You are on page 1of 88

4-122-158-21 (1)

FM/AM
Compact Disc Player
Operating Instructions GB

Manual de instrucciones ES

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6.


Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 6.

CDX-GT980UI

©2009 Sony Corporation


Content providers are using the digital rights
For installation and connections, see the management technology for Windows Media
supplied installation/connections manual. contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
This label is located on the bottom of the (“Secure Content Owners”) may request that
chassis. Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
Windows Media, and the content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
Windows logo are trademarks
license for Secure Content from the Internet or
or registered trademarks of from a PC. Microsoft may, in conjunction with
Microsoft Corporation in the such license, also download revocation lists onto
United States and/or other countries. your device on behalf of Secure Content Owners.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.

iPhone is a trademark of Apple Inc.

MPEG Layer-3 audio coding technology and


patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

This product is protected by certain intellectual


property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

2
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 20).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.

3
Table of Contents

Getting Started iPod


Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparing the card remote commander . . . . . . . 6 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operating an iPod directly
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjusting the angle of the front panel . . . . . . . . 7 Other functions
Location of controls and basic Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 19
operations Adjusting the sound characteristics . . . . . . 19
Customizing the equalizer curve
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 — EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 20
Card remote commander RM-X176 . . . . . . 10 Adjusting setup items — MENU . . . . . . . . . . 20
Searching for a track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Searching a track by name Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 21
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CD changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Searching a track by listening to track passages Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . . 22
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Additional Information
Radio
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 13 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 13 Playback order of MP3/WMA/
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 13 About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Receiving a station through a list Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 28
CD
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

USB devices
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 16

4
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:

Customers in Latin America:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files

5
Getting Started Preparing the card remote
2

Playable discs on this unit commander


This unit can play CD-DA (also containing CD Remove the insulation film.
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
files (page 23)).
Type of discs Label on the disc

CD-DA
Tip
For how to replace the battery, see page 24.

MP3 Setting the clock


WMA
AAC The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the multi way encoder.
2 Rotate the multi way encoder until
“Clock Adjust” appears, then press it.
Resetting the unit The clock adjustment display appears.
3 Rotate the multi way encoder to set
Before operating the unit for the first time, or the hour and minute.
after replacing the car battery or changing the To move the digital indication, push the multi
connections, you must reset the unit. way encoder left/right.
Detach the front panel (page 6) and press the
RESET button (page 8) with a pointed object, 4 After setting the minute, press the
such as a ball-point pen. multi way encoder.
The clock starts.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Detaching the front panel
Canceling the DEMO mode You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off. Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
1 Press and hold the multi way encoder. position without detaching the front panel, the
The setup display appears. caution alarm will sound for a few seconds.
2 Rotate the multi way encoder until The alarm will only sound if the built-in
“Demo” appears, then press it. amplifier is used.
3 Rotate the multi way encoder to select 1 Press (OFF).
“off.” The unit is turned off.
4 Press and hold the multi way encoder. 2 Press .
The setup is complete and the display returns The left side of front panel is released.
to normal play/reception mode.

6
3 Slide the front panel to the left, then
gently pull out the front panel towards Adjusting the angle of the front
you.
panel
(OFF)

(ANGLE)

Notes
1 Press and hold (ANGLE).
• Do not drop or put excessive pressure on the front
“Angle Adjust” will appear in the display.
panel and display window. 2 Press (ANGLE) repeatedly until the
• Do not subject the front panel to heat/high front panel is angled accordingly.
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked The front panel can be set to 3 positions.
car or on a dashboard/rear tray.
3 Press any button on the unit except
(ANGLE).
Attaching the front panel The display returns to normal reception
Place the hole A of the front panel onto the mode.
spindle B on the unit, then lightly push the left If no button is pressed for 30 seconds, the
side in. display returns to normal reception mode.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to Tips
operate the unit. • After the front panel slides down (to insert the disc),
it returns to the position you set again automatically.
• The front panel angle you set is stored in the unit.
When turning the ignition off, the angle returns to its
default position, then turning the ignition on, the front
panel is angled you set.

A
B

Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.

7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2 3 456 7 8 9

ZAP PUSH ENTER /SOUND/MENU

OFF
SOURCE

MODE
SHUF
ANGLE
DSPL/
SCRL

q; qa qs qd qf qg qh

This section contains instructions on the location F Multi way encoder


of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX)*1.
Rotate to: Adjust the volume/select a menu
B (BACK) button page 12 item.
To return to the previous display. Push up/down/left/right to: Select a menu
C ZAP button page 13 item.
To enter ZAPPIN™ mode. Press to: Enter sound setting/apply a setting.
Press and hold to: Enter menu.
D OFF button CD/USB:
To power off; stop the source. Push up/down to:
– Skip albums (push)*2.
E (BROWSE) button page 12 – Skip albums continuously (push and
To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer hold)*2.
mode (CD/USB/iPod). Push left/right to:
– Skip tracks (push).
– Skip tracks continuously (push, then push
again within about 2 seconds and hold).
– Reverse/fast-forward a track (push and
hold).
Radio:
Push up/down to:
– Receive stored station.
Push left/right to:
– Tune in stations automatically (push).
– Find a station manually (push and hold).

8
G Disc slot page 14
To insert the disc.
H Display window
I Receptor for the card remote
commander
J (front panel release) button page 6
K MODE button page 13, 17, 18
Press to: Select the radio band (FM/AM)*1/
select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
L SHUF (shuffle) button page 15, 16, 18,
22
M DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 14, 16, 18
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
N RESET button page 6
O Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
P Z (eject)/ANGLE button page 7
To eject the disc/slide down the front panel
(press); angle the front panel in 3 positions
(press and hold).
*1 In the case of a CD changer being connected;
when (SOURCE) is pressed, “CD” and the unit
number will appear in the display. Furthermore, if
(MODE) is pressed, you can switch the changer.
*2 When an MP3/WMA/AAC is played.

9
Card remote commander Remove the insulation film before use (page 6).
RM-X176 A OFF button
To power off; stop the source.
1 OFF ATT
8 B SOURCE button
2 9 To power on; change the source (Radio/CD/
SOURCE SOUND MODE USB/AUX).
3 MENU
0 C </, (SEEK –/+) buttons
4 + qa The same as pushing the multi way encoder
left/right on the unit.
ENTER qs Setup, sound setting, etc., can be operated by
5 – < ,.
6 DSPL SCRL qd D MENU button
REP SHUF To enter menu.
1 2 3

4 5
PAUSE
6
qf E ENTER button
To apply a setting.
+ F DSPL (display) button
7 VOL
– To change display items.
G VOL (volume) +/– button
To adjust volume.

10
H ATT (attenuate) button Note
To attenuate the sound. To cancel, press If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
again. unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
I SOUND button inserted to activate the unit first.
To enter sound setting.
J MODE button
Press to: Select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
K (BROWSE) button
To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer
mode (CD/USB/iPod).
L M/m (+/–) buttons
The same as pushing the multi way encoder
up/down on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
M SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
N Number buttons
CD/USB:
(1): REP page 14, 16
(2): SHUF page 15, 16
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).

11
Searching by skip items
Searching for a track — Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
Searching a track by name
— Quick-BrowZer 1 Push the multi way encoder right, in Quick-
BrowZer mode.
You can search for a track in a CD, USB device
The following display appears.
or iPod easily by category.
A B
(BROWSE) Multi way encoder

ZAP

OFF
SOURCE

MODE
SHUF
C
DSPL/
SCRL A Current item number
B Total item number in the current layer
C Item name
(BACK)
Then the item name will appear.
1 Press (BROWSE). 2 Rotate the multi way encoder to select the
The unit enters the Quick-BrowZer mode, desired item, or one near the desired item.
and the list of search categories appears. It skips in steps of 10% of the total item
2 Rotate the multi way encoder to select number.
the desired search category, then 3 Press the multi way encoder.
press it to confirm. The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected. 4 Rotate the multi way encoder to select the
Playback starts. desired item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
To return to the previous display
Press (BACK). To cancel Jump mode
Press (BACK) or push the multi way encoder
To exit the Quick-BrowZer mode left.
Press (BROWSE).

Note Searching a track by listening to


When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/ track passages — ZAPPIN™
shuffle setting is canceled. While playing back short track passages in a CD,
USB device or iPod in sequence, you can search
for a track you want to listen to.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
track in shuffle or shuffle repeat mode.

ZAP Multi way encoder

ZAP

OFF
SOURCE

MODE
SHUF
DSPL/
SCRL

(BACK)

12
1 Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display, Radio
playback starts from a passage of the next
track. Storing and receiving stations
The passage is played for the set time, then a
click sounds and the next passage starts. Caution
Track When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
1 2 3 4

ZAP Storing automatically — BTM


The part of each track to
playback in ZAPPIN mode. 1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
2 Press the multi way encoder or (ZAP) To change the band, press (MODE)
when a track you want to listen is repeatedly. You can select from FM1, FM2,
played back. FM3, AM1 or AM2.
The track that you select returns to normal 2 Press and hold the multi way encoder.
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
3 Rotate the multi way encoder until
“BTM” appears, then press it.
repeat steps 1 and 2.
The unit stores stations in order of frequency
Tips in the preset list.
• You can select the playback time from about 6 A beep sounds when the setting is stored.
seconds/9 seconds/30 seconds (page 21).You
cannot select the passage of the track to playback.
• Push the multi way encoder left/right in ZAPPIN Storing manually
mode to skip a track.
• Push the multi way encoder up/down in ZAPPIN 1 While receiving the station that you
mode to skip album.
want to store, push (BROWSE).
• Pressing (BACK) also confirms a track to
playback. The preset list appears.
2 Rotate the multi way encoder to select
the preset number.
3 Push and hold the multi way encoder
until “MEM” appears.
(with the card remote commander)
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.

Receiving the stored stations


1 Select the band, then push the multi
way encoder up/down.
(with the card remote commander)
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).

13
Tuning automatically CD
1 Select the band, then push the multi
Playing a disc
way encoder left/right to search for the
station.
Scanning stops when the unit receives a
1 Press Z.
station. Repeat this procedure until the 2 Insert the disc (label side up).
desired station is received. 3 Close the front panel.
Tip The front panel slides up automatically, then
If you know the frequency of the station you want to playback starts automatically.
listen to, push and hold the multi way encoder left/right
to quickly locate the approximate frequency, then push
the multi way encoder left/right repeatedly to fine
Ejecting the disc
adjust to the desired frequency (manual tuning). 1 Press Z.
The front panel slides down automatically,
then the disc is ejected.
Receiving a station through a list
— LIST 2 Press Z to close the front panel.
You can list up the frequency.
1 Select the band, then push
Display items
(BROWSE). A B
The preset list appears.
2 Rotate the multi way encoder until the
desired station appears.

C
A Source (CD/MP3/WMA/AAC) indication
B Clock
3 Press the multi way encoder to receive C Artist name/Album name, Track name, Folder
the station. number/Track number/Elapsed playing time
The display returns to normal reception To change display items C, press
mode. (DSPL/SCRL).
Tip
Displayed items will differ depending on the disc type,
recording format and settings.

Repeat play
1 During playback, press (1) (REP) on
the card remote commander until the
desired setting appears.
Select To play
Repeat Track track repeatedly.
Repeat Album* album repeatedly.
* When an MP3/WMA/AAC is played.

To return to normal play mode, select “Repeat


off.”

14
Shuffle play USB devices
1 During playback, press (SHUF) For details on the compatibility of your USB
repeatedly until the desired setting device, visit the support site.
appears.
Select To play Support site
Shuffle Album* album in random order. Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Shuffle Disc disc in random order.
Customers in Pan Asia:
* When an MP3/WMA/AAC is played. http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
To return to normal play mode, select “Shuffle
off.”
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.

Playing back a USB device


1 Remove the USB cap from the USB
connector and connect the USB
device to the USB connector.

Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.

continue to next page t

15
Removing the USB device
Repeat and shuffle play
1 Stop the USB device playback.
2 Remove the USB device. 1 During playback, press (1) (REP) on
If you remove your USB device during the card remote commander or (SHUF)
playback, data in the USB device may be on the unit repeatedly until the desired
damaged. setting appears.
Notes Select To play
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose Repeat Track track repeatedly.
connection.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
Repeat Album album repeatedly.
hub. Shuffle Album album in random order.
• If the USB is disconnected during playback, “NO
Device” appears in the display of the unit. Shuffle Device device in random order.
To return to normal play mode, select “Repeat
Display items off” or “Shuffle off.”

B After about 3 seconds, the setting is complete.


A

C
A Source (MP3/WMA/AAC) indication
B Clock
C Artist name/Album name, Track name, Folder
number/Track number/Elapsed playing time
To change display items C, press
(DSPL/SCRL).
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB
device, recorded format and settings. For details,
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 512
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected

16
* If the iPod was played back in the passenger control
iPod last time, this will not appear.

For details on the compatibility of your iPod, see 2 Press (MODE) to select the play mode.
“About iPod” on page 24 or visit the support site. The mode changes as follows:
Resuming Mode t Album Mode t
In these Operating Instructions, “iPod” is used as Track Mode t Podcast Mode* t
a general reference for the iPod functions on the Genre Mode t Playlist Mode t
iPod and iPhone, unless otherwise specified by Artist Mode
the text or illustrations.
* May not appear depending on iPod setting.

Support site
3 Adjust the volume.

Customers in Latin America:


Press (OFF) to stop playback.
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Removing the iPod
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support 1 Stop the iPod playback.
http://www.sony-asia.com/caraudio/ 2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
Playing back iPod sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
Before connecting the iPod, turn down the
Note
volume of the unit. This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
1 Remove the USB cap from the USB Tips
connector and connect the iPod to the • When the ignition key is turned to the ACC position,
USB connector via the dock connector and the unit is on, the iPod will be recharged.
to USB cable. • If the iPod is disconnected during playback, “NO
Device” appears in the display of the unit.

Resuming mode
When the iPod is connected to the dock
connector, the mode of this unit changes to
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod.
In resuming mode, repeat/shuffle play does not
function.

The iPod will turn on automatically, and the


display will appear on the iPod screen as
below.*

Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not
supplied) to connect the dock connector.

The tracks on the iPod start playing


automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears. (“iPod” appears in the
display when iPod is recognized.)
17
Display items Repeat and shuffle play
A B 1 During playback, press (1) (REP) on
the card remote commander or (SHUF)
on the unit repeatedly until the desired
setting appears.
Select To play
Repeat Track track repeatedly.
C Repeat Album album repeatedly.
A Source (iPod) indication Repeat Podcast podcast repeatedly.
B Clock
C Artist name/Album name, Track name, Repeat Artist artist repeatedly.
Album number/Track number/Elapsed Repeat Playlist playlist repeatedly.
playing time
Repeat Genre genre repeatedly.
To change display items C, press
(DSPL/SCRL). Shuffle Album album in random order.
Tip Shuffle Podcast podcast in random order.
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily. Shuffle Artist artist in random order.
Note Shuffle Playlist playlist in random order.
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly. Shuffle Genre genre in random order.
Shuffle Device device in random order.
Setting the play mode To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
1 During playback, press (MODE).
After about 3 seconds, the setting is complete.
The mode changes as follows:
Album Mode t Track Mode t
Podcast Mode* t Genre Mode t
Playlist Mode t Artist Mode Operating an iPod directly
* May not appear depending on iPod setting. — Passenger control
Skipping albums, podcasts, genres, You can operate an iPod connected to the dock
playlists and artists connector directly.

To Do this 1 During playback, press and hold


(MODE).
Skip push the multi way encoder up/ “Mode iPod” appears and you will be able to
down. operate the iPod directly.
Skip push and hold the multi way To exit the passenger control
continuously encoder up/down. Press and hold (MODE).
Then “Mode Audio” will appear and the play
mode will change to “Resuming.”
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.

