹶﺌِﺤﺔ
ﻭﺍﻟﻘﻠﻭﺏ ﺒﻬﺎ ﻭﺍﺜﻘﹶﺔ ،ﻭﺍﻟﻌﻘﹸﻭل ﻟﹶﻬﺎ ﻤﻭﺍﻓﻘﹶﺔ...ﻷَﻨﱠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘﹸﻭل ﻤﻌﻘﹸﻭﻟﹶﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻘﹸﻠﹸﻭﺏ
ﻤﻘﹾﺒﻭﻟﹶﺔ" )ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ ﻋﻥ ﻓﹸﺅَﺍﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﻨﹾﻌﻡ ﺃَﺤﻤﺩ .(20: 1999،
ﻴﺭﺘﹶﺒﹺﻁ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺒﹺﺎﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺭ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻬﻡ ﺍﻟﺩﺍﺭﹺﺴﻴﻥ ،ﻤﺜﹾل ﺍﻟﺘﱠﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺃَﻭ ﺍﻟﺨﹶﺎﺹ
ﻟﻤﻨﹾﻁﻘﹶﺔ ﻤﻌﻴﻨﹶﺔ ،ﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻟﺠﻐﹾﺭﺍﻓﻴﺔ ﻟِﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﹾﻁﻘﹶﺔ ،ﻜﻤﺎ ﻴﺘﹶﻌﺭﺽ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ ﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ
ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻟﻠﻤﻌﺘﹶﻘﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩّﻴﻨﻴﺔ ﻭﺤﺘﱠﻰ ﺍﻟﺨﹸﺭﺍﻓﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﻌﺘﹶﻘﺩ ﺒﹺﻬﺎ ﺃَﻫل ﺍﻟﻤﻨﹾﻁﻘﹶﺔ ،ﻓﻨﹶﺠﹺﺩ ﻤﺜﹶﻼﹰ ﺃَﻤﺜﹶﺎل
ﺃَﺒﻨﹶﺎﺀ ﺍﻟﺠﺯﺭ ﻭﺍﻟﺴﻭﺍﺤل ﻤﺼﺒﻭﻏﹶﺔ ﺒﹺﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﺒﹺﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﻤﻥ ﺼﻴﺩ ﻭﺴﻔﹸﻥ ﻭﺼﺭﺍﻉ ﻤﻊ
ﺍﻷَﻤﻭﺍﺝ ﻭﺍﻏﹾﺘﺭﺍﺏ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻓﹶﺎﻥ ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﺼﺤﺭﺍﺀ ﺘﹶﺭﺴﻡ ﻟﹶﻨﹶﺎ ﺼﻭﺭﺓﹰ ﻋﻥ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺒﺎﺩﻴﺔ ﺒﻤﺎ
ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻥ ﺘﹶﻨﹶﻘﱡل ﻭﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﻟﻌﺸﹾﺏ ﻭﺒﹺﻤﺎ ﺘﹶﻀﻡ ﻤﻥ ﺼﻭﺭ ﻴﻐﹾﻠﹸﺏ ﻋﻠﹶﻴﻬﺎ ﺍﻟﺼﺭﺍﻉ ﻭﺍﻟﺼﺒﺭ
ﻭﻗﹸﻭﺓ ﺍﻻﺤﺘﻤﺎل.
ﻭﻤﻥ ﻨﹶﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﻓﹶﺈﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﺒﻴﻥ ﻟﻨﹶﺎ ﺃَﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﺴﺎﺌِﺩﺓ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﹶﻤﻊ ﻤﺎ
ﻓﹶﺄﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺤﺭﻑ ﻜﺎﻟﻨﱠﺠﺎﺭﹺﻴﻥ ﻭﺍﻟﺤﺩﺍﺩﻴﻥ ﻭﺍﻟﺴﺒﺎﻜﻴﻥ ﻴﺅَﻟﱢﻔﻭﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﻤﻬﻨﻬﹺﻡ
ﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﻭﺍﻟﺘﱡﺠﺎﺭ ﻭﺃَﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺤﻭﺍﻨﻴﺕ ﺇﻀﺎﻓﹶﺔﹰ ﺍﻟﹶﻰ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﺴﻬﹺﻡ ﺒﻪ
ﺭﺒﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﻭﺕ ﻭﺨﹸﺼﻭﺼﺎ ﺍﻟﻌﺠﺎﺌِﺯ ﺒﻤﺎ ﻟﹶﻬﻥ ﻤﻥ ﺤﻨﹾﻜﹶﺔ ﻭﺩﺭﺍﻴﺔ ﺒﺎﻟﺤﻴﺎﺓ.
12
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﻌﺭﻴﻔﹸﻬﺎ ﻭﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﻭﺨﺼﺎﺌﺼﻬﺎ ﻭﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﻭﻷَﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺜل ﻓﹶﻘﺩ ﻀﺭﺏ ﺍﷲ ﺴﺒﺤﺎﻨﹶﻪ ﻭﺘﹶﻌﺎﻟﹶﻰ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻟﻠﻨﹶّﺎﺱ "ﻟﺘﹶﻘﹾﺭﹺﻴﺏ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ،ﻭﺘﹶﻔﹾﻬﹺﻴﻡ
ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻭﺍﻴﺼﺎﻟِﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﺫﻫﻥ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ،ﻭﺇﺤﻀﺎﺭﻩ ﻓﻲ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻤﺜﹶّل ﻓﻴﻪ ﻓﹶﻘﹶﺩ
ﻴﻜﻭﻥ ﺃَﻗﹾﺭﺏ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﹶﻌﻘﹼﻠﻪ ﻭﻓﹶﻬﻤﻪ ،ﻭﻀﺒﻁﻪ ﻭﺍﺴﺘﺤﻀﺎﺭﹺﻩ ﻟﹶﻪ ﺒﺎﺴﺘﺤﻀﺎﺭ ﻨﹶﻅﻴﺭﹺﻩ ،ﻓﹶﺈﻥ ﺍﻟﻨﹶّﻔﹾﺱ
ﺘﹶﺄْﻨﹶﺱ ﺒﺎﻟﻨﹶّﻅﻴﺭ ﻭﺍﻷَﺸﹾﺒﺎﻩ ﻭﺘﹶﻨﹾﻔﹸﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﺭﺒﺔ ﻭﺍﻟﻭﹺﺤﺩﺓ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﻨﹶّﻅﻴﺭ ،ﻓﹶﻔﻲ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺭﺍﺤﺔ ﻟﻠﻨﹶّﻔﹾﺱ
ﺤﻴﺙ ﺘﹶﺄْﻨﹶﺱ ﺒﹺﻬﺎ ﻭﺘﹶﻨﹾﻘﹶﺎﺩ ﺒﹺﺴﺭﻋﺔ ﻟِﻤﺎ ﻀﺭﺏ ﻟﻬﺎ ﻤﺜﻠﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻕﹼ ،ﻭﻫﻭ ﺃَﻤﺭ ﻻﹶ ﻴﺠﺤﺩﻩ ﺃَﺤﺩ ،ﻭﻻﹶ
ﻴﻨﹾﻜﺭﻩ ،ﻭﻜﻠﱠﻤﺎ ﻅﹶﻬﺭﺕ ﺍﻵﻤﺎل ﺍﺯﺩﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻅﻬﻭﺭﺍ ﻭﻭﻀﻭﺤﺎ").ﺍﺒﻥ ﻗﻴﻡ ﺍﻟﺠﻭﺯﻴﺔ ،ﺘﹶﺤﻘﻴﻕ ﺴﻌﻴﺩ
ﻨﹶﻤﺭ ﺍﻟﺨﹶﻁﻴﺏ.(22: 1983 ،
ﻭﻗﹶﺩ ﺃَﻜﱠﺩ ﺍﻟﺤﻕﹼ ﺴﺒﺤﺎﻨﹶﻪ ﺫﹶﻟِﻙ ﻓﹶﻘﺎلَ" :ﻭﺗﻠﹾﻚ ﺍﻷَﻣﺜﹶﺎﻝ ﻧﻀﺮﺑﻬﺎ ﻟﻠﻨﺎﺱﹺ ﻭﻣﺎ ﻳﻌﻘﻠﻬﺎ ﺇﻻﹶّ
ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻮﻥ ")ﺍﻟﻌﻨﻜﹶﺒﻭﺕ .(43:
ﻓﺎﻷﻤﺜﺎل ﺍﻟﺸﹼﻌﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜلّ ﺃﻤﺔ ﻫﻲ ﻋﻨﹾﻭﺍﻥ ﺤﻜﻤﺘﻬﺎ ﻭﺸﻜﹾل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﹶﺎل ﺁﺩﺍﺒﻬﺎ ﺍﻟﺨﺎﻟﺩﺓ ،ﻭﻫﻲ
ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺤﺘﹾﻤﻴﺔ ﻟﺨﻭﺽ ﻏﻤﺎﺭ ﺍﻟﺘﹼﺠﺎﺭﺏ ﻭﺍﻟﺘﹼﻔﺎﻋل ﺍﻟﻁﹼﺒﻴﻌﻲ ﻤﻊ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﺨﹾﺘﻠﻔﺔ .ﻭﺍﻟﻤﺜﹶل
ﻋﻨﹾﺼﺭ ﻤﻥ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﻲ¡ ﻭﻫﻭ ﻟﻴﺱ ﻜﻼﻤﺎ ﺴﺎﺫﺠﺎ ﺭﻜﱢﺒﺕ ﻜﻠﻤﺎﺘﻪ ﻤﺘﺠﺎﻨﺴﺔ ﻓﻲ
ﺠﺭﺱﹴ ﻤﻭﺴﻴﻘﻲ ﺠﻤﻴل ،ﺒل ﻫﻭ ﺤﺼﻴﻠﺔ ﺘﺠﺎﺭﺏ ﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ¡ ﻟﺨﹼﺼﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻟﻬﻡ
ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻹﺒﺩﺍﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻴﺎﻏﹶﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹼﺤﻭ ﺍﻟﻤﺨﺘﹶﺼﺭ ﺍﻟﺒﻠﻴﻎ.
ﺨﻼﺼﺔ ﺍﻟﻔﺼل:
ﻗﹸﻤﻨﹶﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻔﹶﺼل ﺒﺈﻟﻘﹶﺎﺀ ﻨﹶﻅﹾﺭﺓ ﻋﺎﻤﺔ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل .ﻭﺭﺃَﻴﻨﹶﺎ ﻜﹶﻴﻑﹶ ﺃَﻨﱠﻬﺎ ﺘﺸﺘﺭﻙ ﻓﻴﻬﺎ
ﺍﻷﻤﻡ ﻭﻴﺘﹼﻔﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﻭﺩﻭﺭﻫﺎ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻨﹼﺤﻭﻴﻴﻥ .ﻜﻤﺎ ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱠﻐﹶﺘﻴﻥ ﻷَﻨﱠﻬﺎ ﻅﹶﺎﻫﺭﺓ
ﻻﹶ ﺘﹶﺨﹾﻠﹸﻭ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﺃَﻴﺔ ﻟﹸﻐﹶﺔ .ﻭﺘﹶﻁﺭﻗﹾﻨﹶﺎ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺃَﻫﻤﻴﺔ ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﺎ ﻜﹶﻭﻨﹸﻬﺎ ﺘﹸﺭﺍﺙ ﻗﹶﻴﻡ ﺼﺎﻟِﺢ ﻟﻜﹸلﱢ
ﺯﻤﺎﻥﹴ ﻭﻤﻜﹶﺎﻥﹴ ﺘﻨﹶﺎﻗﹶﻠﻪ ﺍﻟﺨﹶﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻠﻑ ﻓﻬﻲ ﺤﻜﹾﻤﺔ ﻭﺍﻟﺤﻜﹾﻤﺔ ﻀﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺅْﻤﻥ ﺃﻴﻨﹶﻤﺎ ﻭﺠﺩﻫﺎ
ﺍﻟﺘﹶﻘﻁﹶﻬﺎ ﻭﺤﺎﻓﹶﻅ ﻋﻠﹶﻴﻬﺎ .ﻭﺴﻨﹸﺤﺎﻭﹺل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﹶﺼل ﺍﻟﺘﱠﺎﻟِﻲ ﺃَﻥ ﻨﹶﺘﹶﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻲ
ﻭﺃَﻫﻤﻴﺔ ﺭﺒﻁﻪ ﺒﻬﺎ ﻜﹶﻭﻨﻪ ﺍﻟﻤﺘﹶﺤﻜﱢﻡ ﻓﻲ ﺼﻘﹾﻠﻬﺎ ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻴل ﻋﺯﻟﹸﻬﺎ ﻋﻨﹾﻪ.
13
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل
ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻔﺼل:
ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺘﹶﻭﺍﺼل ﺒﻴﻥ ﺤﻀﺎﺭﺍﺕ ﻭﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺎﺕ ﻤﺨﹾﺘﻠﻔﹶﺔ ﻭﺼﻠﹶﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺠﺘﹶﻤﻌﺎﺕ ﻭﺃَﺩﺍﺓ
ﺭﺒﻁ ﺒﻴﻨﹶﻬﺎ ﻓﻬﻲ ﺴﻼﹶﺡ ﺍﻹﻨﹾﺴﺎﻥ ﻟﻠﺘﻘﺩﻡ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﹺﻱ .ﻟﻜﻥ ﻭﺭﻏﹾﻡ ﺍﻟﺘﱠﻁﻭﺭ ﺍﻟﻌﻠﹾﻤﻲ ﻭﺍﻟﺘﹼﻘﹾﻨﻲ ﺍﻟﹶّﺫﻱ
ﺤﻭلَ ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺒﻘﹾﻌﺔ ﺼﻐﻴﺭﺓ ﻓﺈﻥ ﻜﹸلّ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺔ ﺘﹶﺤﺘﻔﻅ ﺒﹺﺨﹸﺼﻭﺼﻴﺘﻬﺎ ،ﻭﺘﹶﺒﻘﹶﻰ ﻟِﻜلِّ ﺸﹶﻌﺏ ﻋﺎﺩﺍﺘﻪ
ﻭﻤﻌﺘﻘﺩﺍﺘﻪ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﺒﹺﻪ .ﻨﹸﺤﺎﻭﹺل ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻔﹶﺼل ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﺍﺘﹼﺼﺎﻟﻬﺎ
ﺒﺎﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺴﻨﺘﹶﻁﹶﺭﻕ ﺇِﻟﹶﻰ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﺩّﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺠﺎل .ﻭﺃَﺒﺭﺯ
ﺍﻟﻨﹶّﻅﹶﺭﹺﻴﺎﺕ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺴﻨﺴﺘﹶﻨﺩ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﻲ ﻨﹶﻅﹶﺭﹺﻴﺔ ﻤﻭﻨﺎﻥ MOUNINﻭﻨﻴﻭﻤﺎﺭﻙ NEWMARK
ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺘﻤﺤﻭﺭ ﻜﹸﻠﹸّﻬﺎ ﺤﻭل ﺜﹶﻼﺜﹶﺔ ﻤﺠﺎﻻﹶﺕ ﺘﹸﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﺠﻭﺍﻨﺏ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺘﻤﺜﱢﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻜﹶﻭﻨﻲ
ﻭﺍﻟﺸﱠﺨﹾﺼﻲ ﻭﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻲ .ﺴﻨﺴﻭﻕ ﻓﻲ ﻜﹸلِّ ﻤﺭﺓ ﺃَﻤﺜﻠﹶﺔ ﻤﺘﻨﹶﻭﻋﺔ ﻋﻥ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻟِﺘﹶﻭﻀﻴﺢ
ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ .ﺇﻤﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻜﹶﻭﻨﻲ ﻟﺘﹸﻌﺒﹺّﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﹶﺎﻟِﺏ ﻋﻥ ﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﹸّﻌﻭﺏ ،ﺃَﻭ ﻋﻥ
ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺸﹶّﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﻁﹶﺭﹺﻴﻘﹶﺔ ﺘﹶﻌﺒﹺﻴﺭ ﺍﻷَﻓﹾﺭﺍﺩ ﻋﻥ ﺍﻷَﺸﹾﻴﺎﺀ ﻭﻋﻥ ﺭﺅﻴﺘﻬﻡ ﻟﻠﻭﺍﻗﻊ ،ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﺘﹼﺴﻡ
ﺒﺎﻟﺫﹼﺍﺘﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﻲ ﺤﻴﺙ ﺘﺭﺍﻋﻰ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﹶﻓﹶﺎﺕ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﻘﹾﺘﻀﻴﻬﺎ
ﺍﺨﹾﺘﻼﹶﻑ ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﹶﺩ ﻭﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﹶﻠﹾﻔﻴﺎﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﻏﹶﻴﺭﹺﻫﺎ.
15
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﻟﻠﻨﹶّﺹ ﻭﻤﻘﹶﺭﺭﺍ ﻨﹶﺠﺎﺡ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺃَﻭ ﻓﹶﺸﻠﻬﺎ .ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﹶﺈﻥ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻨﹶّﺎﺠﹺﺤﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﻁﹾﻠﺒﻬﺎ
ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ﻭﻴﺭﺘﹶﺎﺡ ﻟﻬﺎ ﻭﻴﺴﺘﹶﺴﻴﻎ ﻤﻠﹶﺫﹶّﺍﺘﻬﺎ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﻭﻴﺔ ﻭﺍﻷُﺴﻠﻭﺒﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﻻ ﻴﺤﺱ ﻓﻴﻬﺎ ﻏﹶﺭﺍﺒﺔ
ﺃﻭ ﺭﻜﺎﻜﹶﺔ.
ﻭﻨﹶﻅﺭﺍ ﻟﺘﹶﺒﺎﻴﻥ ﺭﺅْﻴﺔ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻤﻥ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﻵﺨﹶﺭ ﻭﺍﺨﹾﺘﻼﻑ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﹶﺎﺕ ﻓﹶﻘﹶﺩ ﺃَﺜﺎﺭﺕ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ
ﻤﺜﹾل ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﻓﹶﺎﺕ ﺠﺩﻻﹰ ﺤﻭل ﻗﹶﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ،ﻭﺒﻘﻲ ﺍﻟﺘﱠﻭﺍﺼل ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻲ ﻋﻥ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ
ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤلّ ﻨﺯﺍﻉ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﻭﹺﻴّﻴﻥ:
ﻓﹶﻤﻨﹾﻬﻡ ﻤﻥ ﻴﻔﹶﻀل ﺍﻹﺒﻘﹶﺎﺀ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷَﺼﺎﻟﹶﺔ ﻭﺍﻟﺨﹸﺼﻭﺼﻴﺔ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﻟﻜﹸلِّ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺘﻴﻥ ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻤﻬﺎ
ﻤﺎ ﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﻋﻠﹶﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺭﹺﻴﻜﻴﻭﻥ ﺒﻁﹶﺭﹺﻴﻘﹶﺔ ﺍﻟﺘﱠﻔﹾﺭﻴﻕ ﺃَﻭ ﺍﻟﺘﱠﻐﹾﺭﻴﺏ ) Foreignizing
(Methodﺃَﻱ ﺍﻻﺤﺘﻔﹶﺎﻅ ﺒﺎﻻﺨﹾﺘﻼﹶﻓﹶﺎﺕ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻓﹶﻴﻘﹾﺭﺃ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ
ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻤﺩﺭﹺﻜﹰﺎ ﻟﻼﺨﹾﺘﻼﻓﹶﺎﺕ ﺍﻟﺜﹶّﻘﹶﺎﻓﻴﺔ .ﻭﻤﻨﹾﻬﻡ ﻤﻥ ﻴﻨﹶﺎﺩﻱ ﺒﺘﹶﻀﻴﻴﻕ ﺤﺠﻡ ﺍﻟﻔﹶﻭﺍﺭﹺﻕ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻴﺔ
ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺘﻴﻥ ﻭﺫﹶﻟِﻙ ﺒﹺﺘﹶﻐﹾﻴﻴﺭ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﻭﺃَﻗﹾﻠﻤﺘﻬﺎ ﻤﻊ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ
ﻟﻴﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻠﻘﹶﺎﺭﺉ ﻓﹶﻬﻡ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺒﺴﻬﻭﻟﹶﺔ ﻭﻴﺴﺭ ﻤﺎ ﻴﺼﻁﻠﹶﺢ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺘﱠﻭﻁﻴﻥ ) Domesticating
.(Method
) ¡ Lawrence VENUTIﻋﻥ ( 197 :1996¡M.Gaddis Rose
ﺇﺫﹶﻥ ﻭﺍﺴﺘﻨﹶﺎﺩﺍ ﺍﻟﹶﻰ ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺘﹶﺒﻘﹶﻰ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻤﻥ ﺃَﺼﻌﺏ ﺍﻟﻤﻌﻭﻗﹶﺎﺕ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻘﻑ ﻓﻲ ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ
ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﹺﻡ ﺇﺫﹾ ﻻﺯﺍل ﺍﻟﺠﺩل ﻗﹶﺎﺌِﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻨﻅﱢﺭﹺﻴﻥ ﻟﻠﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺤﻭل ﻗﹶﺎﺒﹺﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﻴﺔ
ﻟﻠﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟِﻙ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﻋﺩﻤﻬﺎ ﻷَﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﻤﻨﹾﺘﹶﺞ ﺜﹶﻘﺎﻓﻲ ﺒﺎﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﹶﻰ.
ﻨﺠﹺﺩ" :ﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺨﹸﺼﻭﺹ ﻴﺸﻴﺭ "ﺠﻭﺯﹺﻴﻑ ﻤﻴﺸﻴل ﺸﺭﹺﻴﻡ" )(Joseph MICHEL CHERIM
ﻓﻲ ﻜﺘﹶﺎﺒﹺﻪ "ﻤﻨﹾﻬﺠﹺﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﹼﻁﹾﺒﹺﻴﻘﻴﺔ" ) (1982ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻭﺍﺠﻬﺘﹾﻪ ﺃﺜﹾﻨﹶﺎﺀ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻪ
ﻟﺭﹺﻭﺍﻴﺔ "ﻁﻴﻭﺭ ﺍﻴﻠﹸﻭل" ﻹﻤﻴﻠﻲ ﻨﺼﺭ ﺍﷲ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻪ ﻟﺒﻌﺽ ﺍﻷﻟﻔﹶﺎﻅ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﺒﺘﻌﺎﺒﹺﻴﺭ
ﺨﹶﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﺔ ﺍﻟﻠﹼﺒﻨﹶﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﺸﹼﺭﻕ ﺍﻷَﻭﺴﻁ ﻤﺜﹾل ﺍﻟﻜﹶﺸﹾﻙ ،ﺍﻟﺒﺭﻏﹸل ،ﺍﻟﻤﻴﺠﺎﻨﺎ.(108 )...
ﻜﺫﹶﻟِﻙ ﺒﺎﻟﻨﹼﺴﺒﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻟﹾﻔﹶﺎﻅ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻴﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻤﻔﹾﻬﻭﻤﻬﺎ ﻤﻥ ﺜﻘﹶﺎﻓﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﻜﹶﻠﻔﹾﻅ ﺠﹺﻥ ﺍﻟﹼﺫﻱ
ﻴﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﺘﹶﻌﺭﹺﻴﻔﻪ ﻓﻲ ﻤﻔﹾﻬﻭﻡ ﺍﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻥ ﺍﺨﹾﺘﻼﻓﹰﺎ ﻜﺒﹺﻴﺭﺍ ﻋﻨﹾﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻔﹾﻬﻭﻡ ﺍﻟﻐﹶﺭﺒﻲ .Fée ،Fairy
16
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
)ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ،(107 :ﺤﻴﺙ ﻟﹶﻡ ﻴﺠﺩ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﻨﹶﺴﺨﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻊ ﺸﻔﹾﻌﻬﺎ ﺒﺤﺎﺸﻴﺔ ﺘﹶﻔﹾﺴﻴﺭﻴﺔ
ﺃﺴﻔﹶل ﺍﻟﺼﻔﹾﺤﺔ").ﺠﻭﺯﹺﻴﻑ ﻤﻴﺸﻴل ﺸﺭﹺﻴﻡ ﻋﻥ ﺇﻨﹾﻌﺎﻡ ﺒﻴﻭﺽ.(56 :2003 ،
ﻴﺒﺩﻭ ﺠﻠﻴﺎ ﺃﻥ ﺠﻭﺯﹺﻴﻑ ﺍﻜﹾﺘﻔﹶﻰ ﺒﹺﺘﹶﺒﻨﹼﻲ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻷَﻨﹼﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﺠﹺﺩ ﻤﻘﹶﺎﺒﹺﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﹶﺔ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ ،ﻓﺎﻟﻌﻨﹾﺼﺭ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺭﹺﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﺩﺒﻴﺔ ﻴﺠﻌﻠﹸﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺼﻌﺏ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺎﺕ،
ﻻﺴﻴﻤﺎ ﺇﻥ ﺘﹶﻌﺫﹶّﺭﺕ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻪ ﺒﹺﺴﺒﺏ ﺍﻹﺨﹾﺘﻼﹶﻑ ﺍﻟﺠﻠﻲ ﻭﺍﻟﺭّﺅﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﹶﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﹶﻡ.
"ﺇﻥ ﻤﺴﺄﻟﹶﺔ ﺘﹶﻌﺫﱡﺭ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﺘﹶﻨﹾﻁﹶﻠﻕ ﻤﻥ ﺃَﻥ ﻟﻜﹸلِّ ﻟﻐﹶﺔ ﻨﹶﻅﹾﺭﺓ ﻤﺨﹾﺘﹶﻠﻔﹶﺔ ﻭﺭﺅﻴﺔ
ﺨﹶﺎﺼﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﹶﻡ .ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺅْﻴﺔ ﺘﹶﺠﻌل ﺭﺠل ﺍﻻﺴﻜﻴﻤﻭ ﻴﻌﺒﺭ ﺒﺄﻟﹾﻔﺎﻅ ﻭﺘﹶﻌﺎﺒﹺﻴﺭ ﻤﺘﻨﹶﻭﻋﺔ ﻋﻥ
ﻤﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﺤﺎﻻﹶﺕ ﺍﻟﺜﹼﻠﺞ ﻭﺃﺴﻤﺎﺌﻪ ،ﻭ ﺘﹶﺠﻌل ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻴﺘﹶﻔﻨﹼﻥ ﻓﻲ ﻭﺼﻑ ﺍﻹﺒﹺل ﻭﻤﺎ ﻴﺩﺏ ﻓﻲ
ﺍﻟﺼﺤﺭﺍﺀ ،ﻭﻫﻲ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺠﻌل ﻤﻥ ﺃﻜﹾل ﻁﹶﺒﻕ ﺍﻟﻠﹼﺤﻡ ﺍﻟﺤﻠﹾﻭ ﺒﺎﻟﺒﺭﻗﹸﻭﻕ ﻤﻥ ﺃﺸﹾﻬﺭ ﺍﻟﻤﺄْﻜﹸﻭﻻﹶﺕ
ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻐﹾﺭﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻤﺤﻁﹼ ﺭﻴﺒﺔ ﻭﺸﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺸﹾﺭﹺﻕ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﻌﺘﹶﺒﹺﺭ ﺃﻜﹾل ﺍﻟﻠﹼﺤﻡ ﺍﻟﻨﹼﻴﺊ ﻤﻥ
ﺍﻟﻤﻘﹶﺒﻼﺕ ﺍﻟﺸﹼﻬﻴﺔ )ﺍﻟﻜﺒﺔ ﺍﻟﻨﹼﻴﺌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﺍﻜﹶﺔ( ") .ﻭﻴﻠﺱ ،ﻋﻥ ﺇﻨﻌﺎﻡ ﺒﻴﻭﺽ ،ﻡ.ﻥ.(58 :
ﻭﻗﹶﺒل ﺃَﻥ ﻨﹶﺴﺘﹶﻌﺭﹺﺽ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺒﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﹶّﻔﺼﻴل ،ﻻ ﺒﺄْﺱ ﺃَﻥ ﻨﺩﺭﹺﺝ ﺒﻌﺽ
ﺃﻓﹾﻜﹶﺎﺭ ﻨﹾﻴﻭﻤﺎﺭﻙ NEWMARKﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﹸﺹ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﻋﻼﹶﻗﺘﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻭﺒﺎﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ.
"ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﺒﺄﻨﹼﻬﺎ ﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺤﻤل ﻤﻅﹶﺎﻫﺭ ﺨﹶﺎﺼﺔ ﺒﹺﺠﻤﺎﻋﺔ ﻟﹸﻐﹶﻭﹺﻴﺔ ﻤﺎ ﺘﹶﺴﺘﹶﻌﻤل
ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺨﹶﺎﺼﺔ ﻜﹶﻭﺴﻴﻠﹶﺔ ﺘﹶﻌﺒﹺﻴﺭ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﹺﻬﺎ" )ﺘﺭﺠﻤﺘﻨﺎ(.
