Professional Documents
Culture Documents
Do you feel like eating out or staying in? – Wolisz zjeść na mieście czy w domu?
Do you know any good Chinese restaurants in the area? – Znasz jakieś dobre chińskie restauracje w
okolicy?
Do you know any good restaurants around here? – Znasz jakieś dobre restauracje w okolicy?
Do you know that place on the corner of Broadway and Main Street? – Znasz tę restaurację na rogu
Broadway i Main Street?
Do you prefer Japanese food or Chinese food? – Wolisz japońskie jedzenie czy chińskie jedzenie?
What’s your favorite cuisine? – Jaki jest twój ulubiony rodzaj kuchni?
Which sushi place would you recommend? – Którą restaurację sushi polecasz?
I would like to make a dinner reservation for two, please. – Chciał(a)bym zrobić rezerwację na obiad
dla dwóch osób.
I’d like to book a table for a party of four at 8 p.m. – Chciał(a)bym zarezerwować stolik dla czterech
osób na godzinę ósmą.
I’d like to book a table for two. – Chciał(a)bym zarezerwować stolik dla dwóch osób.
I’d like to make a reservation for Friday night. – Chciał(a)bym dokonać rezerwacji na piątkowy
wieczór.
We’d like a table by the window, please. – Poprosimy stolik przy oknie.
I’m sorry, but you have to call at least one week in advance to book a table. – Przykro mi, ale trzeba
zadzwonic z co najmniej tygodniowym wyprzedzeniem, by zarezerwować stolik.
What evening will you be joining us on? – Którego wieczoru będziemy Pana/ią gościć?
What time would you like the reservation for? – Na którą godzinę mam dokonać rezerwacji?
W restauracji: obsługa
Have you dined with us before? – Czy byli już Państwo u nas wcześniej?
Hi, do you have any free tables? – Dzień dobry, macie Państwo jakieś wolne stoliki?
If you like, you can wait at the bar until a table opens up. – Mogą Państwo zaczekać przy barze aż
się zwolni stolik.
Please wait at the bar. A hostess will let you know when your table is available. – Proszę zaczekać
przy barze. Hostessa powiadomi Państwa, gdy stolik się zwolni.
This is Adam, he will be your server tonight. – To Adam, będzie dzisiaj Państwa kelnerem.
W restauracji: goście
Can we sit at that table in the corner? – Czy możemy usiąść przy tamtym stoliku w rogu?
Could we move to another table? – Czy możemy się przesiąść do innego stolika?
I have a reservation for two under the name Smith. – Mam rezerwację dla dwóch osób na nazwisko
Smith.
I have a reservation under the name Smith. – Mam rezerwację na nazwisko Smith.
Do you have any preferences as to the whisky? – Czy ma Pan/i jakieś preferencje co do whisky?
We don’t allow smoking here. Please, step outside. – Palenie tu jest zabronione, proszę wyjść na
zewnątrz.
Would you like seperate tabs? – Czy chcą Państwo oddzielne rachunki?
Would you like to open a tab? – Czy chcą Państwo otworzyć rachunek?
I’m not drinking today, I’m the designated driver. – Nie piję dzisiaj, jestem wyznaczonym kierowcą.
No hard liquor for me today. – Żadnego mocnego alkoholu dla mnie dzisiaj.
When does happy hour start? – Kiedy zaczyna się happy hour?
Goście
Are there any nuts in the chicken teriyaki? I’m allergic. – Czy w kurczaku teriyaki są orzechy? Mam
alergię (na orzechy).
Can I take a look at the wine list? – Mogę zerknąć na kartę win?
I’d like the steak well-done, please. – Poproszę stek, dobrze wysmażony.
I’ll have the teriyaki shrimp. Sauce on the side, please. – Poproszę krewetki teriyaki. Sos osobno.
Obsługa
Zamówienie
Do you have room for dessert? – Czy macie Państwo jeszcze miejsce na deser?
Do you need a little time to decide? – Potrzebują Państwo więcej czasu, by się zdecydować?
I’ll be right back with your drinks. – Zaraz wracam z Państwa drinkami.
The drinks are in the back of the menu. – Drinki są na końcu menu.
What kind of dressing would you like with that? – Jaki sos do tego podać?
You can get the dressing on the side. – Sos możemy podać oddzielnie.
Rekomendacje
I’d recommend the spaghetti. It’s delicious. – Polecam spaghetti. Jest pyszne.
Would you like to hear about our specials today? – Czy chcą Państwo usłyszeć jakie mamy specjały
dzisiaj?
Smacznego!
Bon appetit!
Jedzenie
How would you like the burger cooked? – Jak ma być wysmażony hamburger?
How would you like your steak? – Jak ma być wysmażony stek?
I’m sorry, but we’re out of chicken. – Przykro mi, ale nie mamy już kurczaka.
We can substitute the chicken for turkey. – Możemy zastąpić kurczaka indykiem.
That comes with either potatoes or French fries. Which do you prefer? – To danie serwujemy z
ziemniakami lub frytkami. Co Państwo preferują?
We can prepare the burger to your liking. – Hamburgera możemy przygotować według Państwa
preferencji.
Could we have more bread, please? – Czy możemy prosić więcej chleba?
Could you bring us another bottle of wine? – Czy może nam Pan/i przynieść kolejną butelkę wina?
Excuse me, what did that gentleman order? – Przepraszam, co zamówił tamten pan?
The smoked salmon is really delicious. Thank you for recommending it. – Wędzony łosoś jest
naprawdę pyszny, dziękuję za polecenie.
Are you enjoying your meal tonight? – Czy wszystko Państwu smakuje?
Can I interest you in our dessert menu? – Czy są Państwo zainteresowani deserem?
Does everything appear to be in order? – Czy wszystko w porządku?
Has everything been prepared to your liking? – Czy wszystko Państwu smakowało?
I’m sorry for the delay. Your food will be right out. – Przepraszam za opóźnienie. Zaraz przyniosę
Państwa jedzenie.
May I bring you anything else? – Czy przynieść Państwo coś jeszcze?
May I take your plate? – Czy mogę już zabrać Pana/i talerz?
The bread and olives are free of charge. – Chleb i oliwki są za darmo.
Excuse me, this fork is dirty. – Przepraszam, ten widelec jest brudny.
I’m sorry but this soup doesn’t taste right. – Przepraszam, ale ta zupa nie smakuje tak jak powinna.
This steak is well done and I ordered medium rare. – Stek jest dobrze wysmażony a zamawiałem/am
średnio wysmażony.
This tastes like cafeteria food. It’s not at all what I expected. – To smakuje jak jedzenie ze stołówki.
Nie tego się spodziewałem/am.
I’m sorry, it’s cash only. – Przykro mi, przyjmujemy tylko gotówkę.
There’s a 10% gratuity added to the check. – Do rachunku dodawane jest 10% za serwis.
Wychodzenie z restauracji
It’s been a pleasure serving you. – Było mi bardzo miło Państwa obsługiwać.
a combo – zestaw
a table – stolik
a waiter – kelner
a waitress – kelnerka
appetizers – przystawki
beverages – napoje
desserts – desery
dish – danie
starters – przystawki