18
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) ( or
Other functions )
Creates a more ambient sound field.
Changing the sound settings To select the DSO mode: “1,” “2,” “3” or “off.”
The larger the number, the more enhanced the
effect.
Adjusting the sound
characteristics AUX Level*3 ( or )
Adjusts the volume level for each connected
1 Press the multi way encoder. auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8
dB.”
2 Rotate the multi way encoder until the This setting negates the need to adjust the
desired menu item appears, then volume level between sources.
press it.
Fader & Balance
3 Use the multi way encoder to select Front/Rear/Center ( )
the setting, then press it. Adjusts the relative level.
4 Press (BACK). Right/Left/Center ( )
The setting is complete and the display Adjusts the sound balance.
returns to normal play/reception mode.
*1 Hidden when EQ3 Parametric Preset is set to “off.”
The following items can be set: *2 When CD/USB/iPod source is activated.
The operation of the multi way encoder will *3 When AUX source is activated.
differ depending on the items.
: Push the multi way encoder up/down
: Push the multi way encoder left/right
: Rotate the multi way encoder

EQ3 Parametric Preset ( or )


Selects an equalizer curve from 7 music types.
EQ3 Parametric Tune*1
Custom equalizer settings. See “Customizing
the equalizer curve — EQ3 Parametric Tune”
Subwoofer Tune & LPF
Phase ( , or press (MODE))
Selects the phase: “Normal,” “Reverse.”
FREQ ( )
Selects the subwoofer cut-off frequency:
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz,”
“off.”
Level ( )
Adjusts the subwoofer volume: “+10 dB” –
“0 dB” – “–10 dB.”
(“– ∞” is displayed at the lowest setting.)
HPF & Speaker Select
Speaker ( )
Selects the Speaker: “All,” “Front”, or “Rear.”
FREQ ( )
Selects the cut-off frequency: “off,” “80Hz,”
“100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
DM+ Advanced*2 ( or )
Improves digitally compressed sound, such as
MP3.
To activate the DM+ Advanced function, set
“on.” To cancel, set “off.”

19
4 Press the multi way encoder when you
Customizing the equalizer curve finish all equalizer settings.
— EQ3 Parametric Tune 5 Push (BACK).
“Custom” of EQ3 allows you to make your own The display returns to normal play/reception
equalizer settings. mode.
Select “Custom” of EQ3 Parametric Preset.
To restore the factory-set equalizer curve, select
1 Select a source, then press the multi “Initialize” and “Yes” in step 3.
way encoder.
Tip
2 Rotate the multi way encoder to select Other equalizer types are also adjustable.
“EQ3 Parametric Tune,” then press it.
3 Setting the equalizer curve. Adjusting setup items — MENU
• Frequency range
Push the multi way encoder left/right to select 1 Press and hold the multi way encoder.
the “LOW,” “MID” or “HI.”
• Center frequency & Bandwidth (Q)
2 Rotate the multi way encoder until the
desired menu item appears, then
Rotate the multi way encoder or press (MODE) press it.
to select the center frequency and Q.
You can control the width of the range of 3 Rotate the multi way encoder to select
affected frequencies with this function. the setting, then press it.
Selectable center frequency and Q settings in The setting is complete.
each range: 4 Push (BACK).
LOW: “60 Hz” (Q: “0.5,” “1.0,” “1.5,” or “2.0”) The setting is complete and the display
or 100 Hz (Q: “0.5,” “1.0,” “1.5,” or “2.0”) returns to normal play/reception mode.
MID: “500 Hz” (Q: “0.75,” “1.0,” “1.25,” or
“1.5”) or 1.0 kHz (Q: “0.75,” “1.0,” “1.25,” or The following items can be set (follow the page
“1.5”) reference for details):
HI: “10.0 kHz” (Q: 0.75” or “1.25”) or 12.5
kHz (Q: 0.75” or “1.25”) Setup
Clock Adjust (page 6)
Beep
Activates the beep sound: “on,” “off.”
AUX Audio*1
Activates the AUX source display: “on,” “off”
60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz (page 21).
LOW MID HI
RM (Rotary Commander)
The higher range of Q you set, the more you Changes the operative direction of the rotary
can control a specific frequency for more commander controls: “NORM,” “REV.”
precise sound adjustment.
Auto Off
dB Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30sec
(seconds),” “30min (minutes),” “60min
Q=1.0 1.5 2.0 2.0 1.5 1.0
(minutes).”
Hz
Display
• Volume level
Push the multi way encoder up/down to adjust Demo (Demonstration)
the equalizer curve. Activates the demonstration: “on,” “off.”
The volume level is adjustable in 1 dB steps, Image
from –10 dB to +10 dB. Sets various display images.
– “All”: to display all images.
– “Movie”: to display a movie.
+10dB – “SA 1 – 3, All”: to display the Spectrum
0dB Analyzer.
-10dB – “Wall.P 1 – 3, All”: to display a wallpaper.
“off”: to not display any image.

20
Information
Displays the items (depending on the source, Using optional equipment
etc.): “on,” “off.”
Dimmer Auxiliary audio equipment
Changes the display brightness. By connecting an optional portable audio device
– “Auto”: to dim the display automatically when to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
you turn lights on. (Available only when the unit and then simply selecting the source, you
illumination control lead is connected.) can listen on your car speakers. The volume level
– “on”: to dim the display. is adjustable for any difference between the unit
– “off”: deactivate the dimmer. and the portable audio device. Follow the
Illumination procedure below:
Changes the illumination color: “Blue,” “Red”
or “Green.” Connecting the portable audio
Black Out device
Turns off the illumination automatically for any 1 Turn off the portable audio device.
source (e.g., during CD playback/radio
reception, etc) if no operation is performed for 5 2 Turn down the volume on the unit.
seconds: “on,” “off.” 3 Connect to the unit.
To bring the light back on, press any button on
the unit. (When activated, remote operation is
unavailable.)
Auto Scroll
Scrolls long items automatically: “on,” “off.”

Play Mode
Local (Local Seek Mode)
– “on”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “off”: to tune normal reception. Connecting cord
Mono*2 (Monaural Mode) (not supplied)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “on,” “off.” On the rear
Zappin Time*3 Connect to the AUX IN terminals
Selects the playback time for the ZAPPIN
function. Adjust the volume level
– “1 (about 6 seconds),” “2 (about 9 seconds),”
Be sure to adjust the volume for each connected
“3 (about 30 seconds).”
audio device before playback.
BTM (page 13)
1 Turn down the volume on the unit.
*1 When the unit is turned off. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
*2 When FM is received. appears.
*3 When CD/USB/iPod source is activated.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 19).

21
CD changer Rotary commander RM-X4S
Selecting the changer Attaching the label
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” Attach the indication label depending on how
appears. you mount the rotary commander.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number

SOUND DSPL
MODE MODE
DSPL SOUND

Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
Disc number on this unit.
Playback starts. ATT
SOUND
Skipping albums and discs PRESET/
DISC
1 During playback, push the multi way encoder MODE
up/down.
SOURCE
Push the multi way encoder

OFF
To skip DSPL
up/down
album and release (hold for a VOL SEEK/AMS OFF
moment). The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
album within 2 seconds of first
continuously releasing. • ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
discs repeatedly. • SOUND button
discs then, press again within 2 To enter sound setting.
continuously seconds and hold. • PRESET/DISC control
The same as rotating the multi way encoder on
Repeat and shuffle play the unit (push in and rotate).
• VOL (volume) control
1 During playback, press (1) (REP) on the card The same as the multi way encoder on the unit
remote commander or (SHUF) on the unit (rotate).
repeatedly until the desired setting appears. • SEEK/AMS control
The same as pushing the multi way encoder
Select To play left/right on the unit (rotate, or rotate and hold).
Repeat Disc disc repeatedly.
Changing the operative direction
Shuffle tracks in the changer in random The operative direction of the controls is factory-
Changer order. set as shown below.
To return to normal play mode, select “Repeat
To increase
off” or “Shuffle off.”

To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.

22
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SOUND). Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.

Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.

To maintain high sound quality


Do not splash liquid onto the unit or discs.

Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs.

Notes on CD-R/CD-RW discs


• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.

continue to next page t


23
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to Maintenance
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session. Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Playback order of MP3/WMA/AAC Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
files shorter, depending on the conditions of use.)
Folder When the battery becomes weak, the range of the
MP3/WMA/AAC
(album) card remote commander becomes shorter. Replace
MP3/WMA/
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
AAC file of any other battery may present a risk of fire or
(track) explosion.
+ side up

2 c
1

Notes on the lithium battery


• Keep the lithium battery out of the reach of children.
About iPod Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• You can connect to the following iPod models. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
Update your iPod devices to the latest software contact.
before use. • Be sure to observe the correct polarity when
– iPod touch installing the battery.
– iPod classic • Do not hold the battery with metallic tweezers,
– iPod with video* otherwise a short-circuit may occur.
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)* WARNING
– iPhone and iPhone 3G Battery may explode if mistreated.
* Passenger control is not available for iPod nano (1st Do not recharge, disassemble, or dispose of
generation) or iPod with video. in fire.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the Fuse replacement
developer to meet Apple performance standards. When replacing the fuse, be
• “Works with iPhone” means that an electronic sure to use one matching the
accessory has been designed to connect amperage rating stated on the
specifically to iPhone and has been certified by the original fuse. If the fuse blows,
developer to meet Apple performance standards. check the power connection and
• Apple is not responsible for the operation of this replace the fuse. If the fuse
device or its compliance with safety and blows again after replacement,
regulatory standards. there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
If you have any questions or problems concerning consult your nearest Sony
your unit that are not covered in this manual, consult dealer.
your nearest Sony dealer.

24
Cleaning the connectors 2 Remove the unit.
The unit may not function properly if the connectors 1 Insert both release keys simultaneously
between the unit and the front panel are not clean. In until they click.
order to prevent this, detach the front panel (page 6)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged. Hook facing
inwards.

Back of the front 2 Pull the release keys to unseat the unit.
panel

Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device. 3 Slide the unit out of the mounting.

Removing the unit


1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 6).
2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.

25
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 190 mm
Specifications (7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 163 mm
CD Player section (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
Signal-to-noise ratio: 120 dB Supplied accessories:
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Card remote commander: RM-X176
Wow and flutter: Below measurable limit Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Tuner section Rotary commander: RM-X4S
FM BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Tuning range: CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) AUX-IN selector: XA-300
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) USB connection cable for iPod: RC-100IP
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal: Your dealer may not handle some of the above listed
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
accessories. Please ask the dealer for detailed
Usable sensitivity: 10 dBf information.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Design and specifications are subject to change
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) without notice.
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) • Halogenated flame retardants are not used in the
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable certain printed wiring boards.
Antenna (aerial) terminal: • Halogenated flame retardants are not used in
External antenna (aerial) connector cabinets.
Intermediate frequency: 25 kHz • Packaging cushions are made from paper.
Sensitivity: 26 µV

USB Player section


Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500mA

Power amplifier section


Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)

General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))

26
The display disappears from/does not appear
Troubleshooting in the display window.
• The dimmer is set “Dimmer on” (page 21).
The following checklist will help you remedy • The display disappears if you press and hold (OFF).
problems you may encounter with your unit. t Press and hold (OFF) on the unit until the
Before going through the checklist below, check the display appears.
connection and operating procedures. • The connectors are dirty (page 25).
If the problem is not solved, visit the following The Auto Off function does not operate.
support site. The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
Support site
The display disappears while the unit is
Customers in Latin America: operating.
http://esupport.sony.com/ES/LA/ The Black Out function is set to on (page 21).
Customers in Pan Asia: Card remote commander operation is not
http://www.sony-asia.com/section/support possible.
http://www.sony-asia.com/caraudio/ If the Black Out function is activated (no lighting),
card remote commander operation is not possible
(page 21).
General
No power is being supplied to the unit. CD playback
• Check the connection or fuse. The disc cannot be loaded.
• If the unit is turned off and the display disappears, it • Another disc is already loaded.
cannot be operated with the remote commander. • The disc has been forcibly inserted upside down or in
t Turn on the unit. the wrong way.
The power antenna (aerial) does not extend. The disc does not playback.
The power antenna (aerial) does not have a relay box. • Defective or dirty disc.
No sound. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 23).
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
function (when the interface cable of a car telephone The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
is connected to the ATT lead) is activated. format and version. For details on playable discs and
• The position of the fader control “Fader & Balance” formats, visit the support site.
is not set for a 2-speaker system.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
No beep sound. than others.
• The beep sound is canceled (page 20). The following discs take a longer time to start
• An optional power amplifier is connected and you are playback.
not using the built-in amplifier. – a disc recorded with a complicated tree structure.
The contents of the memory have been erased. – a disc recorded in Multi Session.
• The RESET button has been pressed. – a disc to which data can be added.
t Store again into the memory. The display items do not scroll.
• The power supply lead or battery has been • For discs with very many characters, those may not
disconnected or it is not connected properly. scroll.
Stored stations and correct time are erased. • “Auto Scroll” is set to “off.”
The fuse has blown. t Set “Auto Scroll on” (page 21).
Makes noise when the position of the ignition t Press and hold (DSPL/SCRL).
is switched. The sound skips.
The leads are not matched correctly with the car’s • Installation is not correct.
accessory power connector. t Install the unit at an angle of less than 45° in a
During playback or reception, demonstration sturdy part of the car.
mode starts. • Defective or dirty disc.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo The operation buttons do not function.
on” set, demonstration mode starts. The disc will not eject.
t Set “Demo off” (page 20). Press the RESET button (page 6).

continue to next page t

27
Radio reception Error displays/Messages
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises. Checking
• The connection is not correct.
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
t Wait until confirming the connection is finished.
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial) iPod Communication Error
booster (only when your car has built-in FM/AM Due to incorrect connection, data did not transfer
antenna (aerial) in the rear/side glass). successfully between the unit and iPod.
t Check the connection of the car antenna (aerial). t Reconnect the iPod and select iPod.
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check Error*1
the connection of the power antenna (aerial) • The disc is dirty or inserted upside down.*2
control lead. t Clean or insert the disc correctly.
Preset tuning is not possible. • A blank disc has been inserted.
• Store the correct frequency in the memory. • The disc cannot play due to a problem.
• The broadcast signal is too weak. t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
Automatic tuning is not possible. t Reconnect it again.
• Setting of the local seek mode is not correct. • Press Z to remove the disc.
t Tuning stops too frequently:
Set “Local on” (page 21). Failure (Illuminates until any button is pressed.)
t Tuning does not stop at a station: The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
Set “Local off” (page 21). t See the installation guide manual of this model to
• The broadcast signal is too weak. check the connection.
t Perform manual tuning. Hubs Not Supported
During FM reception, the “ST” indication USB hub is not supported on this unit.
flashes. Load
• Tune in the frequency accurately. The CD changer is loading the disc.
• The broadcast signal is too weak. t Wait until loading is complete.
t Set “Mono on” (page 21). Local Seek +/–
An FM program broadcast in stereo is heard in The local seek mode is on during automatic tuning.
monaural. NO Device
The unit is in monaural reception mode. (SOURCE) is selected without a USB device
t Set “Mono off” (page 21). connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
USB playback t Be sure to connect a USB device and USB cable.
You cannot play back items via a USB hub. NO Disc
This unit cannot recognize USB devices via a USB The disc is not inserted in the CD changer.
hub. t Insert discs in the CD changer.
Cannot play back items. NO Magazine
A USB device does not work. The disc magazine is not inserted in the CD changer.
t Reconnect it. t Insert the disc magazine in the CD changer.
The USB device takes longer to play back. NO Music
The USB device contains files with a complicated tree The disc or USB device does not contain a music file.
structure. t Insert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
A beep sounds. t Connect a USB device with a music file in it.
During playback, the USB device has been
disconnected. NO Track
t Before disconnecting a USB device, make sure to The selected item in the USB device does not contain
stop playback first for data protection. an album/track.
The sound is intermittent. Not Supported
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of The connected USB device is not supported.
more than 320 kbps. t For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Offset
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.

28
Overload
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
Read
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Push Reset
The CD unit, CD changer or USB device cannot be
operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.

*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc


number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.

If these solutions do not help improve the situation,


consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.

29
Autoestéreo para disco compacto Los proveedores de contenidos utilizan la
tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
realice un uso inapropiado de su propiedad
intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir Contenido seguro (“Software WM-
Para obtener información sobre la instalación DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
y las conexiones, consulte el manual de de este dispositivo está en peligro, los propietarios
instalación/conexiones suministrado. de los Contenido seguro (“Propietarios del
contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft
revoque el derecho del Software WM-DRM a
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o
reproducir Contenido seguro. La revocación no
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para
reproducir contenido no protegido. Se envía al
dispositivo una lista del Software WM-DRM
Esta etiqueta está situada en la parte inferior revocado cuando descarga una licencia para
del chasis. Contenido seguro de Internet o de un PC. En
conjunción con esta licencia, Microsoft puede
ZAPPIN es una marca comercial de Sony descargar también listas de revocación en su
Corporation. dispositivo de parte del programa de propietarios
de contenidos seguros.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.

iPod es una marca comercial de Apple Inc.,


registrada en los EE. UU. y otros países.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG


Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.

Este producto está protegido por los derechos de


propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.