ﻭﻴﻤﻴﺯ ﻨﹾﻴﻭﻤﺎﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺜﹶﻼﹶﺜﹶﺔ ﺠﻭﺍﻨﺏ ﻤﺅﻟﹼﻔﺔ ﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﻭﻫﻲ :ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻜﹶﻭﻨﻲ (Universal
) Aspectﻭﺍﻟﺸﱠﺨﹾﺼﻲ ) (Personal Aspectﻭﺍﻟﺜﹶّﻘﹶﺎﻓﻲ ).(Cultural Aspect
17
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﻫﻭ ﻋﺎﻡ ،ﻤﺸﹾﺘﹶﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺒﺸﺭ ﻓﻬﻡ ﻴﺘﻘﹶﺎﺴﻤﻭﻥ ﻜلّ ﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﻤﻥ :ﺸﹶﻤﺱ ﻭﻤﻨﹶﺎﺥ
ﻭﻨﹸﺠﻭﻡ ﻭﻗﹶﻤﺭ ﻭﺴﻬﻭل ﻭﺒﹺﺤﺎﺭ ﻭﻟﹶﻴل ﻭﻨﹶﻬﺎﺭ...ﻭﻴﺸﹾﺘﺭﻜﹸﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻤﻥ ﺃَﻜﹾل ﻭﻤﺸﺭﺏ
ﻭﻤﻠﺒﺱ ﻭﻨﹶﻭﻡ ﻭﺴﻜﹶﻥ ...ﻭﻤﻨﹾﻪ ﺤﺘﱠﻰ ﻟﻭ ﺍﺨﹾﺘﹶﻠﻔﹶﺕ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ ﻓﺈﻨﱠﻬﺎ ﺘﹶﺴﺘﹶﻨﺩ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﻟﻠﺩﻻﹶﻟﹶﺔ
ﻋﻠﹶﻰ ﻤﻔﹾﺭﺩﺍﺘﻬﺎ ﻭﺘﹶﻌﺎﺒﹺﻴﺭﹺﻫﺎ .ﻜلّ ﻫﺫﹶﺍ ﻴﻁﹾﻠﻕ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﻤﻭﻨﹶﺎﻥ ) (1963ﺒﺎﺴﻡ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ
ﻜﹸلِّ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻭﺍﻟﻤﻨﹾﺒﺜﻘﹶﺔ ﻤﻥ ﺘﹶﺠﺎﺭﹺﺏ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻭﺍﻷَﺠﻨﹶﺎﺱ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﺘﱠﺎﺭﹺﻴﺦ ﻭﺍﻟﻨﹶّﺎﺘﺠﺔ ﻋﻥ ﺍﻨﹾﺘﻤﺎﺌِﻬﻡ ﺇﻟﹶﻰ
ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺓ ﺍﻹِﻨﹾﺴﺎﻨﻴﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﺘﹶﺴﺎﻭﹺﻴﻬﹺﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﱠﺒﹺﻴﻌﺔ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭﹺﻴﺔ .ﻭﻗﹶﺩ ﻗﹶﺴﻡ ﻤﻭﻨﹶﺎﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ
ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﻤﺸﺘﺭﻜﹶﺔ ﻜﹶﻭﻨﻴﺔ :ﻜﹶﺎﻟﺒﺭﺩ ﻭﺍﻟﺤﺭ ،ﺍﻟﺭﹺّﻴﺢ ﻭﺍﻟﻤﻁﺭ ،ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻭﺍﻷَﺭﺽ
ﻭﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﻨﹶّﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻭﻜﺫﺍ ﺘﹶﻘﹾﺴﻴﻡ ﺍﻟﺯﻤﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﻨﹶﻬﺎﺭ ﻭﻟﹶﻴل ﻭﺃَﺸﹾﻬﺭ ﻭﻤﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺫﹶﻟِﻙ .ﻭﻴﺘﹶﺠﻠﱠﻰ
ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺘﱠﺸﹶﺎﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﱠﻭﺍﻫﺭ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﻭﹺﻴﺔ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺘﺅﺩﻱ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺩﻭﺭﺍ ﻤﻬﹺﻤﺎ ﻴﺠﻌل
ﺍﻟﺒﺸﺭ ﻴﻨﹾﻅﹸﺭﻭﻥ ﺇِﻟﹶﻰ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷُﻤﻭﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﹾﻅﹶﺎﺭ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ،ﻭﻴﺭﻤﺯﻭﻥ ﺇﻟﹶﻴﻬﺎ ﺒﺎﻟﺭّﻤﻭﺯ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ
ﻭﻜﻤﺜﹶﺎل ﻋﻠﹶﻰ ﺫﹶﻟِﻙ ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﺘﹶﺘﺸﹶﺎﺀﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﹸﺭﺍﺏ ﻭﺘﺠﹺﺩ ﺍﻟﺠﻤﺎل ﻭﺍﻟﺴﺤﺭ ﻓﻲ
ﺍﻟﺸﹼﻤﺱ .ﻓﻨﹶﺠﹺﺩ ﻤﺜﹶﻼﹰ ﺃَﻥ ﺍﻻﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ ﻭﺍﻟﻔﹶﺭﻨﹾﺴﻲ ﻭﻜﺫﹶﺍ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻴﻌﺘﹶﺒﹺﺭﻭﻥ ﺍﻟﺤﻴﺔ ﺃَﻭ ﺍﻟﺜﱡﻌﺒﺎﻥ ﺭﻤﺯﺍ
ﻟﻠﻌﺩﺍﻭﺓ ﻓﻴﻘﹶﺎل:
ﻜﻤﺎ ﻴﺸﹾﺘﺭﻙ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺍﻟﺒﻴﻭﻟﹸﻭﺠﹺﻴﺔ ﻤﺜﹾل ﺍﻟﻤﻅﹶﺎﻫﺭ ﺍﻟﻔﻴﺯﻴﻭﻟﹸﻭﺠﹺﻴﺔ
ﻜﹶﺎﻷَﻟﹶﻡ ﻭﺍﻟﻤﺭﺽ ﻭﺍﻟﻤﻅﹶﺎﻫﺭ ﺍﻟﻨﹼﻔﹾﺴﻴﺔ ﻜﺎﻟﻔﹶﺭﺡ ﻭﺍﻟﺤﺯﻥ ﻭ ﺍﻟﻔﹶﺸﹶل ﻭﺍﻹِﺤﺒﺎﻁ ﻭﻏﹶﻴﺭﹺﻫﺎ.
18
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﻭﻋﻨﹾﺩ ﺘﹶﺼﻔﱡﺤﻨﹶﺎ ﻜﺘﹸﺏ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺍﻋﺘﹶﻤﺩﻨﹶﺎﻫﺎ ﻻﹶﺤﻘﹰﺎ ﻟِﺘﹶﺤﻠﻴل ﻤﺩﻭﻨﹶﺘﻨﹶﺎ ﻭﺠﺩﻨﹶﺎ ﺃَﻥ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ
ﻴﺸﹾﺘﹶﺭﹺﻜﹸﻭﻥ ﻓﻲ ﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻔﻴﺯﻴﻭﻟﹸﻭﺠﹺﻴﺔ ﺨﹶﺎﺼﺔ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠّﻘﹶﺔ ﺒﹺﺄﻋﻀﺎﺀ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ.
ﻭﻟِﺘﹶﻭﻀﻴﺢﹺ ﺫﹶﻟِﻙ ﻨﹶﺄْﺨﺫ ﻤﺜﹶﺎل "ﺍﻟﻌﻴﻥ" ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺭﻤﺯ ﻓﻲ ﻤﻌﻅﹶﻡ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﹶﺎﺕ ﺇِﻟﹶﻰ ﺃَﻏﹾﻠﹶﻰ ﻭﺃَﻋﺯ ﺸﹶﻲﺀ ﺃَﻭ
ﺸﹶﺨﹾﺹ ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻹِﻨﹾﺴﺎﻥ ،ﻭﻨﺠﺩ ﺍﻟﻘﻠﹾﺏ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﺭﻤﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺏ ﻭﻴﺘﺠﻠﹶّﻰ ﺫﹶﻟِﻙ ﻓﻲ ﺒﻌﺽﹺ ﺍﻟﺘﹼﺭﺍﻜﻴﺏ
ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﺫﹾﻜﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ:
She is the apple of my eyes
-ﺇﻨﹶّﻬﺎ ﻗﹸﺭﺓ ﻋﻴﻨﻲ.
ﻜﹶﻤﺎ ﻴﺸﹾﺘﺭﻙ ﻓﻲ ﺘﹶﻘﹾﻴﻴﻡ ﺍﻟﻤﺜﹸل ﺍﻟﻌﻠﹾﻴﺎ ﻜﺎﻟﺸﹶّﺭﻑ ﻭﺍﻟﺘﱠﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺍﻷَﺨﹾﻼﹶﻕ ﺍﻟﻔﹶﺎﻀﻠﹶﺔ
ﻭﺫﹶﻡ ّﺍﻟﺸﱠﺭ ﺒﻜﹸلِّ ﺃَﻨﹾﻭﺍﻋﻪ .ﻭﺒﺎﻟﻔﻌل ﻓﹶﺈِﻥ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﺘﹶﺘﺠﻠﹶّﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ
ﺍﻟﻅﱠﻭﺍﻫﺭ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﻭﹺﻴﺔ ﻜﹶﺎﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺍﻟﺤﻜﹶﻡ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹸﻌﺘﺒﺭ ﻋﺼﺎﺭﺓ ﺍﻟﻔﻜﹾﺭ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭﹺﻱ ﻭﺜﹶﻤﺭﺓ ﺍﻟﺘﱠﺠﺎﺭﹺﺏ ﺍﻹﻨﹾﺴﺎﻨﻴﺔ
ﻤﺎ ﻴﺠﻌل ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ -ﻋﻠﹶﻰ ﺴﺒﹺﻴل ﺍﻟﻤﺜﹶﺎل -ﻴﺸﹶﺠﻌﻭﻥ ﺍﻟﻘﻴﻡ ﻭﺍﻟﻤﺜﹸل ﺍﻟﻌﻠﹾﻴﺎ ﻜﺎﻟﻘﹶﻨﺎﻋﺔ ،ﺍﻟﺠﺩ ،ﺍﻹﺘﹼﺤﺎﺩ
ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﺃﻤﺜﹶﺎل ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ:
Devil finds work for idle hands
-ﺇﺫﺍ ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﺸﹼﻐل ﻤﺠﻬﺩﺓ ﻓﺎﻟﻔﺭﺍﻍ ﻤﻔﹾﺴﺩﺓ.
If you wish to be obeyed do not ask the impossible
-ﺇﻥ ﺃﺭﺩﺕ ﺃﻥ ﺘﻁﹶﺎﻉ ﻓﺎﺴﺄل ﻤﺎ ﻴﺴﺘﻁﺎﻉ.
ﻭﺘﺅﺩﻱ ﺍﻷَﺩﻴﺎﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻭﹺﻴﺔ ﺩﻭﺭﺍ ﺒﺎﺭﹺﺯﺍ ﻓﻲ ﺼﻘﹾل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﻟِﻡ ﺘﹶﺤﻤﻠﹸﻪ ﻤﻥ
ﺒﻌﺩ ﺭﻭﺤﻲ ﻭﺩﻴﻨﻲ ﻤﺸﹾﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺒﺸﺭ ﻴﻅﹾﻬﺭ ﻫﺫﹶﺍ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻋﻠﹶﻰ ﻏﺭﺍﺭ:
19
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﻟﻠﻤﻭﺭﻭﺙ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﹺﻱ ﺩﻭﺭﺍ ﻤﻬﹺﻤﺎ ﻓﻲ ﺇﺜﹾﺭﺍﺀ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺎﺕ ﻭﺘﹶﺸﹾﺘﹶﺭﹺﻙ ﻓﻴﻪ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﺸﺄَﺕ
ﻭﺘﺭﻋﺭﻋﺕ ﻓﻲ ﻜﹶﻨﻑ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺓ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ﻜﺎﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ ﺍﻷُﻭﺭﻭﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻨﹶﻬﻠﹶﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺓ
ﺍﻹِﻏﹾﺭﹺﻴﻘﻴﺔ ﻭﺤﺘﹶّﻰ ﻟﹶﻭ ﻟﹶﻡ ﺘﹶﻜﻥ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﻓﹶﺈِﻥ ﺍﻻﺤﺘﻜﺎﻙ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﹺﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﹶﺩ ﺃَﺩﺭﻜﹶﻬﺎ ﻻ ﻤﺤﺎﻟﹶﺔ ﻷﻥ
ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺎﺕ ﻤﺯﻴﺞ ﻤﻥ ﺜﻘﹶﺎﻓﺎﺕ ﺸﻌﻭﺏ ﺍﺤﺘﻜﱠﺕ ﺒﺒﻌﻀﻬﺎ ﻤﻊ ﻤﺭﻭﺭ ﺍﻟﺯﻤﻥ.
ﻭﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻴﻘﹸﻭل ﻤﺤﻤﺩ ﺘﹶﻭﻓﻴﻕ ﺃﺒﻭ ﻋﻠﻲ " ﻨﹶﺭﻯ ﺃَﻥ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺘﹶّﺸﹶﺎﺒﻪ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺤﻜﹾﻡ ﻋﻨﹾﺩ
ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻁﹶﺒﹺﻴﻌﻲ ﻤﺭﺩﻩ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﹶﺸﹶﺎﺒﻪ ﺤﻴﺎﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺭﺍﻫﺎ ﺍﻟﻌﺎﻡ ،ﻨﹶﺎﻫﻴﻙ ﺃَﻥ
ﺩﻭﺍﻓﻊ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺘﹶﺒﻘﹶﻰ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻜﹶﺒﹺﻴﺭ -ﺜﹶﺎﺒﹺﺘﹶﺔ ﺒﻴﻨﹶﻤﺎ ﺍﻟﻤﻅﹶﺎﻫﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﻴﺔ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﻴﺔ ﺘﹶﺘﻐﹶﻴﺭ ﻭﺒﹺﻤﻌﻨﹶﻰ
ﺁﺨﺭ ﻓﹶﺈﻥ ﺸﹶﻤﺱ ﺍﻟﺼﺤﺭﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺭﹺﻗﹶﺔ ﻭﺜﹸﻠﹸﻭﺝ ﺴﻴﺒﹺﻴﺭﻴﺎ ﻭﻏﹶﺎﺒﺎﺕ ﺇﻓﹾﺭﻴﻘﹾﻴﺎ ﻻﹶ ﺘﹸﻐﹶﻴّﺭ ﺃَﻓﹾﻜﺎﺭ
ﺍﻟﻨﹶّﺎﺱ ﻭﻤﻭﺍﻗﻔﹶﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺸﹾﻜﻼﹶﺕ ﺍﻟﻜﹸﺒﺭﻯ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤﻨﻬﺎ )ﺃﺒﻭ ﻋﻠﻲ¡ ( 158 :1988
ﺒﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﻟِﻭﺤﺩﻫﺎ ﻻ ﺘﹶﻜﹾﻔﻲ ،ﻷَﻨﹶّﻬﺎ ﻻﹶ ﺘﹸﻤﺜﱢل ﺇﻻﹶّ ﺠﺎﻨﺒﺎ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻟﻠﱡﻐﹶﺔ
ﻭﻋﺩﺍ ﺫﹶﻟِﻙ ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺠﺎﻨﺒﻴﻥ ﺁﺨﹶﺭﻴﻥ ﻴﻅﹾﻬﺭ ﻓﻴﻬﹺﻤﺎ ﺍﻟﺘﹼﺒﺎﻴﻥ ﻭﻴﺘﺠﻠﹶّﻰ ﻓﻴﻬﹺﻤﺎ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﹶﻑ ،ﺃَﻻ ﻭﻫﻤﺎ
ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺸﱠﺨﹾﺼﻲ ﻭﺍﻟﺜﹶّﻘﹶﺎﻓﻲ.
ﻴﺘﹶﻤﻴﺯ ﺒﺎﻟﺨﹸﺼﻭﺼﻴﺔ ،ﺘﹶﻅﹾﻬﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻔﻭﺍﺭﹺﻕ ﺒﺎﻟﻨﹼﺴﺒﺔ ﻟﻸَﻓﹾﺭﺍﺩ ﻓﻠﻜلِّ ﺸﹶﺨﹾﺹﹴ ﺃُﺴﻠﻭﺒﺎ ﺨﹶﺎﺼﺎ
ﻓﻲ ﺍﻟﺘﹼﻔﻜﻴﺭ ﻭﻁﺭﻴﻘﹶﺘﻪ ﻟﻠﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ ﻋﻥ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﻭﻋﻥ ﺃﺤﺎﺴﻴﺴﻪ ﻭﻋﻥ ﺭﺅْﻴﺘﻪ ﻟﻠﻭﺍﻗﻊ .ﻓﹶﺎﻷَﺭﺽ
ﺍﻟﺨﺼﺒﺔ ﻗﹶﺩ ﻴﺭﺍﻫﺎ ﺍﻟﺸﹶّﺎﻋﺭ ﺠﻨﱠﺔ ﺴﺎﺤﺭﺓ ﻴﻁﹾﻠﻕ ﻤﻥ ﺨﻼﻟِﻬﺎ ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﻥ ﻟِﻘﻠﹶﻤﻪ ﻟﻴﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﺠﻤﺎﻟِﻬﺎ
ﻭﻓﹶﺴﺎﺤﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﻴﺭﺍﻫﺎ ﺍﻟﻤﺯﺍﺭﹺﻉ ﺘﹸﺭﺒﺔ ﺨﺼﺒﺔ ﻭﺃَﻓﹾﻀل ﻤﻜﹶﺎﻥ ﻟﻴﺒﺫﺭ ﻓﻴﻪ ﺤﺒﻭﺒﻪ.
ﻴﻌﻨﻰ ﺒﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻭﺘﹶﻔﹶﺎﺼﻴلِ ﻤﻌﻴﺸﹶﺘﻬﻡ ﻭﻓﻴﻪ ﺘﹶﻅﹾﻬﺭ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﻓﹶﺎﺕ ،ﻓﺒﹺﺎﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺃَﻥ ﻜلّ
ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻴﺸﹾﺘﺭﹺﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺒﻌﺽﹺ ﺍﻟﺨﹶﺼﺎﺌِﺹ ﺇِﻻﹼ ﺃَﻨﹶّﻬﺎ ﺘﹶﺒﻘﹶﻰ ﻤﺘﻤﺎﻴﺯﺓ ﻻ ﺘﹶﺸﹾﻤل ﻜلَّ ﻨﻭﺍﺤﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ
ﻓﻠﻜلّ ﺸﹶﻌﺏ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺘﻪ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﻭﺭﺅﻴﺘﹶﻪ ﻟﻠﹾﻌﺎﻟﻡ ﻭﻓﹶﻬﻤﻪ ﻟﻸَﺸﹾﻴﺎﺀ ﻭﺘﹶﻔﹾﺴﻴﺭﻩ ﻟﻠﻅﱠﻭﺍﻫﺭ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺒﺴﺒﺏﹺ
ﺍﺨﹾﺘﻼﻑ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﹶﻘﺩﺍﺕ ،ﻓﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻘﺩﺱ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﻬﻨﹾﺩﻱ ﻗﺩ ﻻ ﻴﻌﻨﻲ ﺸﹶﻴﺌﺎ ﻟﻠﻌﺭﺒﻲ
ﻭﻟﹶﻌلَّ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﻫﻭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺴﺒﺏ ﺍﻟﻤﺸﹶﺎﻜل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻟِﻬﺫﹶﺍ ﺍﺭﺘﹶﺄَﻴﻨﹶﺎ ﺃَﻥ ﻨﺴﻠﹼﻁﹶ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﻤﺴﺎﺤﺔ
ﺃَﻜﹾﺒﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻭﺀ ﻭﻨﻔﹾﺭﹺﺩﻩ ﺍﻫﺘﻤﺎﻤﺎ ﺨﹶﺎﺼﺎ ﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﻤﻊ ﻏﻴﺭﻩ.
20
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﺇﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻭﺴﻴﻠﹶﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹸﻌﺒﹺّﺭ ﺒﹺﻬﺎ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎﺕ ﻋﻥ ﺜﻘﹶﺎﻓﺘﻬﺎ ،ﻭﻻﹶ ﺘﹶﺘﻜﹶﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺇﻻﹶّ
ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻨﹾﻅﹶﺎﺭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺘﻴﺤﻪ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻔﻜﹾﺭ .ﻭﻋﻠﹶﻴﻪ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﺍﻟﻔﻜﹾﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺅَﻁﱢﺭ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺒﻤﻌﻨﹶﻰ
ﺁﺨﹶﺭ ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻟﹸﻐﹶﺎﺕ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﺒﺎﺨﹾﺘﻼﻑ ﺭﺅْﻴﺘﻬﹺﻡ ﻟﻠﻭﺍﻗﻊ ﻭﺘﹶﺄْﻭﹺﻴﻠﻬﹺﻡ ﻟﹶﻪ .ﻭﻟﻠﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻫﻨﹶﺎ ﺩﻭﺭ ﺒﺎﻟِﻎﹶ ﺍﻷَﻫﻤﻴﺔ
ﻓﻲ ﺼﻘﹾل ﺸﹶﺨﹾﺼﻴﺔ ﺍﻟﻔﹶﺭﺩ ﻭﺘﹶﻜﹾﻭﹺﻴﻥ ﻁﹶﺒﻌﻪ ﻭﺍﺴﺘﻠﹶﻬﺎﻡ ﺃﻤﺜﺎﻟِﻪ " ،ﻓﹶﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﹺﻲ ﺍﻟﺒﺎﺭﹺﺩﺓ
ﻭﺍﻟﺨﺼﺒﺔ ﻤﺜﻼ ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻜﹸلَّ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻋﻥ ﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻤﻌﻅﹶﻤﻬﺎ ﺒﹺﻘﹶﺎﻉ ﺠﺭﺩﺍﺀ ﺸﹶﺎﺴﻌﺔ
ﻭﻗﹶﺎﺤﻠﹶﺔ ﻭﺘﹶﺘﻤﻴﺯ ﺒﻘﹶﺴﻭﺓ ﻤﻨﹶﺎﺨﻬﺎ ﺍﻟﺤﺎﺭ ﻭﻗﻠﹶّﺔ ﺍﻟِﻤﻴﺎﻩ ﻓﻴﻬﺎ ،ﻭﺒﺭﹺﻤﺎﻟِﻬﺎ ﻭﺨﻴﺎﻤﻬﺎ ﻭﻨﹶﺨﻴﻠﻬﺎ ﻭﺇﺒﹺﻠﻬﺎ
ﻭﻫﻲ ﺃﺸﹾﻴﺎﺀ ﻻﹶ ﻭﺠﻭﺩ ﻟﹶﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﹺﻴﺔ" )ﺍﻟﺩﻴﺩﺍﻭﻱ¡ (22 :1992
ﻟﻜﻥ ﻭﺭﻏﹾﻡ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻭﺍﻟﺘﱠﻨﹶﻭﻉ ،ﺇﻻ ﺃَﻥ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻁﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ﻭﻨﹶﻘﹾﻠﻬﺎ ﻤﻥ
ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﻗﹶﺩ ﺘﹶﻜﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺒﺎﻟِﻐﹶﺔ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺔ ﻭﺍﻟﺘﱠﻌﻘﻴﺩ .ﻓﹶﻤﺜﹶﻼ ،ﻴﺭﻤﺯ ﺇﻟﹶﻰ ﺃﻏﻠﻰ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ
ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺸﹼﻌﻭﺏ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﻌﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺭﻴﺎ ﻜﺎﻟﺴﻭﺩﺍﻥ ﺒﺎﻟﻜﺒﹺﺩ ،ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﻴﻘﺘﺭﻥ ﺫﻟﻙ ﻟﺩﻯ
ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ ﺒﺎﻟﻘﻠﺏ .ﻭﻴﻘﹾﺘﹶﺭﹺﻥ ﺠﻤﺎل ﺍﻷﻨﹾﺜﹶﻰ ﻭﺼﻔﹶﺎﺀ ﺴﺭﹺﻴﺭﺘﻬﺎ ﻋﻨﹾﺩﻩ ﺒﹺﺒﻴﺎﺽ ﺍﻟﺜﱠﻠﹾﺞ )(blanche neige
ﺍﻷَﻤﺭ ﻴﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﻌﺘﹶﺒﹺﺭ ﺍﻟﺜﱠﻠﹾﺞ ﺭﻤﺯﺍ ﻟﺒﺭﻭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺸﹶﺎﻋﺭ ﻭﺍﻨﹾﻌﺩﺍﻡ ﺍﻹﺤﺴﺎﺱ ،ﻟﺫﹶﻟِﻙ
ﻓﹶﻬﻭ ﻴﺼﻑﹸ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﺠﻤﻴﻠﹶﺔ ﺒﻨﺴﺒﺘﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺸﱠﻲﺀ ﺍﻟﺠﻤﻴل ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺒﹺﻴﺌَﺘﻪ ﺒﺎﻟﻘﻤﺭ ﻤﺜﹶﻼ ،ﺤﻴﺙ
ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ "ﻜﹶﺄَﻨﹶّﻬﺎ ﻗﹶﻤﺭ".
ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺃَﻤﺜﻠﺔ ﻤﺨﹾﺘﹶﻠﻔﹶﺔ ﻓﻲ ﺭﺅْﻴﺔ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﹶﺎﺕ ،ﻭﻤﻨﹾﻪ ﺍﻟﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﻜﻠﹾﺏ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺭﺍﻩ
ﺭﺠل ﺍﻻﺴﻜﻴﻤﻭ ﺤﻴﻭﺍﻨﹰﺎ ﻨﹶﺎﻓﻌﺎ ﻟﻤﺎ ﻴﻘﺩﻤﻪ ﻤﻥ ﺨﹶﺩﻤﺎﺕ ﻭﻴﺭﺍﻩ ﺍﻵﺴﻴﻭﻱ ﺤﻴﻭﺍﻨﺎ ﺃَﻟِﻴﻔﺎ ﻭﺍﻷُﻭﺭﻭﺒﻲ
ﻋﻀﻭﺍ ﻤﻥ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻷﺴﺭﺓ ،ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺭﺍﻩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﺭﻤﺯﺍ ﻟﻠﺩﻨﹶﺎﺀﺓ ﻭﺍﻻﺤﺘﻘﺎﺭ .ﻨﹶﺠﹺﺩ ﻜﹶﺫﻟﻙ ﺃﻥ
ﺍﻟﺒﻘﹶﺭﺓ ﻴﻘﺩﺴﻬﺎ ﻋﺩﺩ ﻫﺎﺌِل ﻤﻥ ﺴﻜﹼﺎﻥ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﺒﻴﻨﹶﻤﺎ ﺘﹸﺼﻨﹼﻑ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺸﹼﻌﻭﺏ ﺍﻟﻤﺴﻠﻤﺔ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﺤﻴﻭﺍﻥ
ﻜﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﹶﺎﺕ.
ﻜلّ ﻫﺫﻩ ﺍﻷَﻤﺜﻠﺔ ﺘﺩلﱡ ﻋﻠﹶﻰ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻨﹾﺸﹶﺄ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﺨﹾﺘﻼﹶﻑ ﺍﻟﺨﹶﻠﹾﻔﻴﺎﺕ
ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﻭﻤﻨﹾﻪ ﻴﺘﻌﺫﹶّﺭ ﻏﹶﺎﻟِﺒﺎ ﻨﹶﻘﹾل ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺒﺸﹶﻜﹾل ﺤﺭﻓﻲ ﺃَﺜﹾﻨﹶﺎﺀ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻷﻨﹶّﻬﺎ ﺴﺘﺘﹶﺴﺒﺏ ﻓﻲ
ﺍﻀﻁﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﻭﺘﹶﺸﹾﻭﹺﻴﺵ ﺍﻟﻔﹶﻬﻡ ﻟﺩﻯ ﻗﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ .ﻭﻴﺘﺠﻠﹶّﻰ ﺍﺨﹾﺘﻼﻑ ﺍﻟﺨﹶﻠﹾﻔﻴﺎﺕ ﺍﻟﺜﹶّﻘﹶﺎﻓﻴﺔ
ﻤﻥ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺇﻟﹶﻰ ﺁﺨﹶﺭ ﻓﻲ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻤﺘﺩﺍﻭﻟﹶﺔ ﻓﻲ ﻟﹸﻐﹶﺘﻪ ،ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻌﻜﺱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺇﺫ ﺘﻠﹾﻌﺏ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﺔ
ﺩﻭﺭﺍ ﻤﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺼﻴﺎﻏﹶﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﻟِﺫﹶﺍ ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻴﻌﺒﺭ ﻋﻨﹾﻪ ﺒﹺﺘﹶﻌﺒﹺﻴﺭﺍﺕ ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ
ﺒﺎﺨﹾﺘﻼﻑ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ،ﻓﹶﺈﺫﹶﺍ ﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻤﺜﹶﻼ ﺘﹸﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﹶﻨﺎﻋﺔ ﺒﺎﻟﻤﺜل:
21
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﻜﻤﺎ ﻴﺴﺘﹶﺨﹾﺩﻡ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﺍﻟﺤﻴﺔ ﻟﻠﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻴﺎﻨﹶﺔ ﻭﺍﻟﺤﺫﹶﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺜﹼﻘﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﺎﺀ ﻓﹶﻴﻘﻭل:
22
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
23
ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﻭﺘﹶﺄﺜﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻲ
ﺨﻼﺼﺔ ﺍﻟﻔﹶﺼل:
ﺇﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻌﻨﹾﺼﺭ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﺴﺄﻟﹶﺔ ﻻﺒﺩ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻨﱠﻬﺎ ﻅﹶﺎﻫﺭﺓ ﺜﻘﹶﺎﻓﻴﺔ
ﺒﺎﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﹶﻰ ﻭﻫﻲ ﻤﻴﺩﺍﻥ ﺨﺼﺏ ﻻﻜﹾﺘﺸﺎﻑ ﺍﻻﺨﺘﻼﻓﺎﺕ ﺍﻟﺜﱠﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺸﱡﻌﻭﺏ ﻭﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ
ﺍﺨﹾﺘﻼﻑ ﻁﹶﺭﺍﺌِﻕ ﺍﻟﺘﹶّﻔﹾﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﹶﻘﹶﺩﺍﺕ ﻭﺘﹶﺒﺎﻴﻥ ﺃَﻨﹾﻤﺎﻁ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﹶﺔ ،ﺇﻻﹼ ﺃَﻥ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﺘﺒﻴﻥ ﺃَﻴﻀﺎ
ﺍﻟﺘﹶّﺸﹶﺎﺒﻪ ﺍﻟﻜﹶﺒﹺﻴﺭ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻭﺫﹶﻟِﻙ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﹼﻌﻭﺏ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻜﹾﺸﻑ ﻋﻥ
ﻨﻘﹶﺎﻁ ﺍﻟﹾﺘﻘﹶﺎﺀ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﻴﺼﻌﺏ ﺤﺼﺭﻫﺎ .ﻭﻟِﻨﹶﻘﹾﻠﻬﺎ ﻭﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ ﺴﻨﹶﻌﻤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﹶﺼل
ﺍﻟﻤﻭﺍﻟِﻲ ﺇﻟﹶﻰ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﺍﻟﺘﹶّﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ،ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻷَﺨﻴﺭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻜﹶﺎﻥ ﺴﺒﻘﹰﺎ ﻓﹶﺭﹺﻴﺩﺍ ﻓﻲ
ﻋﺎﻟﹶﻡ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺴﻨﺘﹶﻁﹶﺭﻕ ﺇﻟﹶﻴﻪ ﺒﺎﻟﺘﱠﻔﹾﺼﻴل ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺒﻌﺩ ﺃَﻥ ﻨﹶﻘﺩﻡ ﻟﹶﻤﺤﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﻓﻲ
ﻤﻨﻅﻭﺭ ﻓﻴﻨﻲ ﻭﺩﺍﺭﺒﻠﻨﻲ ﻭﻜﺫﺍ ﺍﻟﺘﹶّﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﺒﻪ ﺤﺴﻥ ﻏﺯﺍﻟﺔ.