2
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 21).
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que se apague la pantalla cada vez que apague
el motor.

3
Tabla de contenido

Procedimientos iniciales iPod


Discos que se pueden reproducir en esta Reproducción en un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 17
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elementos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 18
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 18
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 18
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 6 Utilización directa del iPod
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 — Control de pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Otras funciones
Ajuste del ángulo del panel frontal . . . . . . . . . . 7
Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 19
Ubicación de los controles y Ajuste de las características de sonido . . . . 19
operaciones básicas Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 20
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste de los elementos de configuración
Control remoto de tarjeta RM-X176. . . . . . 10 — MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Búsqueda de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Búsqueda de una pista por nombre Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 22
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambiador de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Búsqueda de una pista por segmentos Mando rotatorio RM-X4S . . . . . . . . . . . . . 23
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información complementaria
Radio
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 13 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento automático — BTM . . . . 13 Orden de reproducción de los archivos
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 13 MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recepción de las emisoras almacenadas. . . 14 Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 14 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sintonización de una emisora mediante una Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
lista — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 29
CD
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dispositivos USB
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . 15
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 16

4
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:

Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles

5
Procedimientos iniciales Preparación del control remoto
2

de tarjeta
Discos que se pueden
reproducir en esta unidad Retire la lámina de aislamiento.

Esta unidad permite reproducir discos CD-DA


(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos
MP3/WMA/AAC (página 24)).
Tipos de discos Etiqueta del disco

Sugerencia
CD-DA Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte la página 25.

Ajuste del reloj


MP3
WMA El reloj emplea una indicación digital de
AAC 12 horas.
1 Mantenga presionado el codificador
multidireccional.
2 Gire el codificador multidireccional
Restauración de la unidad hasta que aparezca “Clock Adjust” y, a
continuación, presiónelo.
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Aparece la pantalla de ajuste del reloj.
después de reemplazar la batería del automóvil o 3 Gire el codificador multidireccional
de cambiar las conexiones, debe restaurar la para ajustar la hora y los minutos.
unidad. Para mover la indicación digital, presione el
Extraiga el panel frontal (página 6) y presione el codificador multidireccional hacia la
botón RESET (página 8) con un objeto izquierda o hacia la derecha.
puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Nota
4 Una vez ajustados los minutos,
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del
presione el codificador
reloj y algunos contenidos memorizados. multidireccional.
El reloj se pone en funcionamiento.

Cancelación del modo DEMO


Extracción del panel frontal
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece durante el apagado. Es posible extraer el panel frontal de la unidad
para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado el codificador
multidireccional. Alarma de precaución
Aparecerá la pantalla de ajustes. Si gira el interruptor de la llave de encendido
2 Gire el codificador multidireccional hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
hasta que aparezca “Demo” y, a frontal, la alarma de precaución sonará durante
continuación, presiónelo. unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
3 Gire el codificador multidireccional amplificador incorporado.
para seleccionar “off”.
4 Mantenga presionado el codificador
1 Presione (OFF).
La unidad se apagará.
multidireccional.
La configuración finaliza y la pantalla regresa 2 Presione .
al modo de reproducción/recepción normal. El lado izquierdo del panel frontal queda
suelto.

6
3 Deslice el panel frontal hacia la
izquierda y, a continuación, tire de Ajuste del ángulo del panel
éste hacia usted.
frontal
(OFF)

(ANGLE)

Notas
1 Mantenga presionado (ANGLE).
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
El mensaje “Angle Adjust” aparece en la
panel frontal y el visualizador. pantalla.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas 2 Presione (ANGLE) varias veces hasta
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un que se ajuste el ángulo del panel
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
frontal.
El panel frontal puede ajustarse en
3 posiciones.
Colocación del panel frontal 3 Presione cualquier botón de la unidad
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje excepto (ANGLE).
B de la unidad y, a continuación, presione La pantalla vuelve al modo de recepción
ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. normal.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un Si no se presiona ningún botón durante
disco) para utilizarla. 30 segundos, la pantalla vuelve al modo de
recepción normal.
Sugerencias
• Cuando el panel frontal se desliza hacia abajo (para
insertar el disco), este vuelve a la posición que
había ajustado automáticamente.
• El ángulo del panel frontal ajustado se almacena en
la unidad. Al girar la llave de encendido hacia la
posición de apagado, el ángulo vuelve a su posición
predeterminada y, cuando se enciende, el panel
frontal se sitúa en el ángulo que ajustó.
A
B

Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.

7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1 2 3 456 7 8 9

ZAP PUSH ENTER /SOUND/MENU

OFF
SOURCE

MODE
SHUF
ANGLE
DSPL/
SCRL

q; qa qs qd qf qg qh
Este apartado contiene instrucciones acerca de la F Codificador multidireccional
ubicación de los controles y las operaciones
básicas. Consulte las páginas indicadas para
obtener información detallada.
Los botones correspondientes en el control
remoto de tarjeta controlan las mismas funciones
que los de la unidad.
A Botón SOURCE
Para encender la unidad; para cambiar la
fuente (Radio/CD/USB/AUX)*1. Gírelo para: ajustar el volumen/seleccionar
un elemento de menú.
B Botón (BACK) página 12 Presiónelo hacia arriba/abajo/izquierda/
Para volver a la pantalla anterior. derecha para: seleccionar un elemento de
C Botón ZAP página 13 menú.
Para acceder al modo ZAPPIN™. Presiónelo para: introducir un ajuste de
sonido/aplicar un ajuste.
D Botón OFF Manténgalo presionado para: entrar en el
Para apagar la unidad; detener la fuente. menú.
CD/USB:
E Botón (BROWSE) página 12 Presiónelo hacia arriba/abajo para:
Para visualizar un listado (Radio); acceder al – omitir álbumes (presionar)*2.
modo Quick-BrowZer (CD/USB/iPod). – omitir álbumes en forma continua
(manténgalo presionado)*2.
Presiónelo hacia la izquierda/derecha para:
– omitir pistas (presionar).
– omitir pistas en forma continuada
(presiónelo una vez, vuelva a presionarlo
transcurridos aproximadamente 2 segundos
y manténgalo presionado).
– retroceder o avanzar una pista (manténgalo
presionado).
Radio:
Presiónelo hacia arriba/abajo para:
– recibir una emisora almacenada.
Presiónelo hacia la izquierda/derecha para:
– sintonizar emisoras en forma automática
(presionar).
– buscar emisoras en forma manual
8 (manténgalo presionado).
G Ranura del disco página 14
Para insertar el disco.
H Visualizador
I Receptor del control remoto de tarjeta
J Botón (liberación del panel frontal)
página 6
K Botón MODE página 13, 17, 19
Presiónelo para: seleccionar la banda de
radio (FM/AM)*1 o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para: acceder al
modo de control del pasajero o cancelarlo.
L Botón SHUF (aleatorio) página 15, 16,
18, 23
M Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento) página 14, 16, 18
Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar el elemento de la
pantalla (mantener presionado).
N Botón RESET página 6
O Selector de frecuencias (ubicado en la
parte inferior de la unidad)
Consulte “Selector de frecuencias” en el
manual de instalación/conexiones
suministrado.
P Botón Z (expulsar)/ANGLE página 7
Para expulsar el disco o deslizar hacia abajo
el panel frontal (presionar); para ajustar el
ángulo del panel frontal en 3 posiciones
distintas (mantener presionado).
*1 En caso de que esté conectado un cambiador de
CD, si presiona (SOURCE), “CD” y el número de la
unidad aparecerán en la pantalla. Además, si
presiona (MODE), podrá cambiar el cargador.
*2 Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.

9
Control remoto de tarjeta Retire la película de aislamiento antes de usar la
unidad (página 6).
RM-X176
A Botón OFF
1 OFF ATT
8 Para apagar la unidad; detener la fuente.

9 B Botón SOURCE
2 SOURCE SOUND MODE Para encender la unidad; para cambiar la
3 MENU
0 fuente (Radio/CD/USB/AUX).
qa C Botones </, (SEEK –/+)
4 +
Realizan las mismas funciones que cuando
ENTER qs se presiona el codificador multidireccional
5 – hacia la izquierda o hacia la derecha en la
unidad.
6 DSPL SCRL qd Es posible ajustar la configuración, los
REP SHUF
1 2 3 ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
4 5
PAUSE
6
qf D Botón MENU
Para entrar en el menú.
+ E Botón ENTER
7 VOL
– Para aplicar un ajuste.
F Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
G Botón VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.

10
H Botón ATT (atenuación) Nota
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
función, vuelva a presionarlo. de tarjeta salvo que se presione (SOURCE) en la
I Botón SOUND unidad o se inserte un disco para activarla en primer
lugar.
Para introducir los ajustes de sonido.
J Botón MODE
Presiónelo para: seleccionar la banda de
radio (FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para: acceder al
modo de control del pasajero o cancelarlo.
K Botón (BROWSE)
Para visualizar un listado (Radio); acceda al
modo Quick-BrowZer (CD/USB/iPod).
L Botones M/m (+/–)
Realizan las mismas funciones que cuando
se presiona el codificador multidireccional
hacia arriba o hacia abajo en la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante M m.
M Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
N Botones numéricos
CD/USB:
(1): REP página 15, 16
(2): SHUF página 15, 16
(6): PAUSE
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).

11
Búsqueda por omisión de elementos
Búsqueda de una pista — modo de Omisión
Cuando varios elementos se encuentran dentro de
una misma categoría, es posible encontrar el
Búsqueda de una pista por nombre elemento deseado rápidamente.
— Quick-BrowZer
1 Presione el codificador multidireccional hacia
Puede buscar una pista fácilmente en un CD, un
la derecha, en modo Quick-BrowZer.
dispositivo USB o un iPod por categoría.
Aparecerá la siguiente pantalla.
Codificador
(BROWSE) multidireccional A B

ZAP

OFF
SOURCE

MODE
SHUF
DSPL/
SCRL
C
A Número del elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
(BACK) C Nombre del elemento

1 Presione (BROWSE). A continuación, aparecerá el nombre del


La unidad accede al modo Quick-BrowZer y elemento.
aparece la lista de categorías de búsqueda. 2 Gire el codificador multidireccional para
2 Gire el codificador multidireccional seleccionar el elemento deseado o uno
para seleccionar la categoría de próximo a él.
búsqueda deseada y, a continuación, Salta en incrementos del 10% del número total
presiónelo para confirmarla. de elementos.
3 Presione el codificador multidireccional.
3 Repita el paso 2 hasta que se Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer
seleccione la pista deseada. y aparece el elemento seleccionado.
Se inicia la reproducción.
4 Gire el codificador multidireccional para
Para volver a la pantalla anterior seleccionar el elemento deseado y presiónelo.
Presione (BACK). Si el elemento seleccionado es una pista
Para salir del modo Quick-BrowZer empieza la reproducción.
Presione (BROWSE). Para cancelar el modo de Omisión
Presione (BACK) o presione el codificador
Nota multidireccional hacia la izquierda.
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.

12
Búsqueda de una pista por Radio
segmentos — ZAPPIN™
Puede realizar búsquedas de pistas Almacenamiento y recepción
reproduciendo segmentos pequeños de las pistas
en secuencia en un CD, un dispositivo USB o un de emisoras
iPod.
El modo ZAPPIN es adecuado para buscar pistas Precaución
en el modo de reproducción aleatoria o de Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
repetición aleatoria. la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
Codificador para evitar accidentes.
ZAP multidireccional

Almacenamiento automático
ZAP — BTM
OFF
SOURCE

1 Presione (SOURCE) varias veces hasta


que aparezca “TUNER”.
MODE
SHUF Para cambiar de banda, presione (MODE)
DSPL/
SCRL varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
2 Mantenga presionado el codificador
(BACK) multidireccional.
1 Durante la reproducción, presione 3 Gire el codificador multidireccional
(ZAP). hasta que aparezca “BTM” y, a
Cuando “ZAPPIN” aparece en la pantalla, la continuación, presiónelo.
reproducción se inicia en un segmento de la La unidad almacena las emisoras en el orden
pista siguiente. de frecuencia de la lista de presintonías.
El segmento se reproduce durante el tiempo La unidad emite un pitido al almacenar el
establecido y, a continuación, suena un clic y ajuste.
se inicia el segmento siguiente.
Pista Almacenamiento manual
1 2 3 4
1 Cuando reciba la emisora que desea
almacenar, presione el botón
ZAP (BROWSE).
Partes de cada pista que se Aparecerá la lista de presintonías.
reproducen en el modo ZAPPIN.
2 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar el número de
2 Cuando se reproduzca la pista que presintonía.
desea escuchar, presione el
codificador multidireccional o (ZAP). 3 Manténgalo presionado hasta que
La pista seleccionada se reproduce aparezca “MEM”.
normalmente desde el principio. (con el control remoto de tarjeta)
Para buscar una pista de nuevo en el modo
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. 1 Mientras recibe la emisora que desea
Sugerencias almacenar, mantenga presionado un
• Los tiempos de reproducción pueden ser de 6, 9 ó botón numérico (de (1) a (6)) hasta
30 segundos (página 22). Lo que no puede que aparezca “MEM”.
seleccionar es el segmento de la pista que se va a Nota
reproducir. Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
• Para saltar pistas, presione el codificador numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
multidireccional hacia la derecha/izquierda en modo previamente.
ZAPPIN.
• Para saltar álbumes, presione el codificador
multidireccional hacia la derecha/izquierda en modo
ZAPPIN.
• Para confirmar una pista que se va a reproducir,
presione (BACK).

13
Recepción de las emisoras CD
almacenadas
Reproducción de un disco
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione el codificador 1 Presione Z.
multidireccional hacia arriba o hacia
abajo. 2 Inserte el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba).
(con el control remoto de tarjeta)
3 Cierre el panel frontal.
1 Seleccione la banda y, a continuación, El panel frontal se desliza hacia arriba
presione un botón numérico (de (1) a automáticamente y se inicia la reproducción.
(6)).
Expulsión del disco
Sintonización automática 1 Presione Z.
El panel frontal se desliza hacia abajo
1 Seleccione la banda y presione el automáticamente y se expulsa el disco.
codificador multidireccional hacia la 2 Presione Z para cerrar el panel frontal.
izquierda o hacia la derecha para
buscar la emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad Elementos de la pantalla
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora A B
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado el codificador
multidireccional hacia la izquierda o hacia la derecha
para localizar rápidamente la frecuencia aproximada
y, a continuación, presione dicho codificador hacia la
C
izquierda o hacia la derecha varias veces para ajustar
la frecuencia deseada con mayor precisión A Indicación de la fuente (CD/MP3/WMA/
(sintonización manual). AAC)
B Reloj
C Nombre del artista/Nombre del álbum,
Sintonización de una emisora Nombre de la pista, Número de carpeta/
mediante una lista — LIST Número de pista/Tiempo de reproducción
Puede visualizar un listado de las frecuencias. transcurrido
1 Seleccione la banda y, a continuación, Para cambiar los elementos de la pantalla C,
presione el botón (BROWSE). presione (DSPL/SCRL).
Aparecerá la lista de presintonías. Sugerencia
2 Gire el codificador multidireccional Los elementos que se muestran variarán en función
hasta que aparezca la emisora del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes.
deseada.

3 Presione el codificador
multidireccional para recibir la
emisora.
La pantalla vuelve al modo de recepción
normal.

14
Reproducción repetida Dispositivos USB
1 Durante la reproducción, presione Para obtener más información acerca de la
(1) (REP) en el control remoto de compatibilidad del dispositivo USB, visite el
tarjeta hasta que aparezca el ajuste sitio web de soporte técnico.
deseado.
Seleccione Para reproducir Sitio Web de soporte técnico en línea
Repeat Track pistas en forma repetida. Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Repeat Album* álbumes en forma
Para clientes de Asia y del Pacífico:
repetida.
http://www.sony-asia.com/section/support
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC. http://www.sony-asia.com/caraudio/
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off ”. • Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo
de transferencia multimedia (MTP) que
Reproducción aleatoria cumplan con el estándar USB.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
1 Durante la reproducción, presione WMA (.wma) y AAC (.m4a).
(SHUF) varias veces hasta que • Se recomienda realizar una copia de seguridad
aparezca el ajuste deseado. de los datos almacenados en los dispositivos
USB.
Seleccione Para reproducir
Nota
Shuffle Album* álbumes en orden Conecte el dispositivo USB después de encender la
aleatorio. computadora.
En función del tipo de dispositivo USB, si lo conecta a
Shuffle Disc discos en orden la computadora antes de encenderla, es posible que
aleatorio. este no funcione correctamente o que se dañe.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.

Para regresar al modo de reproducción normal,


seleccione “Shuffle off”. Reproducción de un dispositivo
USB
1 Retire el capuchón del conector USB y
conecte el dispositivo USB al conector
USB.

Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “USB” para empezar la reproducción.
Presione (OFF) para detener la reproducción.

continúa en la página siguiente t


15
Extracción del dispositivo USB
Reproducción repetida y aleatoria
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
2 Extraiga el dispositivo USB. 1 Durante la reproducción, presione (1)
Si extrae el dispositivo USB durante la (REP) en el control remoto de tarjeta o
reproducción, es posible que se dañe la (SHUF) en la unidad varias veces
información contenida en el dispositivo USB. hasta que aparezca el ajuste deseado.
Notas Seleccione Para reproducir
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrán caer debido a la Repeat Track pistas en forma repetida.
vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
Repeat Album álbumes en forma
través de un concentrador USB. repetida.
• Si el USB se desconecta durante la reproducción, Shuffle Album álbumes en orden
aparecerá “NO Device” en la pantalla de la unidad.
aleatorio.
Shuffle Device dispositivos en orden
Elementos de la pantalla aleatorio.
A B Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” o “Shuffle off ”.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.

C
A Indicación de la fuente (MP3/WMA/AAC)
B Reloj
C Nombre del artista/Nombre del álbum,
Nombre de la pista, Número de carpeta/
Número de pista/Tiempo de reproducción
transcurrido
Para cambiar los elementos de la pantalla C,
presione (DSPL/SCRL).
Notas
• Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener más información, visite el
sitio web de soporte técnico.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 128
– archivos (pistas) por carpeta: 512
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil
estacionado, ya que podrían producirse fallas de
funcionamiento.
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, en función de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir archivos
DRM (Gestión de derechos digitales).
• Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA/
AAC de VBR (Velocidad de bits variable) o al
avanzar o retroceder rápidamente, es posible que el
tiempo de reproducción transcurrido no se muestre
con precisión.
• No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/
AAC que se indican a continuación.
– archivos con formato de compresión sin pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor

16
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
iPod presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “USB”. (“iPod” aparece en la
Para obtener más información acerca de la pantalla cuando se reconoce el iPod.)
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
iPod” en la página 24 o visite el sitio web de * Si se realizó la reproducción en el iPod en el modo
soporte técnico. de control de pasajero la última vez, no aparecerá
esta indicación.
En las instrucciones de funcionamiento, el
“iPod” se utiliza como referencia general para las
2 Presione (MODE) para seleccionar el
modo de reproducción.
funciones del iPod en el iPod y el iPhone, salvo
El modo cambia de la manera siguiente:
que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
Resuming Mode t Album Mode t
contrario.
Track Mode t Podcast Mode* t
Genre Mode t Playlist Mode t
Sitio Web de soporte técnico en línea Artist Mode
Clientes de Latinoamérica: * Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
http://esupport.sony.com/ES/LA/ del iPod.
Para clientes de Asia y del Pacífico: 3 Ajuste el volumen.
http://www.sony-asia.com/section/support
Presione (OFF) para detener la reproducción.
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Extracción del iPod
1 Detenga la reproducción del iPod.
Reproducción en un iPod 2 Extraiga el iPod.
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la Precaución
unidad. Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen del
teléfono se controla a través del iPhone. Para que el
1 Retire el capuchón del conector USB y volumen del dispositivo no sea extremadamente alto
conecte el iPod al conector USB tras una llamada, durante las llamadas, no lo aumente
mediante el conector base al cable en la unidad.
USB. Nota
Esta unidad no puede reconocer el iPod a través de
un concentrador USB.
Sugerencias
• Si se coloca la llave de encendido en la posición
ACC, o si la unidad está encendida, el iPod se
recarga.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
aparecerá “NO Device” en la pantalla de la unidad.

Modo de reanudación
Cuando el iPod se conecta al conector de base, el
modo de esta unidad cambia al modo de
reanudación y se inicia la reproducción en el
El iPod se encenderá automáticamente y la modo ajustado por el iPod.
indicación siguiente aparecerá en la pantalla No es posible utilizar los botones de
del iPod tal y como se ilustra a continuación.* reproducción repetida/aleatoria.

Sugerencia
Para ello, le recomendamos que utilice el cable
RC-100IP USB (no suministrado).

Las pistas del iPod empiezan a reproducirse


automáticamente a partir del punto en el que
se detuvo la última reproducción.
17
Elementos de la pantalla Reproducción repetida y aleatoria
A B 1 Durante la reproducción, presione
(1) (REP) en el control remoto de
tarjeta o (SHUF) en la unidad varias
veces hasta que aparezca el ajuste
deseado.
Seleccione Para reproducir
C Repeat Track pistas en forma repetida.
A Indicación de la fuente (iPod) Repeat Album álbumes en forma
B Reloj repetida.
C Nombre del artista/Nombre del álbum, Repeat Podcast podcast en forma
Nombre de la pista, Nombre del álbum/ repetida.
Número de pista/Tiempo de reproducción
transcurrido Repeat Artist artistas en forma
repetida.
Para cambiar los elementos de la pantalla C,
presione (DSPL/SCRL). Repeat Playlist listas de reproducción en
Sugerencia
forma repetida.
Si se modifica álbum/podcast/género/artista/lista de Repeat Genre género en forma
reproducción, el número de elemento aparece repetida.
durante unos instantes.
Nota
Shuffle Album álbumes en orden
Es posible que algunos caracteres almacenados en el aleatorio.
iPod no se visualicen correctamente. Shuffle Podcast podcast en orden
aleatorio.
Shuffle Artist artistas en orden
Ajuste del modo de aleatorio.
reproducción Shuffle Playlist listas de reproducción en
orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, presione
(MODE). Shuffle Genre género en orden
El modo cambia de la manera siguiente: aleatorio.
Album Mode t Track Mode t Shuffle Device dispositivos en orden
Podcast Mode* t Genre Mode t aleatorio.
Playlist Mode t Artist Mode
Para regresar al modo de reproducción normal,
* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
del iPod.
seleccione “Repeat off” o “Shuffle off ”.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Omitir álbumes, podcasts, géneros,
listas de reproducción y artistas
Para Realice esta acción
Omitir presione el codificador
multidireccional hacia arriba o
hacia abajo.
Omitir en presione el codificador
forma continua multidireccional hacia arriba o
hacia abajo.

18
Utilización directa del iPod Otras funciones
— Control de pasajero
Cambio de los ajustes de
Puede utilizar directamente un iPod conectado al sonido
conector de base.
1 Durante la reproducción, mantenga Ajuste de las características de
presionado (MODE).
Aparece “Mode iPod” y podrá utilizar el iPod
sonido
directamente. 1 Presione el codificador
Para salir del modo de control de multidireccional.
pasajero 2 Gírelo hasta que aparezca el elemento
Mantenga presionado (MODE). de menú deseado y, a continuación,
A continuación, aparecerá “Mode Audio” y el presiónelo.
modo de reproducción cambiará a “Resuming”.
3 Utilice el codificador multidireccional
Notas para seleccionar el ajuste y, a
• Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad. continuación, presiónelo.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará. 4 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de reproducción/recepción normal.
Puede ajustar los elementos siguientes:
El funcionamiento del codificador
multidireccional varía según los elementos.
: presione el codificador multidireccional
hacia arriba o hacia abajo
: presione el codificador multidireccional
hacia la izquierda o hacia la derecha
: gire el codificador multidireccional

EQ3 Parametric Preset ( o )


Permite seleccionar una curva de ecualizador
para 7 tipos de música diferentes.
EQ3 Parametric Tune*1
Ajustes del ecualizador. Consulte
“Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 Parametric Tune”.
Subwoofer Tune & LPF
Phase ( , o presione (MODE))
Permite seleccionar la fase: “Normal”,
“Reverse”.
FREQ ( )
Permite seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”, “off ”.
Level ( )
Permite ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves: “+10 dB” – “0 dB” –
“–10 dB”.
(“– ∞” aparecerá con el valor más bajo.)

continúa en la página siguiente t

19
HPF & Speaker Select Personalización de la curva de
Speaker ( )
Permite seleccionar el altavoz: “All”, “Front” o ecualizador — EQ3 Parametric
“Rear”. Tune
FREQ ( ) “Custom” de EQ3 le permite realizar sus propios
Permite seleccionar la frecuencia de corte: ajustes en el ecualizador.
“off ”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, Seleccione “Custom” de EQ3 Parametric Preset.
“160Hz”.
1 Seleccione una fuente y, a
DM+ Advanced*2 ( o ) continuación, presione el codificador
Mejora el sonido comprimido digitalmente, multidireccional.
como en el caso de archivos MP3.
Para activar la función DM+ Advanced, ajuste 2 Gire el codificador multidireccional
“on”. Para cancelar, ajuste “off ”. para seleccionar “EQ3 Parametric
Tune” y, a continuación, presiónelo.
DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia
dinámico) ( o ) 3 Ajuste de la curva de ecualizador.
Permite crear un campo de sonido más • Rango de frecuencia
ambiental. Presione el codificador multidireccional hacia
Para seleccionar el modo DSO: “1”, “2”, “3” o la izquierda/derecha para seleccionar “LOW”,
“off ”. Cuanto mayor sea el número, mejor será “MID” o “HI”.
el efecto. • Frecuencia central y ancho de banda
AUX Level*3 ( o ) (Q)
Permite ajustar el volumen de cada equipo Gire el codificador multidireccional o presione
auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” – (MODE) para seleccionar la frecuencia central
“–8 dB”. y Q.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el Esta función permite controlar el ancho del
nivel de volumen entre fuentes. rango de las frecuencias afectadas.
Fader & Balance Ajustes de frecuencias centrales y Q que se
Front/Rear/Center ( ) pueden seleccionar en cada rango:
Permite ajustar el nivel relativo. LOW: “60 Hz” (Q: “0.5”, “1.0”, “1.5” o “2.0”)
Right/Left/Center ( ) o 100 Hz (Q: “0.5”, “1.0”, “1.5” o “2.0”)
Permite ajustar el balance de sonido. MID: “500 Hz” (Q: “0.75”, “1.0”, “1.25” o
“1.5”) o 1.0 kHz (Q: “0.75”, “1.0”, “1.25” ó
*1 Oculto si EQ3 Parametric Preset está ajustado en “1.5”)
“off”. HI: “10.0 kHz” (Q: “0.75” o “1.25”) ó
*2 Si está activada la fuente CD/USB/iPod. 12.5 kHz (Q: “0.75” o “1.25”)
*3 Si está activada la fuente AUX.

60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz


LOW MID HI
Un rango de ancho de banda más alto
proporciona más control sobre una frecuencia
específica un ajuste del sonido más preciso.
dB

Q=1.0 1.5 2.0 2.0 1.5 1.0


Hz

20
• Nivel de volumen RM (Mando rotatorio)
Presione el codificador multidireccional hacia Permite cambiar la dirección de funcionamiento
arriba/abajo para ajustar la curva de de los controles del mando rotatorio: “NORM”,
ecualizador. “REV”.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB. Auto Off
Desconecta la alimentación automáticamente
una vez transcurrido un período de tiempo
+10dB deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,
0dB
“30sec” (segundos), “30min” (minutos),
“60min” (minutos).
-10dB

Display
4 Presione el codificador Demo (Demostración)
multidireccional una vez terminados Activa la demostración: “on”, “off”.
los ajustes del ecualizador.
Image
5 Presione (BACK). Permite establecer que se muestren distintas
La pantalla vuelve al modo de reproducción/ imágenes.
recepción normal. – “All”: para mostrar todas las imágenes.
Para ajustar la curva de ecualizador – “Movie”: para visualizar una película.
predeterminada de fábrica, seleccione – “SA 1 – 3, All”: para visualizar el analizador
“Initialize” y “Yes” en el paso 3. de espectro.
– “Wall.P 1 – 3, All”: para visualizar un papel
Sugerencia tapiz.
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
“off”: para no visualizar ninguna imagen.
Information
Permite mostrar los elementos (en función de la
Ajuste de los elementos de fuente, etc.): “on”, “off”.
configuración — MENU Dimmer
Cambia el brillo de la pantalla.
1 Mantenga presionado el codificador – “Auto”: para que la pantalla se atenúe
multidireccional. automáticamente al encender la luz.
2 Gírelo hasta que aparezca el elemento (Disponible únicamente si la antena
de menú deseado y, a continuación, monitorizada de iluminación está conectada.)
presiónelo. – “on”: para atenuar la pantalla.
– “off”: para desactivar el atenuador.
3 Gire el codificador multidireccional Illumination
para seleccionar el ajuste y, a Para cambiar el color de la iluminación: “Blue”,
continuación, presiónelo. “Red” o “Green”.
El ajuste finalizó.
Black Out
4 Presione (BACK). Apaga la iluminación automáticamente de todas
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo las fuentes (p. ej., durante la reproducción de un
de reproducción/recepción normal. CD, la recepción de radio, etc.) si no se realiza
Se pueden ajustar los elementos siguientes ninguna acción durante 5 segundos: “on”, “off”.
(consulte la referencia de página para obtener Para volver a activar la luz, presione cualquier
más información): botón de la unidad. (Una vez activado, el
funcionamiento remoto ya no está disponible.)
Setup Auto Scroll
Permite desplazarse por los elementos de la
Clock Adjust (página 6) pantalla automáticamente: “on”, “off ”.
Beep
Activa el sonido de los pitidos: “on”, “off ”. Play Mode
AUX Audio*1 Local (Modo de búsqueda local)
Activa la pantalla de la fuente AUX: “on”, “off” – “on”: para que se sintonicen solamente las
(página 22). emisoras de señal más intensa.
– “off”: para ajustar la recepción normal.

continúa en la página siguiente t


21
Mono*2 (Modo monoaural) Ajuste del nivel de volumen
Selecciona el modo de recepción monoaural Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
para mejorar una recepción de FM deficiente: de audio conectado antes de la reproducción.
“on”, “off ”.
1 Baje el volumen de la unidad.
Zappin Time*3
Permite seleccionar el tiempo de reproducción 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
de la función ZAPPIN. aparezca “AUX”.
– “1” (unos 6 segundos), “2” (unos 9 segundos), 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
“3” (unos 30 segundos). audio portátil con un volumen moderado.
BTM (página 13) 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
*1 Cuando la unidad está apagada.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 20).
*2 Cuando se recibe FM.
*3 Si está activada la fuente CD/USB/iPod.
Cambiador de CD

Uso de equipo opcional Selección del cambiador


1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD”.
Equipo de audio auxiliar
Si conecta un dispositivo de audio portátil 2 Presione (MODE) varias veces hasta que
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma aparezca el cambiador deseado.
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la Número de unidad
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento:

Conexión del dispositivo de audio


portátil Número del disco

1 Apague el dispositivo de audio portátil. Se inicia la reproducción.


2 Baje el volumen de la unidad.
Omisión de álbumes y discos
3 Conéctelo a la unidad.
1 Durante la reproducción, presione el
codificador multidireccional hacia arriba o
hacia abajo.
Presione el codificador
Para omitir multidireccional hacia arriba
o hacia abajo
un álbum y suéltelo (manténgalo
presionado durante un
momento).
un álbum antes de que transcurran
Cable de conexión
(no suministrado)
continuamente 2 segundos después de haberlo
soltado por primera vez.
Parte posterior discos varias veces.
Conéctelo a las terminales AUX IN discos a continuación, vuelva a
continuamente presionarlo antes de que
transcurran 2 segundos y
manténgalo presionado.

22
Reproducción repetida y aleatoria • Control SEEK/AMS
Realiza las mismas funciones que cuando se
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP) presiona el codificador multidireccional hacia
en el control remoto de tarjeta o (SHUF) en la la izquierda o hacia la derecha en la unidad
unidad varias veces hasta que aparezca el (girar o girar y mantener presionado).
ajuste deseado.
Seleccione Para reproducir Cambio del sentido de
funcionamiento
Repeat Disc un disco varias veces. El sentido de funcionamiento de los controles
Shuffle las pistas del cambiador en está ajustado de fábrica como se muestra a
Changer orden aleatorio. continuación.

Para regresar al modo de reproducción normal, Para aumentar


seleccione “Repeat off” o “Shuffle off ”.

Mando rotatorio RM-X4S


Para disminuir

Colocación de la etiqueta Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado


Coloque la etiqueta de indicación según el modo derecho de la columna de la dirección, puede
en que instale el mando rotatorio. invertir el sentido de funcionamiento.
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SOUND).