24
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﹼﺎﻟﺙ
ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻔﺼل:
ﻟﻜلﱢ ﻨﹶﺹ ﻤﻀﻤﻭﻥ ﻭﺸﹶﻜﹾل ،ﻻﹶ ﻨﺴﺘﹶﻁﻴﻊ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﻬﺫﺍ ﻭﺇﻫﻤﺎل ﺫﹶﺍﻙ ،ﻭﺒﻁﹶﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎل
ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﹶﺼل ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻋﻥ ﺍﻵﺨﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ،ﻓﻬﻤﺎ ﻭﺠﻬﺎﻥ ﻟﻌﻤﻠﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ .ﻭﻓﻲ
ﺍﻟﻭﻗﹾﺕ ﻨﻔﹾﺴﻪ ﺜﻤﺔ ﺤﺎﻻﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﻴﻤﻠﻙ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﺘﹶﻭﻯ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﻭل ،ﻭﻓﻲ ﻨﺼﻭﺹ
ﺃﺨﹾﺭﻯ ﻴﺠﹺﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻁﻰ ﺍﻟﺸﱠﻜل ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻭﻟﹶﻭﻴﺔ .ﻓﹶﻔﻲ ﺍﻟﺸﹼﻌﺭ ﻤﺜﻼﹰ ،ﻨﺠﹺﺩ ﺘﺭﻜﻴﺯﺍ ﻜﺒﻴﺭﺍ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻟﺸﱠﻜﻠﻴﺔ ﺃﻜﺜﹶﺭ ﻤﻤﺎ ﻨﻠﻤﺴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﱠﺜﺭ ،ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻻ ﻴﻌﻨﻲ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﹼﻀﺤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻤﺤﺘﻭﻯ ﻋﻨﹾﺩ
ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻗﹶﺼﻴﺩﺓ ،ﺒل ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻨﹼﻪ ﺴﻴﻨﹾﺤﺼﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﹶﻭﺍﻟﺏ ﺍﻟﺸﱠﻜﻠﻴﺔ .ﻓﻜﹸلّ ﺸﻌﺭ ﻴﺘﹶﺭﺠﻡ ﺇﻟﻰ ﻨﺜﹾﺭ ﻻ
ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻨﹼﻪ ﺴﻴﺤﺩﺙ ﺍﻟﻨﹼﻜﻬﺔ ﺍﻻﻨﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻨﻔﹾﺴﻬﺎ ﻓﺎﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺴﺘﹸﻤﻠﻴﻬﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺜﹶﻘﺎﻓﻴﺔ
ﻤﻬﻤﺔ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻫﻭ ﺸﹶﺄﻥ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﻘﹾﺘﻀﻲ ﺍﻟﺤﻔﹶﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﺘﻭﻯ ﻭﺍﻟﺸﱠﻜل ﻭﺭﺒﻁﻬﺎ
ﺒﺎﻟﻌﻨﹾﺼﺭ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﻲ .ﻟﺫﺍ ﻟﻁﹶﺎﻟﻤﺎ ﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻤﻨﻅﹼﺭﻭﻥ ﺒﺘﹶﺒﻨﹼﻲ ﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﻟﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻟﻠﺘﹼﻭﻓﻴﻕ ﺍﻟﹶﻰ
ﺤﺩ ﻤﺎ ﻓﻲ ﺇﻴﺼﺎل ﻓﺤﻭﺍﻫﺎ ﻭﻤﻀﻤﻭﻨﻬﺎ ﻤﻨﹾﻬﻡ ﻓﻴﻨﻲ ﻭﺩﺍﺭﺒﻠﹾﻨﻲ ﻭﻜﺫﺍ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﻭﻁﹶﺎﺒﺭ ﺍﻟﻠﹼﺫﺍﻥ
ﺘﻭﺴﻌﺎ ﻓﻴﻪ ﻤﺭﻜﱢﺯﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﻭﺜﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ.
26
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
"ﻭﻴﺭﻯ ﺍﻟﻤﺅﻟﹼﻔﹶﺎﻥ ﺃَﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺨﹶﻠﹾﻕ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌَﺎﺕ ﻴﻨﹾﺒﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﻭﻤﻨﹾﻪ ﻴﺘﹶﻌﻴﻥ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺃَﻥ ﻴﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﺤلّ ﺍﻨﹾﻁﻼﹶﻗﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻤﻨﹾﻬﺎ
ﻷَﻥ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻴﻨﹾﻁﹶﻠﻕ ﻤﻥ ﻤﻭﻗﻑ ﺃَﻱ ﺃَﻨﹶّﻪ ﺍﺴﺘﺒﺩﺍل ﻟﻤﻭﻗﻑ ﺜﹶﺎﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻬﺩﻓﹶﺔ) ".ﺇﻨﻌﺎﻡ
ﺒﻴﻭﺽ ،ﻋﻥ ﻭﻴﻠﺱ ،ﻡ.ﻥ (105:
ﻭﺤﺴﺏ ﻓﻴﻨﻲ ﻭ ﺩﺍﺭﺒﻠﻨﻲ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻠﹼﺠﻭﺀ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﻘﹾﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﻫﻲ ﺍﻷﻨﹾﺴﺏ ﻟﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل
ﻭﺍﻟﺤﻜﻡ ﺨﹸﺼﻭﺼﺎ ﻭﺃﻨﹼﻬﺎ ﺘﹸﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﺘﹶﺠﺎﺭﺏ ﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻤﺘﺄﺼﻠﺔ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﺘﺄﺼﻼﹰ ﻴﺠﻌﻠﹸﻨﺎ ﻨﹶﺠﺩ
ﻟﹶﻬﺎ ﻤﻘﺎﺒﻼﹶﺕ ﻓﻲ ﻜلّ ﻟﻐﹶﺎﺕ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﺘﻘﹾﺭﻴﺒﺎ .ﻴﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﺘﹼﺎﻟﻲ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﻜﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ:
" " Blind as a bat
ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻟِﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﺜل" :ﺃﻋﻤﻰ ﻜﺎﻟﺨﹸﻔﹼﺎﺵ" .ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﻓﻬﻭ" :ﻜﺎﻟﻌﺸﹾﻭﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻴل
ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ".
ﻨﻼﹶﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﺤﺎﻓﹶﻅﺕ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ،ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺍﻤﺘﹶﺎﺯ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ
ﺒﺎﻹﺒﺩﺍﻉ ﺍﻟﺒﺭﺍﻏﻤﺎﺘﻲ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﻤﺭﺍﻋﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ .ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ
ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺼﻌﺒﺔ ﻭﻤﻌﻘﹼﺩﺓ ﺘﻘﹾﺘﻀﻲ ﺍﻟﺘﹶﺸﺒﻊ ﺒﻜﻠﺘﺎ ﺍﻟﺜﹶّﻘﺎﻓﺘﻴﻥ )ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ( .ﻓﻤﻥ
ﺍﻟﻌﺴﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﹶﺔ ﺠلّ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﺌﺎﺕ ﻤﺎ ﻴﺠﻌل ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺃﻤﺭﺍ ﺼﻌﺒﺎ ﺠﺩﺍ.
27
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
1.2ﺃﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﻋﻨﹾﺩ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﻭﻁﹶﺎﺒﺭ :ﻴﻘﺴﻡ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﻭﻁﺎﺒﺭ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺇﻟﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:
ﻴﻘﹸﻭﻡ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻴﺠﺎﺩ ﻜﹶﻠﻤﺔ ﺃَﻭ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺘﹸﺸﹶﻜﱢل ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﺍﻷَﻗﹾﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻭﻴﺸﻴﺭ ﺍﻟﻤﺅَﻟﱢﻔﹶﺎﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﺃَﻨﱠﻪ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺩﺍﺌِﻤﺎ ﺍﻴﺠﺎﺩ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹶّﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻓﻲ
ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ ،ﻟِﺫﹶﻟِﻙ ﻻﹶ ﻴﻨﹾﺼﺤﺎﻥ ﺒﺎﻟﻠﱡﺠﻭﺀ ﺇﻟﹶﻴﻪ ﺇِﻻﱠ ﺇﺫﹶﺍ ﺘﹶﻁﻠﹶّﺒﺕ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺫﹶﻟِﻙ ﻷَﻨﱠﻪ ﻗﹶﺩ ﻴﺴﺒﺏ ﺨﻠﹶﻼﹰ ﻓﻲ
ﺍﻟﻭﻅﹶﺎﺌِﻑ ﺍﻟﻨﱠﺤﻭﹺﻴﺔ ﻭﺍﻷُﺴﻠﹸﻭﺒﹺﻴﺔ ﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻤﻤﺎ ﻴﺅَﺜﱢﺭ ﺴﻠﹾﺒﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﻓﹶﺤﻭﻯ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﹶﺔ ،ﻓﹶﻴﺸﹸﻕﹼ
ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﻭﻴﺘﹶﻌﺴﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﻗﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ.
ﻴﺒﻘﹶﻰ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹼﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻀﻴﻕ ﺍﻟﻤﺠﺎل ﻟﺩﻯ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﻭ ﻁﺎﺒﺭ ،ﻓﹶﻘﺩ ﺃﻭﻀﺤﺎ ﻓﻲ
ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﹺﻤﺎ ﺃَﻨﹼﻪ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺘﻜﹶﺎﻓﺅًﺍ ﺸﹶﻜﻠﻴﺎ ﻜﹶﺎﻤﻼﹰ ﺒﻴﻥ ﻟﻐﹶﺘﻴﻥ ﻭﻟﹶﻭ ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﺘﹼﺸﺎﺒﻪ ﻗﹶﺭﹺﻴﺒﺎ .ﻭﻤﻊ
ﺫﹶﻟِﻙ ﻓﹶﻬﻤﺎ ﻴﻨﺎﺩﻴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻠﹼﺠﻭﺀ ﻭﺍﻻﺴﺘﻌﺎﻨﹶﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺇﺫﹶﺍ ﺘﹶﻁﹶﻠﹼﺒﺕ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺫﹶﻟِﻙ ،ﺨﹸﺼﻭﺼﺎ ﺇﺫﹶﺍ
ﻜﹶﺎﻥ ﻫﺩﻓﹸﻬﺎ ﺘﹶﺤﻘﻴﻕ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ،ﻭﻨﹶﻭﻉ ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺸﻌﺭﺍ ﺃﻭ ﻨﹶﺜﹾﺭﺍ ﻭﻏﹶﻴﺭ ﺫﹶﻟﻙ .ﻭﻤﻊ ﺫﹶﻟﻙ ﻴﺒﻘﻰ
ﺍﻹﺸﹾﻜﺎل ﻗﺎﺌﻤﺎ ﻴﺘﹶﻤﺜﹼل ﻓﻲ ﺒﻘﹶﺎﺀ ﺍﻟﻐﻤﻭﺽ ﻭﻋﺩﻡ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﻘﺭﺍﺀ ﻷﻥ ﺍﻟﺭﻜﺎﻜﺔ ﺴﺘﻜﻭﻥ ﺴﻤﺔ ﻤﻌﻅﻡ
ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﹼﻜﻠﻴﺔ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻨﺠﹺﺩﻫﻤﺎ ﻴﺅﻜﱢﺩﺍﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺫﹶﻟِﻙ ﺒﻨﹶﻔﺴﻬﹺﻤﺎ ﻗﺎﺌﻼﹶﻥ " :ﻗﺩ
ﻴﺤﻘﹼﻕ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺸﱠﻜﻠﻲ ﺍﻟﺘﱠﻁﹶﺎﺒﻕ ﺍﻟﻨﱠﺤﻭﻱ ﻭﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺒﹺﻲ ﻟﻠﻤﺘﹶﻠﻘﹼﻴﻥ ﻭﻓﻲ ﻨﹶﻔﹾﺱ ﺍﻟﻭﻗﹾﺕ ﺘﹶﺒﻘﻰ
ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻐﻤﻭﺽ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﻔﹶﻬﻡ ﺤﺎﻀﺭﺓ ﻭﻟﹶﻭ ﻗﹶﻠﻴﻠﹶﺔ ،FAWCETT Peter )".ﻋﻥ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﻓﻴﻕ
ﻤﺒﺎﺭﻜﻲ¡ (59 :2010
ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺃﻨﹼﻪ ﺤﺘﱠﻰ ﻟﻭ ﺍﻋﺘﹶﻤﺩﻨﺎ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺸﹼﻜﹾﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻋﻁﹶﺎﺀ ﺍﻟﻤﻘﹶﺎﺒل ،ﻓﹶﺴﻴﻜﹸﻭﻥ ﺤﺭﻓﻴﺎ
ﻴﻭﻓﹼﻲ ﺒﺎﻟﺸﹼﻜﹾل ﻭﻻ ﻴﺨﹾﺩﻡ ﺍﻟﻤﻀﻤﻭﻥ ،ﻻﺴﻴﻤﺎ ﻤﺎ ﺍﺭﺘﹶﺒﻁﹶ ﺒﺎﻟﻤﻌﻁﹶﻴﺎﺕ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻴﺔ ،ﻭﻀﻤﻨﹶﻬﺎ
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻤﺫﻜﹼﺭﺘﻨﺎ .ﻟﺫﻟﻙ ﺍﺠﺘﻬﺩﺍ ﻭﻗﹶﺎﻤﺎ ﺒﺈﻴﺠﺎﺩ ﻨﹶﻭﻉ ﺁﺨﺭ ﻟﻠﺘﹼﻜﺎﻓﹸﺅ ﻜﹶﻔﻴل ﺒﺎﻟﻘﹶﻀﺎﺀ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻐﹸﻤﻭﺽ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﺘﹾﺭﻜﹸﻪ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﺍﻟﺸﹼﻜﹾﻠﻲ ﺃﻻ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ.
ﺍﻫﺘﹶﻡ ﺍﻟﺒﺎﺤﺙ ﻴﻭﺠﹺﻴﻥ ﻨﹶﺎﻴﺩﺍ ) (Eugene NIDAﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﺒﺎﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﹶﻁﹾﻭﹺﻴﺭﹺﻩ
ﻟﻨﹶﻅﺭﹺﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻭﻫﻲ ﻨﹶﻅﹶﺭﹺﻴﺔ ﻤﺴﺘﹶﻭﺤﺎﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﱠﺤﻭ ﺍﻟﺘﱠﻭﻟِﻴﺩﻱ ﻟﺘﺸﹸﻭﻤﺴﻜﻲ
).(Chomsky
28
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﻭﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻴﻘﹸﻭﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﹶﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﹶﺭﻴﻕ ﺍﺨﹾﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﺍﻟﻁﱠﺒﹺﻴﻌﻲ ﺍﻷَﻗﹾﺭﺏ ﺒﺎﻋﺘﻤﺎﺩ ﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﻴﺤﺩﺙ ﻤﻥ ﻗﹸﻭﺓ
ﺍﻟﺒﻼﹶﻏﹶﺔ ﻭﺍﻟﺘﱠﺄْﺜﻴﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﻗﹸﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻤﺎ ﻴﺤﺩﺜﹸﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﻗﹸﺭﺍﺀ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ.
ﻭﺤﺴﺏ ﻨﹶﺎﻴﺩﺍ ﻭ ﻁﺎﺒﹺﺭ ﺩﺍﺌِﻤﺎ ﻓﺈﻨﱠﻪ "ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﱠﻐﻴﺭ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﺤﺩﺜﹸﻪ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ
ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﹺﻨﹾﻴﺔ ﺍﻟﺴﻁﺤﻴﺔ ﻟﻠﻨﱠﺹ ﺇﻻﹶّ ﺃَﻨﱠﻬﻤﺎ ﻴﻌﺘﹶﺒﺭﺍﻨﻪ ﺤﻼ ﻨﹶﺎﺠﹺﻌﺎ ﺒلْ ﻭﻴﻌﺩ ﻤﻥ ﻤﻔﹶﺎﺘﻴﺢ
ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻨﱠﺎﺠﹺﺤﺔ ﻤﺎﺩﺍﻡ ﻴﻨﹾﻘﹸل ﻤﻌﻨﹶﻰ ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﹶﺔ ﺒﺎﻟﺸﱠﻜﹾل ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ") .ﺇﻨﻌﺎﻡ ﺒﻴﻭﺽ ،ﻋﻥ ﻭﻴﻠﺱ
(101: 2003
ﻨﹸﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
ﻴﺴﻌﻰ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻟﻠﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻤﻌﻨﹶﻰ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻷﺼﻠﻲ
ﻤﺤﺎﻭﻻﹰ ﺨﹶﻠﻕ ﺍﻷَﺜﺭ ﻭﺍﻟﺘﱠﻔﺎﻋل ﻨﻔﹾﺴﻪ ﻓﻲ ﻨﹶﻔﺴﻴﺔ ﺍﻟﻘﹸﺭﺍﺀ ﻋﻨﹾﺩ ﻗﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﺔ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ .ﺼﺤﻴﺢ ﺃﻥ ﺸﻜﹾل ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﺴﻴﺘﻐﻴﺭ ﻟﻜﻨﱠﻪ ﺘﹶﻐﻴﺭ ﻴﺨﹾﻀﻊ ﻟﻠﻘﻭﺍﻋﺩ
ﺍﻟﺨﹶﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﺭﺍﺕ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺤﺩﺙ ﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﺘﹶﻴﻥ ﺤﻔﹶﺎﻅﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ،ﻭﻤﻨﹾﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﻌﻨﻰ
ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﻟﻨﺨﹾﺭﺝ ﺒﺘﺭﺠﻤﺔ ﺃﻤﻴﻨﹶﺔ ﻭﻓﻴﺔ.
ﻭﻷَﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻅﹶﺎﻫﺭﺓ ﺜﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﹶﻰ ﻓﺈِﻥ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﻻ ﺘﺘﻭﻗﱠﻑ ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﹶﺔ
ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﻭﹺﻴﺔ ﻓﻘﹶﻁ ﺒلْ ﺘﹶﺘﹶﻁﻠﱠﺏ ﺇﻟﻤﺎﻤﺎ ﺨﹶﺎﺼﺎ ﺒﺜﻘﹶﺎﻓﹶﺘﻴﻥ ﻗﹶﺩ ﺘﹶﻜﹸﻭﻨﹶﺎﻥ ﻤﺘﻘﹶﺎﺭﺒﺘﻴﻥ ﺃَﻭ ﻤﺘﹶﺒﺎﻋﺩﺘﻴﻥ ،ﻭﻟِﺫﹶﻟِﻙ
ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩّﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻫﻭ ﺍﻷُﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻷَﻨﹾﺠﻊ ﻟِﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺍﻨﻁﻼﻗﹰﺎ ﻤﻥ ﻓﻜﹾﺭﺓ ﺃَﻨﹶّﻪ ﺒﺎﺴﺘﻁﹶﺎﻋﺔ ﻜلّ
ﻟﹸﻐﹶﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻡ ﺍﻟﺘﹼﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺸﱠﻲﺀ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﻜﹸلّ ﺤﺴﺏ ﻭﺴﺎﺌِﻠﻬﺎ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﺨﹶﺎﺼﺔ ،ﻭﺤﺴﺏ
ﺘﹶﺠﺎﺭﹺﺏ ﺸﹸﻌﻭﺒﹺﻬﺎ ﻭﺒﹺﻴﺌَﺘﻬﹺﻡ ﻭﺃَﻨﹾﻤﺎﻁ ﻤﻌﻴﺸﺘﻬﹺﻡ ﻭﻤﻌﺘﻘﺩﺍﺘﻬﹺﻡ .ﻫﺫﹶﺍ ﻻ ﻴﺨلﱡ ﺒﺎﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﻭﻻﹶ ﻴﻁﹾﻌﻥ ﻓﻲ
29
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺼﺤﺘﻬﺎ ﻤﺎﺩﺍﻤﺕ ﺤﺭﹺﻴﺼﺔﹰ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺒﻠﻴﻎ ﻨﻔﹾﺱ ﺍﻟﻤﺤﺘﹶﻭﻯ ﻭﺇﺤﺩﺍﺙ ﺍﻻﻨﹾﻁﺒﺎﻉ ﻨﻔﺴﻪ ﻭﺍﻟﺘﱠﺄْﺜﻴﺭ ﻓﻲ
ﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ.
ﺤﺴﺏ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻓﺜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺭ ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺎﺕ ﻭﺇﻥ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﻗﹶﻭﻟﹸﻪ
ﻓﻲ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﻗﹶﻭﻟﹸﻪ ﻓﻲ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ،ﻭﺍﻟﻨﱠﺎﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻻ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﺭﹺﺴﺎﻟﹶﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ،ﻭﺇﻨﱠﻤﺎ
ﻫﻭ ﺃَﻗﹾﺭﺏ ﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﻁﹶﺒﹺﻴﻌﻲ .ﻭﻴﻌﻨﻲ ﺒﹺﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻥ ﻴﺴﻌﻰ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻴﺠﺎﺩ ﻤﻌﺎﺩل ﻟﻠﻨﱠﺹ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﻭﻟﹶﻴﺱ ﺇﻟﻰ ﺍﻴﺠﺎﺩ ﻨﹶﺹ ﻤﻁﹶﺎﺒﹺﻕ ﻟﻪ ،ﺫﹶﻟِﻙ ﻷَﻥ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺎﺕ ﺘﹶﺨﹾﺘﹶﻠﻑ ﻓﻲ ﻭﺴﺎﺌِل
ﺘﹶﻌﺒﹺﻴﺭﹺﻫﺎ ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹶﺘﻁﹶﺎﺒﻕ ﺘﹶﻁﹶﺎﺒﻘﹰﺎ ﻜﹶﺎﻤﻼﹰ .ﻟﺫﹶﺍ ﻴﻌﺭﻑ ﻨﹶﺎﻴﺩﺍ "ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺫﹶﺍﺕ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ
ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﺃﻨﱠﻬﺎ ﺃﻗﹾﺭﺏ ﻤﺭﺍﺩﻑ ﻁﺒﹺﻴﻌﻲ ﻟِﺭﺴﺎﻟﺔ ﻟﹸﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ.
ﺃَﻱ" ﺘﺘﻤﺜﱠلُ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻨﹾﺘﹶﺎﺝ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌﺎ ﻁﺒﹺﻴﻌﻴﺎ ﺃﻗﹾﺭﺏ ﻟﺭﺴﺎﻟﹶﺔ
ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﺃَﻭﻻﹰ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﻭﺜﹶﺎﻨﻴﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻷُﺴﻠﹸﻭﺏ ").ﺘﺭﺠﻤﺘﻨﺎ(
ﻭﻟﻜﻥ ﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻲ ﻤﻭﺠﻬﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺍﻷﻭل ﻨﺤﻭ ﺘﻜﹶﺎﻓﺅ
ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻻ ﻨﹶﺤﻭ ﺘﻜﹶﺎﻓﺅ ﺍﻟﺸﹼﻜﹾل ﻓﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻥ ﻨﻔﹾﻬﻡ ﺃﺘﹶﻡ ﻤﻀﺎﻤﻴﻥ ﻤﺼﻁﹶﻠﺢ "ﻁﺒﻴﻌﻲ" ﻋﻠﹶﻰ
ﺜﻼﹶﺙ ﻤﺴﺎﺤﺎﺕ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻹﻴﺼﺎل ،ﻷﻥ ﺍﻟﻨﹼﻘل ﺍﻟﻁﹼﺒﹺﻴﻌﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻨﹶﺎﺴﺏ:
30
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
"ﻭﺍﻟﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﺫّﻜﹾﺭ ﻫﻭ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻷَﺴﺎﺴﻲ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﻘﹸﻭﻡ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻫﻭ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺘﱠﻌﻭﹺﻴﺽ
ﺃَﻭ ﺍﻻﺴﺘﺒﺩﺍل ﻓﹶﺘﺭﺠﻤﺔ ﺤﻜﹾﻤﺔ ﺃَﻭ ﻤﺜﹶل ﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﻋﺎﺩﺓ ﺒﺎﻟﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺃَﻭ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ ﺍﻻﺼﻁﻼﹶﺤﻲ
ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﺩﻭﻥ ﺃَﻥ ﺘﹶﺭﺘﹶﺒﹺﻁ ﺒﻴﻥ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭﻴﻥ ﺍﻟﻠﹸّﻐﺔ ﺍﻟﻤﺘﹾﻥ ﺃﻴﺔ ﻋﻭﺍﻤل ﻟِﺴﺎﻨﻴﺔ ﺒﺤﺘﹶﺔ ) (...ﺒلْ
ﺍﻷَﻫﻡ ﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﻫﻭ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﹶﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻴﺅَﺩﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﹺّﺴﺎﻟﹶﺔ" )ﺒﻴﻭﺽ¡ ﻡ.ﻥ.(107 :
-ﺃَﻭﻟﹸﻬﺎ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﹶﺔ ﺍﻹﺨﹾﺒﺎﺭﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﻤﺜﱢﻠﺔ ﻓﻲ ﺘﹶﺯﻭﹺﻴﺩ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ﺒﺎﻟﻤﻌﻠﹸﻭﻤﺎﺕ ﻭﹺﻓﹾﻕ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺘﻪ.
-ﺜﹶﺎﻨﻴﻬﺎ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﹶﺔ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭﹺﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻌﻨﻲ ﺠﻌل ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﺤﺎل ﺍﻟﻨﱠﺹ
ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ.
-ﺜﹶﺎﻟِﺜﹸﻬﺎ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﹶﺔ ﺍﻵﻤﺭﺓ ﺍﺫﹾ ﻴﺠﹺﺏ ﺃَﻥ ﻴﺘﹶﻜﻴﻑ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻲ
ﻟﻠﻘﹶﺎﺭﹺﺉ.
-ﻭﻋﻠﹶﻴﻪ ﺩﻋﺎ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻤﺎﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻘﹶﻀﺎﺀ ﻋﻠﹶﻰ ﻜﹸلّ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﺘﹶﻌﻠّﻕ ﺒﹺﺜﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﺍﻵﺨﹶﺭ ﻓﻘﹶﺎﻻ:
)"The best translation does not like a translation" .(ibid :13
" ﺃﻓﹾﻀل ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻫﻲ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻻ ﺘﺒﺩﻭ ﺍﻁﻼﻗﹰﺎ ﺘﺭﺠﻤﺔ" ).ﺘﺭﺠﻤﺘﻨﺎ(
ﻭﻴﻘﹸﻭﻡ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻋﻠﹶﻰ ﻤﻨﹾﺢ ﻜلّ ﺍﻷَﻫﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﻠﹶﻘﻲ ﻭﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﺎﻷَﺜﹶﺭ ﺍﻟﱠﺫﻱ
ﻴﺘﺭﻜﹸﻪ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻓﻲ ﻗﹶﺎﺭﹺﺌِﻪ ﻭﻴﺒﻴﻥ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﺫﻟِﻙ ﻓﻲ ﻗﹶﻭﻟِﻪ "ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﹶﺤﺩﺙ
ﻋﻥ "ﺍﻷﻤﺎﻨﺔ" ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺘﹶﻁﺭﻕ ﺇﻟﹶﻰ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻬﻡ ،ﺃﻱ ﺃﻨﹼﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﺤﻴل ﺃﻥ
ﻨﹶﻘﻴﺱ ﻤﺩﻯ ﺃﻤﺎﻨﺔ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻤﺎ ﺩﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﹶﺔ ﻤﺩﻯ ﻗﺩﺭﺘﻬﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﻨﻘﹾل ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ
ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ) .ﻨﺎﻴﺩﺍ ،ﻋﻥ ﻤﺭﻴﻡ ﻴﺤﻲ ﻋﻴﺴﻰ.(31: 2008 ،
ﻭﻗﺩ ﻋﺭﹺﻑ ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﺯﻤﻥ ﺒﻌﺩﺓ ﺘﹶﺴﻤﻴﺎﺕ ﻨﺫﻜﺭ ﻤﻨﻬﺎ:
31
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺘﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﻴﻭﺽ ﺘﻜﺎﻓﺅ ﺸﺒﻪ ﺘﺎﻡ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﹼﻭﻉ ﻻ ﺘﺘﻁﹶﺎﺒﻕ ﺍﻟﻭﻀﻌﻴﺔ ﺒﻴﻥ
ﺍﻟﻠﱡﻐﺘﻴﻥ ﻭﺒﺫﻟِﻙ ﻨﹸﻌﺒﺭ ﻋﻨﻬﺎ ﺒﺼﻴﻐﹶﺔ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺎل:
32
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺘﻘﻭل ﺒﻴﻭﺽ" :ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﺎﻟﺴﻬﻭﻟﹶﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻴﺭﺍﻫﺎ ﺍﻟﺒﻌﺽ ﺒل ﺇﻨﹼﻪ
ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻤﻌﻘﹼﺩ ﺘﹸﺤﻴﻁ ﺒﹺﻪ ﻋﻭﺍﻤل ﻟﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻤﻴﺘﺎ ﻟﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻫﻲ ﺍﻷﻫﻡ ﻓﻲ ﻨﹶﻅﺭﹺﻨﺎ").ﺇﻨﻌﺎﻡ
ﺒﻴﻭﺽ¡ .(111: 1992
ﻭﺘﹸﻭﻀﺢ ﺫﹶﻟِﻙ ﺒﺎﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﺸﱠﺩﻴﺩﺓ ﺍﻻﺭﺘﺒﺎﻁ ﺒﺎﻟﺜﹼﻘﺎﻓﺔ ﻤﻨﹾﻬﺎ :ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﱠﺭﺤﻴﺏ
ﻓﹶﻼ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻘﹶﻭل ﺃﻥ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﻴﻜﻡ ﻭﺭﺤﻤﺔ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﻭﺒﺭﻜﹶﺎﺘﻪ ﺘﻘﹶﺎﺒل )! (hiﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ
ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ .ﻓﹶﻬﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻘﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﺤﻤﻴﻤﻴﺔ .ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻴﺤﺘﺎﺭ ﻫل ﺴﻴﺘﺭﺠﻤﻬﺎ
ﺒﻌﺒﺎﺭﺓ."Let peace be on you" :
33
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﺇﺫﹶﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺘﹶﺭﺘﹶﺒﹺﻁ ﺒﺎﻟﺴﻴﺎﻕ ﻭﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ،ﻓﺎﻨﺘﻘﺎﺀ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﻏﻴﺭ
ﻋﺸﹾﻭﺍﺌﻲ ﺒل ﺘﹶﺩﺨﹸل ﻓﻴﻪ ﻋﻨﺎﺼﺭ ﻋﺩﺓ ﻭﻫﻭ ﻴﺭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﺩﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﻘﹶﺩ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ .ﻓﻤﺎ
ﻴﺅﺜﱢﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺩﻭﹺﻱ ﻗﺩ ﻻ ﻴﻜﹾﺘﹶﺭﺙ ﺒﻪ ﺍﻟﺤﻀﺭﻱ .ﻭﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﺒﺄﻨﱠﻪ ﺸﺩﻴﺩ
ﺍﻻﺭﺘﺒﺎﻁ ﺒﻤﺎ ﻴﺤﻴﻁﹸ ﺒﻪ ﻤﻥ ﻁﻘﹸﻭﺱ ﻭﻁﹶﺒﻴﻌﺔ ﻭﻤﻨﹶﺎﺥ ﻓﺩﻻﹶﻟﺔ ﺍﻷﻟﹾﻭﺍﻥ ﻟﻴﺴﺕ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻟﺩﻯ ﺠﻤﻴﻊ
ﺍﻟﺸﹼﻌﻭﺏ ﻭﻜﺫﺍ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﹶﺎﺕ ﻭﻋﺩﺩ ﺍﻟﻔﺼﻭل ﻴﺘﻔﹶﺎﻭﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﺍﻟﺸﹼﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻨﹸﻭﺒﻴﺔ ،ﻓﻌﻠﻴﻨﺎ
ﺇﺫﻥ ﺍﻨﺘﻘﺎﺀ ﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﻤﻥ ﺒﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﺤﺘﹼﻰ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻜﻼﹶﻡ ﺍﺒﻠﹶﻎ ﻭﺃﻭﻀﺢ ﻭﺤﺘﹼﻰ ﺘﺅﺩﻱ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ
ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﺔ ﺍﻻﺘﹼﺼﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺴﺘﹼﺭﺕ ﻤﻥ ﺃﺠﻠﻬﺎ.