SOUND DSPL
MODE MODE
DSPL SOUND

Ubicación de los controles


Los botones correspondientes en el mando
rotatorio controlan las mismas funciones que los
de esta unidad.
ATT
SOUND
PRESET/
DISC
MODE

SOURCE
OFF

DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
La operación de los controles siguientes del
mando rotatorio es distinta que en la unidad.
• Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
• Botón SOUND
Para introducir los ajustes de sonido.
• Control PRESET/DISC
Realiza las mismas funciones que cuando se
gira el codificador multidireccional en la
unidad (presionar y girar).
• Control VOL (volumen)
Realiza las mismas funciones que cuando se
gira el codificador multidireccional en la
unidad (girar).

23
• Si un disco multisesión empieza con una sesión
Información complementaria CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
Precauciones • Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el – CD-R/CD-RW de calidad de grabación
automóvil ha estado estacionado bajo la luz deficiente.
directa del sol. – CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
• La antena motorizada se extiende grabación no compatible.
automáticamente. – CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
formato CD de música o en formato MP3 que
Condensación de humedad cumpla la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/
Si se produce condensación de humedad en el Romeo o multisesión.
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una
hora aproximadamente hasta que se haya evaporado
la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará Orden de reproducción de los
correctamente.
archivos MP3/WMA/AAC
Para mantener una alta calidad de MP3/WMA/AAC Carpeta
sonido (álbum)
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o Archivo MP3/
los discos. WMA/AAC
(pista)

Notas sobre los discos


• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como Acerca de iPod
bencina, diluyentes ni • Es posible establecer una conexión con los
productos de limpieza siguientes modelos de iPod. Actualice sus iPod al
disponibles en el mercado. software más reciente antes de utilizarlo.
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que – iPod touch
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los – iPod classic
DualDisc y otros discos de música codificados con – iPod con video*
tecnologías de protección de derechos de autor no – iPod nano (tercera generación)
cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo – iPod nano (segunda generación)
que no podrán reproducirse con esta unidad. – iPod nano (primera generación)*
• Discos que NO se pueden reproducir en – iPhone y iPhone 3G
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta * La función de control del control del pasajero no se
adhesiva o papel enganchados. Si utiliza este encuentra disponible en el iPod nano (primera
tipo de discos, puede provocar una falla de generación) ni en el iPod con video.
funcionamiento o dañar el disco. • “Made for iPod” indica que un accesorio
– Discos con formas no estandarizadas (por electrónico se diseñó para conectarse
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o específicamente a dispositivos iPod y que el
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad. fabricante obtuvo la certificación necesaria para
– Discos de 8 cm. que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW • “Works with iPhone” indica que un accesorio
• Cantidad máxima de: (solamente CD-R/CD-RW) electrónico se diseñó para conectarse
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz) específicamente a dispositivos iPhone y que el
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres fabricante obtuvo la certificación necesaria para
de archivo o carpeta contienen muchos que cumpla con los estándares de rendimiento de
caracteres, este número puede ser inferior a 300) Apple.
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
24
• Apple no se hace responsable del funcionamiento Sustitución del fusible
de este dispositivo en cumplimiento de los Al sustituir el fusible, asegúrese
estándares de seguridad y normativa. de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún el original. Si el fusible se
problema relativo a la unidad que no se trate en este funde, verifique la conexión de
manual, póngase en contacto con el distribuidor alimentación y sustitúyalo. Si el
Sony más cercano. fusible vuelve a fundirse
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla Fusible (10 A)
Mantenimiento de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
Sustitución de la pila de litio del distribuidor Sony más cercano.
control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura Limpieza de los conectores
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser Es posible que la unidad no funcione correctamente
menor en función de las condiciones de uso.) si los conectores entre ésta y el panel frontal están
El alcance del control remoto de la tarjeta disminuye sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una frontal (página 6) y limpie los conectores con un
pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra hisopo de algodón. Realice esta operación con
pila podría provocar un incendio o una explosión. suavidad. De lo contrario, los conectores podrían
resultar dañados.
Lado + hacia arriba

2 c
1 Parte posterior
del panel frontal
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los Notas
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto • Por razones de seguridad, apague el motor antes de
inmediatamente con un médico. limpiar los conectores y extraiga la llave del
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un interruptor de encendido.
contacto óptimo. • No toque nunca los conectores directamente con los
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al dedos ni con ningún dispositivo metálico.
instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.

25
Extracción de la unidad Especificaciones
1 Extraiga el marco de protección. Sección del reproductor de CD
1 Extraiga el panel frontal (página 6). Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
2 Sujete el marco de protección por ambos Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
bordes y extráigalo.
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Intervalo de sintonización FM:
50 kHz/200 kHz conmutable
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 150 kHz
x Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación: 40 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonización AM:
2 Extraiga la unidad. 9 kHz/10 kHz conmutable
1 Inserte las dos llaves de liberación Terminal de antena: conector de antena externa
simultáneamente hasta escuchar un clic. Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad: 26 µV

El gancho Sección del reproductor USB


debe mirar
Interfaz: USB (velocidad máxima)
hacia adentro.
Corriente máxima: 500 mA

Sección del amplificador de potencia


Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
2 Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad. Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de altavoz potenciador de
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
3 Deslice la unidad para extraerla del marco. Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de audio BUS
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Terminal de entrada de señal USB
Controles de tono:
Graves: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Agudos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa)
26
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 190 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 163 mm Solución de problemas
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,7 kg La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Accesorios suministrados: solucionar los problemas que puedan producirse con
Control remoto de tarjeta: RM-X176 la unidad.
Componentes de instalación y conexiones Antes de consultarla, revise los procedimientos de
(1 juego)
Equipo y accesorios opcionales:
conexión y de funcionamiento.
Mando rotatorio: RM-X4S Si no se resuelve el problema, visite el siguiente
Cable BUS (suministrado con un cable con sitio web de soporte técnico.
terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX,
CDX-656X Sitio Web de soporte técnico en línea
Selector AUX-IN: XA-300
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Es posible que su distribuidor no comercialice Para clientes de Asia y del Pacífico:
algunos de los accesorios que figuran en la lista http://www.sony-asia.com/section/support
anterior. Pídale información detallada.
http://www.sony-asia.com/caraudio/
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede operar con el control remoto.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen t Encienda la unidad.
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de La antena motorizada no se extiende.
llama halogenados. La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
• Para el material de relleno y protección se ha No se emite el sonido.
utilizado papel. • La función ATT está activada o la función ATT de
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada.
• La posición del control de equilibrio “Fader &
Balance” no está ajustada para un sistema de
2 altavoces.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 21).
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la
batería, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “Demo on” está ajustada, se inicia el modo
de demostración.
t Ajuste “Demo off” (página 21).

continúa en la página siguiente t


27
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o Los botones de operación no funcionan.
no aparecen en ella. El disco no se expulsa.
• El atenuador está ajustado en “Dimmer on” Presione el botón RESET (página 6).
(página 21).
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta Recepción de radio
que se ilumine la pantalla. No es posible recibir las emisoras.
• Los conectores están sucios (página 25). Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La función de desconexión automática no • La conexión no es correcta.
funciona. t Conecte un cable de control de antena motorizada
La unidad está encendida. La función de desconexión (azul) o un cable de fuente de alimentación
automática se activa después de apagar la unidad. auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación
t Apague la unidad. del amplificador de antena del automóvil
(solamente cuando el automóvil tenga una antena
La pantalla se apaga mientras la unidad se
de FM/AM integrada en el cristal posterior o
encuentra en funcionamiento.
lateral).
La función de desactivar pantalla está activada
t Compruebe la conexión de la antena del
(página 21).
automóvil.
No es posible utilizar la unidad mediante el t Si la antena motorizada no se extiende,
control remoto de tarjeta. compruebe la conexión del cable de control de la
Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay antena motorizada.
iluminación), no será posible utilizar el control remoto
No es posible utilizar la sintonización
de tarjeta (página 21).
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
Reproducción de CD • La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible insertar el disco. No es posible utilizar la sintonización
• Ya hay un disco insertado. automática.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
incorrecta. t La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia: ajuste “Local on” (página 21).
No se inicia la reproducción.
t La sintonización no se detiene en una emisora:
• Disco defectuoso o sucio.
ajuste “Local off” (página 21).
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
• La señal de emisión es demasiado débil.
(página 24).
t Use la sintonización manual.
No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
AAC.
parpadea.
El disco no es compatible con el formato y la versión
• Sintonice la frecuencia con precisión.
de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información
• La señal de emisión es demasiado débil.
acerca de los discos y formatos que se pueden
t Ajuste “Mono on” (página 22).
reproducir, visite el sitio Web de soporte técnico en
línea. Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
La unidad se encuentra en el modo de recepción
tiempo en reproducirse que los demás.
monoaural.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
t Ajuste “Mono off” (página 22).
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada. Reproducción USB
– disco grabado en Multi Session.
No es posible reproducir elementos a través de
– disco al que es posible añadir datos.
un concentrador USB.
Los elementos de pantalla no se desplazan. Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
• En el caso de discos con muchos caracteres, es través de un concentrador USB.
posible que éstos no se desplacen.
No se pueden reproducir elementos.
• La opción “Auto Scroll” está “off ”.
Un dispositivo USB no funciona.
t Ajuste “Auto Scroll on” (página 21).
t Vuelva a conectarlo.
t Mantenga presionado (DSPL/SCRL).
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
Se producen saltos de sonido.
El dispositivo USB contiene archivos con una
• La instalación no es correcta.
estructura de árbol compleja.
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.

28
Suena un pitido. NO Magazine
El dispositivo USB se ha desconectado durante la El cargador de discos no está insertado en el cambiador
reproducción. de CD.
t Antes de desconectar un dispositivo USB, t Inserte el cargador de discos en el cambiador de CD.
asegúrese de que se ha detenido la reproducción NO Music
para proteger los datos. El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
El sonido es discontinuo. de música.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a t Inserte un CD de música en esta unidad o en un
una tasa alta de bits de más de 320 kbps. cambiador de CD con capacidad para reproducir
MP3.
t Conecte un dispositivo USB que contenga algún
archivo de música.
Mensajes/indicaciones de error NO Track
El elemento seleccionado en el dispositivo USB no
Checking contiene ningún álbum/pista.
La unidad está confirmando la conexión de un Not Supported
dispositivo USB. El dispositivo USB conectado no es compatible.
t Espere mientras finaliza el proceso de confirmación t Para obtener más información acerca de la
de la conexión. compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
iPod Communication Error web de soporte técnico.
Debido a una conexión incorrecta, los datos entre la Offset
unidad y el iPod no se transfirieron correctamente. Es posible que se haya producido una falla interna.
t Vuelva a conectar el iPod y selecciónelo. t Revise la conexión. Si el indicador de error
Error*1 permanece en pantalla, póngase en contacto con el
• El disco está sucio o se insertó al revés.*2 distribuidor Sony más cercano.
t Límpielo o insértelo de forma correcta. Overload
• Se insertó un disco vacío. El dispositivo USB está sobrecargado.
• No es posible reproducir el disco debido a un t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
problema. presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
t Inserte otro disco. t Indica que el dispositivo USB está fuera de
• El dispositivo USB no ha sido reconocido servicio, o que hay un dispositivo incompatible
automáticamente. conectado.
t Conéctelo nuevamente. Read
• Presione Z para extraer el disco. La unidad está leyendo toda la información de pistas y
Failure (Permanece iluminado hasta que se presiona de álbumes del disco.
algún botón.) t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
La conexión de los altavoces y amplificadores es reproducción automáticamente. Es posible que
incorrecta. demore más de un minuto en función de la
t Consulte el manual de instalación de este modelo estructura del disco.
para revisar la conexión. Push Reset
Hubs Not Supported No es posible utilizar la unidad de CD, el cambiador de
El concentrador USB no es compatible con esta CD o dispositivo USB debido a un problema.
unidad. t Presione el botón RESET (página 6).
Load “ ”o“ ”
El cambiador de CD está cargando el disco. Durante la operación de avance o retroceso rápido,
t Espere hasta que finalice. llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
Local Seek +/– posible continuar.
El modo de búsqueda local está activado durante la “ ”
sintonización automática. No se puede mostrar el carácter con la unidad.
NO Device
(SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un *1 Si se produce un error durante la reproducción de
dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo un CD, el número de disco del CD no aparece en
USB o un cable USB durante la reproducción. pantalla.
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
el error.
cable USB.
NO Disc Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
No hay ningún disco insertado en el cambiador de CD. póngase en contacto con el distribuidor Sony más
t Inserte discos en el cambiador de CD. cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema. 29
‫‪Overload‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻣﻨﺒﻊ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺮاب اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Read‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاک و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ روی دﯾﺴﮏ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﯾﺴﮏ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﯿﺸﱰ از ﯾﮏ دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ‪.‬‬
‫‪Push Reset‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،CD‬ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را منﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ‬
‫دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫"‬ ‫" ﯾﺎ "‬ ‫"‬
‫در ﺣﯿﻦ ﻋﻘﺐ رﻓنت ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﺷام ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎن دﯾﺴﮏ‬
‫رﺳﯿﺪه اﯾﺪ و منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﭘﯿﺶ ﺑﺮوﯾﺪ‪.‬‬
‫" "‬
‫ﮐﺎراﮐﱰ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 1‬اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﮏ ﺧﻄﺎ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺷامره دﯾﺴﮏ ‪CD‬‬
‫در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﺷامره دﯾﺴﮏ دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﮔﺮ اﯾﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﮐﻤﮑﯽ در ﺑﻬﺒﻮد ﴍاﯾﻂ اﯾﺠﺎد منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام دﯾﺴﮏ را ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻞ در ﭘﺨﺶ ‪ CD‬ﺑﺮای ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺮﯾﺪ‪ ،‬دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫اﺳﺖ را ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﯿﺎورﯾﺪ‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ رادﯾﻮ‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را منﯽ ﺗﻮان درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد‪.‬‬
‫‪Checking‬‬ ‫ﺻﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫•اﺗﺼﺎل ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل متﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ T‬ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ )آﺑﯽ( ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫‪iPod Communication Error‬‬ ‫)ﻗﺮﻣﺰ( را ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬
‫ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﺗﺼﺎل ﻧﺎﺻﺤﯿﺢ‪ ،‬داده ﻫﺎ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ‪ iPod‬ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ‬ ‫وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای آﻧنت ‪FM/AM‬‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫داﺧﻠﯽ در ﺷﯿﺸﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﮐﻨﺎری ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬
‫‪ iPod T‬را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ و ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬اﺗﺼﺎل آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪1*Error‬‬ ‫‪ T‬اﮔﺮ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎﻻ منﯽ رود‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ را‬
‫•دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ ﯾﺎ ﴎ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪2*.‬‬ ‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺧﺎﻟﯽ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺻﺤﯿﺢ را در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮی را وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫•دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﺎﭘﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫•‪ ‬را ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫"‪ "Local on‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫‪) Failure‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ‬ ‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ در ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻮﻗﻒ منﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪(.‬‬ ‫"‪ "Local off‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪/‬ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی اﺗﺼﺎل اﯾﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ اﺗﺼﺎل ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Hubs Not Supported‬‬ ‫در ﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ‪ ،FM‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ "‪ "ST‬ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎب ‪ USB‬ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Load‬‬ ‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬاری دﯾﺴﮏ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ "Mono on" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫‪ T‬ﻣﻨﺘﻈﺮ مبﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬاری ﮐﺎﻣﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﯾﮏ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ FM‬در اﺳﱰﯾﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫–‪Local Seek +/‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ در ﺣﯿﻦ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ "Mono off" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫‪) NO Device‬ﺑﺪون دﺳﺘﮕﺎه(‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺪون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮏ‬ ‫ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﯾﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺣﺘام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬و ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬
‫‪NO Disc‬‬ ‫ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻫﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫منﯽ ﺗﻮان آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﮐﺮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪NO Magazine‬‬ ‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺠﻠﻪ دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ از دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﺠﻠﻪ دﯾﺴﮏ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪NO Music‬‬ ‫ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﻮق ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ ‪ CD‬ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ را ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪ T‬ﭘﯿﺶ از ﻗﻄﻊ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬اﺑﺘﺪا ﺣﺘﻤﺎ ﭘﺨﺶ را ﺑﺮای‬
‫ﭘﺨﺶ ‪ MP3‬وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از داده ﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﮐﻪ در آن ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ وﺟﻮد دارد وﺻﻞ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺑﯿﺸﱰ از ‪ 320‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ در ﺛﺎﻧﯿﻪ‬
‫‪NO Track‬‬ ‫ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه در دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﯾﮏ آﻟﺒﻮم‪/‬ﺗﺮاک ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪Not Supported‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Offset‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد‬
‫ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ از ﭘﻨﺠﺮه ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪/‬در آن ﻇﺎﻫﺮ منﯽ‬ ‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﺗﺎر ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮ روی "‪ "Dimmer on‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ ﺑﻪ ﺷام ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫•اﮔﺮ ﺷام )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷام ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ را ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﭘﯿﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ‪ ،‬اﺗﺼﺎل و روﻧﺪﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ را‬
‫‪ (OFF) T‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﮐﺜﯿﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(25‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﺣﻞ منﯽ ﺷﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﮐﺎر اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﺑﺮ روی روﺷﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫اﮔﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون روﺷﻨﺎﯾﯽ(‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪CD‬‬ ‫•اﺗﺼﺎل ﯾﺎ ﻓﯿﻮز را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ را منﯽ ﺗﻮان ﻗﺮار داد‪.‬‬ ‫•اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن‬
‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﻗﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﴎ و ﺗﻪ ﯾﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎز منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬ ‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ دارای اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﯾﺖ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‪ CD-R/CD-RW‬ﻫﺎ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(23‬‬ ‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا‪.‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫•ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ )ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ و ﻧﺴﺨﻪ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮای‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻂ ﺗﻠﻔﻦ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ‪ ATT‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد( ﻓﻌﺎل ﻣﯽ‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ و ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫•ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮐﻨﱰل ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه "‪ "Fader&Balance‬ﺑﺮای ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ‪2‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﺑﯿﺸﱰ از ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻃﻮل‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪای ﺑﯿﭗ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ آن ﻫﺎ‬ ‫•ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬
‫ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه اﺧﺘﯿﺎری ﻧﯿﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷام از ﺗﻘﻮﯾﺖ‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه‪.‬‬ ‫ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ‪.Multi Session‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﮐﻪ داده ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫•دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ را منﯽ ﺗﻮان ﻣﺮور ﮐﺮد‪.‬‬ ‫‪ T‬دوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﺑﺮای دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎدی ﮐﺎراﮐﱰ‪ ،‬آن ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫•ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ ﯾﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﯿﺢ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•"‪ "Auto Scroll‬ﺑﺮ روی "‪ "off‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪) " Auto Scroll on" T‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (21‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﺋﯿﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ (DSPL/SCRL) T‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫ﺻﺪا رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫•ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺻﺤﯿﺢ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را در ﯾﮏ زاوﯾﻪ ‪ 45‬درﺟﻪ در ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﮑﻢ از‬ ‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ "‪ "Demo-on‬ﺑﺮای ‪5‬‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﻗﯿﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬ ‫‪ "Demo-off" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬

‫‪27‬‬ ‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬


‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﺗﻮن‪:‬‬
‫ﭘﺎﯾﯿﻦ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 60‬ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫ﺑﺎﻻ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 120 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ‬
‫ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪ :‬ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ 12‬وﻟﺖ )ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ(‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 10 :‬ﺗﺎ ‪ 20,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﺑﻌﺎد‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 190 × 50 × 178‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬ ‫ﺻﺪا و ﻟﺮزش‪ :‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬
‫اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 163 × 53 × 182‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫ﺟﺮم‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1.7‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﯾﺎب‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‪:‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‪RM-X176 :‬‬ ‫‪FM‬‬
‫ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت )‪ 1‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ(‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺧﺘﯿﺎری‪:‬‬ ‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 108.0‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‪RM-X4S :‬‬ ‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 107.9‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 200‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ‪) BUS‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﻦ ‪:(RCA‬‬ ‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :FM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 200/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ 1) RC-61‬ﻣﱰ(‪ 2) RC-62 ،‬ﻣﱰ(‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ 10) CD‬دﯾﺴﮏ(‪،CDX-757MX :‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 150 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪CDX-656X‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪dBf 10 :‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ‪XA-300 :AUX-IN‬‬ ‫ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب‪ 75 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 400‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬ﺑﺮای ‪RC-100IP :iPod‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 70 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺟﺪاﯾﯽ‪ 40 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 20 :‬ﺗﺎ ‪ 15,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ‬
‫را ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻗﯿﻖ از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد‬ ‫‪AM‬‬
‫ﭘﺮس و ﺟﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫‪ 531‬ﺗﺎ ‪ 1,602‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 530‬ﺗﺎ ‪ 1,710‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :AM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 10/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 25 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ‪ 26 :‬ﻣﯿﮑﺮو وﻟﺖ‬

‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺪارﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ‬ ‫ﺑﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬
‫ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫راﺑﻂ‪) USB :‬ﴎﻋﺖ ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن‪ 500 :‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ‬
‫• ﮐﺎﻏﺬ ﺑﺮای ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺑﺎﻟﺸﺘﮏ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ‪ :‬ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﯽ(‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ 4 :‬ﺗﺎ ‪ 8‬اﻫﻢ‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق‪ 52 :‬وات × ‪) 4‬در ‪ 4‬اﻫﻢ(‬

‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ﺻﺪا )ﺟﻠﻮﯾﯽ‪/‬ﭘﺸﺘﯽ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ورودی ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ﮐﻨﻨﺪه از راه دور‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی آﻧنت‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل روﺷﻨﺎﯾﯽ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ‪BUS‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺻﺪای ‪BUS‬‬
‫ﻓﯿﺶ ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪USB‬‬

‫‪26‬‬
‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬
‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮐﻠﯿﺪ آزادﺳﺎزی را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ آن‬ ‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫متﯿﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای‬
‫ﻫﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﯾﻦ اﻣﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (6‬و اﺗﺼﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺨﯽ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﯿﺮوی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‬
‫ﻗﻼب رو‬ ‫وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬
‫ﺑﻪ داﺧﻞ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬


‫‪ ‬ﮐﻠﯿﺪ ﻫﺎی آزادﺳﺎزی را ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﭘﯿﺶ از متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﮐﻠﯿﺪ را از ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﯾﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰی ﳌﺲ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬


‫‪ 1‬ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮔﻮﺷﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﯿﺮون‬
‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪25‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاری‬ ‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪CD‬‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪ MP3‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ‪،ISO9660 Level 1/Level 2‬‬
‫‪ Joliet/Romeo‬ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای‪.‬‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬
‫دور ﮐﺎرت‬ ‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫در ﴍاﯾﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1‬ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫‪MP3/WMA/AAC‬‬ ‫ﻓﻮﻟﺪر )آﻟﺒﻮم(‬
‫ﴍاﯾﻂ اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﮐﺎر آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻮﺗﺎﻫﱰ ﺑﺎﺷﺪ‪ (.‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺿﻌﯿﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﮐﻤﱰ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ ‪ CR2025‬ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬ ‫)ﺗﺮاک(‬
‫منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﺮ ﺑﺎﺗﺮی دﯾﮕﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی‬
‫ﯾﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ +‬در ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ‬

‫‪C‬‬ ‫‬

‫‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ‬


‫ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺑﻠﻌﯿﺪه‬ ‫•‬ ‫درﺑﺎره ‪iPod‬‬
‫ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﺪل ﻫﺎی ‪ iPod‬زﯾﺮا وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﮏ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮﻗﺮاری ﺻﺤﯿﺢ اﺗﺼﺎل‬ ‫•‬ ‫‪ iPod‬ﺧﻮد را ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺮوزرﺳﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺘام ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺗﺮی ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻮدن ﻗﻄﺐ را رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬ ‫– ‪iPod touch‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را از ﺿﺎﻣﻦ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﺎه ﻧﺪارﯾﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫•‬ ‫– ‪iPod classic‬‬
‫اﺳﺖ اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ*‬
‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ ﺳﻮم(‬
‫ﻫﺸﺪار‬ ‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ دوم(‬
‫ﺑﺎﺗﺮی در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌامل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول(*‬
‫آن را دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ‪.‬‬ ‫– ‪ iPhone‬و ‪iPhone 3G‬‬
‫* ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺮای ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول( ﯾﺎ ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ در‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ ﻓﯿﻮز‬ ‫دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﻓﯿﻮز‪ ،‬ﻣﻄﻤﱧ‬ ‫• "‪ "Made for iPod‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﯿﺰان‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPod‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫آﻣﭙﺮ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﻓﯿﻮز اﺻﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻀﻤﯿﻦ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ‪ ،‬اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﯿﻮز را ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬ ‫• "‪ "Works with iPhone‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ دوﺑﺎره‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPhone‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه‬
‫ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء‬ ‫اﺳﺖ و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه‬
‫ﻓﯿﻮز )‪ 10‬آﻣﭙﺮ(‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭼﻨﯿﻦ ﺣﺎﻟﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬ ‫• ‪ Apple‬در ﻗﺒﺎل ﮐﺎرﮐﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ‬
‫ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻣﻘﺮراﺗﯽ ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬

‫اﮔﺮ ﺷام ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد دارﯾﺪ‬


‫ﮐﻪ در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ذﮐﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ‬
‫‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬ ‫‪ 1‬در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﮐﻨﱰل ‪ VOL‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪ (SOUND) ،‬را‬
‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‬
‫• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﭘﺎرک ﺷﺪه اﺳﺖ‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪا دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﻨﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬دﯾﺴﮏ را‬
‫ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد؛ در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺣﻔﻆ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺻﺪا‬


‫ﻣﺎﯾﻊ را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻧﺮﯾﺰﯾﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬


‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻫﻮا ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ و آن را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک‬
‫ﺷﺪه در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﯿﺶ از ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ‬
‫متﯿﺰ از ﻣﺮﮐﺰ رو ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از ﺣﻼل‬
‫ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺰﯾﻦ‪ ،‬ﺗﯿرن ﯾﺎ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای ﭘﺨﺶ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬
‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪(CD‬‬
‫ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دوﻃﺮﻓﻪ و ﺑﻌﻀﯽ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮐﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﻦ آوری ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﴩ ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪ (CD‬ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ اﯾﻦ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻧﻮار ﭼﺴﺐ ﯾﺎ‬
‫ﮐﺎﻏﺬ ﭼﺴﺒﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﺪه ﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دﯾﺴﮏ ﺧﺮاب ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دارای ﺷﮑﻞ ﻏﯿﺮاﺳﺘﺎﻧﺪارد )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل ﻗﻠﺐ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻊ‪،‬‬
‫ﺳﺘﺎره(‪ .‬ﺳﻌﯽ در اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ 8‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪CD-R/CD-RW‬‬


‫• ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد‪) :‬ﺗﻨﻬﺎ ‪(CD-R/CD-RW‬‬
‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪) 150 :‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻮﻟﺪر رﯾﺸﻪ(‬
‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( و ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ‪) 300 :‬اﮔﺮ ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ دارای‬
‫ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ از ‪ 300‬ﺑﺎﺷﺪ(‬
‫– ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﺮای ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ‪:‬‬
‫)‪32 (Joliet)/64 (Romeo‬‬
‫• اﮔﺮ دﯾﺴﮏ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ﺑﺎ ﺟﻠﺴﻪ ‪ CD-DA‬ﴍوع ﺷﻮد‪ ،‬آن‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ‪ CD-DA‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﺟﻠﺴﻪ ﻫﺎی‬
‫دﯾﮕﺮ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺿﺒﻂ‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺿﺒﻂ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﮐﻪ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻓﺎﯾﻨﺎﻻﯾﺰ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪23‬‬ ‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪RM-X4S‬‬ ‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺸﺎﻧﻪ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‬ ‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "CD‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (MODE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪SOUND‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪SOUND‬‬
‫‪DSPL‬‬

‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ‬


‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻫامن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ATT‬‬ ‫ﺷامره دﯾﺴﮏ‬
‫‪SOUND‬‬
‫‪PRESET/‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪DISC‬‬
‫‪MODE‬‬
‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ و دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ ،‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر‬
‫‪OFF‬‬

‫‪DSPL‬‬ ‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪VOL‬‬ ‫‪SEEK/AMS‬‬ ‫‪OFF‬‬
‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن‬
‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی زﯾﺮ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻔﺎوت ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫و آزاد ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﺮای ﻟﺤﻈﻪ ای ﻧﮕﺎه‬ ‫آﻟﺒﻮم‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬ ‫دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ از اوﻟﯿﻦ آزادﺳﺎزی‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪SOUND‬‬ ‫ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪PRESET/DISC‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺳﭙﺲ ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه )ﻓﺸﺎر‬ ‫دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫دﻫﯿﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪) VOL‬ﺻﺪا(‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬
‫)ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬ ‫دور ﮐﺎرت ﯾﺎ )‪ (SHUF‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪SEEK/AMS‬‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺸﺎر دادن رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﺑﺮ روی‬
‫دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪Repeat Disc‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬ ‫ﺗﺮاک ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‬ ‫‪Shuffle Changer‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻨﱰل ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﭽﻪ در زﯾﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﯾﺎ‬
‫ﺑﺮای اﻓﺰاﯾﺶ دادن‬ ‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ دادن‬


‫اﮔﺮ ﺷام ﻻزم اﺳﺖ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را در ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬
‫ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﯾﺘﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی را‬
‫ﻣﻌﮑﻮس ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪22‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری‬ ‫‪Information‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( را منﺎﯾﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪،"on" :‬‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ‬ ‫"‪."off‬‬
‫ﺑﺎ وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﯿﺎری ﺑﻪ ﻓﯿﺶ‬ ‫‪Dimmer‬‬
‫ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ( ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد‬ ‫‪ :"Auto"−‬ﺑﺮای ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮔﻮش دﻫﯿﺪ‪ .‬ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﮐﻪ ﭼﺮاغ ﻫﺎ را روﺷﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﮐﻨﺘﺮل‬
‫ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪ .‬روﻧﺪ زﯾﺮ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬ ‫روﺷﻨﺎﯾﯽ وﺻﻞ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪(.‬‬
‫‪ :"on"−‬ﺑﺮای ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﺮدن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬ ‫‪ :"off"−‬ﺑﺮای ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﻨﻨﺪه‪.‬‬
‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪Illumination‬‬
‫‪ 2‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫رﻧﮓ روﺷﻨﺎﯾﯽ را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ دﻫﺪ‪ "Red" ،"Blue" :‬ﯾﺎ "‪"Green‬‬
‫‪ 3‬ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪Black Out‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﺮای ‪ 5‬ﺛﺎﻧﯿﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪،‬‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪/CD‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ رادﯾﻮ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه‪ (.‬را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫"‪."off" ،"on‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻧﻮر‪ ،‬ﻫﺮ دﮐﻤﻪ ای ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ )ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻋﻤﻠﯿﺎت از راه دور ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﻧﯿﺴﺖ(‪.‬‬
‫‪Auto Scroll‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺮور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل‬ ‫‪Play Mode‬‬
‫)ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ(‬
‫‪) Local‬ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ(‬
‫‪ :"on"−‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺮ روی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﯿﮕﻨﺎل‬
‫در ﭘﺸﺖ‬ ‫ﻫﺎی ﻗﻮﯾﺘﺮ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی ‪ AUX IN‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ :"off"−‬ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬ ‫‪) 2*Mono‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮرال(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﺿﻌﯿﻒ ‪ ،FM‬ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال را‬
‫ﺣﺘام ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﯿﺶ از‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪3*Zappin Time‬‬