ﻭﻫﻭ ﺫﹶﻟﻙ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﺤﻘﹼﻕ ﺍﻟﺘﹶّﺠﺎﻨﹸﺱ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻭﻯ ﺍﻟﻠﱢﺴﺎﻨﻲ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ
ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻪ.
ﻴﺤﺎﻭل ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺘﹶﻭﻟِﻴﺩ ﻨﹶﺹ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﻭﻅﻴﻔﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﹾﺒﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻤﺭﻜﹼﺯﺍ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻌﻨﹶﺎﺼﺭ ﺍﻟﻠّﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺴﻤﺢ ﻟﹶﻪ ﺒﺘﺤﻘﻴﻕ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﹶﺔ .ﻓﻤﺜﻼ ﻨﺘﺭﺠﻡ
ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﹼﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻴﺠﺎﻨﺴﻪ ﻭﻴﻜﺎﻓﺌﻪ ﻭﻅﻴﻔﻴﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﻨﹼﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ .ﻓﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﻤﺫﻜﹼﺭﺓ ﺍﻟﺠﻭﺍﺒﻴﺔ" ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻐﺭﺒﻲ ﺃﻭ "ﺍﻟﻼﹼﺌﺤﺔ
ﺍﻟﺠﻭﺍﺒﻴﺔ" ﻓﻲ ﺍﻟﻨﹼﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﺴﻭﺭﻱ ﻴﺘﺭﺠﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ ﺒـ Reply To Defence
ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﺘﺭﺠﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ ﺒـ Motionﻓﺎﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ ﻭﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ ﻴﺴﺘﻌﻤﻼﻥ
ﺍﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻴﺤﺩﺩﻫﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ.
http://www.atinternational.org/forums/showthread.php?t=9030
34
ﺍﻟﺘﱠﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﹼﻅﺭﻱ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ
ﻴﺤﺭﺹ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹶّﻭﻉ ﺃﻥ ﻴﻨﹾﺘﺞ ﻨﺹ ﻴﻌﺎﻟِﺞ ﻤﻊ ﺍﻟﻨﱠﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ
ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺫﹶﺍﺘﻪ ﻭﺍﻟﻭﻗﹶﺎﺌِﻊ ﺫﹶﺍﺘﹸﻬﺎ ﺃﻱ ﺍﻟﺘﹶّﻜﺎﻓﺅ ﻫﻨﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﻜﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ.
ﻴﺸﹾﺒﻪ ﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﺍﻟﺘﱠﻜﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩّﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻭﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﻬﺩﻑ ﺇﻟﹶﻰ ﺇﺤﺩﺍﺙ ﺍﻷَﺜﹶﺭ ﺫﺍﹶﺘﻪ ﻓﻲ ﻗﹶﺎﺭﺉِ
ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺍﻟﱠﺫﻱ ﺃَﺤﺩﺜﹶﻪ ﺍﻟﻨﹶّﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ ﻓﻲ ﻗﹶﺎﺭﺌِﻪ ﻓﻴﺤﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﺒﹺﻨﻴﺔ
ﺍﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﺤﺘﹶّﻰ ﻴﺤﻘﹼﻕ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭ ﻨﻔﹾﺴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻟﻬﺩﻑ .ﻭﻨﻠﹾﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻥ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻻ ﻨﺠﺩ
ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﺍﻟﻠﹼﻔﻅﻲ ﺍﻟﻤﻌﺠﻤﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ
ﺘﺭﺠﻤﺘﻪ ،ﻭﺤﻴﺙ ﻻ ﻨﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﻨﻠﺠﺄ ﺇﻟﻰ ﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺸﹼﺭﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﻥ ﻭﻻ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﻭﻻ
ﺇﻟﻰ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩ ﻟﺤلّ ﺇﺸﻜﺎﻟﻴﺔ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ،ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﺒﻘﻰ ﻟﻠﻤﺘﹶﺭﺠﻡ
ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺇﻻﹼ ﺃﻥ ﻴﻘﺎﺭﺏ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺸﹼﺎﺌﻙ ﻤﻘﺎﺭﺒﺔ ﻭﻅﺎﺌﻔﻴﺔ ﺒﺭﺍﻏﻤﺎﺘﻴﺔ ﻭﺍﻀﻌﺎ
ﻨﺼﺏ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻫﺩﻑ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ.
ﺨﻼﺼﺔ ﺍﻟﻔﺼل:
ﺘﹸﻌﺘﹶﺒﺭ ﺍﻷﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻤﺭﺭﻨﺎ ﺒﻬﺎ ﺤﻼ ﻟﻠﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻑ ﺍﻟﺤﺭﺠﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﺘﹶﻌﺭﺽ
ﻟﻬﺎ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺨﺼﻭﺼﺎ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻴﻘﻑ ﺍﻟﻤﻨﻅﹼﺭﻭﻥ ﻤﻭﻗﻑ ﺤﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ
ﺍﻤﻜﹶﺎﻨﻴﺔ ﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ .ﻭﻋﻤلُ ﻨﹶﺎﻴﺩﺍ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﻴﻘﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﹼﺤﻠﻴل ﻭﺘﹶﺤﻭﹺﻴل ﺍﻟﺒﹺﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﻘﹶﺔ
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﹼﺭﻜﻴﺏ ﻓﹶﺤﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻨﺹ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﺴﺘﺨﹾﻼﺹ
ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻤﻌﺘﹶﻤﺩﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻭﺍﻨﺏ ﺍﻟﻠﹼﻔﻅﻴﺔ ﺍﻟﻘﹶﻭﺍﻋﺩﻴﺔ ﻟﻠﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻭﺴﻴﺎﻕ ﻟﻐﹶﺔ ﺍﻟﺨﻁﹶﺎﺏ
ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺍﻻﺘﹼﺼﺎﻟﻲ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ .ﻭﺘﻜﹾﻤﻥ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﹾﻬﺞ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﹶﺩﻤﻪ ﺃﻨﹼﻪ
ﺃﻟﻘﹶﻰ ﺍﻟﻀﻭﺀ ﻷﻭل ﻤﺭﺓ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﻠﻌﺒﻪ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﹼﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﻴﺔ ﻭﻜﺫﺍ
ﺜﻘﹶﺎﻓﺘﻪ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻬﻤل ﺍﻟﻨﹼﺹ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﻤﻨﻪ.
35
ﺍﻟﻘـﺴﻡ ﺍﻟﺘﹼﻁﺒﻴﻘـﻲ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﹺﻊ
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ
ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻔﺼل:
ﺭﺃَﻴﻨﹶﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﻨﹶّﻅﹶﺭﻱ ﺃﻥ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻟﻴﺴﺕ ﻤﺠﺭﺩ ﺠﻤل ﻤﻨﹾﻔﹶﺼﻠﹶﺔ ﺒل ﻫﻲ ﻭﹺﺤﺩﺓ
ﺩﻻﹶﻟِﻴﺔ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﹶﻬﻤﻬﺎ ﺇﻻ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻅﹸّﺭﻭﻑ ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺴﺎﺕ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﺃَﻓﹾﺭﺯﺘﹾﻬﺎ ﻭﺴﻨﹸﺤﺎﻭﹺل ﺍﻵﻥ
ﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﹶّﻌﺭﹺﻴﻑ ﺒﺎﻟﻜﹶﺎﺘﺏ ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻭﻜﹶﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﹶﺔ ،ﻭﻤﻨﹾﻬﺠﹺﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﺤﻠﻴل ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﺒﻨﹼﻴﻨﺎﻫﺎ ﺜﹸﻡ
ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﻭﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻓﻲ ﺘﹶﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺴﻭﺍﺀ ﻜﹶﺎﻥ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺘﱠﻜﺎﻓﹸﺅ ﺸﹶﻜﹾﻠﻴﺎ ﺃَﻭ ﻁﹶﺒﹺﻴﻌﻴﺎ
ﺒﻌﺩ ﺘﹶﺤﻠﻴل ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﹺﻪ
ﺃﻤﻬﺎﺕ ﺍﻟﻜﹸﺘﹸﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ ﺜﹸﻡ ﻨﹶﺤﻜﹸﻡ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺒﺎﻟﻨﹶّﺠﺎﺡ ﺃَﻭ ﺒﺎﻟﻔﹶﺸﹶل ﻹﻫﻤﺎل ﺠﺎﻨﺏﹴ ﻤﺎ .ﻭﺇﻥ
ﺍﻋﺘﹶﻤﺩ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﺴﻨﹸﺤﺎﻭل ﺍﻗﹾﺘﺭﺍﺡ ﺒﺩﻴل ﺍﺴﺘﻨﹶﺎﺩﺍ ﺍﻟﹶﻰ ﻤﺎ ﺭﺼﺩﻨﹶﺎﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﹸﺘﹸﺏ
ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ ﻭﺍﻟﺘﹼﺭﺍﺙ ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻲ ﻭﻤﻥ ﺇﺠﺘﻬﺎﺩﻨﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻤﻥ ﺤﻜﹶﻡ ﻭﺃﻤﺜﹶﺎل ﻭﻜﺫﹶﺍ ﺍﺒﻴﺎﺕ ﺸﻌﺭﻴﺔ.
.1ﺗﻌـﺮﯾﻒ اﻟﻜَـﺎﺗِﺐ:
ﺘﺸﻴﻨﻭﺍ ﺃﺘﺸﻴﺒﻲ ) (CHINUA Achebeﻤﻥ ﻤﻭﺍﻟﻴﺩ ﺃﻭﺠﹺﻴﺩﻱ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﺸﹶﺭﻗﻲ ﻨﻴﺠﹺﻴﺭﻴﺎ
ﻋﺎﻡ 1930ﻤﻥ ﺃُﺴﺭﺓ ﺒﺴﻴﻁﹶﺔ .ﺘﹶﻠﻘﱠﻰ ﺘﹶﻌﻠﻴﻤﻪ ﻓﻲ ﻜﻠﹼﻴﺔ ﺃﺒﺎﺩﺍﻥ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﻭﻤﻭﺍﻫﻴﺎ .ﺩﺭﺱ
ﻓﻲ ﻤﺩﺍﺭﹺﺱ ﺘﹶﺤﺕﹶ ﻭﹺﺼﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ﺍﻟﺒﺭﹺﻴﻁﺎﻨﻲ ،ﻭﺍﻁﹼﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻭﺍﻴﺎﺕ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ
ﺍﻟﻜﹾﻼﺴﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ ﻋﻥ ﺇﻓﹾﺭﻴﻘﻴﺎ ،ﻓﹶﺘﹶﺄَﺜﹶّﺭ ﺒﻬﺎ ﻭﺘﻌﺎﻁﹶﻑ ﻤﻥ ﺨﻼﻟِﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺠل
ﺍﻷَﺒﻴﺽ .ﻭﻟﻜﻥ ﺒﻌﺩ ﺃَﻥ ﻨﹶﻀﺞ ﻋﺭﻑﹶ ﺃَﻥ ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻟﻜﺘﹶﺎﺒﺎﺕ ﻜﹶﺎﺫﺒﺔ ﻭﺃَﻥ ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻷَﺒﻴﺽ ﻤﺎﻜﺭ
ﻭﻤﺴﺘﹶﻐلّ ،ﻭﺍﻟﺴﻭﺩ ﻫﻡ ﺃﻨﹶﺎﺱ ﺃَﺒﺭﹺﻴﺎﺀ ﻤﺴﺘﻐﹶﻠﹼﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﺭﻀﻬﹺﻡ ﻓﺸﺭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﹶﺔ
ﻤﺴﺨﹼﺭﺍ ﻗﹶﻠﻤﻪ ﻟﻠﺘﱠﺼﺩﻯ ﻟﻤﺜﹾل ﺘﻠﹾﻙ ﺍﻷﻓﹾﻜﹶﺎﺭ.
ﺘﹸﻭﻓﱢﻲ ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ 21ﻤﺎﺭﺱ 2013ﻓﻲ ﻤﺩﻴﻨﹶﺔ ﺒﻭﺴﻁﻥ .ﻜﺎﻥ ﺼﻭﺘﺎﹰ ﻤﻬﹺﻤﺎﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﹺّﻭﺍﻴﺔ
ﺍﻹﻓﹾﺭﹺﻴﻘﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﺭ ،ﻭﺫﹶﻫﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻟﻴﻌﺩﻩ ﺍﻷَﺏ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﺭﹺّﻭﺍﻴﺔ ﺍﻹِﻓﹾﺭﻴﻘﻴﺔ
ﺍﻟﻨﱠﺎﻁﻘﹶﺔ ﺒﺎﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﻜﹾﺘﹸﺏ ﺴﻭﻯ ﺨﹶﻤﺱ ﺭﻭﺍﻴﺎﺕ ﻭﻫﻲ:
38
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
"ﻟﻡ ﻴﻌﺩ ﻤﻁﹾﻤﺌِﻨﹶّﺎ"¡ "ﺴﻬﺎﻡ ﺍﻟﺭﺏ"¡ "ﻜﺜﹾﺒﺎﻥ ﺍﻟﺴﺎﻓﺎﻨﺎ"¡ "ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺸﹼﻌﺏ" ﻭ "ﺍﻷﺸﹾﻴﺎﺀ ﺘﹶﺘﺩﺍﻋﻰ" ﺇﻀﺎﻓﺔ
ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻤﺎل ﺃﺩﺒﻴﺔ ﺃﺨﹾﺭﻯ ،ﻤﺤﺎﻀﺭﺍﺕ ،ﻜﹸﺘﹸﺏ ﺃَﻁﹾﻔﹶﺎل ﻭﻤﺫﹶﻜﱢﺭﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ .ﺘﹶﻠﹶﻘﱠﻰ ﺃﺘﺸﻴﺒﻲ
ﺍﻟﻌﺸﺭﺍﺕ ﻤﻥ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﺩﻜﹾﺘﻭﺭﺍﻩ ﺍﻟﻔﹶﺨﹾﺭﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻭﺍﺌِﺯ ﺍﻷَﺩﺒﹺﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟِﻴﺔ .ﻜﹶﺎﻥ ﻋﻀﻭﺍ ﻓﹶﺨﹾﺭﹺﻴﺎ ﻓﻲ
ﺍﻷﻜﹶﺎﺩﻴﻤﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﹺﻴﻜﻴﺔ ﻭﻤﻌﻬﺩ ﺍﻟﻔﻨﹸﻭﻥ ﻭﺍﻵﺩﺍﺏ ،ﺘﹸﺭﺠﹺﻤﺕ ﺃﻋﻤﺎﻟﹸﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺎﺕ.
ﻴﻘﻭل ﺃَﻥ ﺍﺨﹾﺘﻴﺎﺭﻩ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﺒﺎﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻜﺎﻥ ﻟﻠﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺴﺭﺩ ﻗﺼﺔ ﺍﻟﻘﹶﻬﺭ
ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﹶﺎﺓ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ "ﺇﻴﺠﺒﻭ" ﺍﻟﻌﺭﻗﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻴﻨﺘﹶﻤﻲ ﺇﻟﹶﻴﻬﺎ ،ﻭﺍﺴﺘﺨﹾﺩﺍﻤﻪ ﻟﻬﺎ
ﻁﻭﺍلَ ﻋﻤﺭﹺﻩ ﺃَﺩﻯ ﺇﻟﹶﻰ ﻭﻗﻭﻋﻪ ﻓﻲ ﻏﺭﺍﻤﻬﺎ ،ﻭﻴﻌﺘﻘﺩ ﻜﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻥ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﻻ ﻴﺠﹺﺏ ﺃَﻥ ﻴﻨﹾﻅﺭ ﺇِﻟﹶﻴﻬﺎ
ﻜﹶﻌﺩﻭ ﻭﺇﻨﱠﻤﺎ ﻜﺄَﺩﺍﺓ.
.2ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ:
ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﺭﻭﺍﻴﺔ ﺼﻌﻭﺩ ﺜﻡ ﺇﻨﻬﻴﺎﺭ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺒﻁﹶل ﺍﻟﻤﺩﻋﻭ ﺃﻭﻜﻭﻨﹾﻜﻭ) (Okwonkoﺍﻟﱠﺫﻱ
ﻨﹶﺸﺄَ ﻓﻲ ﻋﺎﺌِﻠﹶﺔ ﻓﹶﻘﻴﺭﺓ ﻀﺌِﻴﻠﹶﺔ ﺍﻟﻨﱠﺴﺏ .ﻜﹶﺎﻥ ﺃَﺒﻭﻩ ﺭﺠﻼ ﻜﹶﺴﻭﻻﹰ ﺨﹶﺎﻤﻼﹰ ﻏﹶﺎﺭﻗﺎﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻴﻭﻥ ﻻ
ﻴﺩﻓﹶﻌﻪ ﻁﹸﻤﻭﺡ ﻭﻻ ﻴﺤﺭﻜﹸﻪ ﺃَﻤل ،ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻤﺎ ﺸﹶﻜﱠل ﻋﻘﺩﺓ ﻓﻲ ﻨﹶﻔﹾﺱ ﺍﺒﻨﻪ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻗﹶﺭﺭ ﺃﻥ ﻴﻜﹸﻭﻥ
ﻋﻜﹾﺴﻪ ﺘﻤﺎﻤﺎ .ﻓﻜﹶﺭﹺﻩ ﺍﻟﻤﻭﺴﻴﻘﹶﻰ ﻭﺍﻟﻔﹶﻥ ﻷَﻥ ﺃَﺒﺎﻩ ﺃﺤﺒﻬﻤﺎ ﻭﻋﺸﻕﹶ ﺍﻟﺩﻡ ﻭﺍﻟﻘﹶﺘﹾل ﻷَﻥ ﺃﺒﺎﻩ ﻜﹶﺎﻥ
ﻴﺨﹾﺸﹶﺎﻫﻤﺎ.
ﺍﺴﺘﻁﹶﺎﻉ ﺃﻭﻜﻭﻨﹾﻜﻭ ﺃﻥ ﻴﺼﻨﹶﻊ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻤﺠﺩﺍ ﻭﺜﹶﺭﻭﺓﹰ ﻭﻟﹶﻘﺒﺎ ﻭﻤﻜﹶﺎﻨﹶﺔﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﹶﻭﻡ ﺒﺴﺒﺏﹺ ﻗﻭﺘﻪ
ﺍﻟﺒﺩﻨﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﺭﻓﹶﻊ ﺸﹶﺄْﻥ ﻗﹶﺒﹺﻴﻠﹶﺘﻪ ﺒﺴﺒﺏﹺ ﻤﻬﺎﺭﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﺭﻋﺔ ،ﻤﺎ ﻤﻜﹼﻨﹶﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﹶﻰ
39
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺃﺭﺽ ﻭﺘﺄْﺴﻴﺱ ﺒﻴﺕ ﻭﺇﻨﺸﺎﺀ ﻋﺎﺌﻠﹶﺔ ﺘﹶﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺜﹶﻼﹶﺙ ﺯﻭﺠﺎﺕ ﻭﺜﹶﻤﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭﻻﺩ .ﻜﹶﺎﻥ ﻷﻜﻭﻨﻜﻭ
ﻋﻴﻭﺒﺎ ﻤﻤﻴﺘﹶﺔﹰ ،ﻓﹶﻘﹶﺩ ﻋﺭﹺﻑﹶ ﻋﻨﹾﻪ ﺍﻟﻘﹶﺴﻭﺓ ﻭﺍﻟﻐﹶﻀﺏ ﺍﻟﺸﱠﺩﻴﺩ ﻭﺍﻻﻨﺩﻓﹶﺎﻉ ﺩﻭﻥ ﺘﹶﺒﺼﺭ ﺃَﻭ ﺭﺅﻴﺔ ﻤﻤﺎ
ﺃﻭﻗﹶﻌﻪ ﻓﻲ ﻤﺂﺯﻕ ﻜﹶﺜﻴﺭﺓ ﻜﹶﺎﻥ ﺃﺼﻌﺒﻬﺎ ﻗﹶﺘﹾﻠﻪ ﺭﺠل ﻤﻥ ﻗﹶﺒﻴﻠﹶﺘﻪ ﺨﹶﻁﺄً ﻤﻤﺎ ﺍﺴﺘﹶﻭﺠﺏ ﻤﻌﺎﻗﹶﺒﺘﻪ
ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎ ﺒﻘﹶﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻘﹶﺒﻴﻠﹶﺔ ،ﻓﹶﺼﻭﺩﺭﺕ ﺃﻤﻭﺍﻟﹸﻪ ﻭﻨﹸﻔﻲ ﺨﹶﺎﺭﹺﺝ ﺍﻟﻘﹶﺒﹺﻴﻠﹶﺔ ﻟﻤﺩﺓ ﺴﺒﻊ ﺴﻨﻭﺍﺕ ،ﻓﺄَﺤﺱ
ﺒﻐﹸﺭﺒﺔ ﺸﹶﺩﻴﺩﺓ ﻭﺒﻀﻴﺎﻉﹴ ﻻ ﻴﻁﹶﺎﻗﹶﺎﻥ ،ﻭﺘﺯﺍﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﻤﻊ ﺒﹺﺩﺍﻴﺔ ﻅﹸﻬﻭﺭ ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻷﺒﻴﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﺓ
ﺍﻟﺴﻤﺭﺍﺀ ﺭﺍﻓﻌﺎ ﺒﻴﺩﻩ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻹﻨﺠﹺﻴل ﻭﺒﻴﺩﻩ ﺍﻟﻴﺴﺭﻯ ﺍﻟﺴﻼﺡ ،ﻭﺒﺩﺃَﺕ ﺍﻟﻘﺒﺎﺌل ﺘﹶﺘﻬﺎﻭﻯ ﺃَﻤﺎﻡ
ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻭﺍﻓﺩ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻗﹶﻀﻰ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷَﺨﹾﻀﺭ ﻭﺍﻟﻴﺎﺒﹺﺱ .ﺒﻌﺩ ﺍﻨﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﻌﻘﹸﻭﺒﺔ ﻋﺎﺩ ﺃﻭﻜﻭﻨﹾﻜﻭ
ﺇﻟﹶﻰ ﻗﹶﺒﹺﻴﻠﹶﺘﻪ ﻟﹶﻜﻨﱠﻪ ﺃﺤﺱ ﺒﺈﺤﺒﺎﻁ ﺸﹶﺩﻴﺩ ﻻﺴﻴﻤﺎ ﺤﻴﻥ ﻗﹶﺎﺒﻠﹶﻪ ﻗﹶﻭﻤﻪ ﺒﺒﺭﻭﺩﺓ ﻭﺤﻤﺎﺱ ﻓﹶﺎﺘﺭ ،ﻭﻤﺎ ﺯﺍﺩ
ﺍﻟﻁﱢﻴﻥ ﺒﻠﱠﺔ ﻤﺎ ﺸﹶﺎﻫﺩﻩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻤﻥ ﺤﻀﻭﺭ ﻁﹶﺎﻍ ﻟﻠﺭﺠل ﺍﻷَﺒﻴﺽ ﻓﻲ ﻜلﱢ ﻤﺠﺎﻻﺕ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻘﹶﺒﹺﻴﻠﹶﺔ.
ﻭﺤﻴﻥ ﻗﹶﺘل ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﹺﻴﺽ ﻟﻡ ﻴﺠﹺﺩ ﻤﻥ ﻗﹶﻭﻤﻪ ﺤﻤﺎﺴﺎ ﻟﻤﺤﺎﺭﺒﺔ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﹶﻌﻤﺭ ،ﻓﺄَﺤﺱ ﺒﺄَﻥ
ﻜلَّ ﺍﻷَﺸﹾﻴﺎﺀ ﺘﹶﺘﺩﺍﻋﻰ ﻤﻥ ﺤﻭﻟﻪ ﻭﺍﻨﹾﺘﹶﺤﺭ ﺸﹶﻨﹾﻘﺎ ﺭﻏﹾﻡ ﻋﻠﹾﻤﻪ ﺒﺄَﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﻴﺨﹶﺎﻟِﻑ ﺘﹶﻘﺎﻟِﻴﺩ ﻗﹶﺒﹺﻴﻠﹶﺘﻪ.
ﺭﻜﱠﺯ ﺁﺘﺸﻴﺒﻲ ﻓﻲ ﺭﹺﻭﺍﻴﺘﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﺇﺜﹾﺒﺎﺕ ﻭﺠﻭﺩ ﺜﹶﻘﺎﻓﹶﺔ ﺇﻓﺭﹺﻴﻘﻴﺔ ﻤﺎ ﻗﺒلَ ﺍﻟﻜﹸﻭﻟﹸﻭﻨﹾﻴﺎﻟﻴﺔ ﻭﺫﹶﻟﻙ
ﺨﻼﹶﻓﹰﺎ ﻟِﻤﺎ ﺘﹶﺯﻋﻤﻪ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺓ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﺩﻋﻲ ﺃَﻥ ﺇﻓﺭﻴﻘﻴﺎ ﻗﺎﺭﺓ ﻤﺘﻭﺤﺸﹶﺔ ﻴﺴﻜﻨﹸﻬﺎ
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﹺﺩﺍﺌِﻴﻴﻥ ﺁﻜﻠﻲ ﻟﹸﺤﻭﻡ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ .ﻟِﺫﹶﺍ ﺤﺭﹺﺹ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻠﹶﻰ ﻋﺎﺩﺍﺕ ﻗﹶﻭﻤﻪ
ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻤﻥ) ﺘﹶﻌﺩﺩ ﺍﻟﺯﻭﺠﺎﺕ ،ﺍﻷﻋﻴﺎﺩ ﻭﺍﻟﻤﻬﺭﺠﺎﻨﹶﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺩّﻴﻨﻴﺔ )ﺘﹶﻘﹾﺩﻴﻡ ﺍﻟﻘﹶﺭﺍﺒﹺﻴﻥ ﻭﺍﺴﺘﺸﹶﺎﺭﺓ
ﺍﻟﻜﹶﺎﻫﻨﹶﺔ( ﻭﺍﻻﻗﹾﺘﺼﺎﺩﻴﺔ )ﻤﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺤﺭﺙ ﻭﺍﻟﺤﺼﺎﺩ( ﻭﺍﻟﺭﻴﺎﻀﻴﺔ )ﻤﻨﹶﺎﻓﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﺭﻋﺔ(
ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ )ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﹾﺢ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﹶﺒﺎﺌِل ﻭﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺭﻫﺎﺌِﻥ(.
ﺘﹶﻭﺠﻪ ﺒﺭﹺﻭﺍﻴﺘﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍﺀ ﺍﻟﻐﹶﺭﺒﹺﻴﻴﻥ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻭﻗﺭﺍﺀ "ﻗﻠﺏ ﺍﻟﻅﹼﻼﻡ" )( Heart of Darckness
ﻟﻠﻜﹶﺎﺘﺏ ﺠﻭﺯﻴﻑ ﻜﻭﻨﹾﺭﺍﺩ ) (Joseph CONRADﺘﹶﺤﺩﻴﺩﺍ ﻷَﻨﱠﻪ ﺼﻭﺭ ﺇﻓﺭﻴﻘﹾﻴﺎ ﺒﺸﹶﻜﹾل ﺴﻠﹾﺒﹺﻲ
ﺠﹺﺩﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﺃَﻥ ﺁﺘﺸﻴﺒﻲ ﻴﺘﱠﻬﻤﻪ ﺒﺄَﻨﱠﻪ ﻜﹶﺎﺘﺏ ﻋﻨﹾﺼﺭﻱ ﺒﺎﻤﺘﻴﺎﺯ .ﻭﺭﻏﹾﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﹶﺎﺘﺏ ﻜﹶﺘﺏ
ﺭﻭﺍﻴﺘﹶﻪ ﺒﺎﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﺇﻻﹶّ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻀﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷَﻟﹾﻔﹶﺎﻅ ﻭﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﻭﺍﻟﺤﻜﹶﻡ ﺍﻹﻓﹾﺭﻴﻘﻴﺔ ﺘﹶﺎﺭﹺﻜﺎ
ﻟِﻘﹶﺎﺭﺌِﻪ ﺍﻟﻐﹶﺭﺒﹺﻲ ﺃَﺠﺭ ﺍﻻﺠﺘﻬﺎﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ ،ﺘﹸﺭﺠﹺﻤﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻭﺍﻴﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺃَﻜﹾﺜﹶﺭ
ﻤﻥ ﺨﹶﻤﺴﻴﻥ ﻟﻐﹶﺔ ﻭﻭﺯﻉ ﻤﻨﻬﺎ ﺃَﻜﹾﺜﹶﺭ ﻤﻥ ﺇﺤﺩﻯ ﻋﺸﺭ ﻤﻠﻴﻭﻥ ﻨﺴﺨﺔ ،ﻭﺭﻏﻡ ﻤﺭﻭﺭ ﺃﻜﹾﺜﹶﺭ ﻤﻥ
ﻨﺼﻑ ﻗﹶﺭﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺼﺩﻭﺭﹺﻫﺎ -ﻋﺎﻡ 1958ﻗﺒﻴلَ ﺍﺴﺘﻘﹾﻼل ﻨﻴﺠﹺﻴﺭﻴﺎ -ﺇﻻﹼ ﺃﻨﱠﻬﺎ ﻤﺎﺯﺍﻟﹶﺕ
ﺘﹶﺤﻅﹶﻰ ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ ﻭﺍﻟﻨﹼﻘﱠﺎﺩ ﻭﺍﻟﻤﺜﹶﻘﱠﻔﻴﻥ ﻤﻥ ﻤﺨﹾﺘﻠﹶﻑ ﺠﹺﻨﹾﺴﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻡ ﻭﺒﺎﻟﺘﱠﺎﻟِﻲ ﻓﹶﻬﻭ ﻴﻌﺩ
40
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻭﺍﺤﺩﺍﹰ ﻤﻥ ﺃَﻫﻡ ﺍﻟﺭﹺّﻭﺍﺌِﻴﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ .ﺘﹶﻭﺠﻪ ﻓﻲ ﺭﹺﻭﺍﻴﺎﺘﻪ ﻟﻠﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻹﻓﺭﹺﻴﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﹶﺎﻡ ﺍﻷَﻭل
ﻭﻟﻜﻥ ﻜﺘﺎﺒﺎﺘﻪ ﺃﻜﹾﺴﺒﺘﹾﻪ ﺍﻟﻘﺒﻭل ﺍﻟﻌﺎﻟﹶﻤﻲ.
.3ﻤﻨﹾﻬﺠﻴﺔ ﺍﻟﺘﹼﺤﻠﻴل:
ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﹸﺹ ﺍﻟﻤﻨﹾﻬﺠﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺒﻨﹼﻴﻨﹶﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﺘﺤﻠﻴﻠﻨﺎ ﻟﻤﺩﻭﻨﺘﻨﺎ ،ﻓﻬﻲ ﺃﻭﻻﹰ ﺫﻜﹾﺭ ﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺜﻡ
ﺍﻷﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻜﹶﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﻠﻭﺏ ﻫﻭ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺃﻡ ﻏﻴﺭﻩ ،ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻨﻘﹸﻭﻡ
ﺒﺘﹶﺤﻠﻴل ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺘﹶﺤﻠﻴل ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﺍﻟﻜﺘﹸﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ،ﻭﻤﻥ ﺜﹸﻡ ﻨﺴﺘﹶﺨﻠﺹ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﹼﺸﺎﺒﻪ ﻭﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﺒﻴﻥ ﻭﺠﻬﺘﹶﻲ ﺍﻟﻨﱠﻅﺭ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ
ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﹼﻘﹶﺎﺭﺏ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ .ﻭﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻜلّ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻁﻴﺎﺕ ﺴﻨﺤﻜﻡ ﺒﻨﹶﺠﺎﺡ ﺃﻭ ﻓﺸﹶل
ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ .ﻜﻤﺎ ﺴﻨﹶﻘﻭﻡ ﺃﺜﻨﹶﺎﺀ ﺘﺤﻠﻴﻠﻨﹶﺎ ﺒﺎﻓﺘﺭﺍﺽ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺫﱢﻫﻨﻴﺔ ﻭﻜﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﹼﺘﻲ
ﻤﺭ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺃﺜﹾﻨﺎﺀ ﺘﺭﺠﻤﺘﻪ ﺍﻨﻁﻼﻗﹰﺎ ﻤﻥ ﺴﻌﻴﻪ ﻹﻴﺠﺎﺩ ﺍﻟﻤﺸﹾﻜل ﺜﻡ ﺤﻠﱢﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﺘﹼﺨﺎﺫ
ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺴﺏ ﻭﺴﻨﻌﻠﱢﻕ ﻋﻠﹶﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﻭﻨﹶﺫﻜﹸﺭ ﺇﻥ ﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﹺﻡ ﻗﺩ ﻗﻁﹶﻌﻬﺎ ﻜﻠﹼﻬﺎ ﺃﻡ ﺃﻨﱠﻪ
ﺍﻜﹾﺘﻔﹶﻰ ﺒﺘﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﺘﹶﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺍﻹﺒﺩﺍﻋﻲ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭﻱ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﻜﹶﻠﹼل ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺒﺎﻟﻨﱠﺠﺎﺡ
ﺍﻟﺘﱠﺎﻡ .ﻭﺒﺫﹶﻟﻙ ﺴﻨﻘﻭﻡ ﺒﺎﻗﺘﺭﺍﺡ ﺒﺩﻴل ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﹶلّ ﻤﻨﺎﺴﺏ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺍﻟﻤﻁﹾﻠﹸﻭﺏ.
ﻭﺍﻟﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﺫﹼﻜﺭ ﺃﻥ ﻤﻌﻅﹶﻡ ﺍﻟﻨﹶّﻤﺎﺫﺝ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﺴﻨﹸﺤﻠﹼﻠﻬﺎ ﻤﺴﺘﻭﺤﺎﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻨﱢﻴﺠﹺﻴﺭﻴﺔ
ﻭﻫﺫﺍ ﺸﹶﺄْﻥ ﺒﻌﺽ ﺃَﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺄﻜﹸﻭﻻﺕ ﻭﺍﻟﻨﹶّﺒﺎﺘﹶﺎﺕ ﻭﺍﻟﻁﹸّﻴﻭﺭ .ﻜﻤﺎ ﺘﹶﺩﻭﺭ ﻤﻭﺍﻀﻴﻌﻬﺎ ﺤﻭل ﻗﻴﻡﹴ
ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻤﺘﹶّﻔﻕ ﻋﻠﹶﻴﻬﺎ ﻋﺎﻟﹶﻤﻴﺎ ﻤﻥ :ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﹶّﺒﻜﻴﺭ ﻟﻠﻅﱠﻔﹶﺭ ﺒﺎﻷَﻤﺎﻨﻲ ﻭﻜﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﺤﻔﹶﺎﻅ ﻋﻠﹶﻰ
ﺍﻟﺴﻤﻌﺔ ﺍﻟﻁﹼﻴﺒﺔ .ﻓﺄَﻤﺎ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﱠﺘﻲ ﺴﻨﻘﹾﺘﹶﺭﹺﺤﻬﺎ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﻤﻘﹾﺘﹶﺒﺴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﹸﺭﺁﻥ ﻭﻜﺘﹸﺏ ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ
ﻭﺍﻟﺸﱢﻌﺭ ﻭﻜﹶﺫﺍ ﻤﻥ ﺍﺠﺘﻬﺎﺩﻨﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ.
41
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
.4ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻨﹼﻤﺎﺫﺝ:
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻷَﻭل:
Having spoken plainly so far, Okobye said the next half a dozen
sentences in proverbs. Among the Ibo the art of conversation is regarded very
highly, and proverbs are the palm-oil with which words are eaten.
(Achebe, 1958: 6).
ﺒﻌﺩ ﺃَﻥ ﺘﹶﺤﺩﺙﹶ ﺍﻜﹸﻭﺒﻲ ﺤﺘﱠﻰ ﺍﻵﻥ ﺒﻠﹸﻐﹶﺔ ﺒﺴﻴﻁﹶﺔ ﺭﺍﺡ ﻴﻭﺸﻲ ﺠﻤﻠﹶﻪ ﺍﻟﺴّﺕ ﺍﻟﺘﱠﺎﻟﻴﺔ ﺒﹺﻠﹸﻐﹶﺔ
ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل :ﻓﹶﻔﻥ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻴﺘﹶﺒﻭﺃ ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻻﻴﺒﻭ ﻤﻜﹶﺎﻨﺔﹰ ﺭﻓﻴﻌﺔ ﺠﹺﺩﺍ ،ﻭﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﻫﻲ ﺯﻴﺕ ﺍﻟﻨﱠﺨﻴل
ﺍﻟﱠﺫﻱ ﺘﹸﺅْﻜﹶل ﺍﻟﻜﹶﻠﻤﺎﺕ ﻤﻌﻪ) .ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﹶﺼﺎﺭ¡.(11: 2002
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻴﻘﹸﺎل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻋﻨﹾﺩ ﺸﹶﻌﺏ ﺍﻻﻴﺒﻭ ﻟﻠﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻨﺔ ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺘﺒﻭﺅُﻫﺎ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل
ﻓﻲ ﺤﻴﺎﺘﻬﹺﻡ ﺍﻟﻴﻭﻤﻴﺔ ،ﻓﻬﻲ ﺘﹸﺴﺘﻌﻤل ﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﺃﺜﹾﻨﹶﺎﺀ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻭﻫﻲ ﺃﺴﻠﹸﻭﺏ ﺭﻓﻴﻊ ﻭﺭﺍﻕ ﻋﻨﹾﺩﻫﻡ
ﺇﺫﹾ ﺘﹶﻨﻡ ﻋﻥ ﺤﻜﹾﻤﺔ ﺍﻟﻤﺘﹶﺤﺩّﺙ ﻭﻗﹶﺩ ﺸﹸﺒﹺّﻬﺕ ﺒﺯﻴﺕ ﺍﻟﻨﹶّﺨﻴل.
ﻭﺒﻌﺩ ﺘﹶﺼﻔﱡﺤﻨﺎ ﻟﻤﺨﺘﻠﹶﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺠﻡ ﺘﻨﻘﻴﺒﺎ ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﻴﺕ ،ﻭﺠﺩﻨﺎ ﺃﻨﹼﻪ ﻨﹶﻭﻉ ﻤﻥ
ﺃَﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﺯﻴﻭﺕ ﺃَﺼﻔﹶﺭ ﺍﻟﻠﹶّﻭﻥ ﻏﹶﻨﻲ ﺒﺎﻟﻔﻴﺘﹶﺎﻤﻴﻨﹶﺎﺕ ،ﻴﻌﺼﺭ ﻤﻥ ﺜﻤﺎﺭ ﺒﻌﺽ ﺃَﻨﹾﻭﺍﻉ ﺍﻟﻨﹶّﺨﻴل
ﻭﻴﺴﺘﹶﻌﻤل ﻜﹶﻭﻗﹸﻭﺩ ﻭﻻﹶ ﻴﻔﹶﺎﺭﹺﻕ ﻤﻁﹶﺎﺒﹺﺦ ﺸﹶﻌﺏ ﺍﻹﻴﺒﻭ.
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ -ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﹶﺼﺎﺭ -ﻋﺒﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ﺒﺎﻟﻠﱡﺠﻭﺀ
ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻤﻨﻬﺎ :ﺯﻴﺕ ﺍﻟﻨﹶّﺨﻴل ).(Palm-Oil
ﻜﻤﺎ ﺤﺎﻓﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﻨﹶﻔﹾﺱ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻟﻔﻌل ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻴﻅﻬﺭ ﻓﻲ ﺘﹸﺅْﻜﹶل :ﻓﻌل ﻤﻀﺎﺭﻉ ﻤﺒﻨﻲ
ﻟﻠﻤﺠﻬﻭل ﺘﹸﺭﺠﻡ ) (Are eatenﻭﻜﺫﹶﺍ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻫﻲ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺘﹸﺭﺠﻡ ﻜﹶﺫﻟﻙ ).(Are
ﻭﺤﺎﻓﹶﻅﹶ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺘﹶﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﻜﹶﻠﻤﺎﺕ ﻭﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﱠﺸﺒﹺﻴﻪ ﺫﺍﺘﻪ .ﻟﺫﺍ
ﻭﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻨﺭﻯ ﻓﹶﻘﺩ ﻗﹶﺎﻡ ﺒﹺﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﺃﻱ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﻜﹶﻠﻤﺔ ﺒﻜﹶﻠﻤﺔ ﻤﺭﺍﻋﻴﺎ ﻤﻌﻨﹶﻰ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ
ﻟﻐﹶﺘﻪ ﺍﻷَﺼل ﻭﺤﺎﻓﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺘﱠﻐﹾﺭﹺﻴﺏ ﺒﺤﻔﹶﺎﻅﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﺯ ﺍﻟﻨﱢﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻱ ﺯﻴﺕ ﺍﻟﻨﱠﺨﻴل.
42
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﺃَﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻟﻁﹶﺎﻟﻤﺎ ﻋﺭﻓﹶﺕ ﺒﺘﻔﹾﻀﻴﻠﻬﺎ ﻟﺯﻴﺕ ﺍﻟﺯﻴﺘﹸﻭﻥ ﺤﻴﺙﹸ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻟﺴﺎﻥ
ﺍﻟﻌﺭﺏ¡ ﺃﻥ ﺍﻟﺯﻴﺕ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﺃﻨﹼﻪ ﻋﺼﺎﺭﺓ ﺍﻟﺯﻴﺘﻭﻥ ﻭﺫﻜﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻓﻭﺍﻩ
ﺍﻟﻨﹼﺎﺱ .ﻴﻘﻭل ﺍﷲ ﻋﺯ ﻭﺠلّ » ﻭﺍﻟﺘﻴﻦ ﻭﺍﻟﺰﻳﺘﻮﻥ «.
ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺘﹸﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﺒﺎﺴﺘﻌﻤﺎل ﺭﻤﻭﺯ ﺃُﺨﹾﺭﻯ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﹶﺔ
ﺒﺒﻴﺌﺘﻬﺎ ﻜﺎﻟﺒﺼل ﻭﺍﻟﻤﻠﹾﺢ ﺍﻟﻠﹼﺫﺍﻥ ﻻ ﻴﻔﹶﺎﺭﹺﻗﺎﻥ ﻤﻁﺎﺒﹺﺨﹶﻬﺎ .ﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻭﻓّﻕﹶ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ّﻤﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﺤﻔﹶﺎﻅ ﻋﻠﹶﻰ ﺸﹶﻜﹾل ﺍﻟﻤﺜل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﹼﻨﺎ ﻟﻤﺴﻨﺎ ﺭﻜﹶﺎﻜﹶﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﹶﺔ
ﻓﺎﻟﻌﺭﺏ ﺘﹶﻘﹸﻭل ﻨﹶﺄﻜﹸل ﺒﻪ )ﺍﻟﺯﻴﺕ( ﻭﻟﹶﻴﺱ ﻤﻌﻪ .ﺇﻻﹶّ ﺃَﻨﱠﻨﺎ ﻨﻌﺘﻘﺩ ﻗﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﺃَﺨﹾﻔﻕﹶ ﻓﻲ ﺇﺤﺩﺍﺙ ﺍﻷَﺜﹶﺭ
ﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻻ ﻋﻼﻗﹶﺔ ﻟﹶﻪ ﺒﺯﻴﺕ ﺍﻟﻨﱠﺨﻴل ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﻓﹶﻬﻲ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﻨﹶﻔﺱ ﻗﻭﺓ
ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﺸﱠﻌﺏ ﺍﻟﻨﹼﻴﺠﻴﺭﻱ ﺒﹺﻪ .ﻓﻜﹶﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﻴﻠﹾﺠﺄَ ﺇِﻟﹶﻰ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺘﹶﻌﺎﺒﹺﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻓﹶﺔ ﻓﻲ
ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ .ﻭﻗﹶﺩ ﺭﺼﺩﻨﹶﺎ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﺘﱠﺎﻟِﻲ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺘﹶﺘﺭﺍﻭﺩﻩ ﺍﻷَﻟﹾﺴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻜﺜﻴﺭﺍ
ﻓﻲ ﻤﺜﹾل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﻭﻫﻭ :ﺍﻷَﻤﺜﺎل ﻫﻲ ﻤﻠﹾﺢ ﺍﻟﻁﹶّﻌﺎﻡ .ﻓﺈﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﹼﻌﺎﻡ ﻤﻠﹾﺢ ﻻ ﺘﻘﺒﻠﻪ
ﺍﻟﻨﹼﻔﻭﺱ.
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﺜﱠﺎﻨﻲ:
I owe that man a thousand cowries. But he has not come to wake me up
in the morning for it. I shall pay you but not today .Our elders say that the
sun will shine on those who stand before it shines on those who kneel
)under them. (ibid
ﻗﹶﺎلَ ":ﺃَﻨﹶﺎ ﻤﺩﻴﻥ ﻟِﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﺸﹶّﺨﹾﺹ ﻟﹶﻜﻨﱠﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﺄْﺕ ﻟﻴﻭﻗﻅﹶﻨﻲ ﺼﺒﺎﺤﺎ ﻤﻥ ﺃَﺠﻠﻬﺎ .ﺴﺄَﺩﻓﹶﻊ ﻟﹶﻙ ﻟﹶﻜﻥ
ﻟﹶﻴﺱ ﺍﻟﻴﻭﻡ .ﻓﹶﺤﻜﹶﻤﺎﺅﻨﹶﺎ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﺇﻥ ﺍﻟﺸﱠﻤﺱ ﺘﹶﺴﻁﹶﻊ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻭﺍﻗﻔﻴﻥ ﻗﹶﺒلَ ﺃَﻥ ﺘﹶﺴﻁﹶﻊ ﻋﻠﹶﻰ
ﺍﻟﺭﺍﻜﻌﻴﻥ ﺘﹶﺤﺘﹶﻬﻡ .ﺴﺄَﺩﻓﹶﻊ ﺩﻴﻭﻨﻲ ﺍﻟﻜﹶﺒﹺﻴﺭﺓ ﺃَﻭﻻ) .ﻡ.ﻥ.(12 :
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻗﻴل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻊﹺ ﺘﹶﻬﻜﱡﻡ ﻭﺴﺨﹾﺭﹺﻴﺔ .ﻓﺄﻭﻜﻭﺒﻲ ﺃَﺤﺩ ﺃﺼﺩﻗﹶﺎﺀ ﺃﻭﻨﹸﻭﻜﺎ ﺠﺎﺀ
ﻴﻁﹶﺎﻟِﺒﻪ ﺍﻟﻭﻓﹶﺎﺀ ﺒﺩﻴﻨﻪ .ﻗﹶﺼﺩ ﺃَﻥ ﻴﻠﹾﻬﹺﻴﻪ ﺒﺩﺃَ ﻴﺴﺨﹶﺭ ﻤﻨﹾﻪ ﻤﺸﻴﺭﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺃﻋﻤﺩﺓ ﺭﺴﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﺤﺩ
ﺠﺩﺭﺍﻥ ﻜﹸﻭﺨﻪ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺃﻓﻘﻴﺔ ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﻭﺃُﺨﹾﺭﻯ ﻋﻤﻭﺩﻴﺔ .ﺃَﺨﹾﺒﺭﻩ ﺃَﻨﱠﻪ ﻤﺼﻨﱠﻑ ﻀﻤﻥ ﺍﻷَﻋﻤﺩﺓ
43
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ ،ﺃَﻱ ﺍﻟﺭﺍﻜﻌﻴﻥ ﺃﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﺩﻴﻭﻥ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭﺓ ﺯﹺﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻗﹶﺼﺩﻩ ﻓﻲ ﻭﻀﺢﹺ ﺍﻟﻨﹶّﻬﺎﺭ
ﻤﺘﺄَﺨﱢﺭﺍ ،ﻟﺫﹶﺍ ﻟﹶﻥ ﺘﹶﺴﻁﹶﻊ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﺍﻟﺸﹶّﻤﺱ ﺤﺘﱠﻰ ﺘﹶﺴﻁﹶﻊ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻭﺍﻗﻔﻴﻥ ،ﺍﻟﹶّﺫﻴﻥ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻟﹶﻡ ﻴﺄْﺘﻭﻩ
ﺒﺎﻜﺭﺍ .ﻭﺍﺴﺘﹶﻌﻤل ﺃﻭﻨﹸﻭﻜﺎ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻟﻴﺘﻭﺍﻨﹶﻰ ﻤﻥ ﺠﺩﻴﺩ ﻓﻲ ﺩﻓﹾﻊ ﺩﻴﻭﻨﻪ ﻭﻫﻭ ﻴﺤﻤل ﻤﻌﻨﹶﻴﻴﻥ
ﻋﻅﻴﻤﻴﻥ:
ﺃَﻭﻟﹸﻬﻤﺎ :ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﱠﺒﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﺃَﺠلِ ﺍﻟﻅﱠﻔﹶﺭﹺ ﺒﺎﻷَﻤﺎﻨﻲ ،ﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺠﹺﺩ ّﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﱠﺄْﺨﻴﺭ
ﻤﻥ ﺃَﺠلِ ﺇﺩﺭﺍﻙ ﺍﻷُﻤﻨﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻁﹶﺎﻟِﺏ .ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺘﹶﺤﺩﺙ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﺘﹶّﺒﻜﻴﺭ ﻗﹶﻀﻰ ﺤﻴﺎﺘﹶﻪ
ﻏﹶﺎﺭﹺﻗﹶﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻴﻭﻥ ﻟِﻜﹶﺴﻠﻪ.
ﻴﻅﻬﺭ ﻟﻨﹶﺎ ﺃﻥ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﺼﺎﺭ ﺍﻋﺘﻤﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻓﺤﺎﻓﻅ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯﹺ
ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻟﻠﺘﹶّﻌﺒﹺﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ،ﻤﻊ ﺇﺒﺩﺍل ﺍﻟﻔﻌل ﺒﺎﻻﺴﻡ ﻤﺜﻼ ﻓﻲ ) (who kneelﺃﻱ
ﺍﻟﺭﺍﻜﻌﻴﻥ ﻜﺫﻟﻙ ﺍﻟﻭﺍﻗﻔﻴﻥ ).(who stand
ﻭﻤﻤﺎ ﺭﺼﺩﻨﹶﺎﻩ ﻤﻥ ﻜﺘﹸﺏﹺ ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ ﻨﹶﺠﹺﺩ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﻤﻥ ﺩﺍﻡ ﻜﹶﺴﻠﹸﻪ ﺨﹶﺎﺏ
ﺃَﻤﻠﹸﻪ).ﺍﻟﻔﹶﺭﺍﺌِﺩ ﻭﺍﻟﻘﻼﺌِﺩ¡ ﺩ ﺕ .(67 :ﻭﻫﻲ ﻤﻜﺎﻓﺌَﺎﺕ ﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ:
The early bird catches the warm
ﺜﺎﻨﻴﻬﹺﻤﺎ :ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﹺﺩﺀ ﺒﺎﻷَﺸﹾﻴﺎﺀ ﺍﻟﻜﹶﺒﹺﻴﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻬﹺﻤﺔ ﻗﹶﺒل ﺍﻟﺒﺴﻴﻁﹶﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺜﹼﺎﻨﻭﻴﺔ .ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻜﹶﺴﻭل
ﺍﻭﻨﻭﻜﺎ ﻴﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﻨﱢﻅﹶﺎﻡ ﻭﺍﻟﺸﱡﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﺘﹶﺴﺩﻴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻭﻥ ﺍﻟﻜﹶﺒﹺﻴﺭﺓ ﻗﹶﺒلَ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭﺓ ﻭﻫﺫﺍ ﻁﺒﻌﺎ
ﻟﻠﺘﹶﻬﺭﺏ ﻜﻌﺎﺩﺘﻪ ﻤﻥ ﺩﻴﻭﻨﻪ .ﻭﻨﹶﻌﺘﹶﻘﺩ ﺃَﻥ ﺘﹶﻭﻅﻴﻑ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﺍﻟﻔﹶﺭﺍﺌِﺽ ﻗﹶﺒلَ ﺍﻟﻨﱠﻭﺍﻓل ﺴﻴﻜﹸﻭﻥ
ﺃَﻭﺠﺯ ﻭﺃَﺒﻠﹶﻎ ﻟﻠﻤﺘﹶﻠﻘّﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ.
44
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﺝ ﺍﻟﺜﹶّﺎﻟِﺙ:
Okwonko was still young, he was already one of the greatest men of his
time. Age was respected among his people but achievement was revered. As
)the elders said, if a child washed his hands he could eat with kings. (ibid
ﻜﺎﻥ ﻻ ﻴﺯﺍل ﺸﹶﺎﺒﺎ ﻟﹶﻜﻨﹶّﻪ ﺍﻜﹾﺘﹶﺴﺏ ﺼﻴﺘﹰﺎ ﺫﹶﺍﺌِﻌﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﻯ ﺍﻟﺘﱢﺴﻊ .ﻭﻜﹶﺎﻥ ﺍﻟﺴﻥ ﻤﻭﻀﻊ
ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺴﻁ ﻗﹶﻭﻤﻪ ﻟﹶﻜﻥ ﺍﻹﻨﹾﺠﺎﺯ ﻜﹶﺎﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺘﹶﺒﺠﹺﻴل ﻜﻤﺎ ﻗﹶﺎلَ ﺍﻟﺸﹼﻴﻭﺥ ﺇﺫﹶﺍ ﻏﹶﺴلَ ﺍﻟﻁﱢﻔﹾل
ﻴﺩﻴﻪ ﻭﺒﺎﻟﺘﱠﺎﻟﻲ ﺃَﻜﹶلَ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻠﹸﻭﻙ) .ﻡ.ﻥ.(13:
ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜل:
ﺇﻥ ﺍﻟﺤﻜﹾﻡ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻱ ﺇﻨﺴﺎﻥ ﻋﻨﹾﺩ ﻗﹶﻭﻡ ﺍﻹﻴﺒﻭ ﻭﻟِﺤﺴﻥﹺ ﺤﻅ ّﺃﻭﻜﻭﻨﻜﻭ ﻜﹶﺎﻥ ﻤﺒﻨﻴﺎ ﻋﻠﹶﻰ
ﻗﻴﻤﺘﻪ ﺍﻟﺸﱠﺨﹾﺼﻴﺔ ﻭﻟﹶﻴﺱ ﻋﻠﹶﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺃَﺒﹺﻴﻪ ،ﻭﻗﹶﺩ ﺨﹶﻠﻕﹶ ﻟِﻨﻔﹾﺴﻪ ﻤﻜﹶﺎﻨﹶﺔ ﻋﻅﻴﻤﺔ ﻋﻨﹾﺩﻤﺎ ﻫﺯﻡ ﺍﻟﺭﺠل
ﺃَﻤﺎﻟِﻴﻨﹾﺯ ﻓﹶﻲ ﺃَﺤﺩ ﺍﻟﻤﺼﺎﺭﻋﺎﺕ .ﻭﻗﺩ ﻋﺭﻑﹶ ﺒﺎﻟﻘﻁﹼ ﺃَﻤﺎﻟﻴﻨﺯ ﻷَﻨﹶّﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﻬﺯﻡ ﻗﹶﺒلُ .ﻜﹶﺎﻨﹶﺕﹾ ﺘﻠﹾﻙ
ﺍﻨﻁﻼﻗﹶﺔ ﺃﻭﻜﻭﻨﻜﻭ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﻁﹶﻬﺭ ﺒﻬﺎ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﻤﻥ ﻤﺎﻀﻲ ﺃَﺒﹺﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﹾﺅﻭﻡ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻤﺎﺕﹶ ﺩﻭﻥ ﺃَﻥ ﻴﺨﹶﻠﱢﻑﹶ
ﺇﺴﻤﺎ ﺸﹶﺭﹺﻴﻔﺎ ﺃَﻭ ﻗﺭﺸﺎ ﻻ ﺒلْ ﺘﹶﺭﻙ ﻭﺭﺍﺀﻩ ﻜﹶﻭﻤﺔﹶ ﺩﻴﻭﻥﹴ ﻋﺎﻟِﻘﹶﺔ.
ﻨﻼﹶﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﹶﺼﺎﺭ ﺍﻗﺘﹶﺭﺡ ﻤﺜﹶﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻠﹾﺘﹶﺯﹺﻤﺎ
ﺒﺎﻟﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻷَﺼﻠﻴﺔ -ﻓﻌلَ ﺍﻟﺸﹶّﺭﻁ ﻭﺠﻭﺍﺒﹺﻪ -ﻜﹶﻤﺎ ﺃﺒﻘﻰ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻭﻤﺜﹶﺎل ﺫﹶﻟِﻙ:
ﺍﻟﻤﻠﹸﻭﻙ ﻜﻤﻜﺎﻓﺊ ﻟِﻜﹶﻠﻤﺔ ) (kingsﻭﻜﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻁﱢﻔﹾل ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ).(child
ﻨﹶﻠﹾﻤﺱ ﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻤﻘﹾﺘﺭﺡ ﺸﻴﺌﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﻜﹶﺎﻜﹶﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ ،ﻭﻨﻅﻥ ﺃﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل
ﺍﻟﻔﻌل ﻏﹶﺴل ﻟﹶﻡ ﻴﻨﹶﺎﺴﺏ ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﺤﻴﺙ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ ﻏﹶﺴلَ ﻴﺩﻴﻪ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻨﹶﻅﱠﻔﻬﻤﺎ
ﺒﹺﺎﻟﹾﻤﺎﺀ ﻭﻁﹶﻬﺭﻫﻤﺎ ﻭﺍﻟﺼﻭﺍﺏ ﻁﻬﺭ ﺍﻟﺸﱠﺨﺹ ﺃﻱ ﺃﺼﺒﺢ ﻨﻘﻴﺎ ﻤﻨﺯﻫﺎ ﻋﻥ ﺍﻷﺩﻨﹶﺎﺱ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ
ﺩﻨﺱ ﻋﺭﻀﻪ .ﻭﻨﹶﻌﺘﹶﻘﺩ ﺃَﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻟﹶﻁﺎﻟﻤﺎ ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﹶﺕ ﺍﻟﺘﱠﻌﺒﹺﻴﺭ :ﻁﹶﻬﺭ ﻨﹶﻔﺴﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻨﹶﺱ ﻭﻫﻭ
ﻭﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻨﺨﺎل ﺃَﺒﻠﹶﻎ ﻭﺃَﻭﻀﺢ ﻭﺃَﻨﹾﺴﺏ ﻟﻠﺴّﻴﺎﻕ .ﻭﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﱠﻨﹾﻘﻴﺏ ﻓﻲ ﺃﺸﹾﻌﺎﺭ ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺏ
ﺭﺼﺩﻨﹶﺎ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﻤﻥ ﺃَﻗﹾﻭﺍل ﺍﻟﺸﱡﻌﺭﺍﺀ.