‫‪ 1‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺑﺮای ﻋﻤﻠﯿﺎت ‪ ZAPPIN‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "AUX‬ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫‪) 1"−‬ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) 2" ،‬ﺣﺪود ‪ 9‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) 3" ،‬ﺣﺪود ‪30‬‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪.‬‬
‫‪) BTM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(13‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺻﺪای ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ FM‬درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺻﺪای ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫*‪ 3‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ CD/USB/iPod‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 5‬ﺳﻄﺢ ورودی را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ 4‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ متﺎم ﺗﻨﻈﯿامت اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪ رﻣﺰﮔﺬار‬ ‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر – ‪EQ3‬‬
‫ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪Parametric Tune‬‬
‫‪ (BACK) 5‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫"‪ "Custom‬از ‪ EQ3‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت اﮐﻮﻻﯾﺰر‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫"‪ "Custom‬از ‪ EQ3 Parametric Preset‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬
‫"‪ "Initialize‬و "‪ "Yes‬در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ 3‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ رﻣﺰ ﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﺳﺎﯾﺮ اﻧﻮاع اﮐﻮﻻﯾﺰر ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪EQ3 Parametric‬‬
‫‪ "Tune‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ – ‪MENU‬‬ ‫‪ 3‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر‪.‬‬
‫• ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‬
‫‪ 1‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫رﻣﺰ ﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪ "MID" ،"LOW‬ﯾﺎ‬
‫"‪ "HI‬ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮی دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫• ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺮﮐﺰی و ﭘﻬﻨﺎی ﺑﺎﻧﺪ )‪(Q‬‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﯾﺎ )‪ (MODE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬
‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺗﺎ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺮﮐﺰی و ‪ Q‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﻬﻨﺎی ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ را ﺑﺎ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺮﮐﺰی ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﻨﻈﯿامت ‪ Q‬در ﻫﺮ ﻣﺤﺪوده‪:‬‬
‫‪ (BACK) 4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ "1.5" ،"1.0" ،"0.5" :Q) "60 Hz" :LOW‬ﯾﺎ "‪ ("2.0‬ﯾﺎ ‪100‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ )‪ "1.5" ،"1.25" ،"1.0" ،"0.75" :Q‬ﯾﺎ "‪("2.0‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ "1.25" ،"1.0" ،"0.75" :Q) "500 Hz" :MID‬ﯾﺎ "‪ ("1.5‬ﯾﺎ ‪1.0‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد )ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺟﻊ را ﺑﺮای‬ ‫ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪ ،"1.25" ،"1.0" ،"0.75" :Q‬ﯾﺎ"‪("1.5‬‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(‪:‬‬ ‫‪ "0.75" :Q) "10.0 kHz" :HI‬ﯾﺎ "‪ ("1.25‬ﯾﺎ ‪ 12.5‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪ "0.75" :Q‬ﯾﺎ "‪("1.25‬‬
‫‪Setup‬‬
‫‪) Clock Adjust‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(6‬‬
‫‪Beep‬‬
‫ﺻﺪای ﺑﻮق را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫‪1*AUX Audio‬‬ ‫‪60Hz 100Hz‬‬ ‫‪500Hz 1.0kHz‬‬ ‫‪10.0kHz 12.5kHz‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪"off" ،"on" :‬‬ ‫‪LOW‬‬ ‫‪MID‬‬ ‫‪HI‬‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﻣﺤﺪوده ‪ Q‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻬﱰ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ‬
‫‪) RM‬ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان(‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺧﺎص را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻘﱰ ﺻﺪا ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫‪dB‬‬
‫دﻫﺪ‪."REV" ،"NORM" :‬‬
‫‪Auto Off‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ ﺑﻌﺪ از ﯾﮏ زﻣﺎن دﻟﺨﻮاه‬ ‫‪Q=1.0 1.5 2.0‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪1.5‬‬ ‫‪1.0‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) sec 30" ،"NO" :‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪30" ،‬‬ ‫‪Hz‬‬
‫‪) min‬دﻗﯿﻘﻪ("‪) min 60" ،‬دﻗﯿﻘﻪ("‪.‬‬
‫• ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬
‫‪Display‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬‬
‫‪) Demo‬منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ(‬ ‫ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫منﺎﯾﺶ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 1‬دﺳﯽ ﺑﻞ‪ ،‬از ‪ 10-‬دﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ ‪10+‬‬
‫‪Image‬‬ ‫دﺳﯽ ﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ منﺎﯾﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ :"All"−‬ﺑﺮای ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺗﻤﺎم ﺗﺼﺎوﯾﺮ‪.‬‬ ‫‪+10dB‬‬
‫‪ :"Movie"−‬ﺑﺮای ﻧﻤﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ‪.‬‬ ‫‪0dB‬‬
‫‪ :"SA 1-3, All"−‬ﺑﺮای ﻧﻤﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﺗﺤﻠﯿﻠﮕﺮ ﻃﯿﻒ‪.‬‬ ‫‪-10dB‬‬

‫‪ :"Wall.P1-3, All"−‬ﺑﺮای ﻧﻤﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﮐﺎﻏﺬ دﯾﻮاری‪.‬‬ ‫‪20‬‬


‫"‪ :"off‬ﺑﺮای ﻋﺪم منﺎﯾﺶ ﺗﺼﻮﯾﺮ‪.‬‬
‫(‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫‪) DSO‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﺻﺪای ﺻﺤﻨﻪ دﯾﻨﺎﻣﯿﮏ( )‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬
‫ﯾﮏ ﺣﻮزه ﺻﺪای ﻓﺮاﮔﯿﺮﺗﺮ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب وﺿﻌﯿﺖ "‪ "3" ،"2" ،"1" :"DSO‬ﯾﺎ "‪ "off‬را‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﺷامره ﺑﺰرﮔﱰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮه ﻗﻮﯾﱰ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‬
‫‪ ) 3*AUX Level‬ﯾﺎ (‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺿﺎﻓﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ‬ ‫‪ 1‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻨﺪ‪."-8dB" – "0 dB" – "+18 dB" :‬‬ ‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮی دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را ﺑﺮﻃﺮف‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫‪Fader & Balance‬‬ ‫‪ 3‬از رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫‪( ) Front/Rear/Center‬‬ ‫ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻧﺴﺒﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ (BACK) 4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪( ) Right/Left/Center‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫ﺗﻮازن ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم ﮐﻪ ‪ EQ3 Parametric Preset‬ﺑﻪ "‪ "off‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد ﭘﻨﻬﺎن‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺟﻊ را ﺑﺮای‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(‪:‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ CD/USB/iPod‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 3‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ :‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬
‫‪ :‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ راﺳﺖ‪/‬ﭼﭗ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬
‫‪ :‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬
‫‪ ) EQ3 Parametric Preset‬ﯾﺎ (‬
‫ﯾﮏ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر را از ‪ 7‬ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪1* EQ3 Parametric Tune‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿامت اﮐﻮﻻﯾﺰر را ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪" .‬ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ‬


‫اﮐﻮﻻﯾﺰر ‪ "EQ3 Parametric Tune -‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Subwoofer Tune & LPF‬‬
‫‪ ، ) Phase‬ﯾﺎ )‪ (MODE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(‬
‫ﻓﺎز را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."Normal"،"Reverse" :‬‬
‫‪( ) FREQ‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫"‪"off" ،"160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz" ،"100Hz" ،"80Hz‬‬
‫‪( ) Level‬‬
‫ﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫" ‪"–10 dB" – "0 dB" – "+10dB‬‬
‫)"‪ "∞−‬در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪(.‬‬
‫‪HPF & Speaker Select‬‬
‫‪( ) Speaker‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ "All"، "Front" :‬ﯾﺎ "‪."Rear‬‬
‫‪( ) FREQ‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،"100Hz"،"80Hz" ،"off" :‬‬
‫"‪."160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz‬‬
‫‪ ) 2* DM+ Advanced‬ﯾﺎ (‬
‫ﺻﺪای ﻓﴩده ﺷﺪه دﯾﺠﯿﺘﺎﻟﯽ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ MP3‬را ﺑﻬﺒﻮد ﻣﯽ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ،DM+ Advanced‬ﺑﻪ "‪ "on‬ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬ﺑﻪ "‪ "off‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬ ‫"‬ ‫‪#‬‬
‫دور ﮐﺎرت ﯾﺎ )‪ (SHUF) (2‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Album‬‬ ‫‪$‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Podcast‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(iPod‬‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Artist‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Playlist‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﺷامره آﻟﺒﻮم‪/‬ﺷامره ﺗﺮاک‪/‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Genre‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Album‬‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ‪،‬‬
‫)‪ (DSPL/SCRL‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Podcast‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Artist‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم‪/‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ‪/‬دﺳﺘﻪ‪/‬ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Playlist‬‬ ‫ﺷامره آﯾﺘﻢ آن ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Genre‬‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از ﺣﺮوف ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ‪ iPod‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Device‬‬ ‫داده ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﯾﺎ "‪Shuffle‬‬
‫‪ "off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‬
‫ﺑﻌﺪ از ﺣﺪود ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ — iPod‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫‪*Podcast Mode  Track Mode  Album Mode‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ‪ iPod‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ را‬ ‫‪Artist  Playlist Mode  Genre Mode ‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪Mode‬‬
‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫"‪ "Mode iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺷام ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬
‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ iPod‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻟﯿﺴﺖ‬
‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻫﺎی ﭘﺨﺶ و ﻫرنﻣﻨﺪان‬
‫)‪ (MODE‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻦ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ‬
‫ﺳﭙﺲ "‪ "Mode Audio‬ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ‬
‫"‪ "Resuming‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ‬ ‫رد ﮐﺮدن‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﺻﺪا را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫رد ﮐﺮدن ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ‬
‫• اﮔﺮ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﮑﺮار ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫* اﮔﺮ ‪ iPod‬ﺑﺎز آﺧﺮ در ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آن ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ‬
‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪iPod‬‬
‫‪ (MODE) 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری ‪ iPod‬ﺧﻮد‪" ،‬درﺑﺎره ‪ "iPod‬در‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 24‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎ از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ Album Mode  Resuming Mode‬‬ ‫در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪ "iPod" ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﺮﺟﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫‪Genre Mode  *Podcast Mode  Track Mode‬‬ ‫ﺑﺮای ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ‪ iPod‬در ‪ iPod‬ﯾﺎ ‪ iPhone‬ﺑﮑﺎر ﺑﺮده ﻣﯽ‬
‫‪Artist Mode  Playlist Mode ‬‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﻣنت ﯾﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ دﯾﮕﺮی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫‪ 3‬ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ‪iPod‬‬ ‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫‪ iPod 2‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺮای ‪iPhone‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ‪iPod‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷام ‪ iPhone‬را از ﻃﺮﯾﻖ ‪ USB‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ‪ iPhone‬ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﭘﺮﻫﯿﺰ از ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﭘﯿﺶ از اﺗﺼﺎل ‪ ،iPod‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫زﻧﮓ‪ ،‬ﺻﺪای روی دﺳﺘﮕﺎه را در ﺣﯿﻦ زﻧﮓ ﺗﻠﻔﻦ را ﺑﻠﻨﺪ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬درﭘﻮش ‪ USB‬را از اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ‪ USB‬ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و ‪iPod‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬ ‫را از ﻃﺮﯾﻖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ‪ iPod‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﺷﺎرات‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺣﱰاق ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ ACC‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ iPod ،‬ﺷﺎرژ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ‪ iPod‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪ "NO Device" ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‬


‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ iPod‬ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮده و ﭘﺨﺶ از‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ iPod‬ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‪ ،‬ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار‪/‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و منﺎﯾﺶ روی ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ iPod‬ﻣﺎﻧﻨﺪ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪*.‬‬

‫اﺷﺎره‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ‪) RC-100IP USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ( را ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫ﺗﺮاک ﻫﺎی ‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر از آﺧﺮﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺨﺶ ﺷﺪه‬


‫ﴍوع ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ‪ iPod‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ )‪ (SOURCE‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "USB‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪) .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪iPod‬‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد "‪ "iPod‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪(.‬‬

‫‪17‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬ ‫ﺟﺪا ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬ ‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دور ﮐﺎرت ﯾﺎ )‪ (SHUF‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‬ ‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﺷام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ داده ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬ ‫• از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬آﻧﭽﻨﺎن ﺑﺰرگ ﯾﺎ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Album‬‬ ‫ﻟﺮزش ﺑﯿﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺴﺘﯽ در اﺗﺼﺎل ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Album‬‬ ‫ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Device‬‬ ‫• اﮔﺮ ‪ USB‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪ "NO Device" ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﯾﺎ‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﻌﺪ از ﺣﺪود ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫"‬ ‫‪#‬‬

‫‪$‬‬

‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(MP3/WMA/AAC‬‬


‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﺷامره ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﺷامره ﺗﺮاک‪/‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ‪،‬‬
‫)‪ (DSPL/SCRL‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬ ‫•‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ‪ ،‬ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ را‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•‬
‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪128 :‬‬
‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( ﺑﻪ ازای ﻓﻮﻟﺪر‪512 :‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﯿﺰان داده ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه‪ ،‬ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻣﺪﺗﯽ‬ ‫•‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮل ﺑﯿﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) DRM‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/AAC‬‬ ‫•‬
‫ﻧﻮع ‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮ(‪ ،‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬زﯾﺮ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•‬
‫– ﻓﴩده ﺳﺎزی ﺑﺪون ﻓﻘﺪان‬
‫– ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﴩ‬

‫‪16‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪USB‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (SHUF) ،‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪* Shuffle Album‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Disc‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬ ‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Shuffle off" ،‬را اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ USB‬ﻧﻮع ‪) MSC‬دﺳﺘﻪ ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه( و‬
‫‪) MTP‬ﭘﺮوﺗﮑﻞ اﻧﺘﻘﺎل رﺳﺎﻧﻪ( ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ USB‬را‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫• رﻣﺰﮔﺬار‪-‬رﻣﺰﮔﺸﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ‪(.wma) WMA ،(.mp3) MP3 ،‬‬
‫و ‪ (.m4a) AAC‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد از داده ﻫﺎ در ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﭙﯽ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻌﺪ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ ،USB‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﺷﻮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬


‫‪ 1‬درﭘﻮش ‪ USB‬را از اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ‪ USB‬ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬


‫اﮔﺮ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‪،‬‬
‫)‪ (SOURCE‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "USB‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬

‫‪15‬‬
‫‪CD‬‬ ‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‬ ‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮده‪ ،‬ﺳﭙﺲ رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬‬
‫راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪  1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ روﻧﺪ را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫‪ 2‬دﯾﺴﮏ را )ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﺎﻻ( وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬ ‫اﺷﺎره‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﻟﻐﺰد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﭘﺨﺶ‬ ‫اﮔﺮ ﺷام ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ را ﻣﯽ داﻧﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ را ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻖ‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ(‪.‬‬
‫‪  1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﯽ ﻟﻐﺰد‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﯾﺴﮏ‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ – ‪LIST‬‬
‫ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را در ﻟﯿﺴﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪  2‬را ﺑﺮای ﺑﺴنت ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (BROWSE‬را ﻓﺸﺎر‬ ‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‬ ‫ﻟﯿﺴﺖ از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫"‬ ‫‪#‬‬ ‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪$‬‬
‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(CD/MP3/WMA/AAC‬‬ ‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﺷامره ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﺷامره ﺗﺮاک‪/‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ منﺎﯾﺶ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ‪ (DSPL/SCRL) ،‬را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﯾﺴﮏ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬


‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬
‫دور ﮐﺎرت را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪* Repeat Album‬‬
‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ "Repeat off" ،‬را اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫رادﯾﻮ‬ ‫‪ (ZAP) 1‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ "‪ "ZAPPIN‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪،‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﭘﺨﺶ از ﻗﻄﻌﻪ ای از ﺗﺮاک ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻣﻌﯿﻨﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺻﺪای‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬ ‫ﺗﯿﮏ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ و ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﯿﻦ راﻧﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬از ﺑﻬﱰﯾﻦ‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ )‪ (BTM‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺗﺮاک‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ZAP‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪BTM‬‬ ‫ﺑﺨﺸﯽ از ﻫﺮ ﺗﺮاک ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬
‫در وﺿﻌﯿﺖ ‪.ZAPPIN‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"TUNER‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ‪ (MODE) ،‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺷﻮد رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﯾﺎ )‪ (ZAP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ‪ AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1‬ﯾﺎ‬ ‫ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ از اﺑﺘﺪا ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‬
‫‪ AM2‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی دوﺑﺎره ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎﻟﺖ‬
‫‪ ،ZAPPIN‬ﻣﺮاﺣﻞ ‪ 1‬و ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ "‪ "BTM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﺷﺎرات‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را از ﺑﯿﻦ ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ 9/‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪30/‬‬ ‫•‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﺮ روی دﮐﻤﻪ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ .(21‬ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺮاک را ﺑﺮای‬
‫ﻫﺎی ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮد ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﺑﻪ ﺻﺪا‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫•‬
‫در ﻣﯽ آﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﯾﮏ ﺗﺮاک را رد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫•‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ‬ ‫ﯾﮏ آﻟﺒﻮم را رد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دادن )‪ (BACK‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺗﺮاک را ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫)‪ (BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺷامره از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﺷﺪه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ "‪"MEM‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت(‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ )‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه‬
‫دارﯾﺪ ﺗﺎ "‪ "MEM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی را در ﻫامن دﮐﻤﻪ ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‬


‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮده‪ ،‬ﺳﭙﺲ رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫)ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت(‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ‬
‫)‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎ — ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری در ﯾﮏ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬ﺷام‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را در ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،Quick BrowZer‬ﺑﻪ راﺳﺖ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ‪Quick-BrowZer‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫در ﯾﮏ ‪ ،CD‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﯾﺎ ‪ iPod‬ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫"‬ ‫‪#‬‬
‫)‪(BROWSE‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ‬

‫‪ZAP‬‬

‫‪OFF‬‬
‫‪SOURCE‬‬

‫‪$‬‬ ‫‪MODE‬‬
‫‪SHUF‬‬
‫‪DSPL/‬‬

‫‪ ‬ﺷامره آﯾﺘﻢ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫‪SCRL‬‬

‫‪ ‬ﺗﻌﺪاد آﯾﺘﻢ ﮐﻞ در ﻻﯾﻪ ﻓﻌﻠﯽ‬


‫‪ ‬ﻧﺎم آﯾﺘﻢ‬ ‫)‪(BACK‬‬

‫ﺳﭙﺲ ﻧﺎم آﯾﺘﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ (BROWSE) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬


‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه‪ ،‬ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﻟﯿﺴﺖ‬
‫آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻪ ﻫﺎی ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬درﺻﺪ ﺗﻌﺪاد آﯾﺘﻢ ﮐﻞ رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی دﻟﺨﻮاه‬
‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد و‬
‫آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاک دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‬
‫آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺨﺶ‬
‫ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬
‫)‪ (BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﯾﺎ رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﻪ ﭼﭗ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،Quick-BrowZer‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻜﺮار‪ /‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻟﻐﻮ ﻣﯽ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ‬


‫ﻫﺎی ﺗﺮاک ‪ZAPPINTM -‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮاک در ﯾﮏ ‪،CD‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﯾﺎ ‪ iPod‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی‬
‫ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﯾﺎ‬
‫ﺗﮑﺮار ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺳﻮدﻣﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ZAP‬‬ ‫رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ‬

‫‪ZAP‬‬

‫‪OFF‬‬
‫‪SOURCE‬‬

‫‪MODE‬‬
‫‪SHUF‬‬
‫‪DSPL/‬‬
‫‪SCRL‬‬

‫)‪(BACK‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬
‫اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن منﯽ‬ ‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ اﺑﺘﺪا ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺑﺮای‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪SOUND‬‬
‫ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺗﻈﻨﯿﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪MODE‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪ (FM/AM‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪/‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﻪ ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ وارد ﺷﺪه‪/‬آن‬
‫را ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ )‪(BROWSE‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺮدن )رادﯾﻮ(؛ ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫‪.(CD/USB/iPod) Quick-BrowZer‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ‪(+/–) ‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺸﺎر دادن رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﺮ روی‬
‫دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪ ‬اﻧﺠﺎم‬
‫داد‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) SCRL‬ﻣﺮور(‬
‫ﺑﺮای ﻣﺮور آﯾﺘﻢ منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره‬
‫‪:CD/USB‬‬
‫)‪ REP :(1‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16 ،14‬‬
‫)‪ SHUF :(2‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16 ،15‬‬
‫)‪PAUSE :(6‬‬
‫ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(‪،‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪RM-X176‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪OFF‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‬ ‫‬
‫دﮐﻤﻪ ‪SOURCE‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪OFF‬‬ ‫‪ATT‬‬

‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ )رادﯾﻮ‬ ‫‬ ‫‬


‫‪SOURCE‬‬ ‫‪SOUND‬‬ ‫‪MODE‬‬
‫‪.(AUX/USB/CD/‬‬
‫‬ ‫‪MENU‬‬
‫‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ‪(+/- SEEK) ‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪RB‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺸﺎر دادن رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﺑﺮ‬ ‫‬ ‫‪+‬‬

‫روی دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫‪ENTER‬‬ ‫‪RT‬‬


‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪‬‬
‫‬ ‫–‬
‫اﻧﺠﺎم داد‪.‬‬ ‫‬ ‫‪DSPL‬‬ ‫‪SCRL‬‬ ‫‪RE‬‬
‫‪REP‬‬ ‫‪SHUF‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪MENU‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﻣﻨﻮ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬


‫‪PAUSE‬‬
‫‪6‬‬
‫‪RG‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ENTER‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای اﺟﺮای ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪.‬‬ ‫‪+‬‬
‫‬ ‫‪VOL‬‬
‫–‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ(‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) VOL‬ﺻﺪا( ‪–/+‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫ﺷﮑﺎف دﯾﺴﮏ ﺻﻔﺤﻪ ‪.14‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای وارد ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‪.‬‬
‫ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ‬ ‫‪‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬ ‫‪‬‬
‫دﮐﻤﻪ )آزادﺳﺎزی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ( ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ MODE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪18 ،17 ،13‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪ 1*(FM/AM‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪/‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ را وارد‪/‬ﻟﻐﻮ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) SHUF‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ( ﺻﻔﺤﻪ ‪22 ،18 ،16 ،15‬‬ ‫‪‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ(‪) SCRL/‬ﻣﺮور(‬ ‫‪‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18 ،16 ،14‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬
‫ﺑﺮای ﻣﺮور آﯾﺘﻢ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪‬‬
‫ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ )واﻗﻊ در اﻧﺘﻬﺎی دﺳﺘﮕﺎه(‬ ‫‪‬‬
‫"ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ" در دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ‬
‫ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) ‬ﺧﺮوج(‪ ANGLE/‬ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‪/‬ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻟﻐﺰاﻧﺪن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫)ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ ﻗﺮار دادن زاوﯾﻪ ﭘﺎﻧﻞ در ‪ 3‬ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ )ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫در ﺣﺎﻟﺖ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬؛ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ )‪(SOURCE‬‬ ‫*‪1‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ "CD" ،‬و ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬اﮔﺮ )‪ (MODE‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬
‫‬ ‫  ‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬

‫‪ZAP‬‬ ‫‪PUSH ENTER /SOUND/MENU‬‬

‫‪OFF‬‬
‫‪SOURCE‬‬

‫‪MODE‬‬
‫‪SHUF‬‬
‫‪ANGLE‬‬
‫‪DSPL/‬‬
‫‪SCRL‬‬

‫‪R‬‬ ‫‪RB RT RE‬‬ ‫‪RG‬‬ ‫‪RH‬‬ ‫‪RI‬‬


‫‪ ‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ‬ ‫اﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎوی دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬ﺻﻔﺤﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻫامن‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه وﺟﻮد دارﻧﺪ را ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪SOURCE‬‬
‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه؛ ﻣﻨﺒﻊ )رادﯾﻮ‪(AUX/USB/CD/‬‬
‫را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ*‪.1‬‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪/‬ﯾﮏ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ را اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ )‪ (BACK‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ‪/‬ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﯾﮏ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ را‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ ZAP‬ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬وارد ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا ﺷﻮﯾﺪ‪/‬ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ را اﺟﺮا‬ ‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪.ZAPPIN TM‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش ‪OFF‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬وارد ﻣﻨﻮ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪:CD/USB‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪:‬‬ ‫‪ ‬دﮐﻤﻪ )‪ (BROWSE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬
‫– آﻟﺒﻮم ﻫﺎ را رد ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(*‪.2‬‬ ‫ﺑﺮای ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺮدن )رادﯾﻮ(؛ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬
‫– آﻟﺒﻮم ﻫﺎ را ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ رد ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه‬ ‫وارد ﺷﻮﯾﺪ )‪.(CD/USB/iPod‬‬
‫دارﯾﺪ(*‪.2‬‬
‫ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫– ﺗﺮاک ﻫﺎ را رد ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(‪.‬‬
‫– ﺗﺮاک ﻫﺎ را ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ رد ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻇﺮف‬
‫ﺣﺪود ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫– ﯾﮏ ﺗﺮاک را ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﱪﯾﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و‬
‫ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪/‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪:‬‬
‫– ﯾﺴﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه را درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪:‬‬
‫– اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ(‪.‬‬
‫– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه‬
‫دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﻠﻐﺮاﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫را آرام ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮد ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬

''‪ 0‬‬


&‪ "/(-‬‬

‫‪ (ANGLE) 1‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬


‫"‪ "Angle Adjust‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪ (ANGLE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ در‬ ‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ را ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ ﯾﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ روی آن‬
‫زاوﯾﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﺎ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﻣﯽ ﺗﻮان در ‪ 3‬ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎ‪/‬دﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬از رﻫﺎ‬
‫ﮐﺮدن آن در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﺮ روی داﺷﺒﻮرد‪/‬ﺳﯿﻨﯽ ﻋﻘﺒﯽ‬
‫‪ 3‬ﻫﺮ دﮐﻤﻪ ای ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از )‪ (ANGLE‬را‬ ‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫اﮔﺮ ﻫﯿﭻ دﮐﻤﻪ ای ﺑﺮای ‪ 30‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺣﻔﺮه ‪ ‬از ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮ روی ﻣﺤﻮر ‪ ‬روی دﺳﺘﮕﺎه‬
‫منﺎﯾﺶ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ از ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎرات‬ ‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﯾﺎ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‬
‫اﺷﺎره‬ ‫وارد ﮐﻨﯿﺪ( ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﯿﻔﺘﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ از اﯾﻨﮑﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﯽ ﻟﻐﺰد )ﺑﺮای وارد ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ(‪،‬‬
‫آن دوﺑﺎره ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدﯾﺪ ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫• زاوﯾﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدﯾﺪ در دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن اﺣﱰاق‪ ،‬زاوﯾﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ اوﻟﯿﻪ ﺧﻮد ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪ ،‬و ﺑﺎ‬
‫روﺷﻦ ﮐﺮدن اﺣﱰاق‪ ،‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ در زاوﯾﻪ ای ﮐﻪ ﺷام ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدﯾﺪ ﻗﺮار‬
‫ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪.‬‬

‫"‬
‫‪#‬‬

‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ را ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬ ‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر اﺳﺖ ‪) CD-DA‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺷﺎﻣﻞ ‪(CD TEXT‬‬
‫و ‪) CD-R/CD-RW‬ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) MP3/WMA/AAC‬ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ ((23‬را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ روی دﯾﺴﮏ‬ ‫ﻧﻮع دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬

‫اﺷﺎره‬ ‫‪CD-DA‬‬
‫ﺑﺮای ﻧﺤﻮه ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ 24‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪MP3‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ از ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪WMA‬‬
‫‪ 1‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪AAC‬‬
‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ "‪ "Clock Adjust‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ و دﻗﯿﻘﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎن‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺮای ﺣﺮﮐﺖ دادن ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل‪ ،‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را‬ ‫ﭘﯿﺶ از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﺑﻪ ﭼﭗ‪/‬راﺳﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺮدن ﺑﺎﻃﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬ﺷام ﺑﺎﯾﺪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻘﻪ‪ ،‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (6‬و دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪ (8‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺟﺴﻢ ﻧﻮک ﺗﯿﺰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﺧﻮدﮐﺎر ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻓﴩدن دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺗﻨﻈﯿامت ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت دﯾﮕﺮ را‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از‬ ‫ﭘﺎک ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫دزدی ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫زﻧﮓ ﻫﺸﺪار‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‬


‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را ﺑﺪون ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺸﯽ ﮐﻪ در ﺣﯿﻦ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺧﺎﻣﻮش ‪ OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬زﻧﮓ ﻫﺸﺪار ﺑﺮای ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬زﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‪.‬‬ ‫‪ 1‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (OFF) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ "‪ "Demo‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ آزاد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪ "off‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬رﻣﺰﮔﺬار ﭼﻨﺪ راﻫﻪ را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫اﮔﺮ در ﻣﻮرد آﺧﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺳﻮاﻟﯽ دارﯾﺪ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ از وب ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن‬
‫منﺎﯾﯿﺪ‪:‬‬

‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬


‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫• ﻣﺪل ﻫﺎ و ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﭘﺨﺶ ﺻﻮﺗﯽ دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺳﺎزﮔﺎر‬
‫• ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه‬

‫‪5‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬

‫‪iPod‬‬ ‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬


‫ﭘﺨﺶ ‪17 ........................................................................iPod‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ‪6 ..................................‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪18 .................................................‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‪6 ............................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪18 .............................................................‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‪6 ..................................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‪18 ..................................................‬‬ ‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪6 ...........................‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ — iPod‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‪18 .............................‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪6 .......................................................................‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‪6 ..........................................................‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬ ‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ‪7 ..................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‪7 .......................................................‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‪19 ...................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‪19 ..............................................‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر — ‪20 ....................... EQ3‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی — ‪20 ..............................................MENU‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ ‪8 .................................................................‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری ‪21 ..............................................‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪10 ....................RM-X176‬‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ ‪21 .................................................‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‪12 ............................................................‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪22 ....................................................... CD‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪22 ..................................... RM-X4S‬‬ ‫— ‪12 ...................................................Quick-BrowZer‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬ ‫ﺗﺮاک — ‪12 ..................................................ZAPPIN TM‬‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‪23 .............................................................................‬‬ ‫رادﯾﻮ‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‪23 ..............................................‬‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪24 .................MP3/WMA/AAC‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ‪13 .....................................‬‬
‫درﺑﺎره ‪24 .................................................................iPod‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪13 ......................................BTM‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاری ‪24 ............................................................................‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ ‪13 .......................................................‬‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‪25 ............................................................‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‪13 .................................‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‪26 ..........................................................................‬‬ ‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪14 .........................................................‬‬
‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ ‪27 ..........................................................................‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ – ‪14 ........ LIST‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ ‪28 .............................................‬‬
‫‪CD‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‪14 ...............................................................‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ ‪14 ...........................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪14 ....................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪15 ................................................................‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪USB‬‬


‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪15 ..................................................... USB‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪16 .................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪16 ....................................................‬‬

‫‪4‬‬
‫ﻫﺸﺪار در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺣﱰاق اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ‬
‫‪ ACC‬منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر )ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ (20‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ در زﻣﺎن‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ و ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﻪ از‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر را ﺗﻨﻈﯿﻢ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬
‫ﺑﺎر ﮐﻪ ﺷام اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺑﺮای رﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‬
‫وﯾﻨﺪوز ‪ Windows Media‬ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫)"‪ ("WM-DRM‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﯾﮑﭙﺎرﭼﮕﯽ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﺧﻮد )"ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"( اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی آن‬
‫ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮق ﻧﴩ در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﻣﻮرد ﺗﻌﺎرض ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ‬
‫)"ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ ("WM-DRM‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫اﯾﻤﻨﯽ ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ‬
‫ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ )"ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"(‬ ‫اﯾﻦ ﻋﻼﻣﺖ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺳﯽ ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻨﻨﺪ ﺣﻘﻮق ﻧﺮم‬
‫اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮزﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﭙﯽ‬ ‫‪ ZAPPIN‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ﺳﻮﻧﯽ ‪Sony‬‬
‫ﮐﺮدن‪ ،‬منﺎﯾﺶ و‪/‬ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ .‬اﺑﻄﺎل‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ‬ ‫‪ Corporation‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬را ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬
‫ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار منﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﮐﻪ ﺷام اﻗﺪام ﺑﻪ‬ ‫آرم ‪ ،Windows Media‬و ‪Windows‬‬
‫داﻧﻠﻮد ﻣﺠﻮز ﺑﺮای ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ از اﯾﻨﱰﻧﺖ ﯾﺎ از ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬اﺑﻄﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪه ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪Microsoft‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷام ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫‪ Corporation‬در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﯾﺎ‬
‫اﺳﺖ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺠﻮزی ﻟﯿﺴﺖ ﻫﺎی اﺑﻄﺎل را ﻧﯿﺰ از ﻃﺮف‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷام داﻧﻠﻮد ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod‬ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ در‬
‫اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﮐﺸﻮرﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ iPhone‬ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻓﻦ آوری رﻣﺰﮔﺬاری ﺻﻮﺗﯽ ‪ MPEG Layer-3‬و اﻣﺘﯿﺎزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی‬


‫ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز از ‪ Fraunhofer IIS‬و ‪.Thomson‬‬

‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻄﻌﯽ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی ﻣﺤﺼﻮﻻت‬


‫ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft Corporation‬ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ ﺗﻮزﯾﻊ اﯾﻦ ﻓﻨﺎوری ﺧﺎرج از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺪون ﻣﺠﻮز‬
‫از ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﯾﺎ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻣﺠﺎز‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪2‬‬
FM/AM
Compact Disc Player

PR ‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬

.‫ را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‬6 ‫ ﺻﻔﺤﻪ‬،(Demo) ‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ‬

CDX-GT980UI
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like