45
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻟﹶﻴﺱ ﻤﻥ ﻴﻘﹸﻭل ﻜﹶﺎﻥ ﺃَﺒﹺﻲ ﺇﻥ ﺍﻟﻔﺘﹶﻰ ﻤﻥ ﻴﻘﹸﻭل ﻫﺎ ﺃﻨﹶﺎ ﺫﹶﺍ
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ:
There must be something behind it; he said, wiping the foam of wine
from his moustache with the back of his left hand. "there must be a reason for
)it. A toad does not run in the day time for nothing". (ibid: 15
ﺜﻡ ﺘﺎﺒﻊ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺍﻟﺸﱡﺭﺏ ﻭﺍﻟﺤﺩﻴﺙ .ﻓﹶﺘﺤﺩﺙﹶ ﺍﻭﺠﺒﻭﻓﻲ ﺃﻴﺩﻴﺠﻭ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﺨﹶﻤﺎﺭ ﺃﻭﺒﻴﺎﻜﻭ
ﺍﻟﱠﺫﻱ ﺘﹶﺨﹶﻠﱠﻰ ﻓﹶﺠﺄَﺓ ﻋﻥ ﺘﺠﺎﺭﺘﻪ .ﻗﹶﺎلَ ﻭﻫﻭ ﻴﻤﺴﺢ ﺭﻏﹾﻭﺓ ﺍﻟﻨﹶّﺒﹺﻴﺫ ﻋﻠﹶﻰ ﺸﹶﺎﺭﺒﹺﻪ ﺒﻘﻔﹶﺎ ﻴﺩﻩ ﺍﻟﻴﺴﺭﻯ.
"ﻻﺒﺩ ﺃَﻥ ﻭﺭﺍﺀ ﻫﺫﹶﺍ ﺃَﻤﺭﺍ .ﻫﻨﹶﺎﻙ ﺴﺒﺒﺎ ﻟِﺫﹶﻟِﻙ ﻓﺎﻟﻀّﻔﹾﺩﻋﺔ ﻻﹶ ﺘﹶﻘﹾﻔﺯ ﻓﻲ ﻭﻀﺢﹺ ﺍﻟﻨﱠﻬﺎﺭ ﺒﻼﹶ
ﺴﺒﺏ") .ﻥ.ﻡ.(25:
ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻴﺘﹶﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺨﹶﻤﺎﺭ ﻴﺩﻋﻰ ﺃﻭﺒﻴﺎﻜﻭ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺴﻤﻌﻭﺍ ﺃَﻨﱠﻪ ﺘﹶﺨﹶﻠﱠﻰ ﻓﹶﺠﺄَﺓ ﻋﻥ
ﺘﺠﺎﺭﺘﻪ ﺒﻌﺩ ﺃَﻥ ﺃَﺨﹾﺒﺭﻩ ﻭﺴﻴﻁ ﺍﻟﻭﺤﻲﹺ ﺃﻨﱠﻪ ﺴﻴﻬﻭﻱ ﻤﻥ ﺃﻋﻠﹶﻰ ﺃَﺤﺩ ﺸﺠﻴﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﱠﺨﻴل .ﻭﻷَﻥ
ﺍﻭﺠﺒﻭﻓﻲ-ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻤﺴﺢ ﺭﻏﹾﻭﺓ ﺍﻟﻨﹶّﺒﹺﻴﺫ ﻋﻠﹶﻰ ﺸﹶﺎﺭﹺﺒﹺﻪ ﺒﻘﹶﻔﹶﺎ ﻴﺩﻩ -ﻟﻡ ﻴﺘﺄَﻜﱠﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﺒﺏ
ﺍﻟﻭﺠﹺﻴﻪ ﺃَﻁﹾﻠﻕﹶ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل .ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺤﺎﻓﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺼّﻴﻐﹶﺔ ﺍﻷَﺼﻠﻴﺔ ،ﻜﹶﻤﺎ ﺤﺎﻓﻅﹶ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ﻜﹶﺎﻟﻀّﻔﹾﺩﻋﺔ ) (toadﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻗﻠﱠﻤﺎ ﻴﺴﻤﻊ ﺼﻭﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﻀﺢﹺ ﺍﻟﻨﱠﻬﺎﺭ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﻻ
ﺘﹶﻅﹾﻬﺭ ﺇﻻﹶّ ﺇﺫﹶﺍ ﻤﺎ ﺍﺸﹾﺘﹶﺩ ﻀﻤﺅﻫﺎ.
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﻡ ﻟﹶﺠﺄَ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﹶﻭﻅﻴﻑ ﺍﻟﺘﱠﻜﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺸﱠﻜﹾﻠﻲ ﻭﻨﻅﻥ ﺍﻨﹼﻪ ﻗﺩ ﻭﻓﱢﻕﹶ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ
ﻓﻲ ﺇﻴﺼﺎل ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﻟﻠﻘﹶﺎﺭﹺﺉ ،ﺇﺫﹾ ﺃَﻥ ﻅﹸﻬﻭﺭ ﺍﻟﻀّﻔﹾﺩﻋﺔ ﻓﻲ ﻭﻀﺢ ﺍﻟﻨﱠﻬﺎﺭ ﻭﺭﺍﺀﻩ ﺴﺒﺏ ﻭﻫﻭ
ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻓﹶﻬﹺﻲ ﺤﻘﻴﻘﹶﺔ ﺘﹶﺘﱠﻔﻕ ﻋﻠﹶﻴﻬﺎ ﻜلّ ﺍﻷﻤﻡ .ﺇﻻﹶّ ﺃَﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻭﺤﺴﺏ ﺭﺼﻴﺩﻨﺎ
46
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻲ ﻁﺎﻟﻤﺎ ﺍﻗﹾﺘﺭﺤﺕﹾ ﻟِﻤﺜﹾلِ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌًﺎ ﻤﺭﺘﹶﺒﹺﻁﺎﹰ ﺠﻠﻴﺎ ﺒﺎﻟﺜﹶّﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﺃَﻻ ﻭﻫﻭ:
ﺇﻥ ﻭﺭﺍﺀ ﺍﻷَﻜﻤﺔ ﻤﺎ ﻭﺭﺍﺀﻫﺎ .ﻗﺼﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺘﹸﻨﹾﺴﺏ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻤﺭﺃَﺓ ﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﺘﹶﻨﹾﺘﹶﻅﺭ ﺃَﻥ ﺘﹶﻠﹾﺘﹶﻘﻲ
ﺒﺄَﺤﺩ ﻤﺎ ﺨﹶﻠﹾﻑﹶ ﺍﻷَﻜﻤﺔ ﻭﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﻤﻨﹾﺸﹶﻐﻠﹶﺔ ﻁﻴﻠﹶﺔ ﺍﻟﻨﱠﻬﺎﺭ ﻓﻲ ﺸﹸﺅﻭﻥ ﺃَﻫﻠﻬﺎ .ﺤﺘﱠﻰ ﺇﺫﹶﺍ ﻓﹶﺭﻏﹶﺕ
ﻭﺃﺭﺍﺩﺕ ﺍﻟﺫﹶّﻫﺎﺏ ﺍﻟﹶﻰ ﺍﻷﻜﻤﺔ ﺤﺒﺴﻭﻫﺎ ﻓﹶﻘﹶﺎﻟﹶﺕ ﺍﺘﹶﺤﺒﺴﻭﻨﻲ ﻭﻭﺭﺍﺀ ﺍﻷﻜﻤﺔ ﻤﺎ ﻭﺭﺍﺀﻫﺎ .ﻓﺫﹶﻫﺒﺕ
ﻤﺜﹶﻼ ﻓﻲ ﺇﻓﹾﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﻋﻠﹶﻰ ﻨﹶﻔﹾﺴﻪ ﺃﻤﺭﺍ ﻤﺴﺘﹸﻭﺭﺍ.
ﻫﻨﹶﺎﻙ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺜﹶل ﻨﺨﺎﻟﻪ ﻤﻨﺎﺴﺒﺎ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﻤﻌﺭﻭﻓﹰﺎ ﻋﻨﹾﺩ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻭﻫﻭ :ﻻﹶ ﺩﺨﹶﺎﻥ ﻤﻥ ﺩﻭﻥﹺ
ﻨﹶﺎﺭ .ﻴﻜﺎﻓﺊ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ No smoke without fire :
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ:
Because I knew they would just dump them in the earth and leave them
to be choked by weeds. When I say no to them they think I am hard hearted.
But it is not so. Eneke the bird says since men have learnt to shoot without
)missing he has learnt to fly without perching. (ibid: 17
ﻷَﻨﱠﻨﻲ ﻋﺭﻓﹾﺕﹸ ﺒﺄَﻨﱠﻬﻡ ﺴﻴﻠﹾﻘﹸﻭﻥ ﺍﻟﺒﺫﹸﻭﺭ ﻓﻲ ﺒﺎﻁﻥ ﺍﻷَﺭﺽ ﻭﻴﺘﺭﻜﹸﻭﻥ ﺍﻷَﻋﺸﹶﺎﺏ ﺘﹶﺨﹾﻨﻘﹸﻬﺎ.
ﺤﻴﻥ ﺃَﻗﹸﻭل ﻟﹶﻬﻡ ﻻ ،ﻴﻅﹸﻨﹼﻭﻥ ﺃَﻨﱠﻨﻲ ﻗﹶﺎﺴﻲ ﺍﻟﻘﹶﻠﹾﺏ .ﻟﹶﻜﻥ ﺍﻷَﻤﺭ ﻟﹶﻴﺱ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ .ﻓﹶﺎﻟﻁﱠﺎﺌِﺭ ﺇﻴﻨﻴﻜﻲ ﻴﻘﹸﻭل
ﺃﻨﹶّﻪ ﻤﻨﹾﺫﹸ ﺃَﻥ ﺘﹶﻌﻠﹶّﻡ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ ﺍﻟﺭﹺّﻤﺎﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﺃَﻥ ﻴﺨﹾﻁﺌُﻭﺍ ﺘﹶﻌﻠﹶّﻡ ﻫﻭ ﺍﻟﻁﱠﻴﺭﺍﻥ ﺩﻭﻥ ﺃَﻥ ﻴﺤﻁﱠ ﻋﻠﹶﻰ
ﺍﻷَﺭﺽ )ﻡ.ﻥ.(27:
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜل:
ﻋﻨﹾﺩﻤﺎ ﻗﹶﺼﺩ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﻴﺎﻡ ﻤﻨﺤﻪ ﺇﻴﺎﻫﺎ ﺒﺴﻬﻭﻟﹶﺔ ﻏﹶﻴﺭ ﻋﺎﺩﺘﻪ ﺤﻴﺙ ﺭﻓﹶﺽ
ﺘﹶﻘﹾﺩﻴﻤﻬﺎ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺸﹸﺒﺎﻥ ﺍﻟﻘﹶﺭﻴﺔ ﻓﹶﻜﻤﺎ ﻗﹶﺎل ﺃَﻨﹶّﻬﻡ ﺴﻴﻬﻭﻭﻥ ﺒﹺﻬﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷَﺭﺽ ﻭﻴﻬﻤﻠﹸﻭﻨﹶﻬﺎ .ﻫﺫﹶﺍ
ﻟﹶﻴﺱ ﺒﺨﹾﻼﹶ ﻤﻨﹾﻪ ﻓﹶﺘﹶﺠﺎﺭﹺﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻤﻊ ﺃﻭﻟﹶﺌِﻙ ﺍﻟﺸﱠﺒﺎﺏ ﻋﻠﹶّﻤﺘﹾﻪ ﺍﻟﺤﻴﻁﹶﺔ.
ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺤﺭﺹ ﻤﻥ ﺠﺩﻴﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﺇﻴﺼﺎل ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﺍﻟﺤﺭﻓﻲ ﻟﻠﻤﺜﹶل
ﺍﻷَﺼﻠﻲ ﻭﺃَﺒﻘﹶﺎﻩ ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻨﹼﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻴﺔ ﻓﺤﺎﻓﹶﻅ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭّﻤﻭﺯ ﺍﻟﻤﺭﺘﹶﺒﹺﻁﹶﺔ ﺒﹺﺜﻘﹶﺎﻓﹶﺘﻬﹺﻡ ﻤﺜﹾل:
ﺍﻟﻁﱠﺎﺌِﺭ ﺍﻴﻨﻴﻜﻲ ) (Eneke birdﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﺭﻤﺎﻴﺔ ) .(to shootﻓﺄَﻋﻁﹶﻰ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌًﺎ ﺸﹶﻜﹾﻠﻴﺎ ﻟﻠﻤﺜﹶل
ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ .ﺒﻴﺩ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻟﹶﻭ ﻟﹶﺠﺄَ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﻜﹸﻨﹸﻭﺯﹺﻫﺎ ﻟﹶﻭﺠﺩﻫﺎ ﻏﹶﻨﻴﺔ ﺒﺄَﻤﺜﹶﺎل ،ﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻬﺎ
47
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ :ﻤﻥ ﻨﹶﻬﺸﹶﺘﹾﻪ ﺍﻟﺤﻴﺔ ﺤﺫﹶﺭ ﺍﻟﺭﺴﻕ ﺍﻷَﺒﻠﹶﻕ.
)(Camille .L. HECHAÏMI ,2007 :42
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﺝ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ:
I have learnt to be stingy with my yams. But I can trust you. I know it
as I look at you. As our fathers said, you can tell a ripe corn by its look.
)(ibid
ﻟﹶﻘﹶﺩ ﺘﹶﻌﻠﹶّﻤﺕ ﺃَﻥ ﺃَﺒﺨﹶل ﺒﻴﺎﻤﻲ .ﻟﹶﻜﻥ ﺒﺎﺴﺘﻁﺎﻋﺘﻲ ﺃَﻥ ﺃَﺜﻕ ﺒﹺﻙ .ﻭﺃﻋﺭﹺﻑ ﻫﺫﹶﺍ ﻭﺃَﻨﹶﺎ ﺃَﻨﹾﻅﹸﺭ
ﺇﻟﹶﻴﻙ .ﻭﻜﻤﺎ ﻗﹶﺎلَ ﺁﺒﺎﺅُﻨﺎ¡ ﻴﻤﻜﻨﹸﻙ ﺃَﻥ ﺘﹸﻤﻴﺯ ﺫﹶﺭﺓ ﻨﹶﺎﻀﺠﺔ ﻤﻥ ﻤﻅﹾﻬﺭﹺﻫﺎ).ﻡ ﻥ :ﺹ ﻥ(.
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜل:
ﻋﻨﹾﺩﻤﺎ ﻗﹶﺼﺩ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﻴﺎﻡ ﻤﻨﺤﻪ ﺇﻴﺎﻫﺎ ﺒﺴﻬﻭﻟﹶﺔ ﻏﹶﻴﺭ ﻋﺎﺩﺘﻪ¡ ﻓﻲ ﺤﻴﻥ
ﺭﻓﹶﺽ ﺘﻘﹾﺩﻴﻤﻬﺎ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺸﺒﺎﻥ ﺍﻟﻘﹶﺭﻴﺔ ﻷﻨﹼﻪ ﻴﻌﺭﻑﹸ ﺃﻨﹼﻪ ﺴﻴﺨﹾﺩﻤﻬﺎ ﺒﻜل ﻜﺩ .ﻓﹶﻜﻤﺎ ﻗﹶﺎل ﺃَﻨﹶّﻬﻡ
ﺴﻴﻬﻭﻭﻥ ﺒﻬﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷَﺭﺽ ﻭﻴﻬﻤﻠﹸﻭﻨﹶﻬﺎ¡ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻟﻴﺱ ﺒﺨﹾل ﻤﻨﹾﻪ ﻓﹶﻜﹶﺜﻴﺭ ﻫﻡ ﺍﻟﺸﱠﺒﺎﺏ ﺍﻟﹼﺫﻴﻥ ﻓﹶﻌﻠﹸﻭﺍ
ﺫﹶﻟِﻙ ﺒﹺﻴﺎﻤﻪ.
48
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻴﺒﺩﻭ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺤﺭﺹ ﻋﻠﹶﻰ ﺇﻴﺼﺎل ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﺍﻟﺤﺭﻓﻲ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻷَﺼﻠﻲ ﻭﺃَﺒﻘﹶﺎﻩ
ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻨّﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻴﺔ¡ ﻤﺤﺎﻓﻅﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺭﺘﹶﺒﹺﻁﹶﺔ ﺒﹺﺜﻘﹶﺎﻓﹶﺘﻬﹺﻡ ﻤﺜﹾل ﺍﻟﺫﹶّﺭﺓ.
ﻓﹶﺄَﻋﻁﹶﻰ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌًﺎ ﺤﺭﻓﻴﺎ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ .ﻭﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻨﻅﻥ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻭ ﻟﹶﺠﺄَ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ
ﻭﻜﹸﻨﹸﻭﺯﹺﻫﺎ ﻟﹶﻭﺠﺩﻫﺎ ﻏﹶﻨﻴﺔ ﺒﺄَﻤﺜﹶﺎل ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ،ﻭﻫﻲ ﺘﺒﺩﻭ ﻟﻨﺎ ﻓﻲ ﻗﻤﺔ
ﺍﻻﺒﺩﺍﻉ ﻭﺨﻴﺭ ﺩﻟﻴل ﻋﻠﻰ ﺘﺸﹶﺒﻌﻪ ﺒﺎﻟﺜﹼﻘﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ،ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ :ﺍﻟﺨﻤﺭ ﺍﻟﺠﻴﺩﺓ ﺒﻐﻨﹶﻰ ﻋﻥ
ﺍﻟﺘﹼﻌﺭﻴﻑ.
ﻭﻜلّ ﺍﻨﺎﺀ ﺒﺎﻟﹼﺫﻱ ﻓﻴﻪ ﻴﻨﻀﺢ ﻭﻗﺩ ﻨﻀﺤﺕ ﺨﺩﺍﻩ ﻤﻥ ﻤﺎﺀ ﻭﺭﺩﻩ
ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺫﻭ ﺍﻟﺴﻤﻌﺔ ﺍﻟﻁﻴﺒﺔ¡ ﻤﻬﻤﺎ ﺘﹶﻭﺍﻀﻊ¡ ﻓﺫﻟﻙ ﺴﻴﺒﺩﻭ ﻋﻠﹶﻴﻪ ﻓﻬﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺘﹶﺎﺝ
ﻷﻥ ﻴﻤﺩﺡ ﻨﻔﹾﺴﻪ ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺸﹶﺄﻥ ﺍﻭﻜﻭﻨﻜﻭ.
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﺝ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ:
I am not afraid of work. The lizard that jumped from the high Iroko
tree to the ground said that he would praise him self if no one else did. I
began to fend for myself at an age when most people still suck at their
)mothers breasts.(ibid
ﺃَﻨﹶﺎ ﻻ ﺃَﺨﹾﺸﹶﻰ ﺍﻟﻌﻤل ﻟﹶﻘﹾﺩ ﻗﹶﺎﻟﹶﺕ ﺍﻟﺴﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﻗﹶﻔﺯﺕ ﻤﻥ ﺸﺠﺭﺓ ﺍﻹﻴﺭﻭﻜﻭ ﺍﻟﻌﺎﻟِﻴﺔ ﺇِﻟﹶﻰ
ﺍﻷَﺭﺽ ﺃَﻨﹼﻬﺎ ﺴﺘﻤﺩﺡ ﻨﹶﻔﹾﺴﻬﺎ ﺇِﻥ ﻟﹶﻡ ﻴﻤﺩﺤﻬﺎ ﺃَﺤﺩ .ﻟﻘﹶﺩ ﺒﺩﺃْﺕﹸ ﺃَﻋﺘﹶﻤﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﻨﹶﻔﹾﺴﻲ ﻓﻲ ﺴﻥ ﻜﹶﺎﻥ
ﻤﻌﻅﹶﻡ ﺃﺘﹾﺭﺍﺒﹺﻲ ﻤﺎ ﻴﺯﺍﻟﹸﻭﻥ ﻴﺭﻀﻌﻭﻥ ﻤﻥ ﺃَﺜﹾﺩﺍﺀ ﺃُﻤﻬﺎﺘﻬﻡ )ﻡ.ﻥ :ﺹ.ﻥ(.
ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻜﹶﺎﻥ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﻴﺘﹶﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺍﻨﹾﺠﺎﺯﺍﺘﻪ ﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺒﻠﹶﻐﻬﺎ ﻭﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﺴﺘﹶﺤﻕﱡ ﺍﻟﺜﱠﻨﹶﺎﺀ ﻭﺍﻟﻤﺩﺡ ﺤﺘﱠﻰ
ﻭﺇِﻥ ﺃَﻨﹾﻜﺭﻫﺎ ﻏﹶﻴﺭﻩ .ﻟﹶﺠﺄَ ﺇِﻟﹶﻰ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﺭﺘﹶﺒﹺﻁ ﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﺒﺎﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻨﱢﻴﺠﹺﺒﺭﹺﻴﺔ ﻭﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺍﻹﻴﺒﻭ
49
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻟﺤﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﹶّﺘﻲ ﺘﹶﻌﺞ ّﺒﹺﻬﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺨﹾﻠﻭﻕ ﺍﻟﺴﺤﻠﻴﺔ ) (Lizardﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻨﹶّﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻷَﺸﹾﺠﺎﺭ ﺍﻹﻴﺭﻭﻜﻭ
) .(Irokoﺃﺒﻘﹶﻰ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﺼﺎﺭ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻜﹶﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻹِﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ¡ ﻭﺤﺎﻓﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ
ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺭﺘﹶﺒﹺﻁﹶﺔ ﺒﹺﺒﹺﻴﺌَﺔ ﺸﹶﻌﺏ ﺍﻹِﻴﺒﻭ¡ ﻭﻋﻠﹶﻰ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﹶﺔ ﻭﺘﹶﺭﺘﻴﺏ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭﻫﺎ ﻓﻘﹶﺎﻡ
ﺒﹺﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻗﹶﺩ ﻭﻓّﻕﹶ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺒﹺﻨﹾﻴﺔ ﺍﻟﺸﱠﻜﹾﻠﻴﺔ ﻭﺠﺎﺀﺕ
ﺍﻟﻠﱡﻐﺔ ﺴﻠﻴﻤﺔ ﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺍﻹﻁﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜل ﻭﻴﺭﺠﹺﻊ ﺫﻟِﻙ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺘﹶّﺸﺒﺕ ﺒﺎﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻻﺴﻴﻤﺎ ﻭﺃﻨﹼﻪ ﻨﺹ
ﺘﹸﺭﺠﹺﻡ ﻤﻥ ﺃﺩﺏﹴ ﻤﻜﹾﺘﻭﺏ ﺒﻠﹸﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﺭ .ﺇِﻻﹶّ ﺃَﻨﹶّﻨﺎ ﻨﺨﺎل ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻭ ﻨﹶﻘﹶّﺏ ﻓﻲ ﻜﺘﹸﺏ ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ
ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ¡ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻤﺜﹶﺎلٍ ﺸﹶﻌﺒﹺﻴﺔ ﻭﺃَﺒﻴﺎﺕ ﺸﻌﺭﹺﻴﺔ ﻜﻔﻴﻠﺔ ﺒﺘﻠﺒﻴﺔ ﻏﺭﺽ ﻭﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺜل ﻓﻲ
ﺍﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ¡ ﻭ ﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻤﻜﹶﺎﻓﺊ ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ:
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﺜﹼﺎﻤﻥ:
And so at a very early age when he was striving desperately to build a
barn through share-cropping okwonko was also fending for his father’s house.
)It was like pouring grains of corn into a bag full of holes. (ibid
ﻫﻜﺫﹶﺍ ﻜﹶﺎﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﻭﻫﻭ ﻴﻜﹶﺎﻓﺢ ﻴﺎﺌِﺴﺎ ﻓﻲ ﺴﻥ ﻤﺒﻜﱢﺭﺓ ﻟﺒﹺﻨﹶﺎﺀ ﻤﺨﹾﺯﻥ ﻏﻼل ﻋﻥ
ﻁﹶﺭﹺﻴﻕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺼﺼﺔ ﺃَﻥ ﻴﻌﻴلَ ﺃَﻴﻀﺎ ﺒﻴﺕ ﺃَﺒﹺﻴﻪ ﻜﹶﺎﻥ ﻫﺫﹶﺍ ﺸﹶﺒﹺﻴﻬﺎ ﺒﺼﺏ ﺤﺒﻭﺏﹴ ﻓﻲ ﻜﹶﻴﺱﹴ ﻤﻠﻲﺀ
ﺒﺎﻟﺜﹼﻘﻭﺏ )ﻡ.ﻥ .(28:
ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻜﹶﺎﻓﺢ ﺍﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﻤﻨﹾﺫ ﺼﻐﹶﺭﹺﻩ ﻤﻥ ﺍﹶﺠلِ ﺍﻟﺘﹶّﺤﺭﺭﹺ ﻤﻥ ﻤﺎﻀﻲ ﺃَﺒﹺﻴﻪ ﺍﻟﻤﺨﹾﺯﹺﻱ .ﻜﹶﺎﻥ ﻴﻌﻴل
ﻭﺍﻟِﺩﻴﻪ ﻭﻋﺎﺌِﻠﹶﺘﹶﻪ ﻓﹶﻤﻬﻤﺎ ﻜﹶﺩ ﻭﺠﺩ ﻓﹶﻠﹶﻥ ﻴﻜﹾﻔﻴﻪ ﻟِﻴﺩﺨﹼﺭ ﻟﻠﻌﺩﺩ ﺍﻟﻬﺎﺌِل ﻟﻸَﻓﹾﻭﺍﻩ ﺍﻟﱠﺘﻲ ﺘﹶﻨﹾﺘﹶﻅﺭ ﺍﻹِﻴﻭﺍﺀ.
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺤﺭﺹ ﻭﻤﻥ ﺠﺩﻴﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﺇﻴﺼﺎل ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﺍﻟﺤﺭﻓﻲ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻷَﺼﻠﻲ¡ ﻭﺃَﺒﻘﹶﺎﻩ
ﻜﹶﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻨّﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻴﺔ ﺇﺫﹾ ﺤﺎﻓﻅ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻤﺜﹾل ﻜﹶﻴﺱ ) (bagﻭﺤﺒﻭﺏ
) .(holesﻓﹶﺎﻗﺘﹶﺭﺡ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌﺎ ﺤﺭﻓﻴﺎ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ ﻴﺒﺩﻭ ﺒﺄﻨﹼﻪ ﻴﺭﺍﻋﻲ ﺨﹶﺼﺎﺌِﺹ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ
ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻤﻥ ﺇﻴﺠﺎﺯ ﻭﺒﻼﻏﹶﺔ ﻭﻨﻐﻡ .ﺒﺫﻟﻙ ﻓﺈﻨﹼﻨﺎ ﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﻗﺩ ﺤﻘﹼﻘﺕ ﺍﻟﺘﱠﻜﺎﻓﺅ
50
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﺍﻷﺴﻠﻭﺒﻲ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭﻱ ﻤﻊ ﺍﻻﺤﺘﻔﺎﻅ ﺒﻨﻔﹾﺱ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﺔ
ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻴﺔ¡ ﻓﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﻭﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻨﺨﺎل ﻤﻭﻓﱠﻘﹶﺔ ﻭﻻ ﻏﹶﺭﺍﺒﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺎﻟﻨﱢﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﻠﹶﻘﱢﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻭﻋﻠﻰ
ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻓﺎﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺘﺤﻘﹼﻕ.
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﺘﹼﺎﺴﻊ:
His father, Unoka, who was then an ailing man, had said to him during
that terrible harvest month: Do not despair. I know you will not despair. You
have a manly and a proud heart. A proud heart can survive a general
failure because such failure does not prick its pride. It is more difficult and
)more bitter when a man fails alone. (ibid: 19
ﻭﻗﹶﺩ ﻗﹶﺎل ﻟﹶﻪ ﺃﺒﻭﻩ ﺃﻭﻨﻭﻜﺎ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﹺﻴﻀﺎ ﺃﺜﹾﻨﺎﺀ ﺸﹶﻬﺭ ﺍﻟﺤﺼﺎﺩ ﺍﻟﺭﻫﻴﺏ ﺫﻟﻙ :ﻻ
ﺘﻴﺄﺱ .ﺃﻨﺎ ﺃﻋﺭﻑ ﺃﻨﹼﻙ ﻟﻥ ﺘﻴﺄﺱ .ﻓﻠﹶﻙ ﻗﹶﻠﹾﺏ ﺭﺠل ﻤﻔﹾﻌﻡ ﺒﺎﻟﻜﺒﺭﻴﺎﺀ .ﻭﺍﻟﻘﻠﹾﺏ ﺫﻭ ﺍﻟﻜﺒﺭﻴﺎﺀ
ﻴﺴﺘﹶﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﻴﺘﺠﺎﻭﺯ ﻓﺸﹶﻼ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﻤﻥ ﻨﺼﻴﺏ ﺍﻟﻨﹼﺎﺱ ﻋﺎﻤﺔ ﻷﻥ ﻓﺸﻼ ﻜﹶﻬﺫﺍ ﻻ ﻴﺤﻁﹼﻡ ﻜﺒﺭﹺﻴﺎﺀﻩ.
ﻓﺎﻟﻔﹶﺸل ﺍﻷﺼﻌﺏ ﻭﺍﻷﻜﺜﺭ ﻤﺭﺍﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻔﺸل ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﺼﻴﺏ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺤﺩﻩ) .ﻡ.ﻥ .(30:
ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜل:
ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﹶﺨﻠﹼﺹ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﹶﻘﹾﺭ ﻭﺴﻤﻌﺔ ﺃﺒﹺﻴﻪ ﺍﻟﺴﻴﺌَﺔ ﺍﻨﺸﻐل ﺒﺎﻟﺤﺼﺎﺩ ﻟﹶﻜﻥ ﻭﻟﺴﻭﺀ
ﺤﻅﹼﻪ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﺘﹾﺭﺓ ﺠﻔﺎﻑ ﺸﺩﻴﺩﺓ ﻤﺘﹾﺒﻭﻋﺔ ﺒﺄﻤﻁﺎﺭ ﻏﺯﻴﺭﺓ ﺃﻫﻠﻜﹶﺕ ﻜلّ ﺍﻟﻤﺤﺼﻭل ﻓﹶﺤﺯﻥ
ﺤﺯﻨﹰﺎ ﻜﺒﻴﺭﺍ ﻫﻭ ﻭﻏﹶﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺯﺍﺭﻋﻴﻥ ﻭﻟﻜﻨﹼﻪ ﺴﺭﻋﺎﻥ ﻤﺎ ﺘﺠﺎﻭﺯ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﺯﻥ ﺒﺴﺭﻋﺔ ﻷﻨﹼﻪ
ﺫﻭ ﻗﹶﻠﺏ ﻗﹶﻭﻱ .ﻫﺫﹶﺍ ﻤﺎ ﻋﺒﺭ ﻋﻨﹾﻪ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺒﺎﻟﻤﺜﹶل :ﺍﻟﻘﻠﹾﺏ ﺫﻭ ﺍﻟﻜﺒﺭﻴﺎﺀ ﻴﺴﺘﹶﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﻴﺘﺠﺎﻭﺯ
ﻓﺸﹶﻼ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﻤﻥ ﻨﺼﻴﺏ ﺍﻟﻨﹼﺎﺱ ﻋﺎﻤﺔ.
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺭﻜﹼﺯ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻴﺼﺎل ﺍﻟﺸﱠﻜﹾل ﺍﻟﺤﺭﻓﻲ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻷَﺼﻠﻲ ﻭﺃَﺒﻘﹶﺎﻩ ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ
ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻨّﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻴﺔ .ﻓﹶﺄَﻋﻁﹶﻰ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌﺎ ﺸﹶﻜﹾﻠﻴﺎ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ ،ﻓﻘﺎﺒل ﻜلّ ﻜﻠﻤﺔ ﺒﻤﻜﹶﺎﻓﺌﻬﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻤﺜﹶﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﹶﻠﺏ ) .(heartﻭﻨﺭﻯ ﺃﻨﹼﻪ ﻗﹶﺩ ﻭﻓﹼﻕﹶ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟِﻙ ،ﻓﹶﻌﻀﻭ ﺍﻟﻘﹶﻠﺏ
ﻟﻁﹶﺎﻟﻤﺎ ﺍﺴﺘﹸﻌﻤل ﻓﻲ ﺃﻤﺜﺎل ﻋﺩﺓ ﻟﻠﺘﹶّﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺯﻥ ﻭﺍﻟﻔﺭﺡ ،ﺍﻟﻬﻡ ﻭﺍﻟﻜﺭﺏ ﻭﺫﹶﻟﻙ ﻓﻲ ﺠلّ
ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﺎﺕ .ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ" .ﻤﺎ ﺠﻌلَ ﺍﷲُ ﻟِﺭﺠلٍ ﻤﻥ ﻗﹶﻠﹾﺒﻴﻥﹺ ﻓﻲ ﺠﻭﻓﻪ :"ﻭﻫﻭ ﻤﺜل
51
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻀﺭﺏ ﻟﻤﻥ ﻅﹶﺎﻫﺭ ﺯﻭﺠﺘﹶﻪ ﻓﻜﻤﺎ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻟﻠﺭﺠل ﻗﻠﺒﺎﻥ ﻓﻲ ﺠﻭﻓﻪ ﻜﺫﻟﻙ ﻻ ﺘﻜﹸﻭﻥ ﺍﻤﺭﺃﺓ
ﺍﻟﻤﻅﺎﻫﺭ ﺃُﻤﻪ ﻷﻨﹼﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﻤﺎﻥ ﻟﻠﺸﹼﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ .ﻭﻨﺠﺩ ﻜﺫﹶﻟﻙ ﺍﻟﺘﹼﻌﺒﻴﺭ" :ﺒﻠﹶﻐﺕ ﺍﻟﻘﻠﻭﺏ
ﺍﻟﺤﻨﺎﺠﺭ :"ﺍﺸﺘﺩﺕ ﺍﻷﻤﻭﺭ ﻭﻋﻡ ﺍﻟﻀﻴﻕﹸ ،ﺘﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻭﻑ .ﻜﻤﺎ ﻨﺠﹺﺩ ﺍﻟﻤﺜل:ﺃﺤﺴﻥ ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻨﹼﺎﺱ ﺘﺴﺘﻌﺒﺩ ﻗﻠﻭﺒﻬﻡ ﻭﺍﻟﹼﺫﻱ ﻴﺘﹶﺭﺠﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻴﺔ:
Do good to people and you will enslave their heart
ﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﻭ ﻟﹶﺠﺄَ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺜﱠﻘﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﻨﹸﻭﺯ ﺍﻟﺸﹼﻌﺒﻴﺔ ﻟﻠﹸﻐﺔ ﺍﻟﻀﺎﺩ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻋﻠﹶﻰ
ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻭﺤﺴﺏ ﻤﻌﺭﻓﺘﻨﺎ ﻓﺈﻨﹼﻬﺎ ﺃﻨﺴﺏ ﻹﺤﺩﺍﺙ ﺘﻜﺎﻓﺅ
ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻭﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭ ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ :ﺇﺫﺍ ﻋﻤﺕ ﺨﻔﹼﺕ.
ﺍﻟﻨﱠﻤﻭﺫﹶﺝ ﺍﻟﻌﺎﺸﺭ:
Looking at a king’s mouth said an old man one would think he
never sucked at his mother’s breast. He was talking about Okwonko, who
had risen so suddenly from great poverty and misfortune to be one of the lords
of the clan the old man bore no ill-will towards Okwonko. Indeed he respected
him for his industry and success but he was struck, as most people were, by
)Okwonko’s brusqueness in dealing with less successful men. (ibid: 20
ﻗﹶﺎلَ ﺭﺠلٌ ﻋﺠﻭﺯ" :ﺤﻴﻥ ﻴﻨﹾﻅﹸﺭ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﺇﻟﹶﻰ ﻓﹶﻡﹺ ﻤﻠﻙ ،ﻴﺨﹶﻴل ﺇِﻟﹶﻴﻪ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﺭﻀﻊ ﻤﻁﹾﻠﹶﻘﹰﺎ
ﻤﻥ ﺜﹶﺩﻱﹺ ﺃُﻤّﻪ" .ﻭﻗﹶﺩ ﺘﹶﻜﹶﻠﹶّﻡ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻌﺠﻭﺯ ﻋﻥ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﹸﻭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺍﺭﺘﹶﻘﹶﻰ ﻓﹶﺠﺄَﺓﹰ ﻤﻥ ﺍﻟﹸﻔﻘﹾﺭ ﺍﻟﻤﺩﻗﻊ
ﻭﺴﻭﺀ ﺍﻟﺤﻅ ّﻟﻴﺼﺒﹺﺢ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻤﻥ ﺴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺸﻴﺭﺓ .ﻟﹶﻡ ﻴﺤﻤل ﺍﻟﺸﹼﻴﺦ ﻀﻐﻴﻨﹶﺔ ﻷﻭﻜﻭﻨﹾﻜﻭ ﺒل
ﺍﺤﺘﹶﺭﻤﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻟﺠﹺﺩﻩ ﻭﻨﹶﺠﺎﺤﻪ ﻟﻜﻨﱠﻪ ﺼﺩﻡ ﻟِﻔﹶﻅﹶﺎﻅﹶﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﱠﻌﺎﻤلِ ﻤﻊ ﺍﻟﻨﹶّﺎﺱﹺ ﺍﻷَﻗﹶلّ ﻨﹶﺠﺎﺤﺎ
)ﻡ.ﻥ.(32 :
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﹶﺨﻠﹼﺹ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﻭ ﻤﻥ ﻓﹶﻘﹾﺭﻩ ﻭﺴﻤﻌﺔ ﺃﺒﹺﻴﻪ ﺍﻟﺴﻴﺌَﺔ ﺃَﺼﺒﺢ ﻓﹶﻅﺎ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻤﻠﺘﻪ
ﻟِﻠﻨﹼﺎﺱ ﺨﹶﺎﺼﺔ ﺍﻟﻀﻌﻔﹶﺎﺀ¡ ﻜﹶﺄﻨﱠﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﻌﺵ ﺍﻟﻌﻭﺯ ﻗﹶﻁﱡ .ﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﻋﺒﺭ ﻋﻨﹾﻪ ﺍﻟﻜﹶﺎﺘﺏ ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ
ﺒﺎﻟﻤﺜﹶل ﺤﻴﻥ ﻴﻨﹾﻅﹸﺭ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﺇﻟﹶﻰ ﻓﹶﻡﹺ ﻤﻠﻙ ،ﻴﺨﹶﻴل ﺇِﻟﹶﻴﻪ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻟﹶﻡ ﻴﺭﻀﻊ ﻤﻁﹾﻠﹶﻘﹰﺎ ﻤﻥ ﺜﹶﺩﻱﹺ ﺃُﻤّﻪ.
52
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻴﺒﺩﻭ ﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﺃَﻥ ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﹺﻡ ﺤﺭﺹ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺒﻨﻴﺔ ﺍﻟﺴﻁﺤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻷَﺼﻠﻲ ﻭﺃَﺒﻘﹶﺎﻩ ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ
ﻓﻲ ﺍﻟﻠﱡﻐﹶﺔ ﺍﻟﻨّﻴﺠﹺﻴﺭﹺﻴﺔ .ﻓﹶﺄَﻋﻁﹶﻰ ﻤﻜﹶﺎﻓﺌًﺎ ﺸﹶﻜﹾﻠﻴﺎ ﻟﻠﻤﺜﹶل ﺍﻹﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻱ¡ ﻓﻘﺎﺒل ﻜلّ ﻜﻠﻤﺔ ﺒﻤﻜﹶﺎﻓﺌﻬﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻤﺜﹶﺎل ﺫﻟﻙ ﺜﹶﺩﻱ ) ¡(breastﻤﻠﻙ ) (Kingﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻗﹶﺩ ﻭﻓﹼﻕﹶ ﺍﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟِﻙ
ﻭﺤﺴﺏ ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ ﻓﺎﻟﺜﹼﺩﻱ ﻟﻁﹶﺎﻟﻤﺎ ﺍﺴﺘﹸﻌﻤل ﻓﻲ ﺃﻤﺜﺎل ﻋﺩﺓ ﻨﺠﹺﺩ ﻤﻨﹾﻬﺎ" :ﺘﹶﺠﻭﻉ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﻻ
ﺘﹶﺄﻜل ﺒﺜﹶﺩﻴﻴﻬﺎ "ﻭﻫﻭ ﻤﺜل ﻴﻀﺭﺏ ﻓﻲ ﺼﻴﺎﻨﺔ ﺍﻟﻨﱠﻔﺱ ﻋﻥ ﺨﹶﺴﻴﺱﹺ ﻤﻜﹶﺎﺴﺏﹺ ﺍﻷﻤﻭﺍل .ﻜﻤﺎ ﻨﺠﺩ
"ﺍﺭﺘﻀﻊ ﻓﻼﻥ ﺜﺩﻱ ﺍﻟﻜﺭﻡ" ﻭﻫﻭ ﻤﺜﹶل ﻴﻀﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺫل ﻭﺍﻟﻌﻁﹶﺎﺀ) .ﻡ.ﻥ :ص.ﻥ(
ﺇﻻﹼ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻭ ﻟﹶﺠﺄَ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﻜﹸﻨﹸﻭﺯﹺ ﻟﹸﻐﺔ ﺍﻟﻀﺎﺩ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻤﺜﹶﺎل ﻨﻅﻥ ﺃﻨﹼﻪ
ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻨﹶﺫﹾﻜﹸﺭ ﻤﻨﹾﻬﺎ :ﻜﺄﻨﱠﻪ ﻭﻟﹶﺩ ﻭﻓﻲ ﻓﹶﻤﻪ ﻤﻠﹾﻌﻘﺔ ﺫﹶﻫﺏ.
ﻴﻘﹸﻭل ﺍﻟﺭﺍﻤﻲ:
ﻓﻠﹶﻤﺎ ﺍﺸﺘﺩ ﺴﺎﻋﺩﻩ ﺭﻤﺎﻨﻲ ﺃﻋﻠﹼﻤﻪ ﺍﻟﺭﻤﺎﻴﺔ ﻜلّ ﻴﻭﻡ
ﻭﻴﻘﻭل ﺍﻟﺸﹼﺎﻋﺭ:
ﻓﻠﹶﻤﺎ ﻗﺎل ﻗﺎﻓﻴﺘﻪ ﻫﺠﺎﻨﻲ ﻭﻜﻡ ﻋﻠﱠﻤﺘﹸﻪ ﻨﻅﹸﻡ ﺍﻟﻘﹶﻭﺍﻓﻲ
ﻭﻴﻘﹸﻭل ﺍﻷَﺏ:
ﻓﻠﹶﻤﺎ ﺍﺼﺒﺢ ﻋﺎﻗﻼﹰ ﻋﺼﺎﻨﻲ ﺴﻌﻴﺕ ﻓﻲ ﺍﻷَﺭﺽ ﻟﺭﺍﺤﺘﻪ
"ﻜﹶﺒﹺﺭ ﻨﹸﻭﻭﻴﻲ ﺇِﻟﹶﻰ ﺤﺩ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻪ ﺃَﻥ ﻴﺤﺒلَ ﺇﻤﺭﺃَﺓ .ﺇِﻨﱠﻪ ﻟﹶﻴﺱ ﺼﻐﻴﺭﺍ ﺠﹺﺩﺍ .ﻓﺎﻟﻜﹶﺘﻜﹸﻭﺕ
ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺴﻴﺼﺒﹺﺢ ﺩﻴﻜﹰﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﹶﻤﻴﻴﺯﻩ ﻓﻲ ﻨﹶﻔﹾﺱﹺ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﺘﹶﻔﹾﻘﺱ ﻋﻨﹾﻪ ﺍﻟﺒﻴﻀﺔ .ﻟﹶﻘﹶﺩ ﺒﺫﹶﻟﹾﺕ
ﺠﻬﺩﻱ ﻷَﺠﻌﻠﻪ ﻴﻨﹾﺸﹶﺄُ ﻜﹶﺭﺠل¡ ﻟﹶﻜﻥ ﻓﻴﻪ ﺸﹶﻴﺌًﺎ ﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﺠﹺﺩﺍ ﻤﻥ ﺃُﻤّﻪ) "ﻡ.ﻥ .(75:
53
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻜﹶﺎﻥ ﺃﻭﻜﻭﻨﻜﻭ ﻴﺘﹶﺤﺩﺙ ﻤﻊ ﺼﺩﻴﻕ ﻟﹶﻪ ﻋﻥ ﺍﺒﻨﻪ ﺍﻟﺒﹺﻜﹾﺭ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﺸﹾﺒﹺﻪ ﺃُﻤﻪ ﻜﹶﺜﻴﺭﺍ ﻭﻫﻲ
ﺫﹶﺍﺕ ﺸﹶﺨﹾﺼﻴﺔ ﻀﻌﻴﻔﹶﺔ ﺠﹺﺩﺍ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﹶّﻪ ﺤﺎﻭل ﺠﺎﻫﺩﺍ ﺃﻥ ﻴﺠﻌل ﻤﻨﹾﻪ ﺭﺠﻼﹰ ﻗﹶﻭﹺﻴﺎ
ﻤﺜﹾﻠﹶﻪ .ﻗﹶﺎل ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻋﻨﹾﺩﻤﺎ ﺤﺎﻭل ﻁﹶﻤﺄﻨﺘﹶﻪ ﻤﺨﹾﺒﹺﺭﺍ ﺇﻴﺎﻩ ﺃﻥ ﺴﺒﺏ ﻀﻌﻔﻪ ﻫﻭ ﺼﻐﹶﺭ ﺴﻨﱢﻪ
ﻓﹶﺄَﺠﺎﺒﻪ ﺃﻥ ﺍﺒﻨﹶﻪ ﻟﹶﻥ ﻴﺘﻐﹶﻴﺭ ﻷﻨﱠﻪ ﻜﺫﹶﻟﻙ ﻤﻨﹾﺫﹸ ﺼﻐﹶﺭﻩ.
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻏﹾﻡ ﻤﻥ ﺃَﻥ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﻜﹶﺎﻨﹶﺕ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻭﺘﹸﺅَﺩﻱ ﺍﻟﻤﻌﻨﹶﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﻨﹾﻘﹸﻭل ﺇﻟﹶﻴﻬﺎ
ﺇﻻ ﺃَﻨﹶّﻨﺎ ﻨﹶﻠﹾﻤﺱ ﻓﻴﻬﺎ ﺸﹶﻴﺌًﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻁﹶﺎﻟﺔ ﻋﻜﹾﺱ ﻤﺎ ﺘﹶﻤﺘﹶﺎﺯ ﺒﻪ ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ .ﻭﻨﹶﺠﹺﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﹼﻘﹶﺎﻓﹶﺔ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻤﺜﹶﺎﻻﹰ ﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹶﻔﻲ ﺒﹺﻐﹶﺭﺽ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺘﹶﻜﹸﻭﻥ ﺃﺒﻠﹶﻎ ﻭﺃﻭﻀﺢ ﻟﻠﻤﺘﹶﻠﻘﱢﻲ ﻭﻤﺜﹶﺎلُ
ﺫﹶﻟِﻙ :ﻤﻥ ﺸﹶﺏ ﻋﻠﹶﻰ ﺸﻲﺀ ﺸﺎﺏ ﻋﻠﻴﻪ.
ﻜﻤﺎ ﻨﺠﺩ:
ﻤﺎﺫﹶﺍ ﻓﹶﻌﻠﹶﺕ ﺃُﻡ ﻫﺫﹶﺍ ﺍﻟﻜﹶﺘﹾﻜﹸﻭﺕ ؟ ﻗﹶﺎﻟﹶﺕ" :ﺼﺭﺨﹶﺕ ﻭﻋﺭﺒﺩﺕ ﻭﺸﹶﺘﻤﺘﹾﻨﻲ" ﻗﹶﺎﻟﹶﺕ ﺃُﻤﻬﺎ" :ﺇِﺫﹶﻥ
ﻨﹶﺴﺘﹶﻁﻴﻊ ﺃَﻥ ﻨﹶﺄْﻜﹸل ﺍﻟﻜﹶﺘﹾﻜﹸﻭﺕ .ﻓﹶﻤﺎ ﻴﺼﺩﺭ ﻋﻥﹺ ﺍﻟﹶّﺫﻱ ﻴﻜﹾﺜﺭ ﺍﻟﺼﻴﺎﺡ ﻻﹶ ﻴﺨﻴﻑ" )ﻡ.ﻥ.(104:
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﻋﻨﹾﺩﻤﺎ ﻜﹶﺎﻥ ﻴﺘﹶﺤﺩﺙ ﺍﻭﺘﺸﻴﻨﺩﻭ-ﺃﺤﺩ ﺸﻴﻭﺥ ﺍﻟﻘﹶﺒﻴﻠﹶﺔ -ﻤﻊ ﺍﻭﻜﻭﻨﻜﻭ ﻋﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺍﻟﺒﹺﻴﺽ
ﺍﻷﻭﺍﺌل ﺍﻟﹼﺫﻴﻥ ﻗﹶﺩﻤﻭﺍ ﻻﺴﺘﻜﹾﺸﺎﻑ ﺍﻟﻤﻨﹾﻁﻘﹶﺔ ﻭﺍﻟﹶّﺫﻴﻥ ﻗﹸﺘﻠﻭﺍ¡ ﺘﹶﺴﺎﺀل ﺇﻥ ﻜﹶﺎﻨﻭﺍ ﻗﺩ ﻗﹶﺎﻟﻭﺍ ﺸﹶﻴﺌًﺎ ﻗﺒل
ﻤﻭﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﺤﺩﺙﹶ ﺃﻱ ﺃﻤﺭﹴ ﻤﺨﹶﺎﻟﻑ ﻟﻠﻌﺎﺩﺓ .ﻓﺄﺠﺎﺒﻭﻩ ﻻﹶ ﻓﻘﹶﺎل :ﻻ ﺘﺴﺘﻬﺯﺌﻭﺍ ﺒﺼﻤﺘﻬﹺﻡ .ﻓﺴﺎﻕ
ﻟﻬﻡ ﻗﺼﺔ ﺍﻟﺤﺩﺃﺓ ﻭﻓﺭﺨﻬﺎ ﻤﺨﹾﺒﺭﺍ ﺇﻴﺎﻫﻡ ﺃﻥ ﻜﺜﹾﺭﺓ ﺍﻟﺼﻴﺎﺡ ﻟﻴﺱ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﹶﻰ ﻗﻭﺓ ﺃﻭ ﻀﻌﻑ
ﺍﻟﺨﹶﺼﻡ ﻭﺍﻟﻌﻜﹾﺱ ﺒﺎﻟﻌﻜﹾﺱ.
54
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ َﻨﺼﺎﺭ ﻭﻤﻥ ﺠﺩﻴﺩ ﺃَﺒﻘﹶﻰ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻜﹶﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ
ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻹِﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﻭﺤﺎﻓﹶﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﹶﺔ ﻭﺘﹶﺭﺘﻴﺏ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭﻫﺎ ﻓﻘﹶﺎﻡ ﺒﹺﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ
ﻭﻨﺭﻯ ﺒﺄﻨﹼﻪ ﻗﹶﺩ ﻭﻓّﻕﹶ ﻓﻴﻬﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ّﻤﺎ .ﺒﻴﺩ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻟﹶﻭ ﻨﹶﻘﹶّﺏ ﻓﻲ ﻜﹸﺘﹸﺏ ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻋﻠﹶﻰ
ﺃَﻤﺜﹶﺎلٍ ﺸﹶﻌﺒﹺﻴﺔ ﻭﺃَﺒﻴﺎﺕ ﺸﻌﺭﹺﻴﺔ ﻨﺨﺎل ﺃﻨﹼﻬﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻭﻫﻲ ﻓﻲ ﻗﻤﺔ
ﺍﻻﺒﺩﺍﻉ ﺍﻟﻔﻨﹼﻲ ﻭﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ :ﻻﹶ ﻴﻀﺭ ﺒﺎﻟﺴﺤﺎﺏ ﻨﹸﺒﺎﺡ ﺍﻟﻜﻼﺏﹺ.
ﺍﻟﺠﺒﻥ ﻓﹶﺎﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻲ ﻴﻘﹸﻭل:ﺍﻟﻜﹶﻠﹾﺏ ﺍﻟﱠﺫﻱ ﻴﻨﹾﺒﺢ ﻻ ﻴﻌﺽ .ﻭﻫﺫﹶﺍ ﻋﺎﺩﺓ ﺼﺤﻴﺢ ﻓﹶﺄَﺨﹾﻁﹶﺭ
ﺍﻟﻜﻠﹶﺎﺏﹺ ﻭﺃَﺸﹾﺠﻌﻬﺎ ﺃَﻗﹶﻠﹼﻬﺎ ﻨﹸﺒﺎﺤﺎﹰ ،ﻭﻜﹶﺫﹶﻟِﻙ ﻤﻥ ﻴﻬﺩﺩ ﻭﻴﺘﻭﻋﺩ ﻗﹶﻠﹼﻤﺎ ﻴﻔﹾﻌل .ﻭﻴﻘﹸﻭل ﺍﻟﺠﺎﺤﻅ ﻋﻥ
ﺍﻟﻜﹶﻠﺏ ﺍﻟﻜﹶﺜﻴﺭ ﺍﻟﻨﹸّﺒﺎﺡ :ﻴﺩلّ ﻋﻠﹶﻰ ﺠﺒﻥ ﺍﻟﻜﹶﻠﹾﺏﹺ ﻜﹶﺜﺭﺓ ﻨﹸﺒﺎﺤﻪ ﻓﹶﺈِﻨﱠﻪ ﻴﻔﹾﺯﻉ ﻤﻥ ﻜﹸلﱢ ﺸﹶﻲﺀ
ﻭﻴﻨﹾﺒﹺﺤﻪ."!!...
ﻭﻴﻘﹸﻭل ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ "ﺍﻟﻜﹶﻠﹾﺏ ﺇﺫﹶﺍ ﺃَﺴﻥ ﻜﹶﺎﻥ ﻨﹸﺒﺎﺤﻪ ﺃَﻗﹾﻭﻯ" ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺒﹺﺴﺒﺏ ﻀﻌﻑ
ﺠﹺﺴﻤﻪ!
)http://www.alriyadh.com:8080/25464 (2014/04/18
ﻭﻨﹶﺠﹺﺩ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻤﺜﹶﺎﻻﹰ ﺃﺨﹾﺭﻯ ﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﹸﺅﺩﻱ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻭﺘﺤﻘﹼﻕ ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﺍﻟﻤﻔﺘﺭﺽ
ﻤﻨﹾﻬﺎ" :ﺍﻟﺴﻨﻭﺭ ﺍﻟﺼﻴﺎﺡ ﻻ ﻴﺼﻁﺎﺩ ﺸﻴﺌﺎ ".
ﻭﻟﻭ ﺍﺴﺘﹶﺨﹾﺩﻡ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺇﺤﺩﻯ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﻟﺭﺒﻤﺎ ﺘﹶﺤﻘﹼﻕ ﻟﹶﻪ ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻲ ﺍﻟﻤﻁﹾﻠﻭﺏ
ﻭﻻﺒﺘﻌﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻨﻌﺘﻘﺩ ﺒﺄﻨﹼﻬﺎ ﻋﻘﻴﻤﺔ.
55
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻟﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﺃﺒﺩﺍ ﺃﻥ ﻓﹶﻌلَ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﻭ ﺸﹶﻴﺌًﺎ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻤﻠﹶﻪ ﺤﺘﹼﻰ ﺍﻟﻨﹼﻬﺎﻴﺔ .ﻓﻌﻨﹾﺩﻤﺎ ﺍﺤﺘﹶﺠﺕ
ﺯﻭﺠﺘﻪ ﺇﻴﻜﻭﻴﻔﻲ ﺒﺄﻥ ﻋﻨﹾﺯﺘﹶﻴﻥ ﺘﻜﹾﻔﻴﺎﻥ ﻟﻠﻭﻟﻴﻤﺔ ،ﺃﺨﹾﺒﺭﻫﺎ ﺃﻥ ﻫﺫﹶﺍ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻬﺎ" .ﺃﺩﻋﻭ ﺇﻟﹶﻰ
ﻭﻟﻴﻤﺔ ﻷﻥ ﻟﺩﻱ ﺜﺭﻭﺓ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻓﹶﺄﻨﹶﺎ ﻻﹶ ﺃﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﺃﻋﻴﺵ ﻋﻠﹶﻰ ﻀﻔﹼﺔ ﻨﻬﺭ ﻭﺃﻏﹾﺴلَ ﻴﺩﻱ
ﺒﺎﻟﻠﱡﻌﺎﺏ) .ﻡ.ﻥ.(145 :
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﺃﺭﺍﺩ ﺃﻭﻜﻭﻨﻜﻭ ﺃﻥ ﻴﺸﹾﻜﹸﺭ ﻋﺎﺌِﻠﺔ ﺃﻤﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﺴﺘﻀﺎﻓﺘﻪ ﻓﻲ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻨﹾﻔﻰ ﻗﺒل ﺃﻥ ﻴﻌﻭﺩ
ﺇﻟﻰ ﻗﺒﹺﻴﻠﺘﻪ ﻓﺎﻋﺩ ﻟﺫﻟِﻙ ﻭﻟﻴﻤﺔ .ﺃﺨﺒﺭﺘﹾﻪ ﺇﺤﺩﻯ ﺯﻭﺠﺎﺘﻪ ﺍﻟﺜﹼﻼﺙ ﺃﻥ ﻋﻨﹾﺯﺘﹶﺎﻥ ﻜﺎﻓﻴﺘﺎﻥ ﻟﺫﻟِﻙ.
ﻓﻘﹶﺎل ﻟﻬﺎ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺸﹶﺄﻨﻬﺎ ﻓﻠﹶﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎل ﻤﺎ ﻴﻜﹾﻔﻲ ﻭﻟﻥ ﻴﺒﺨﹶل ﻋﻠﹶﻰ ﻀﻴﻭﻓﻪ .ﻓﻠﹶﺠﺄ ﻟﻠﺘﹼﻌﺒﻴﺭ
ﻋﻥ ﺫﹶﻟﻙ ﺒﺎﻟﻤﺜﹶل ﻻ ﺃﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﺃﻋﻴﺵ ﻋﻠﹶﻰ ﻀﻔﹼﺔ ﻨﻬﺭ ﻭﺃﻏﹾﺴلَ ﻴﺩﻱ ﺒﺎﻟﻠﱡﻌﺎﺏ.
ﻨﺭﻯ ﺃَﻥ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﺼﺎﺭ ﺃَﺒﻘﹶﻰ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹼﻐﹶﺔ
ﺍﻹِﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﻭﺤﺎﻓﹶﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﻜﺫﺍ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﹶﺔ ﻭﺘﹶﺭﺘﻴﺏ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭﻫﺎ .ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ
ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﹺﻡ ﻗﺩ ﻗﹶﺎﻡ ﺒﹺﺘﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﺘﺒﺩﻭ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﻤﻭﻓﹼﻘﹶﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺤﺩ ّﻤﺎ .ﻭﻨﺨﺎل ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻭ ﻨﹶﻘﹶّﺏ ﻓﻲ ﻜﺘﹸﺏ
ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻓﻲ ﻟﻐﹶﺔ ﺍﻟﻀﺎﺩ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻤﺜﹶﺎلٍ ﺸﹶﻌﺒﹺﻴﺔ ﻭﺃَﺒﻴﺎﺕ ﺸﻌﺭﹺﻴﺔ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ
ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺍﻟﺸﱠﻌﺒﹺﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ :ﺍﻹﺴﻜﹶﺎﻓﻲ ﺤﺎﻓﻲ ﻭﺍﻟﺤﺎﺌِﻙ ﻋﺭﻴﺎﻥ.
ﻨﺤﻥ ﻻ ﻨﹸﺼﻠﹼﻲ ﻟِﻤﺯﹺﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎل ﺒلْ ﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﻫل .ﺇﻨﹼﻨﹶﺎ ﺃﻓﹾﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ
ﻷﻥ ﻟﻨﹶﺎ ﺃﻫﻼﹰ .ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻴﺤﻙ ﺠﻨﹾﺒﻪ ﺒﺸﹶﺠﺭﺓ ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﻁﹾﻠﺏ ﺍﻟﺭﺠل ﻤﻥ ﻗﹶﺭﻴﺒﹺﻪ ﺃﻥ ﻴﺤﻙ ﻟﹶﻪ
ﺠﻨﹾﺒﻪ) .ﻡ.ﻥ :ﺹ.ﻥ(.
56
ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ/ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ
ﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺜﹶل:
ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻨﹸﻔﻲ ﺃﻭﻜﹸﻭﻨﹾﻜﻭ ﺇﻟﹶﻰ ﺩﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﹾﻔﻰ ،ﺃﺩﺭﻙ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﺔ ﻭﺼﻠﹶﺔ ﺍﻟﻘﺭﺍﺒﺔ ﻻﺴﻴﻤﺎ،
ﻭﺃﻨﹼﻪ ﺍﺴﺘﹸﻀﻴﻑ ﻟﺩﻯ ﺃﻫل ﺃﻤﻪ ،ﻓﻌﺭﻑﹶ ﻗﻴﻤﺔ ﺃﻥ ﻴﻜﹸﻭﻥ ﻟﹶﻪ ﻋﺎﺌﻠﹶﺔ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﺨﹶﺎﻟﻕ ﺒﻪ
ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻥ ﺴﺎﺌِﺭ ﺍﻟﻤﺨﹾﻠﻭﻗﹶﺎﺕ .ﻟﺫﹶﺍ ﺍﺴﺘﹶﻌﻤل ﺍﻟﻤﺜﹶل :ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻴﺤﻙ ﺠﻨﹾﺒﻪ ﺒﺸﹶﺠﺭﺓ ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﻁﹾﻠﺏ
ﺍﻟﺭﺠل ﻤﻥ ﻗﹶﺭﻴﺒﹺﻪ ﺃﻥ ﻴﺤﻙ ﻟﹶﻪ ﺠﻨﹾﺒﻪ.
ﻴﺒﺩﻭ ﺃَﻥ ﺴﻤﻴﺭ ﻋﺯﺕ ﻨﺼﺎﺭ ﺃَﺒﻘﹶﻰ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﹸّﻐﹶﺔ
ﺍﻹِﻨﹾﺠﻠﻴﺯﹺﻴﺔ ﻭﺤﺎﻓﹶﻅﹶ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻭﻋﻠﹶﻰ ﺼﻴﻐﹶﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﹶﺔ ﻭﺘﹶﺭﺘﻴﺏ ﻋﻨﹶﺎﺼﺭﻫﺎ.
ﻭﺍﻟﻤﻼﹶﺤﻅ ﺃَﻨﹶّﻪ ﻗﹶﺎﻡ ﺒﹺﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻭﺘﺒﺩﻭ ﺭﻜﻴﻜﹶﺔ ،ﺨﺎﺼﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﺜﹶل ﺘﹸﺭﺠﹺﻡ ﻤﻥ ﺃﺩﺏ ﻜﹸﺘﺏ
ﺒﹺﻠﹸﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﺭ.
ﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﹼﻪ ﻟﹶﻭ ﻨﹶﻘﹶّﺏ ﻓﻲ ﻜﺘﹸﺏ ﺍﻟﺘﱡﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻟﹶﻌﺜﹶﺭ ﻋﻠﹶﻰ ﺃَﻤﺜﹶﺎلٍ ﺸﹶﻌﺒﹺﻴﺔ ﻭﺃَﺒﻴﺎﺕ
ﺸﻌﺭﹺﻴﺔ ﻴﻤﻜﻥ ﺃَﻥ ﺘﹸﻘﹶﺎل ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻗﹶﺎﺕ ﻤﻤﺎﺜﻠﹶﺔ ﻓﻌﻼﻗﺔ ﺍﻷﺨﻭﺓ ﺍﻟﻭﻁﻴﺩﺓ ﺘﻨﹶﺎﺩﻱ ﺒﻬﺎ ﻜﺎﻓﹼﺔ ﺍﻟﺸﹼﻌﻭﺏ
ﻓﻲ ﺒﻘﹶﺎﻉ ﺍﻟﻤﻌﻤﻭﺭﺓ ﻭﺍﻷَﻤﺜﺎل ﻓﻴﻬﺎ ﻜﺜﻴﺭﺓ ،ﻭﻤﻥ ﺫﹶﻟِﻙ ﻗﻭل ﻗﻴﺱ ﺒﻥ ﻋﺎﺼﻡ:
ﺃﺨﺎﻙ ﺃﺨﹶﺎﻙ ﺇﻥ ﻤﻥ ﻻ ﺃﺨﹶﺎ ﻟﹶﻪ ﻜﺴﺎﻉ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻬﻴﺠﺎﺀ ﺒﻐﻴﺭ ﺴﻼﹶﺡ.
ﻓﺎﻷﺥ ﻫﻭ ﺍﻟﻌﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺩﺓ -ﺒﻌﺩ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ .ﻭﺃﻭل ﻤﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺼﻠﻰ ﺍﷲ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﹼﻡ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻬﺠﺭﺓ ﻓﻲ ﺸﺄْﻥ ﺠﻤﻊ ﺸﹶﻤل ﺍﻟﺼﺤﺎﺒﺔ ﺃﻥ ﺁﺨﻰ ﺒﻴﻨﹶﻬﻡ .ﻓﺎﻷﺨﻭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﺔ
ﻤﻥ ﺃﻭﺜﹶﻕ ﻋﺭﻯ ﺍﻟﺭﻭﺍﺒﻁ ﻓﻬﻲ ﻤﻥ ﺍﻹﻴﻤﺎﻥ.
57
ﺍﻟﺨﺎﺘﻤﺔ
ﺨﺎﺘﻤﺔ
ﺘﻁﹶﺭﻗﹾﻨﺎ ﻓﻲ ﺒﺤﺜﻨﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺘﹶﺤﻠﻴل ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﹶﺎل ﻤﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺨﻼﹶل
ﻤﻨﻅﹶﺎﺭ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻲ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﺒﻪ ﻨﺎﻴﺩﺍ ﻭﻁﺎﺒﺭ .ﻭﻗﹶﺩ ﺒﺩﺃْﻨﺎ ﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻨﺎ ﺒﺫﻜﹾﺭ ﺍﻟﻤﻨﹶﺎﺴﺒﺔ
ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺍﻋﺘﻤﺩﻩ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﺜﻡ ﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﻤﺨﹾﺘﻠﻑ ﺍﻟﺠﻭﺍﻨﺏ
ﺍﻟﻠﹼﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻏﹶﻴﺭ ﺍﻟﻠﹼﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺍﻨﻁﻼﻗﹰﺎ ﻤﻥ ﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ ﺍﻟﹼﺫﻱ ﺠﺎﺀﺕ ﻓﻴﻪ ﻭﻤﺩﻯ ﻤﻁﹶﺎﺒﻘﺘﻪ
ﻟﻸَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻤﻌﺭﹺﻓﺔ ﻤﺩﻯ ﺘﺤﻘﹼﻕ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻹﺒﺩﺍﻋﻲ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭﻱ ﻤﻥ ﻋﺩﻤﻪ.
ﻭﻗﺩ ﺴﻌﻴﻨﺎ ﻓﻲ ﺘﹶﺤﻠﻴﻠﻨﺎ ﺇﻟﹶﻰ ﺇﺒﺭﺍﺯ ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﹶﺭ ﺍﻟﻤﺘﹶﻜﻠﹼﻡ ﺍﻟﻨﹼﻴﺠﻴﺭﻱ ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ
ﻜﹶﻭﻥ ﺍﻟﺭﻭﺍﻴﺔ ﺘﺠﺭﻱ ﺃﺤﺩﺍﺜﹸﻬﺎ ﻓﻲ ﺒﻴﺌَﺔ ﻨﻴﺠﹺﻴﺭﻴﺔ ﻭﻗﺩ ﻜﺘﺒﺕ ﺒﻠﻐﹶﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﺭ ﻭﺘﹸﺭﺠﻤﺕ ﺇﻟﻰ ﻟﻐﺔ
ﺍﻟﻀﺎﺩ .ﻭﻗﹶﻔﻨﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻟﺸﹼﺒﻪ ﺍﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﻤﺭﺭﻨﺎ ﺒﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﺘﹶﻤﺜﹼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻔﹶﺎﻫﻴﻡ
ﺍﻟﻤﺸﹾﺘﺭﻜﹶﺔ ﺒﻴﻥ ﺒﻨﻲ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭ ﻭﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﹶﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺸﹾﺘﺭﺍﻙ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻁﹼﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺒﺸﹶﺭﻴﺔ
ﻭﺍﻟﺘﹼﺠﺎﺭﺏ ﺍﻟﻤﺘﹶﺸﺎﺒﻬﺔ ﻭﺘﹶﻘﹾﻴﻴﻡ ﺍﻟﻤﺜﹸل ﺍﻟﻌﻠﹾﻴﺎ ﻭﻨﺒﺫ ﺍﻟﺸﺭ ﻭﻜﺫﹶﺍ ﺍﻟﺘﹼﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﺒﹺﻴﺌَﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻴﻁ ﺇﻀﺎﻓﹶﺔ
ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﹾﺩﺍﻡ ﺭﻤﻭﺯ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﹼﻕ ﺍﻷﻤﺭ ﺒﺎﻟﻁﹼﺒﻴﻌﺔ .ﻜﻤﺎ ﺭﺼﺩﻨﺎ ﺒﻌﺽ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻻﺨﹾﺘﻼﹶﻑ
ﺍﻟﻨﹼﺎﺠﻤﺔ ﺃﺴﺎﺴﺎ ﻋﻥ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺍﻟﺒﻴﺌَﺔ ﺍﻟﻨﹼﻴﺠﻴﺭﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﺍﺨﺘﻼﻑ ﺒﻌﺽ ﻤﻅﹶﺎﻫﺭﻫﺎ.
ﻭﻜﺨﹸﻼﺼﺔ ﻓﹶﺈﻨﻪ ﺭﻏﹾﻡ ﺃﻨﹼﻨﺎ ﻨﻌﺘﺒﺭ ﻭﻨﻌﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﹼﻜﹶﺎﻓﹸﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﹶﺎﻤﻴﻜﻲ ﻫﻭ ﺃﻨﺠﻊ ﺍﻟﺤﻠﹸﻭل
ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﹾﻼﻕ ﻟِﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﻜﹶﻭﻨﻪ ﻴﺤﻘﹼﻕ ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺒﻲ ﻭﺍﻟﺒﺭﺍﻏﹾﻤﺎﺘﻲ ﻭﺍﻟﻔﻨﹼﻲ ﻤﻥ
ﺨﻼﹶل ﺍﻟﺘﹼﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺇﺤﺩﺍﺙ ﻨﻔﹾﺱ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﹶﺎﺭﺉ ،ﺇﻻ ﺃﻨﹼﻪ ﻭﺭﺩ ﺒﺄﻗﹶلّ ﻨﺴﺒﺔ ﻻﹶ ﺒلْ ﻜﺎﺩ ﺃﻥ
ﻴﻨﹾﻌﺩﻡ .ﻭﻤﻨﹾﻪ ﻴﻤﻜﻨﹸﻨﹶﺎ ﺍﻟﻘﹶﻭل ﺒﺄﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻟﹶﻡ ﺘﹶﻜﹸﻥ ﺇﺒﺩﺍﻋﻴﺔ ﺒﺎﻟﺸﹼﻜﹾل ﺍﻟﹼﺫﻱ ﻜﻨﹼﺎ
ﻨﹶﻨﹾﺘﹶﻅﺭﻩ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻜﺎﻨﹶﺕ ﺍﻷﺴﻠﹸﻭﺏ ﺍﻟﻐﹶﺎﻟﺏ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻁﹼﺎﻏﻲ ،ﺭﻏﹾﻡ ﺃﻥ
ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﺜﺎل ﺸﹶﺭﻁ ﻻﹶ ﻏﻨﹶﻰ ﻋﻨﹾﻪ ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻤﺎ ﺃﻤﻜﹶﻥ ﻋﻠﹶﻰ ﺭﻭﺤﻬﺎ ﻭﺇﺤﺩﺍﺙ
ﻨﻔﹾﺱ ﺍﻟﺘﹼﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﺒﺭﺍﻏﻤﺎﺘﻲ ﻭﺍﻷﺴﻠﻭﺒﹺﻲ ﻭﺍﻟﻔﻨﹼﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺇﻤﺘﹶﺎﻋﻪ ﺒﺎﻟﻤﻠﺫﹼﺍﺕ
ﺍﻷﺴﻠﻭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﺌﺩ ﺍﻟﺜﹼﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻭﺭ ﺍﻟﺘﹼﺭﺍﺜﻴﺔ ﺍﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﹼﺘﻲ ﺘﻌﺒﻕ ﺒﻬﺎ ﻭﻫﺫﹶﺍ ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﻴﻘﹾﺘﺭﻥ
ﺒﻌﻭﺍﻤل ﻜﺜﻴﺭﺓ ،ﺃﻫﻤﻬﺎ ﺘﻤﻜﹼﻥ ﺍﻟﻤﺘﹶﺭﺠﹺﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﹼﻐﺘﹶﻴﻥ.
59
ﻤﺴﺭﺩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ
ﻁﻠﹶﺤﺎﺕﺼﺭﺩ ﺍﻟﻤﺴﻤ
أ
Transposition إﺑﺪال
ب
Pragmatics ﺑﺮاﻏﻤﺎﺗﯿﺔ
ت
Informative ﺗﺒﻠﯿﻐﻲ
Adaptation ﺗﺼﺮّف
Common sayings ﺗَﻌَﺎﺑِﯿﺮﻣَﺄْﺛﻮرة
Proverbial Expressions ﺗَﻌَﺎﺑِﯿﺮ ﻣﺜَﻠِﯿﱠﺔ
Dynamic Equivalence ﺗَﻜَﺎﻓُﺆ دﯾﻨﺎﻣﯿﻜﻲ
Formal Equivalence ﺗَﻜَﺎﻓُﺆ دﯾﻨﺎﻣﯿﻜﻲ
Absolute Equivalence ﺗﻜﺎﻓﺆ ﻣﻄﻠﻖ
Similar Equivalence ﺗﻜﺎﻓﺆ ﻣﺸﺎﺑﮫ
Different Equivalence ﺗﻜﺎﻓﺆ ﻣﺨﺘﻠﻒ
ث
ج
Cultural Aspect ﺟَﺎﻧِﺐ ﺛَﻘَﺎﻓِﻲ
Personal Aspect ﺟَﺎﻧِﺐ ﺷَﺨْﺼِﻲ
Universal Aspect ﺟَﺎﻧِﺐ ﻛَﻮْﻧِﻲ
ح
خ
د
ذ
ر
Message رﺳَﺎﻟَﺔ
61
Symbol رُﻣﺰ
ز
س
ش
ص
ض
ط
Domesticating Method ﻃَﺮِﯾﻘَﺔ اﻟﺘﱠﺄھِﯿﻞ
Foreignizing Method ﻃَﺮِﯾﻘَﺔ اﻟﺘَّﻔْﺮِﯾﻖ
ظ
ع
غ
Extralinguistic ﻏَﯿْﺮ ﻟﻐﻮِي
ف
ق
ل
Word ﻛﻠﻤَﺔ
م
Semantic Field ﻣَﺠَﺎل دَﻻﻟﻲ
Proverb ﻣﺜﻞ
Concept ﻣَﻔْﮭُﻮم
ن
Literal Text ﻧﺺّ أَدَﺑِﻲ
ه
و
ي
62
ﺍﻟﻤﻼﺤﻕ
(1) ﻤﻠﺤﻕ ﺍﻷﻤﺜﺎل
64
10-Looking at a king’s mouth said an ﻪل ﺇِﻟﹶﻴﺨﹶﻴ ﻴ،ﻙﻠ ﺇﻟﹶﻰ ﻓﹶﻡﹺ ﻤﺀﺭ ﺍﻟﻤﻨﹾﻅﹸﺭﻴ.10
old man one would think he never .ّﻪﻱﹺ ﺃُﻤ ﺜﹶﺩﻥﻁﹾﻠﹶﻘﹰﺎ ﻤ ﻤﻊﻀﺭ ﻴ ﻟﹶﻡﺃَﻨﹶّﻪ
sucked at his mother’s breast.
11-A chick that will grow into a cock ﻥﻜﻤﻴﻜﹰﺎ ﻴ ﺩﺒﹺﺢﺼﻴﻱ ﺴﺍﻟﻜﹶﺘﻜﹸﻭﺕ ﺍﻟﹶّﺫ.11
can be spotted the very day it hatches ﻨﹾﻪ ﻋﺱﻱ ﺘﹶﻔﹾﻘﻡ ﺍﻟﹶّﺫﻭﻲ ﻨﹶﻔﹾﺱﹺ ﺍﻟﻴ ﻓﻩﻴﺯﻴﺘﹶﻤ
.ﺔﻀﻴﺍﻟﺒ
12-There is nothing to fear from ﻻﺎﺡﻴﺭ ﺍﻟﺼﻜﹾﺜﻱ ﻴﻥﹺ ﺍﻟﹶّﺫﺭ ﻋﺩﺼﺎ ﻴﻓﹶﻤ.12
someone who shouts .ﻴﻑﺨﻴ
13-I cannot live on the bank of a river ﺭﻴﺵ ﻋﻠﹶﻰ ﻀﻔﹼﺔ ﻨﻬﻴﻊ ﺃﻥ ﺃﻋﺘﻁﻻ ﺃﺴ.13
and wash my hands with spittle .ﺎﺏ ﺒﺎﻟﻠﱡﻌﻱﻭﺃﻏﹾﺴلَ ﻴﺩ
14-An animal rubs its aching flank ﻨﻤﺎﺓ ﺒﻴ ﺠﻨﹾﺒﻪ ﺒﺸﹶﺠﺭﻙﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻴﺤ.14
against a tree ,a man asks his kinsman to .ﻪ ﻟﹶﻪ ﺠﻨﹾﺒﻙ ﻴﺤﺠل ﻤﻥ ﻗﹶﺭﻴﺒﹺﻪ ﺃﻥﻴﻁﹾﻠﺏ ﺍﻟﺭ
scratch him
65
ﻤﻠﺤﻕ ﺍﻷﻤﺜﺎل) (2
ﺘﺭﺠﻤﺘﻨﺎ
14ﺃﺨﺎﻙ ﺃﺨﹶﺎﻙ ﺇﻥ ﻤﻥ ﻻ ﺃﺨﹶﺎ ﻟﹶﻪ ﻜﺴﺎﻉ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻬﻴﺠﺎﺀ ﺒﻐﻴﺭ ﺴﻼﺡ.
66
ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ
ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ:
ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﹶﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ
-ﻋﺯﺕ ﻨﺼﺎﺭ ،ﺴﻤﻴﺭ ،(2008) ،ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺘﹶﺘﺩﺍﻋﻰ ،ﻁ ،1ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻨﹼﺴﺭ ﻟﻠﻨﹼﺸﺭ ﻭﺍﻟﺘﹼﻭﺯﻴﻊ،
ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻬﺎﺸﻤﻴﺔ ﺍﻷﺭﺩﻨﻴﺔ ،ﻋﻤﺎﻥ.
ﺍﻟﻤﺩﻭﻨﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ
- CHINUA, Achebe, (1958), Things Fall Apart, London, Heinemann
African Writers Series.
ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ
-ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ،ﺍﻟﻤﺼﺤﻑ ﺍﻟﻤﻔﺴﺭ ،(1997) ،ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺒﻬﺎﻤﺵ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻤﺫﻴﻼ ﺒﺄﺴﺒﺎﺏ
ﺍﻟﻨﹼﺯﻭل ،ﻗﺭﺍﺀﺓ ﺤﻔﺹ ﺒﻥ ﻋﺎﺼﻡ ،ﻁ ،4ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻔﺠﺭ ﺍﻹﺴﻼﻤﻲ ،ﺩﻤﺸﻕ.
-ﺍﺒﻥ ﻗﻴﻡ ،ﺍﻟﺠﻭﺯﻴﺔ ،(1983) ،ﺍﻷﻤﺜﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ،ﻁ ،2ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺴﻌﻴﺩ ﻨﻤﺭ ﺍﻟﺨﻁﻴﺏ
ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ،ﺒﻴﺭﻭﺕ ،ﻟﺒﻨﺎﻥ.
-ﺃﺒﻭ ﻋﻠﻲ ،ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻭﻓﻴﻕ ¡(1988) ،ﺍﻷَﻤﺜﹶﺎل ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﺠﺎﻫﻠﻲ ،ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻨﱠﻔﺎﺌِﺱ ،ﺒﻴﺭﻭﺕ،
ﻟﹸﺒﻨﹶﺎﻥ.
-ﺃﻤﻴل ﺒﺩﻴﻊ ،ﻴﻌﻘﻭﺏ ¡(1995) ،ﻤﻭﺴﻭﻋﺔ ﺃﻤﺜﺎل ﺍﻟﻌﺭﺏ ،ﻁ ،1ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺠﻴل ،ﺒﻴﺭﻭﺕ.
-ﺒﻴﻭﺽ ،ﺇﻨﹾﻌﺎﻡ ¡(2003) ،ﺍﻟﺘﹶّﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷَﺩﺒﹺﻴﺔ ﻤﺸﹶﺎﻜل ﻭﺤﻠﹸﻭل ،ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻔﹶﺎﺭﺍﺒﹺﻲ ،ﺒﻴﺭﻭﺕ.
-ﺍﻟﺩﻴﺩﺍﻭﹺﻱ ،ﻤﺤﻤﺩ ) ،(1992ﻋﻠﹾﻡ ﺍﻟﺘﱠﺭﺠﻤﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﹼﻅﹶﺭﹺﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﹶّﻁﹾﺒﹺﻴﻕ ،ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﹺﻑ ﻟﻠﻁﹼﺒﺎﻋﺔ
ﻭﺍﻟﻨﹶّﺸﹾﺭ ،ﺘﻭﻨﺱ.
-ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ،ﺃﺒﻭ ﻫﻼل ﺍﻟﺤﺴﻥ ﺒﻥ ﺴﻬل ) ،(1964ﺠﻤﻬﺭﺓ ﺍﻷﻤﺜﺎل ،ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻤﺩ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل
ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﺠﻴﺩ ﻗﻁﺎﻤﺵ ،ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ،ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ.
-ﻋﻠﻲ ﺒﻥ ﻤﺤﻤﺩ ،ﺒﻥ ﺤﺒﻴﺏ ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ ،(1999) ،ﺍﻷﻤﺜﺎل ﻭﺍﻟﺤﻜﻡ ،ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭ
ﻓﺅﺍﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﻨﻌﻡ ،ﻁ ،1ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻭﻁﻥ ﻟﻠﻨﺸﺭ ،ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ ،ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺴﻌﻭﺩﻴﺔ.
68
، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ،ﺤﺎﺡ ﻤﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﺼ،(1983) ، ﺍﻟﺭﺍﺯﻱ، ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺃﺒﻲ ﺒﻜﺭ-
.ﻟﺒﻨﺎﻥ
ﺔﻨﺒﻴﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻷﺠ
- CAMILLE, L Hechâimi, (2007), La Traduction Par Les Textes, 4ème
edition, Dar Elmachrek, Beyrouth, Liban.
- GADDIS ROSE, Marilyn, (1996), Translation Horizons Beyond
The Boundaries of Translation Spectrum (a collection of essays),
State University of New York.
- GHAZALA, Hassan, (1995), Translation As Problems and Solution,
ELGA publications.
- MOUNIN, Georges, (1963), les Problèmes Théoriques de la
Traduction, éditions Gallimard, Paris.
- NEWMARK, (1988), A Textbook of Translation, Pergamon Press,
Oxford University of New York.
- NIDA, Albert, Eugene, (1964), Towards a Science of Translating,
Brill, Leiden.
- NIDA, Eugene, Albert Charles R. TABER, (2003), The Theory and
Practice of Translation, Brill NV Leiden The Netherlands.
- SCHAPIRA, Charlotte (1999), Les Stéréotypes en Français:
Proverbes et Autres Formules, Editions Ophrys, Paris, France.
- VINAY J.P et DARBELNET J, (1994), Stylistique Comparée du
Français et de l’Anglais, Canada.
69
ﺍﻟﺭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ
-ﺒﻴﻭﺽ ،ﺇﻨﻌﺎﻡ ،(1992) ،ﺍﻷﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﺘﹼﻘﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻨﻘﺩﻴﺔ ﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﻷﺴﺎﻟﻴﺏ
ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻥ ﻤﻨﻅﻭﺭ ﻓﻴﻨﻲ ﻭﺩﺍﺭﺒﻠﻨﻲ 1977ﻭﺘﻁﺒﻴﻘﺎﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺘﺭﺠﻤﺎﺕ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻨﹼﺒﻲ
ﻟﺠﺒﺭﺍﻥ ﺨﻠﻴل ﺠﺒﺭﺍﻥ ،ﺭﺴﺎﻟﺔ ﻤﺎﺠﺴﺘﻴﺭ ،ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ ،ﻤﻌﻬﺩ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ.
-ﻤﺒﺎﺭﻜﻲ ﻤﺤﻤﺩ ،ﺭﻓﻴﻕ ،(2010) ،ﺍﻟﺘﹼﻜﺎﻓﺅ ﺍﻟﺩﻴﻨﺎﻤﻴﻜﻲ ﺒﻴﻥ ﻟﺴﺎﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻨﹼﺹ ﻭﻋﻠﻡ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ
ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺃﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﻘﺼﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺃﻨﻤﻭﺫﺠﺎ ﺘﹶﺭﺠﻤﺔ ﺭﻴﺠﻴﺱ
ﻗﺴﻡ ﻤﺎﺠﺴﺘﻴﺭ ،ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻤﻨﺘﻭﺭﻱ ﻗﺴﻨﻁﻴﻨﺔ ﺒﻼﺸﺎﺭ ،ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻭﻨﻘﺩﻴﺔ ،ﺭﺴﺎﻟﺔ
ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﻤﺩﺭﺴﺔ ﺍﻟﺩﻜﺘﻭﺭﺍﻩ.
-ﻴﺤﻲ ﻋﻴﺴﻰ ،ﻤﺭﻴﻡ ،(2008) ،ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﺩﺒﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺼﺭﻑ ،ﺍﻟﺩﺭﻭﺏ ﺍﻟﻭﻋﺭﺓ
ﻟﻤﻭﻟﹸﻭﺩ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﻨﻤﻭﺫﺠﺎ ،ﺭﺴﺎﻟﺔ ﻤﺎﺠﺴﺘﻴﺭ ،ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻤﻨﺘﻭﺭﻱ ،ﻗﺴﻨﻁﻴﻨﺔ ،ﻗﺴﻡ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ
ﻤﺩﺭﺴﺔ ﺍﻟﺩﻜﺘﻭﺭﺍﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﹼﺭﺠﻤﺔ.
ﺍﻟﻤﻌﺎﺠﹺﻡ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻤﻴﺱ
ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻴﺔ
-ﺍﺒﻥ ﻤﻨﹾﻅﹸﻭﺭ ،( 1993) ،ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ،ﺍﻟﺠﺯﺀ ،6ﺩﺍﺭ ﺇﺤﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﹼﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﹺﻲ ،ﺒﻴﺭﻭﺕ.
-ﺠﺒﻕ ﻋﺜﻤﺎﻥ ،ﻋﻤﺭ ،(2008) ،ﺃﻟﹾﻑ ﻤﺜﹶل ﻭﻤﺜﹶل ﺇﻨﹾﺠﻠﻴﺯﻱ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﻠﹼﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ،ﻁ،1
ﺤﻠﺏ ،ﺴﻭﺭﻴﺎ.
-ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﺅﻟﻔﻴﻥ) ،ﺩ.ﺕ( ،ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ ،ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻔﻜﺭ ،ﺒﻴﺭﻭﺕ ،ﻟﺒﻨﺎﻥ.
70
ﺔﺍﻷﺠﻨﺒﻴ
- JEAN-BENOIT ORMAL-Grenon, Natalie POMMIER, (2004),
Dictionnaire Anglais–Français HACHETTE Oxford Edition 05,
Oxford University Press.
ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﻨﺘﺭﻨﻴﺕ
ﺇﺸﻜﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻜﺎﻓﺅ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻲ ﻋﻨﺩ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻷﺤـﻭﺍل،ﻠﻴﻤﺎﻥﺤﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻋﺒﺩﺍﻟﺭ
έϮΘϛΪѧ
ϟ
-
: ﺃﻨﻅﺭ. اﻟﺠﻤﻌﯿّﺔ اﻟﺪّوﻟﯿّﺔ ﻟﻤﺘﺮﺟﻤﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿّﺔ،ﺎ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﺍﻟﻤﻐﺭﺒﻲ ﺃﻨﻤﻭﺫﺠ،ﺍﻟﺸﹼﺨﺼﻴﺔ
http://www.atinternational.org/forums/showthread.php?t=9030(00.24 /2014-06-06)
http://www.alriyadh.com:8080/254645 (22:21/2014/04/18)
71
Abstract
The present paper deals with an English novel full of proverbs entitled
Things Fall Apart of CHINUA Achebe. In fact it is a comparative study of some
Nigerian proverbs written in English with their translation done by Samir AIZAT
NESSAR. The research aims at discussing the linguistic and idiomatic origin of
some popular proverbs in general. It seeks to pint point their importance and their
connection to the environment along with their religious cultural and civilization
values. This paper tends to apply NIDA’s dynamic equivalence to translate
proverbs.
The result of this comparison shows that the smoother, simpler, clearer, more
conventional, more generic the translation is, the less the danger for reader to have
difficulties, obscurities and confusion. Dispite using a linguistic approach to
translation, NIDA is more interested in the message of the text or in its semantic
quality. He therefore, strives to make sure that this message remains clear in the
target text. As for the practical part of the comparative study, we devote it to the
presentation of the novel and the presentation of the author and the translator. The
criticism part includes examples extracted from the novel and examined in the light
of the techniques exposed in the third chapter. We have noticed that the translator
uses formal equivalence. This tendency in translation is not appropriate for
translating expressions and proverbs and that the literal strategy can not render the
proverbial expressions because each language and culture has its unique
characteristics.
Finally, it can be said that both strategies; the formal and dynamic; if
properly used by the translator can bring about faithful translation which respects
the source text, its culture and the target reader.